ZR-V (2022) - Automobile Honda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZR-V (2022) Honda au format PDF.
| Type de produit | Véhicule utilitaire sport (SUV) |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 1.5L Turbo, transmission CVT, traction avant ou intégrale |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4 330 mm, Largeur : 1 790 mm, Hauteur : 1 600 mm |
| Poids | Environ 1 400 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 47 litres |
| Consommation de carburant | Environ 6,5 L/100 km (mixte) |
| Émissions de CO2 | Environ 150 g/km |
| Fonctions principales | Système d'infodivertissement avec écran tactile, connectivité Apple CarPlay et Android Auto |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an, nettoyage régulier de l'intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires Honda, réparabilité facilitée |
| Garantie | Garantie constructeur de 3 ans ou 100 000 km |
| Options de personnalisation | Différents packs d'équipements, choix de couleurs et d'accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZR-V (2022) Honda
Questions des utilisateurs sur ZR-V (2022) Honda
Pour allumer les phares de votre Honda ZR-V (2022), suivez les étapes suivantes :
- Localisez le commodo des phares : il se trouve généralement à gauche du volant, sur la colonne de direction.
- Tournez le commutateur vers la position "Phares" ou "ON" pour activer les phares. Vous entendrez un léger clic indiquant que le contact est pris.
- Vérifiez le tableau de bord : un témoin lumineux en forme de phare s'allume pour confirmer que les phares sont activés.
- Changer entre feux de croisement et feux de route : si votre véhicule est équipé de ces deux modes, vous pouvez généralement pousser ou tirer le commodo pour basculer entre eux.
Ces étapes vous permettront d'utiliser correctement les phares de votre Honda ZR-V, améliorant ainsi votre sécurité lors de la conduite de nuit ou par faible visibilité.
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZR-V (2022) - Honda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZR-V (2022) de la marque Honda.
MODE D'EMPLOI ZR-V (2022) Honda
Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole EX. Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles À [à où À AC des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et fiable de votre véhicule & où À A possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge), un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (orange foncé). Etiquettes de sécurité P. 104 Quelques mots sur la sécurité Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont © Etiquettes de sécurité - sur le véhicule © Messages de sécu précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité À et l'un des trois mots suivants DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : Il y à DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies Il peut y avoir DANGER de MORT ou de ADANGER AATTENTION A ATTENTION La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Ilest cependant difficile, voire impossible, de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies APRECAUTION @ En-têtes de sécurité - comme Mesures importantes concernant la sécurité. © Section sécurité - comme Sécurité de conduite. © Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité. Prière de les lire attentivement.
Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, membres du personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, membres du personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
- Uniquement disponible sur certains modèles Clé numérique* Pour plus d'informations sur la clé numérique, consulter l'URL ci-dessous https://hondanews.euleulen/corporate/media/photos/69919/ honda-motor-europe-bracknell-headquarters Informations sur la batterie Les informations de l'importateur concernant la batterie installée dans le véhicule sont les suivantes. Nom de l'importateur Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Adresse postale : Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst - Belgique
Conditions générales d'application du manuel d'utilisation Généralités Cette application permet à l'affichage audio de rechercher automatiquement des mises à jour du manuel d'utilisation spécifiques au véhicule et à l'affichage audio du conducteur dès lors que le mode d'alimentation du véhicule est ACTIVE. Cette application transmet régulièrement à nos serveurs une quantité limitée d'informations sur le véhicule et les appareils : numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de série du matériel de l'affichage audio, langue préférée, adresse Internet Protocol (IP), journal de transactions (alertes ou vues de mises à jour, mise à jour de téléchargements et installation, utilisation de l'application du manuel d'utilisation), etc. Lorsque l'application trouve une mise à jour sur le serveur, elle vous invite à la télécharger et à l'installer. Lorsque l'affichage audio effectue une recherche de mises à jour sur nos serveurs, nous vous proposerons automatiquement de mettre à jour le manuel d'utilisation. Nous conserverons également un journal des mises à jour installées sur nos serveurs. Vos données à caractère personnel Siles informations susmentionnées transmises à Honda constituent des informations personnelles dans votre région, noter que ces informations seront traitées en stricte conformité avec les règles et réglementations définies dans le présent avis, ainsi qu'avec la législation applicable en matière de protection des données. Les termes de notre politique de confidentialité sont intégrés par référence dans les présentes conditions et votre utilisation des mises à jour système sera soumise à la politique de confidentialité. Notre politique de confidentialité définit la façon dont nous, ainsi que tout tiers désigné, traiterons les données à caractère personnel que nous recueillons auprès de vous ou que vous nous transmettez, via la fonctionnalité. (Voir le site Web Honda (https:/www.privacynotice.honda.eu) pour plus de détails.)
- Uniquement disponible sur certains modèles Honda collecte, utilise et stocke vos données à caractère personnel pour les raisons énoncées ci-dessous : Lorsque cela est nécessaire pour les intérêts légitimes de Honda, tels qu'énoncés ci-dessous, et que les droits de l'utilisateur en matière de protection des données ne prévalent pas sur nos intérêts ; pour fournir des mises à jour du manuel d'utilisation ; pour nous permettre d'améliorer et d'optimiser l'application du manuel d'utilisation et les services ; pour répondre aux questions et aux réclamations d'utilisateurs ; et à des fins de conservation de dossiers internes. Pour la protection de nos intérêts commerciaux légitimes et droits légaux. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation associée à la conformité, la réglementation, l'audit, les réclamations juridiques {y compris la divulgation de telles informations liées au processus juridique ou à des litiges) et à d'autres exigences en matière d'éthique et de rapports de conformité. Honda convertira également les données à caractère personnel en données anonymes et les utilisera (normalement sur une base statistique agrégée) pour des usages tels que des études et analyses de marché, pour améliorer le manuel d'utilisation, analyser les tendances et évaluer le succès de publications de mises à jour logicielles. Des informations personnelles agrégées ne permettent pas d'identifier personnellement le conducteur, ni tout autre utilisateur du manuel d'utilisation Honda peut partager ces données avec l'organisation de support mondial de Honda, ses sociétés affiliées ou d'autres tiers engagés par Honda pour fournir des services de support associés au système. L'accès au manuel d'utilisation embarqué peut être interrompu sans préavis. En cas d'interruption du service, il est possible de continuer à accéder au manuel d'utilisation via la page d'accueil Honda. Si le manuel est déjà installé sur le véhicule, il est possible de continuer à l'utiliser tant que la réinitialisation d'usine n'est pas effectuée.
Conditions générales relatives aux mises à jour du système Généralités Le véhicule dispose d'une application qui permet à l'affichage audio de rechercher automatiquement des mises à jour logicielles Honda spécifiques à l'affichage audio et à ses périphériques connectés (initialement chaque (1) semaine via Wi-Fi ou toutes les quatre (4) semaines via l'unité de commande de télématique (TCU)", des requêtes peuvent se produire plus ou moins fréquemment en raison de pannes Internet, de nouvelles tentatives, d'une action directe de l'utilisateur, d'un message push WAP depuis le serveur ou d'une modification de la politique liée aux requêtes sur les serveurs Honda). Cette application transmet régulièrement à nos serveurs une quantité limitée d'informations sur le véhicule et les périphériques (numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro d'identification du type de modèle (MT), le numéro de pièce matérielle et logicielle, numéro de série, version logiciel, langue préférée, adresse Internet Protocol (IP), journal des transactions (consultation d'alertes ou de mises à jour, téléchargement et installation de mises à jour, statut du logiciel), etc.). Lorsque l'application trouve une mise à jour sur le serveur, l'application demande d'abord la permission pour la télécharger et l'installer. Le cas échéant, il est possible de télécharger et d'installer automatiquement ces mises à jour depuis le menu des paramètres ou de mettre à jour manuellement le système. Lorsque votre affichage audio effectue des recherches de mises à jour ou d'alertes sur nos serveurs, nous vous proposons automatiquement de mettre à jour vos appareils ou de transmettre la mise à jour ou l'alerte directement à votre affichage audio. Nous conserverons également sur nos serveurs un journal des mises à jour ou alertes installées. Vos données à caractère personnel Siles informations susmentionnées transmises à Honda constituent des informations personnelles dans votre région, noter que ces informations seront traitées en stricte conformité avec les règles et réglementations définies dans le présent avis, ainsi qu'avec la législation applicable en matière de protection des données.
- Uniquement disponible sur certains modèles Les termes de notre Politique de confidentialité sont intégrés par référence dans les présentes conditions et votre utilisation des mises à jour du système sera soumise à la Politique de confidentialité. Notre Politique de confidentialité définit la façon dont nous, ainsi que tout tiers désigné, traiterons les données à caractère personnel que nous recueillons auprès de Vous où que vous nous transmettez via l'application: Voir le site Web Honda pour plus de détails. Honda collecte, utilise et stocke vos données à caractère personnel pour les raisons énoncées ci-dessous : © pour fournir les mises à jour du système et les services associés ; © pour nous permettre d'améliorer et d'optimiser les produits et services de mises à jour du système ; © pour répondre aux questions et aux réclamations d'utilisateurs ; et à des fins de conservation de dossiers internes ; © lorsque cela est nécessaire pour les intérêts légitimes de Honda, tels qu'énoncés ci-dessous, et que les droits de l'utilisateur en matière de protection des données ne prévalent pas sur nos intérêts ; © tel que décrit dans la Politique de confidentialité de Honda et la Politique de confidentialité des données du véhicule. Pour la protection de nos intérêts commerciaux légitimes et droits légaux. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation associée à la conformité, la réglementation, l'audit, les réclamations juridiques (y compris la divulgation de telles informations liées au processus juridique ou à des litiges) et à d'autres exigences en matière d'éthique et de rapports de conformité. Honda convertira également les données à caractère personnel en données anonymes et les utilisera (normalement sur une base statistique agrégée) pour des usages tels que des études et analyses de marché, pour améliorer les mises à jour du système, analyser les tendances et évaluer le succès de publications de mises à jour logicielles. Des informations personnelles agrégées ne permettent pas d'identifier personnellement le conducteur, ni tout autre utilisateur des mises à jour du système. Honda peut partager ces données avec l'organisation de support mondial de Honda, ses sociétés affiliées ou d'autres tiers engagés par Honda pour fournir des services de support associés au système
Le présent manuel d'utilisation fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. Le présent manuel d'utilisation s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. Les images présentées dans ce manuel d'utilisation (y compris la couverture), qui illustrent les fonctions, l'équipement, l'écran Audio/nformations et les écrans du compteur, ne sont que des exemples et peuvent ne pas être représentatives de votre modèle spécifique Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche Sécurité de conduite P. 39 Sécurité au volant P. 40 Ceintures de sécurité P.45 Airbags P. 57 Tableau de bord P. 105 Témoins P. 106 Jauges et affichages P. 141 Commandes P. 193 Horloge P. 194 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 195 Utilisation des commutateurs autour du volant P. 234 Equipement de confort intérieur P. 275 Fonctions P. 299 Système audio P. 300 Affichage audio P. 302 Appel d'urgence (eCall)" P. 416 Plein recommandé” P. 421 Conduite P. 423 Avant de prendre la route P. 424 Traction d'une remorque P. 428 Stationnement du véhicule P. 589 Caméra arrière multi vues P. 600 Entretien P. 607 ‘Avant de procéder à l'entretien P. 608 Système de rappel d'entretien” P. 612 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 646 Entretien du système de commande de la climatisation P. 662 Nettoyage P. 665 Situations inattendues P. 673 En cas de crevaison P. 674 Manipulation du cric P. 690 Surchaufte P. 699 Témoin allumé/dignotant P. 701 Sile déverrouillage de la trappe à carburant est impossible P. 716 Informations P. 719 Spécifications P. 720 Numéros d'identification P. 723
Sécurité des enfants P. 78 Danger des gaz d'échappement P. 103 Etiquettes de sécurité P. 104 Hayon P. 208 Système de sécurité P.220 Vitres P. 227 Rétroviseurs P. 260 Sièges P. 264 Système de commande de la cimatisation P. 293 Messages d'erreur du système audio P. 405 Informations générales relatives au système audio P. 406 Consignes hors route P. 433 Pendant la conduite P. 435 Honda Sensing P. 485 Freinage P. 578 Plein de carburant P. 602 Economie de carburant et émissions de CO, P. 605 Programme d'entretien” P. 619 Entretien sous le capot P. 627 Remplacement d'ampoules P. 643 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 650 Batterie 12 V P. 655 Entretien de la télécommande P. 660 Accessoires et modifications P. 671 Le système d'alimentation ne démarre pas P. 691 Si la batterie 12 V est déchargée P. 696 Fusibles P. 708 Remorquage d'urgence P. 715 En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon P. 717 Appareils émettant des ondes radio” P. 724 Contenu Guide de référence rapide Sécurité de conduite Tableau de bord Commandes Fonctions Conduite Entretien Situations inattendues Informations
spides aauaigyou sp pin Index visuel © Témoins de système Jauges CHEB Interface d'information du conducteur @ Touche POWER © Bouton des feux de détresse |A] © Système audio Système de navigation” © voir le manuel du système de navigation © système de commande de la climatisation ésembueur arrière CFE outon des rétroviseurs chauffants (#] Boutons de chauffage de siège avant
© Chargeur sans fil © Réglages du volant © Touche |£] (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) [es] Bouton du hayon électrique" o]Dispositif de réglage de la hauteur des phares’ CZ
© Témoins de système CHI Jauges Interface d'information du conducteur © Touche POWER © Touche [Æ](OFF du système d'assistance à la stabi lu véhicule [VSA]) Dispositif de réglage de la hauteur des phares” Bouton du hayon électrique” © Réglages du volant CHR © Chargeur sans fil” © Système de commande de la climatisation CAPE) Désembueur arrière Bouton des rétroviseurs chauffants Boutons de chauffage de siège avant (e>P 291 © Système audio Système de navigation” © voir le manuel du système de navigation © Bouton des feux de détresse
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
spides aauaigyou sp pin Index visuel 0° Phares/{& ©] Clignotants Feux antibrouillard arrière © Sélecteur de décélération (-) © Sélecteur de décélération (+) © [Essuie-glaces/lave-glaces © :] Boutons du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) jen de distance de sécurité à basse vitesse © fé] Bouton du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) CEE © Molette de sélection droite” © [| Bouton d'intervalle CE © Avertisseur sonore (appuyer sur une zone proche de ds) © [&] Bouton de volant chauffant ® Molette gauche de sélection © [FH Bouton (Accueil) ® Touches du système de téléphone mains libres Commandes audio à distance
Modele à conduite à gauche © Airbag avant côté conducteur © Rétroviseur CD © Boîte à gants © Airbag avant côté passager © Airbags de genoux © Prise d'alimentation des accessoires CÆEED © Commutateur de mode de conduite Commutateur du frein de stationnement électrique Touche de maintien automatique du frein E Bouton (contrôle d'adhérence en descente) © Bouton de changement de vitesse CZEEZI] © Airbags de genoux © Boîte à fusibles intérieure CID ® Poignée de déverrouillage du capot CIE ® Commutateurs des vitres électriques CÆEZT Touches mémoire” Bouton SET‘ Interrupteur de verrouillage centralisé Commandes des rétroviseurs
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
Index visuel Modèle à cont uite à roite © Airbag avant côté conducteur CE © Commandes des rétroviseurs Interrupteur de verrouillage centralisé Commutateurs des vitres électriques CE Touches mémoire’ C2 Bouton SET © Poignée de déverrouillage du capot © Boîte à fusibles intérieure © Airbag de genoux côté conducteur C2 © Bouton de changement de vitesse © Commutateur de mode de conduite Touche (contrôle d'adhérence en descente) Commutateur du frein de stationnement électrique Touche de maintien automatique du frein © Prise d'alimentation des accessoires © Airbag de genoux côté passager © Airbag avant côté passager CZ ® Boîte à gants @ Rétroviseur
ge du compartiment à bagages @ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible © Lecteurs de carte @ Poignée de maintien Porte-manteau © Aïrbags latéraux rideaux CFE) © Pare-soleil Miroirs de courtoisie © Lecteurs de carte Commutateur de toit panoramique” Commande de store de toit” CAFE] Porte-lunettes de sole: © siège avant CHER © Ports USB © Ceintures de séc ® Airbags latéraux avant @ Ceinture de sécurité (pour installer un dispositif de retenue pour enfant) Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant CXEZD © Sièges arrière Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant CD © Aïrbags latéraux arrière’ CD & Cache du compartiment à bagages @ Prise d'alimentation des accessoires”
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
Index visuel © Entretien sous le capot © Essuie-glaces avant CHE @ Rétroviseurs extérieurs électriques © Clignotants latéraux CXFEXZE) © Commande de verrouillage/déverrouillage de porte © Pneumatiques CIE USZ] @ Phares CEE Feux de position/feux de jour Clignotants avant CXFEXZE) Eclairages actifs d'intersection" CÆFXEXZE)
© Troisième feu stop CHER @ Essuie-glace arrière CH © Ouverture/fermeture du ayon CH Poignée extérieure du hayon CX] Eclairage de plaque d'immatriculation arrière
© Caméra arrière multi vues © Feux arrière CET] Feux de recul Feux antibrouillard arrière © Feux arrière/stop CXFEAZED Clignotants arrière © Comment faire le plein CÆX
e:HEV Votre véhicule e:HEV utilise un moteur électrique et un moteur à essence comme sources de propulsion, le moteur électrique recevant de l'électricité à partir d'une batterie haute tension interne et/ou d'un générateur interne. La batterie haute tension est chargée grâce au générateur entraîné par le frein moteur ou le freinage régénératif. Lors de la conduite, votre véhicule est propulsé uniquement par le moteur électrique, uniquement par le moteur à essence, ou par une combinaison de ces deux moteurs. Le système sélectionne la source de propulsion la plus appropriée et bascule automatiquement sur cette dernière. © Efficacité énergétique Comme pour un véhicule doté d'un moteur à essence, votre style de conduite influe fortement sur la consommation de carburant et la plage de vitesse du véhicule hybride. En cas d'accélérations agressives et de conduite à vitesse élevée, le système peut facilement changer de source de propulsion et utiliser le moteur à essence. En outre, l'utilisation intensive du système de commande de la climatisation impacte l'autonomie et le rendement du véhicule. Toutes ces habitudes d'utilisation réduisent plus rapidement l'état de charge de la batterie haute tension. © Types de batterie Deux types de batteries sont utilisées sur ce véhicule : une batterie standard 12 V qui alimente les airbags, l'éclairage intérieur et les feux extérieurs, ainsi que d'autres systèmes 12 V standard ; et une batterie haute tension qui est utilisée pour alimenter le moteur à propulsion et recharger la batterie 12 V.
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
Principaux composants de la e:HEV Moteur à essence - Fait fonctionner le générateur et, dans certaines conditions, entraîne directement les roues. Générateur - Démarre le moteur et génère de la puissance électrique lorsque le véhicule est entraîné par le moteur à essence pour alimenter le moteur électrique ou pour charger la batterie haute tension. Moteur électrique - Permet à la propulsion d'entraîner les roues en association avec le moteur à essence sous certaines conditions, et alimente la batterie haute tension en électricité via le freinage rénégératif. Batterie haute tension - Stocke de l'électricité et sert de source d'alimentation pour le moteur électrique. L'étude des caractéristiques des batteries haute tension vous permettra d'optimiser la manœuvrabilité et l'autonomie de votre véhicule électrique. © Batterie haute tension © Générateur et moteur électrique © Moteur à essence
Vitesse du véhicule 2 2, Temps Mode de fonctionnement Véhicule électrique (EV) Hybride (HV) Moteur (entraînement direct) Régénération Arrêté ou conduit à basse Conduit dans des conditions de Conduit à vitesse élevée, dans La pédale d'accélérateur est vitesse : charge élevée (par exemple, lors des conditions de faible charge : relächée et le véhicule ralentit. + Seul le moteur électrique d'une accélération en montée): + Le moteur à essence assurela + Le moteur électrique alimente assure la propulsion des + Le moteurélectrique assure la propulsion des roues. la batterie haute tension via le Etat de roues propulsion des roues. e_ Labatterie haute tension freinage régénératif conduite +_ Le moteur à essence entraîne le alimente le moteur électrique générateur, alimentant le moteur pour davantage de propulsion électrique pour davantage de + Le moteur électrique alimente la propulsion ou la batterie haute batterie haute tension via le freinage tension pour la charge. régénératf Suivi du flux de puissance Moteur A l'arrêt'en marche En marche En génération/en marche En régénération électrique Générateur A l'arrêt En génération Pas de sortie A l'arrétpas de sortie Moteur A l'arrêt En marche En marche A l'arrétpas de sortie Batterie haute Décharge Charge/décharge Charge/décharge Charge tension apides auaigyoi sp apino E
© Sons uniques de la e:HEV A la première conduite de ce véhicule, il est probable que vous entendiez des sons inconnus, particulièrement lorsque vous activez le système d'alimentation ou que vous démarrez ou accélérez suite à un arrêt. Certains de ces sons sont propres aux systèmes de groupe motopropulseur, de carburant et de commande de la climatisation de ce véhicule ; d'autres sont similaires aux sons générés par les véhicules classiques, qui sont généralement masqués par les bruits importants qui n'existent pas sur ce type de véhicule. Ces sons ne doivent pas vous inquiéter et vous sembleront bientôt normaux, ainsi vous serez en mesure de détecter tout bruit nouveau ou inhabituel. © Energie régénérative et freinage régénératif porquele freinage régénératif En cas de décélération sans relächer la pédale d'accélérateur ou enfoncer la pédale de frein, ou encore dans les descentes, le moteur électrique agit comme un générateur et génère une partie de l'énergie électrique qui est utilisée pour faire accélérer le véhicule. Ce freinage régénératif ralentit le véhicule de la même manière qu'un frein moteur dans un véhicule doté d'un moteur essence. Il est possible de contrôler le taux de décélération à l'aide du sélecteur de décélération. © (J © Moteur @ Batterie haute tension © Modèles avec compteur de type A © modèles avec compteur de type B © Marche/arrêt automatique du moteur Le moteur à essence de votre véhicule se coupe automatiquement lorsque le véhicule roule ou redémarre suite à un arrêt, le cas échéant. Dans les cas suivants, cependant, il est possible que le moteur ne se coupe pas automatiquement. *_Le véhicule a temporairement besoin de plus de puissance pour accélérer fortement, monter une côte ou atteindre une vitesse élevée. +_Le système de commande de la climatisation est utilisé de manière intensive. + La température de la batterie haute tension est élevée ou faible. +_La charge de la batterie haute tension est trop faible.
Fonction Eco Assist prédictive” La fonction Eco Assist prédictive aide à conduire de manière plus économique jusqu'à la destination pendant la navigation guidée. Elle estime le degré de charge de la batterie haute tension obtenu via le freinage régénératif lors des phases de conduite en descente sur le trajet et fonctionne autant que possible en mode EV. Cette fonction est plus efficace si les arrêts éventuels sur le trajet vers la destination sont définis comme étapes. En cas de non-respect de l'itinéraire de navigation suggéré, la fonction Eco Assist prédictive peut ne pas fonctionner de manière adaptée à l'itinéraire. Activer et désactiver la fonction Eco Assist prédictive dans les réglages du véhicule via l'écran Audio/Informations. Fonctions personnalisées
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
Mesures de sécurité © Admission d'air En cas d'obstruction de l'admission d'air pendant le fonctionnement du véhicule, la batterie haute tension risque d'être en surchauffe. Pour protéger la batterie, le système est susceptible de se mettre en marche pour limiter la puissance de sortie de la batterie et d'allumer les témoins du système d'alimentation et du système de charge de la batterie 12 V. Ne pas toucher au système haute tension Essayer de retirer un composant d'un système haute tension ou de débrancher l'un de ses fils peut provoquer de puissantes décharges électriques. S'assurer que toute opération d'entretien ou de réparation du système haute tension est effectuée par un concessionnaire Honda. En cas de collision @ Faire attention au risque d'électrocution. DSi un accident grave endommage le système haute tension de votre véhicule, les composants ou les câbles haute tension exposés vous font courir un risque d'électrocution. Si cela se produit, ne pas toucher les composants du système haute tension ni les câbles orange. @ Eviter tout contact avec l'électrolyte de la batterie haute tension. b-La batterie haute tension contient un électrolyte inflammable susceptible de fuir en cas d'accident grave. Eviter tout contact cutané ou oculaire avec l'électrolyte car il est corrosif. Si vous entrez accidentellement en contact avec l'électrolyte, rincer abondamment la peau exposée ou les yeux avec beaucoup d'eau pendant au moins cinq minutes, puis consulter immédiatement un médecin. @ En cas d'incendie d'origine électrique, utiliser un extincteur. D-Le fait d'essayer d'éteindre un incendie d'origine électrique avec une petite quantité d'eau, par exemple à l'aide d'un tuyau d'arrosage, peut s'avérer dangereux. @ Si le véhicule est endommagé lors d'un accident, le faire réparer par un concessionnaire. Système d'arrêt d'urgence du système haute tension Si le véhicule est impliqué dans une collision, le système d'arrêt d'urgence s'active en fonction de la gravité de l'impact. Lorsque le système s'active, le système à haute tension s'arrête automatiquement, et le véhicule ne peut plus se déplacer même s’il est possible de l'alimenter. Pour ramener le système à haute tension à son fonctionnement normal, s'adresser à un concessionnaire. Mise au rebut du véhicule © La batterie haute tension est une batterie lithium-ion. Honda collecte et recycle les batteries à haute tension usagées. En cas de réparation impossible de votre véhicule, contacter votre concessionnaire pour la mise au rebut de la batterie.
Sécurité de conduite Airbags Cm © Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. enfant face à enfant dos à Liste de contrôle avant la conduite © Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie- têtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. Sécurité des enfants © Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. © Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour la route. © Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour la route attaché sur un siège arrière. Danger des gaz d'échappement © Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité © Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. © Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. Attacher votre ceinture de sécurité sous-abdominale le plus bas possible. apides auaigyoi sp apino E
Tableau de bord Témoins Cxm/Jauges cæm/Interface d'information du conducteur CHrE/ Affichage tête haute Compteur de vitesse Economètre Système de reconnaissance des panneaux de signalisation CÆKEEN Jauge POWER CZ] g C9 Compteur de vitesse Jauge CHARGE/DECEI — 300km
Odomètre Température extérieure Témoin du sélecteur de décélération Jauge de carburant CXAEB Indicateur de position de rapport/ Témoin du système de transmission
Modèles avec compteur de type B Il'est également possible de modifier le visuel de la jauge. Modifier le visuel de la jauge CES) Jauge POWER Jauge CHARGE/DECEL CIE Economètre CZTE] ES mn
NORMALE Jauge de niveau de charge de la Témoin du sélecteur de batterie haute tension décélération Température extérieure Interface d'information du conducteur (zone gauche) Indicateur de position de rapport/ Témoin du système de transmission Lo]
Jauge de carburant Interface d'information du conducteur (zone droite) Odomètre
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
Commandes Horloge Cxm Vous pouvez régler l'horloge et personnaliser son affichage. Touche POWER Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Clignotants Levier de commande de clignotants Eclairage Commutateurs d'éclairage Feux de route D Feuxde @ croisement E Appel de phares Essuie-glaces et lave-glaces Levier de commande d'essuie- glace/lave-glace MIST OFF AUTO : la vitesse de balayage des essuie-glaces varie automatiquement LO : balayage à petite vitesse HI: balayage à grande vitesse irer vers soi pour pulvériser le liquide lave- glace. Bague de réglage : faible sensibilité haute sensibilité Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : + Nettoyage du pare-brise + Conduite dans une station de lavage de voitures + Absence de pluie
Volant © Pour régler, pousser le levier de réglage vers le bas, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Verrouillage Levier Réglage Déverrouillage des portes avant de l'intérieur © Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte avant. Hayon © Appuyer sur la poignée extérieure pour déverrouiller et ouvrir le hayon lorsque vous avez sur vous la télécommande d'accès sans clé. © Appuyer sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de commande côté conducteur et le maintenir enfoncé ou appuyer sur la télécommande pour ouvrir et fermer le hayon électrique. Modèles avec hayon électriqu A l'aide de la télécommande d'accès sans clé, lever et abaisser le pied (en faisant un mouvement de coup de pied) sous le centre du pare-chocs arrière pour ouvrir ou fermer le hayon. apides auaigyoi sp apino E
Rétroviseurs extérieurs électriques © Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, déplacer le commutateur de sélection sur Lou R. © Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. © Appuyer sur le bouton du rétroviseur rabattable pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Bouton de rétroviseur rabattable Commutateur de réglage Commutateur de sélection Vitres électriques C2 © Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, ouvrir et fermer les vitres électriques. Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre commutateur. Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position activée {témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. Témoin Bouton de verrouillage des vitres électriques Commutateur de vitre
Système de commande de la climatisation © Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de la climatisation. © Appuyer sur la touche [#37] pour activer et désactiver cette fonction. © Appuyer sur la touche [&7]pour dégivrer le pare-brise.
L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord et de l'arrière du compartiment de console.
L'air sort des bouches d'aération au plancher et du bouches tableau de bord et de l'arrière d'aération au du compartiment de console. plancher. NAT ñ L'air sort des bouches d'aération au plan- cher et du désem- bueur du pare-brise. Bouton de réglage de la température côté — conducteur Touche {recyclage d'air) Touche AUTO Touche de sélection MODE Commande de réglage de ventilation passager Touche FF] (désembueur de pare-brise) Bouton de réglage de la température côté Touche SYNC (Synchronisation) Touche A/C (Climatisation) Touche désactivation) apides auaigyoi sp apino E
Fonctions Système audio Pour le fonctionnement du système de navigation‘ € Voir le manuel du système de navigation Ecran Audio/Informations Touche | (Accueil) Et] {Volume/Alimentation) Mode d'affichage Touche [F@@ (Rechercher/sauter) Touche [BI] (Rechercher/Sauter)
Commandes audio à distance Touches [F&]/ BR] (Rechercher/sauter) Molette gauche de sélection Touche [ff] (Accueil) Commutateur VOI OL] (Volume) Appuyer pour augmenter/réduire le volume. Molette gauche de sélection Modèles avec compteur de type À Lors de la sélection du mode audio Appuyer sur la touch (Accueil), puis faire défiler vers le hai ers le bas pour sélectionner Audio sur l'interface d'informations du conducteur, puis appuyer sur la molette gauche de sélection. Tous les modèles Faire défiler vers le haut ou vers le bas : Pour parcourir les différents modes audio, faire défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur la molette gauche de sélection : FM/DAB/AM/USB/Audio Bluetooth®/Applis (Apple CarPlay/Androïd Auto) En fonction du périphérique connecté, les modes affichés peuvent être modifiés. © Touches [td]/jp»] (Rechercher/Sauter) Radio :_ appuyer sur [/fp1jpour modifier la station de radio présélectionnée. iPod, dispositif USB, appareil audio Bluetooth® ou connexion smartphone : Appuyer sur [d{]/P>B1] pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. :_ appuyer longuement sur [Hd] P>B1] pour changer de station à signal fort. Dispositif USB : maintenir enfoncé [F€/ >1 pour passer à un autre dossier. En fonction du périphérique connecté, les opérations peuvent être modifiées.
- Uniquement disponible sur certains modèles apides auaigyoi sp apino E
Conduite Transmission © Amener le levier de vitesses en position [P] et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le système d'alimentation. © Sélection de rapport Témoin Prêt On : vous pouvez commencer à conduire. temporairement. Pour effectuer une marche arrière. Point mort N 1 transmission n'est pas verrouilée. Indicateur de position du levier de vitesses L'indicateur de position de rapport et l'indicateur de changement de vitesses indiquent le rapport actuellement sélectionné. Indicateur de position du levier de vitesses Indicateur de changement de vitesse Stationnement Conduite P | pourte stationnement ou avant l'arrêt ou le | D) | Pour la conduite normate. démarrage du système d'alimentation. Le sélecteur de décélération peut être utilisé Le sélecteur de décélération peut être utilisé Marche arrière lorsque le mode SPORT est activé.
Sélecteur de décélération Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, vous pouvez contrôler le taux de décélération sans retirer les mains du volant. A l'aide du sélecteur de décélération situé sur le volant, il est possible de passer successivement par quatre étapes de décélération. Tirer sur le sélecteur [] pendant quelques secondes lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération. © Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET Si vous tirez le sélecteur de décélération, le taux de décélération change temporairement et le niveau s'affiche sur le tableau de bord. © Lorsque le mode SPORT est réglé sur MARCHE Si vous tirez le sélecteur de décélération, le taux de décélération change et le niveau ainsi que la lettre M s'affichent sur le tableau de bord. Modèles avec compteur de type À Lorsque le mode SPORT Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET, le est réglé sur MARCHE, le niveau de décélération niveau de décélération et s'affiche. la lettre M s'affichent. NORMALE SPORT 002300 im 002300 im
Niveau de décélération Sélecteur de Sélecteur de Modèles avec compteur de type B décélération [—] décélération [F] Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET, le niveau de décélération s'affiche. D Ÿ NORMALE Niveau de décélération
DY*ÿ SPORT Lorsque le mode SPORT est activé, le niveau de décélération et la lettre M s'affichent. apides auaigyoi sp apino E
Activation et désactivation du système CMBS © Lorsqu'une collision frontale semble inévitable, le système CMBS peut réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision. © Le système de freinage automatique d'urgence s'active lors du démarrage du système d'alimentation. © Pour activer ou désactiver le CMBS, utiliser le système d'assistance de sécurité de l'interface d'information du conducteur. Activation et désactivation du système VSA © Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction lors d'accélérations sur des chaussées meubles ou glissantes. © Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du système d'alimentation. © Pour désactiver partiellement ou réactiver complètement la fonction VSA, maintenir la touche [$] (VSA OFF) enfoncée jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Système d'alerte de crevaison © Détecte un changement dans les conditions et les dimensions générales des pneus causé par une chute de pression des pneus. © Le système d'alerte de crevaison s'active automatiquement lors de l'activation du système d'alimentation. © Une procédure de calibrage doit être effectuée lorsque certaines conditions surviennent. Limiteur de vitesse réglable Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. © Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche #4] Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis appuyer sur le haut ou le bas du commutateur RES/+/SET/- lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. © La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h.
Plein de carburant € Carburant recommandé : Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supé Capacité du réservoir de carburant: 571 Ô Déverrouiller la porte du conducteur. 2] Appuyer au centre du bord de la trappe de remplissage de carburant et relâcher. Un déclic est alors perceptible. La trappe s'ouvre légèrement. C3] Tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour le retirer. [4] Placer le bouchon dans le support situé dans la trappe à carburant. 6 Une fois le ravitaillement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au moins une fois. apides auaigyoi sp apino E
Honda Sensing Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents : une caméra grand angle avant montée sur le côté intérieur du pare-brise derrière le rétroviseur et les capteurs sonar situés dans les pare-chocs avant et arrière et la grille avant. Caméra grand —— angle avant F- $ cu Capteurs radar Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Le système peut vous aider lorsqu'il détermine qu'il existe un risque de collision entre votre véhicule et un véhicule (ou une moto) situé devant, approchant par l'arrière, arrivant en face ou approchant par le côté, un piéton ou une personne à vélo (en mouvement). Le CMBS est conçu pour vous alerter lorsqu'une potentielle collision est déterminée, ainsi que pour vous aider à réduire la vitesse, à éviter les collisions et à réduire la gravité des collisions. Commande de freinage à basse vitesse € Grâce aux capteurs sonar situés sur les pare- chocs avant et arrière et la grille avant, ce système détecte tout risque de collision avec un mur ou un autre obstacle pendant la conduite normale ou lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée avec trop de force. Le système aide ensuite à éviter les collisions et à réduire les dommages causés par l'impact grâce à la fonction de freinage à basse vitesse et/ou à la commande d'accélération du système de prévention des collisions et à la commande d'accélération du système de prévention des collisions arrière. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie.
Assistance embouteillages Le système d'assistance embouteillages utilise une caméra grand-angle avant montée sur la partie supérieure du pare-brise pour détecter et surveiller les lignes de délimitation des voies de circulation blanches (ou jaunes), à gauche et à droite. En fonction des signaux de la caméra grand angle avant, le système peut appliquer un couple de direction pour maintenir le véhicule au centre de la voie détectée. Système de maintien dans la voie Alerte et vous fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchise des marquages de voie détectés, s'approche du bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) ou détecte un véhicule arrivant en sens inverse. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Il vous rappelle les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler), et vous avertit si votre véhicule dépasse la limite de vitesse. apides auaigyoi sp apino E
Entretien Sous le capot © Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur, le ed : liquide de refroidissement du circuit de la batterie haute tension et Balais d'essuie-glace le liquide de lave-glace du pare-brise. Faire l'appoint selon besoin. @ Remplacer les balais s'ils laissent des traînées © Contrôler le liquide de frein. sur le pare-brise ou deviennent bruyants. © Vérifier l'état de la batterie 12 V tous les mois. Ô Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle du tableau de bord. 2] Localiser le levier de verrouillage du capot, le pousser sur le côté et soulever le capot. Relächer le levier après avoir soulevé légèrement le capot. Pneumatiques © inspecter régulièrement les pneus et roues. Eclairage © Vérifier régulièrement la pression de © Inspecter régulièrement tous gonflage. les feux. © Poser des pneus hiver pour la conduite C3] Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est dans des conditions hivernales. parfaitement verrouillé.
Situations inattendues Pneu crevé € © Se garer dans un endroit sûr et réparer le pneu crevé à l'aide de la trousse de réparation des pneus. Le système d'alimentation ne démarre pas © Si la batterie 12 V est déchargée, effectuer un démarrage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint. Les témoins s'allument © identifier l'indicateur et consulter le manuel d'utilisation. Fusible grillé © Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé. ES on Surchauffe € © Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de sous le capot, ouvrir le capot et laisser le système d'alimentation refroidir. Remorquage d'urgence
© Sile véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. apides auaigyoi sp apino E
Que faire lorsque émet-elle de légères cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression pulsations lors du serrage des ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la freins ? pédale de frein. Système antiblocage des roues (ABS) CT © Pourquoi la pédale de frein [R] Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage des roues s'active et spides aauaigyou sp pin La porte arrière ne peut pas Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur O être ouverte de l'intérieur du Q la position de verrouillage. Si c'est le cas, véhicule. Pourquoi ? ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier vers le haut en position de déverrouillage. Pourquoi les portes se Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes, A) verrouillent-elles après que je Q elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le les ai déverrouillées ? véhicule. Pourquoi un signal sonore se Le signal sonore retentit lorsque : O fait-il entendre à l'ouverture Q + Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. de la porte conducteur ? + Les feux extérieurs sont restés allumés. fe entendre lors du début n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. de la conduite ? © Pourquoi un signal sonore se [R] Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant
Un appui sur le commutateur de frein de stationnement électrique ne desserre pas le frein de stationnement. Pourquoi ? Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. Un témoin orange foncé représentant un pneu avec un point d'exclamation est allumé. De quoi s'agit-il ? 5 Système d'alerte de crevaison Un appui sur la pédale d'accélérateur ne desserre pas le frein de stationnement automatiquement. Pourquoi ? + _Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. + Vérifier si la transmission est sur [P] ou [N]. Si c'est le cas, sélectionner une autre position. Pourquoi le rapport passe-t-il automatiquement en position [P] lorsque j'ouvre la porte conducteur pour vérifier la présence des lignes d'espacement de stationnement en marche arrière ? + _Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. + Fermer la porte conducteur et changer manuellement le rapport. © Lors de l'ouverture de la porte conducteur Le système d'alerte de crevaison a besoin d'un examen. Si un pneu a Q été récemment gonflé ou changé, réétalonner le système. apides auaigyoi sp apino E
Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ?
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. indice d'octane recherche (RON) de 91 ou supérieur dans ce véhicule ? Est-il possible d'utiliser de O l'essence sans plomb à un nes |
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'essence ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation d'essence ordinaire sans plomb peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence ordinaire peut endommager le moteur.
LA (& LA . pet Sécurité de conduite
De nomb s recommandations concernantla sécurité sont foi [ de ce chapitre nble du manuel Sécurité au volant Airbags Danger des gaz d'échappement Mesures importantes concernant Composants des airbags 57 Monoxyde de carbone 103 la sécurité 40 Types d'airbags 59 Etiquettes de sécurité Informations importantes Airbags avant (SRS) 59 Emplacements des étiquettes. 104 concernant la tenue de route 42 Airbags latéraux 70 Equipements de sécurité du véhicule….43 Airbags latéraux rideaux 73 Liste de contrôle de sécurité 44 Témoins du système d'airbag 75 Ceintures de sécurité Entretien des airbags 77 Informations générales sur les ceintures de Sécurité des enfants sécurité 45 Protection des passagers enfants 78 Bouclage d'une ceinture de sécurité …… 50 Sécurité des bébés et des petits Inspection des ceintures de sécurité…… 55 enfants El Points d'ancrage 56 Sécurité des enfants de grande taille.… 100
Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Mesures importantes concernant la sécurité M Toujours porter sa ceinture de sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement. M Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur M Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, maïs ils peuvent également causer des blessures graves, voire mortelles, aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel M Ne pas conduire après avoir bu L'alcool et la conduite ne font pas bon ménage. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu BMesures importantes concernant la sécurité L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays.
> Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité M Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite M Maïtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route, quelle que soit la limite de vitesse indiquée Æ Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. M Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule Les enfants, animaux et personnes en situation d'assistance laissés sans surveillance dans le véhicule peuvent être blessés s'ils actionnent une ou plusieurs commandes du véhicule. Is peuvent également entraîner le déplacement du véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle ils eou d'autres personnes peuvent être blessés, voire tués. En outre, en fonction de la température ambiante, la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais les laisser dans le véhicule sans surveillance, car là climatisation peut se couper à tout moment. aynpuo ap aUN»S E
Sécurité au volant Informations importantes concernant la tenue de route Informations importantes concernant la tenue de route La garde au sol de ce véhicule est plus importante que celle d'un véhicule de tourisme destiné uniquement à la conduite sur route. Une garde au sol plus élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de circuler sur des bosses, des obstacles et un terrain irrégulier. Elle offre également une bonne visibilité, permettant d'anticiper les problèmes à l'avance Toutefois, ces avantages ont un coût. Le véhicule étant surélevé et la garde au sol plus importante, le centre de gravité est également plus élevé, ce qui rend le véhicule plus susceptible de se retourner en cas de virages abrupts. Les véhicules utilitaires connaissent un taux de retournement largement supérieur à celui d'autres types de véhicules. Lors d'une collision impliquant un retournement, un passager sans ceinture de sécurité est plus susceptible de perdre la vie qu'un passager ayant bouclé sa ceinture. Le conducteur doit toujours veiller à boucler sa ceinture de sécurité ; il en va de même pour les passagers Binformations importantes concernant la tenue de route Pour obtenir des informations sur la manière de limiter le risque de retournement, lire Directives de conduite pour véhicule utilitaire P. 438 Consignes hors route P. 433 L'utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une collision ou un retournement. Dans de nombreux pays, la loi interdit la conduite tout- terrain, par exemple la conduite dans les forêts, faire de la piste, etc. Vérifier les lois et réglementations locales avant de commencer toute activité de conduite tout-terrain
>> Sécurité au volant Equipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule © Zones d'absorption des chocs @ Appuie-têtes © Cage de sécurité © Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité © Airbags avant © Prétensionneurs de ceinture de sécurité sous-abdominale © Airbags latéraux rideaux ® Airbag central © Ceintures de sécurité ® Airbags de genoux © Airbags latéraux © Colonne de direction télescopique © Sièges et dossiers La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers BlEquipements de sécurité du véhicule Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des prétensionneurs qui tendent les ceintures de sécurité extérieures avant et arrière en cas d'impact. Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés aynpuo ap aUN»S E
Sécurité au volant Liste de contrôle de sécurité Liste de contrôle de sécurité Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag avant risque de causer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'impact Sièges P. 264 Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuie- têtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 271 Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50 Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant. Sécurité des enfants P. 78 BListe de contrôle de sécurité Si le message d'ouverture de porte et/ou de hayon apparaît sur l'interface d'information du conducteur, une porte etfou le hayon ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les portes et le hayon fermement jusqu'à ce que le message disparaisse Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 127 Modèles avec compteur de type À Modèles avec compteur de type B
Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule, ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact: Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions, notamment - impacts frontaux - impacts latéraux - impacts arrière - retournements suite page suivante Binformations générales sur les ceintures de sécurité AATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. ATTENTION : les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées bas sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; i faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre ATTENTION : les ceintures de sécurité doivent être plaquées. contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ant été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrillées. ATTENTION : chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant. aynpuo ap aUN»S E
bb Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité M Ceinture de sécurité ventrale/thoracique Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant face à la route est utilisé Sécurité des enfants P. 78 Æ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : +_ Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits où qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision. Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident. Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou à repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. Binformations générales sur les ceintures de sécurité Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves. Dans la majorité des pays, il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec les exigences légales des pays dans lesquels le véhicule sera utilisé.
»>h Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité B Rappel de ceinture de sécurité BRappel de ceinture de sécurité mn sie Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle Mosèlessveccompteundenyperà ièges avant pas sa ceinture de sécurité au cours des six secondes suivant Le système de ceintures de sécurité intègre un l'activation du mode d'alimentation. témoin sur le tableau de bord pour rappeler au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin ceinture de sécurité ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas. Si le mode d'alimentation est sur ACTIVE alors Sile témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée, le personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si témoin s'allume. ® ll n'y a aucun poids sur le siège du passager avant + La ceinture de sécurité du conducteur est attachée. Sile témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et à n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe = : le capteur de détection d'occupation. Vérifier si Modeles avec compteur de type B Le signal sonore retentit périodiquement et le One EE oTIRe re témoin clignote si vous commencez à rouler sans Le passager avant n'est pas assis correctement avoir attaché une ceinture de sécurité. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
bb Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Modèles compteur de type À © Attachée @ Détachée Modèles avec compteur de type B © Attachée @ Détachée M Sièges arrière Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité arrière. L'interface d'information du conducteur informe le conducteur si l'une des ceintures de siège arrière n'est pas utilisée alors que le siège est occupé. L'affichage apparaît lorsque : Les ceintures de sécurité des passagers arrière ne sont pas attachées lorsque le mode d'alimentation est ACTIVE +_ Une porte arrière est ouverte puis fermée. Un passager arrière a attaché ou détaché sa ceinture de sécurité Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote et le signal sonore retentit si un passager arrière détache sa ceinture de sécurité pendant la conduite
»>h Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité B Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité BiPrétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité Les prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité ne Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont équipés de prétensionneurs automatiques | peuvent send qu'à une seule occasion de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité. dreams DEEE Demander à un réparateur agréé de remplacer le Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des prétensionneur et d'effectuer une inspection complète du sièges arrière extérieurs en cas de collision frontale modérée à sévère, parfois même lorsque système de ceinture de sécurité, car la protection risque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant ou des d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. airbags de genoux avant. Lors d'un impact latéral modéré à sévère, les prétensionneurs s'activent également des deux côtés du véhicule. Sièges arrière extérieurs ® À
»-D> Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Une fois le siège avant réglé à la position requise, et après s'être assis bien droit et bien calé contre le siège (voir les illustrations pour adopter la bonne posture au volant) : Sièges P. 264 © Languette de verrouillage @ Fermoir
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
2. introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée D S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part BlBouclage d'une ceinture de sécurité Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. Si la ceinture de sécurité est bloquée en position complètement rétractée, tirer sur la ceinture de sécurité thoracique d'un coup ferme, puis la repousser vers l'intérieur. Ensuite, la tirer doucement hors de l'enrouleur et l'attacher. S'il est impossible de libérer la ceinture de sécurité de la position complètement rétractée, ne laisser personne s'asseoir sur le siège, et amener le véhicule chez un concessionnaire pour le faire réparer. Informations générales sur les ceintures de sécurité P. 45 Inspection des ceintures de sécurité P. 55
»b Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité
. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches (voir illustration), puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. Ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes en cas de collision:
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule Ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste en cas de collision B Réglage de l'ancrage supérieur Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs réglables adaptables aux passagers de grande ou de petite taille. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en maintenant le bouton d'ouverture enfoncé. . Régler l'ancrage supérieur de manière à ce que la sangle passe au milieu de la poitrine et par- dessus l'épaule
suite page suivante BBouclage d'une ceinture de sécurité AATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet. En quittant le véhicule, s'assurer que la ceinture est rangée correctement afin qu'elle ne soit pas pincée à la fermeture de la porte. Eréglage de l'ancrage supérieur Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur est verrouillé en place La hauteur de l'ancrage supérieur présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. aynpuo ap aUN»S E
»-D> Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité B Ceinture de sécurité avec ancrage amovible
1. Retirer la petite languette de verrouillage et la
languette de verrouillage de la ceinture de sécurité des fentes de fixation situées dans le pavillon © Languette de verrouillage @ Petite languette de verrouillage
2. Aligner les repères triangulaires de la petite
languette de verrouillage et du fermoir de l'ancrage. S'assurer que la ceinture n'est pas © Fermoir de l'ancrage villée. Fixer la ceinture au fermoir de l'ancrage. EACeinture de sécurité avec ancrage amovible Utiliser la ceinture de sécurité avec l'ancrage amovible non attaché augmente les risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. Avant d'utiliser une ceinture de sécurité, s'assurer que l'ancrage amovible est correctement bouclé. Pour déverrouiller l'ancrage amovible, insérer la languette de verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage.
© Fermoir de l'ancrage @ Languette de verrouillage
»b Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité © languette de verrouillage @ Fermoir
3. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Serrer convenablement la ceinture de sécurité de la même façon que la ceinture de sécurité ventrale/thoracique suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
»-D> Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité BAConseils pour les femmes enceintes BH Conseils pour les femmes enceintes mn . . À chaque visite médicale, une femme enceinte doit Considérer une solution attematlve : demander à son médecin si elle est apte à conduire Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité. Lors du positionnement de la ceinture de sécurité, placer la Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag sangle thoracique sur la poitrine, en évitant l'abdomen, et faire passer la ceinture de sécurité eens : à © Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir sous-abdominale aussi bas que possible sur les hanches. (Voir l'illustration). EAN TE BUT position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. + Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum:
>> Ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit +_ Tirer complètement chaque sangle, et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée, ou usée + Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. D Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé après toute collision. Binspection des ceintures de sécurité AATTENTION Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et les faire réparer le plus vite possible si nécessaire. ATTENTION : l'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée. aNpuo> ap a11N2S E
bb Ceintures de sécurité Points d'ancrage Points d'ancrage Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité sous-abdominale/thoracique. Les sièges arrière comportent trois ceintures de sécurité sous-abdominales/thoraciques.
Airbags Composants des airbags Les airbags avant, de genoux côté conducteur, de genoux côté passager avant, latéraux, centraux avant et latéraux rideaux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut Deux airbags avant SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; celui du passager avant se trouve dans le tableau de bord. IIs portent tous deux l'indication SRS AIRBAG Deux airbags de genoux. L'airbag de genoux côté conducteur est rangé sous la colonne de direction ; l'airbag de genoux côté passager avant est rangé sous la boîte à gants. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG Quatre airbags latéraux. Un pour le conducteur, un pour le passager avant et deux pour les sièges arrière extérieurs. Les airbags avant sont rangés dans les bords extérieurs des dossiers de siège et les airbags arrière sont rangés à côté des sièges arrière extérieurs. Tous sont marqués SIDE AIRBAG +_ Deux airbags latéraux rideaux, un pour chaque côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention
Un airbag central. L'airbag est rangé au centre du dossier de siège conducteur. Il est marqué CENTER AIRBAG Une unité de commande électronique qui, lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, surveille en permanence les informations sur les différents capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag, les prétensionneurs de ceinture de sécurité, et d'autres informations sur le véhicule. L'unité peut enregistrer ces informations au cours d'une collision Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs Capteurs d'impact qui détectent une collision frontale ou latérale modérée à grave Un témoin situé près de l'éclairage de lecture avant indique au conducteur si l'airbag de siège passager avant à été désactivé +_ Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des prétensionneurs de ceinture de sécurité + Capteurs de pression qui détectent un impact latéral modéré à grave suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
> Airbags Composants des airbags H Informations importantes sur les airbags Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Toutefois, si les airbags peuvent sauver des vies, ils peuvent également causer des brûlures, hématomes, et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles si les occupants sont mal attachés où mal assis. Que faut-il faire ? Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport au tableau de bord Se rappeler, toutefois, qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave, et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag avant. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant N'attachez pas et ne placez pas d'objets sur les caches des airbags avant, de genoux côté conducteur ou de genoux côté passager avant. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déclenchement des airbags. Binformations importantes sur les airbags Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection: Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag avant en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag,
D» AirbagsD> Types d'airbags Types d'airbags Le véhicule est équipé de cinq types d'airbags : + Airbags avant : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant +_ Airbags de genoux : airbags situés sous la colonne de direction et sous la boîte à gants + Airbag central : airbag situé au centre du dossier du siège conducteur + Airbags latéraux : airbags situés dans les dossiers extérieurs des sièges conducteur et passager avant et à côté des sièges arrière extérieurs. + Airbags latéraux rideaux : airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après Airbags avant (SRS) Les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant en cas de collision frontale grave ou modérée SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des passagers. M Emplacements des logements Les airbags avant se trouvent au centre du volant pour le conducteur, et dans le tableau de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG suite page suivante Brypes d'aibags Les airbags sont susceptibles de se déployer dès que le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. I s'agit du processus de combustion du gonfleur, elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent aynpuo ap aUN»S E
D Airbags Airbags avant (SRS) B Fonctionnement Les airbags avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande qui commande le déploiement d'un ou des deux airbags avant. On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton H Comment fonctionnent les airbags avant Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags avant offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine Les airbags avant se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité à manœæuvrer le volant ou à effectuer d'autres commandes. La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux
D» Airbags Airbags avant (SRS) M Cas où les airbags avant ne doivent pas se déployer Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures, ou même des fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil modéré Impacts latéraux : les airbags avant offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave susceptible de projeter le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags avant ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure protection possible lors d'un retournement. Les airbags avant ne pouvant fournir qu'une protection négligeable, voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement. M Cas où les airbags avant se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas par exemple lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. M Cas où les airbags avant ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
D Airbags Airbags avant (SRS) H Système de désactivation de l'airbag avant côté passager Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager, à l'aide de la clé intégrée. © Témoin ON/OFF de l'airbag avant côté passager © Commutateur ON/OFF @ Etiquette d'avertissement du système I Commutateur ON/OFF d'airbag avant côté passager Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager est en position OFF : l'airbag avant côté passager est désactivé L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur Le témoin de l'airbag avant côté passager reste allumé au titre de rappel ON : l'airbag avant côté passager est activé. Le témoin de l'airbag avant côté passager s'allume et reste allumé pendant environ 60 secondes B3Système de désactivation de l'airbag avant côté passager AATTENTION Le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé, si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag passager avant, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves voire mortelles au bébé. AATTENTION Veiller à réactiver le système d'airbag avant côté passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser le système d'airbag avant côté passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, lors d'une collision.
D» Airbags Airbags avant (SRS) M Pour désactiver le système d'airbag avant côté passager U D 1. Serrer le frein de stationnement et mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Insérer la clé intégrée dans le commutateur
ON/OFF de l'airbag avant côté passager D Le commutateur est situé sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager.
4. Tourner la clé intégrée en position OFF, puis là
retirer du commutateur. © Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager I Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes lorsque vous mettez le mode d'alimentation sur ACTIVE. Lorsque le système d'airbag avant côté passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément, puis se rallume. suite page suivante BiPour désactiver le système d'airbag avant côté passager + Utiliser la clé intégrée du véhicule pour actionner le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En cas d'utilisation d'une dé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag avant côté passager pourrait ne pas fonctionner correctement. + Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la dé intégrée lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Protection des bébés P. 81 I relève de votre responsabilité de mettre le système d'airbag avant côté passager en position OFF pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système d'airbag. aynpuo ap aUN»S E
D Airbags Airbags avant (SRS) M Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant. FRSSENGER À PASSENGER © Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable @ Ne peut pas être assis à l'avant © L'airbag avant côté passager est : activé @ Désactivé
> Airbags Airbags de genoux Airbags de genoux Les airbags SRS de genoux se déclenchent lors de collisions frontales modérées à graves pour aider à maintenir le conducteur et/ou le passager avant dans la position appropriée ainsi qu'à optimiser la protection fournie par les autres dispositifs de sécurité du véhicule La mention SRS (Système de Retenue Supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des passagers M Emplacements des logements © Emplacement de l'airbag de genoux côté conducteur Les airbags de genoux du conducteur et du passager avant se trouvent sous la colonne de direction et sous la boîte à gants, respectivement. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. suite page suivante Blairbags de genoux Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité d'un airbag de genoux car is peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l'airbag, voire blesser quelqu'un en cas de déploiement de l'airbag Le conducteur et le passager avant ne doivent pas placer d'objets sous le siège ou derrière leurs pieds. Les objets peuvent interférer avec le déploiement des airbags en cas de collision frontale modérée à grave et peuvent entraîner une protection insuffisante aynpuo ap aUN»S E
> Airbags Airbags de genoux © Emplacement de l'airbag de genoux côté passager B Fonctionnement © Déploiement de l'airbag de genoux côté conducteur Les airbags de genoux côté conducteur et côté passager avant se déploient en même temps que les airbags du conducteur et du passager avant, respectivement.
> Airbags Airbags de genoux © Déploiement de l'airbag de genoux côté passager M Cas où les airbags de genoux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entrainer le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. M Cas où les airbags de genoux ne se déploient pas, extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés jen que les dommages aynpuo ap aUN»S E
> Airbags Airbag central Airbag central L'airbag central est conçu pour protéger la tête du conducteur et du passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave. B Emplacement du logement © Emplacement de l'airbag central B Fonctionnement © Airbag central L'airbag central se trouve au centre du dossier de siège conducteur. Ilest marqué CENTER AIRBAG. Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à grave, le module de commande envoie un signal pour déployer l'airbag central BlAirbag central Veiller à ce que le conducteur et tout passager avant soient toujours assis bien droits. Le fait d'être penché dans la trajectoire de l'airbag central peut empêcher l'arbag de se déployer correctement et augmente le risque de blessures graves. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité de l'airbag central. Is risquent d'entraver le bon fonctionnement de l'airbag, ou de blesser une personne en cas de déploiement Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment de console pendant la conduite. Ne pas couvrir ou remplacer la housse du dossier de siège conducteur sans consulter un concessionnaire Le fait de couvrir ou de remplacer les housses de dossier de siège conducteur de façon inapproprié pourrait empêcher l'airbag central de se déployer correctement en cas d'impact latéral
D Airbagsb Airbag central M Cas où un airbag central se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Puisque ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement de l'airbag central. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie I Cas où un airbag central ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent importants Il arrive parfois que l'airbag central ne se déploie pas lors d'un impact, entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas par exemple lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant où à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag central n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même déployé aynpuo ap aUN»S E
> Airbags Airbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur, du passager avant ou des occupants des sièges arrière extérieurs en cas d'impact latéral modéré à grave B Emplacements des logements Dm EU Les airbags latéraux sont logés dans le bord extérieur des dossiers de siège conducteur et passager ainsi qu'à côté des sièges arrière extérieurs Chacun d'eux porte l'inscription SIDE AIRBAG © Emplacement de l'airbag latéral Dirbags latéraux Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Is risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags, ou de blesser une personne en cas de déploiement.
D» Airbags D Airbags latéraux B Fonctionnement © Airbag latéral déployé Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact suite page suivante Dairbags latéraux Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges sans consulter un concessionnaire agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de se déployer correctement lors d'un impact latéral Ne pas permettre au passager de se pencher sur le côté avec: la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement. Le déploiement de l'airbag latéral est commandé par un capteur de pression à l'intérieur de chaque porte avant. Des dommages ou des modifications à l'intérieur ou à l'extérieur des portes peuvent avoir un impact négatif sur le déploiement des airbags latéraux. Contacter un concessionnaire agréé avant de changer ou de réparer une porte avant. aynpuo ap aUN»S E
> Airbags Airbags latéraux M Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. M Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas par exemple lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé
>> Airbags Airbags latéraux rideaux Airbags latéraux rideaux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave B Emplacements des logements Les airbags latéraux rideaux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule © Emplacement de l'airbag latéral rideau suite page suivante Dairbags latéraux rideaux Les airbags latéraux rideaux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ils pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags latéraux rideaux Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. I y aurait un risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag latéral rideau aynpuo ap aUN»S E
> Airbags Airbags latéraux rideaux B Fonctionnement L'airbag latéral rideau est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à sévère © Airbag latéral rideau déployé M Cas où les airbags latéraux rideaux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags latéraux rideaux peuvent également se déployer en cas de collision frontale en diagonale modérée à sévère
D» Airbags Témoins du système d'airbag Témoins du système d'airbag En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur M Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) M Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il est probable que les airbags et les tendeurs de ceinture de sécurité ne puissent pas fonctionner correctement au moment requis. suite page suivante BTémoin du système de retenue supplémentaire (SRS) AATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des prétensionneurs. En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire contrôler au plus vite le véhicule par un réparateur agréé. AATTENTION Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag avant côté du passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin des airbags. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement de l'airbag avant côté passager et causer des blessures ou la mort. aNpuo> ap a11N2S E
> Airbags Témoins du système d'airbag B Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager PASSENGER "ON
M Lorsque le témoin de désactivation d'airbag avant passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag avant passager est désactivé. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.
D» Airbags Entretien des airbags Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants M Lorsque des airbags se sont déployés En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un prétensionneur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé M Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident BEntretien des airbags La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite. En ces de dysfonctionnement ou de coupure d'alimentation ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les prétensionneurs, les capteurs, et le module de commande aynpuo ap aUN»S E
Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture, car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus. Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. ls sont mieux protégés parce que Le déploiement d'un airbag avant pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège avant. Un enfant assis sur le siège avant risque davantage de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière BPProtection des passagers enfants Pare-soleil passager avant AATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, à l'ENFANT. AATTENTION Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Un enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur.
D Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Ne jamais tenir un enfant sur les genoux, car il serait impossible de le protéger en cas de collision. Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant, En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. ls risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la ceinture de sécurité où par le système d'ancrage du dispositif suite page suivante BPProtection des passagers enfants Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 84 aynpuo ap aUN»S E
bb Sécurité des enfants Protection des passagers enfants +_Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les vitres ou les réglages de siège + Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. L'enfant pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. BPProtection des passagers enfants ATTENTION : utiliser le bouton de verrouillage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur Ouverture/fermeture des vitres électriques P.227 ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté passager pour la sécurité des enfants, une étiquette d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager latéral Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette. Etiquettes de sécurité P. 104
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants H Protection des bébés Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant M Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. D Nous vous recommandons vivement d'installer le dispositif de retenue pour enfant directement derrière le siège passager avant, d'avancer le siège passager avant autant que nécessaire, et de le laisser inoccupé. D S'assurer qu'il n'y à aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui Il est aussi possible de se procurer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route de plus petite taille suite page suivante BPProtection des bébés AATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. aNpuo> ap a11N2S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut DiProtection des bébés ‘empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de Parme verrouiller son dossier de siège dans la position désirée dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif. Ne jamais installer face à la route un dispositif de retenue pour enfant conçu pour être installé dos à la route. Toujours ire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. Système de désactivation de l'airbag avant côté passager P. 62
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants H Protection des petits enfants Si un enfant dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier. M Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière suite page suivante BPProtection des petits enfants AATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant. S'il n'y à pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Se tenir informé de la législation et des réglementations sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes du fabricant du dispositif, aNpuo> ap a11N2S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Certains systèmes de retenue enfant sont compatibles avec un ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi il faut respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel Une installation correcte est primordiale pour optimiser la sécurité de l'enfant. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays: Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle d'ancrage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISOFIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant M Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton: BSélection d'un dispositif de retenue pour enfant L'installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur est simple. Les systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte.
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants I Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size/SOFIX ou d'un système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec l'enfant, et qu'il est conforme aux normes ONU. suite page suivante BSélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 44
© « Groupe de poids » @ Numéro de réglementation © Catégorie © Numéro d'homologation © Code Pays aynpuo ap aUN»S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Bisélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement | | ONU n° 129
© Catégorie @ indications de taille et de poids © Numéro d'homologation @ Numéro de réglementation © Code Pays
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Modèle à conduite à gauche Airbag passager activé ‘Airbag passager désactivé ol Adapté aux dispositifs de retenue universels installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. © Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et ISOFIX. uniquement. Adapté aux dispositifs de retenue face à la route Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant dos à la route. is Position de siège équipée d'ancrages d'attache LE | supérieure. #1 : régler la glissière du siège sur sa position arrière maximale. *2 : pour installer une ceinture de type universel, régler le dossier dans la Bosion de verouilage là pus avancée S'lest impossible de fixer le dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant de manière stable, régler l'angle du dossier de sorte qu'il soit parallèle à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant tout en le maintenant devant l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité. *3 : si le dispositif de retenue pour enfant entre en contact avec l'appuie-tête et ne peut pas être installé de manière stable, relever l'appuie-tête. Retirer l'appuie-tête s'il est amovible. Si le contact peut être évité en relevant l'appuie-tête, il n'est pas nécessaire de le retirer. Merci de noter que l'appuie-tête déposé doit être rangé dans le coffre à bagages pour éviter qu'il ne soit projeté en cas de freinage brusque ou de collision De plus, si le dispositif de retenue pour enfant est déposé, remettre l'appuie-tête sur le siège d'origine et veiller à ce qu'il soit verrouillé Cependant, en cas d'utilisation du coussin rehausseur uniquement, ne pas déposer l'appuie-tête.
- : la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant avec ceinture mantée sur le siège arière central peut rendre la ceinture de sécurité amère gauche inutiisble. *5 : si vous fixez un siège rehausseur sur le siège central arrière, la ceinture de sécurité du côté gauche ne peut pas être utilisée. ile dispositif de retenue pour enfant interfère avec l'appuie-tête et ne peut pas être Installé de manière stable, soulever ce dernier jusqu'en haut ? Les dsposlifs de retenue pour enfant ave pieds de support peuvent être installés sur les sièges sur lesquels un dispositif Size ne peut pas être installé suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Modèle à conduite à droite Airbag passager activé Airbag passager désactivé Adapté aux dispositifs de retenue universels installés avec les ceintures de sécurité du véhicule Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et ISOFIX Adapté aux dispositifs de retenue face à la route uniquement. Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant dos à la route. Position de siège équipée d'ancrages d'attache supérieure.
régler la glissière du siège sur sa position arrière maximale. pour installer une ceinture de type universel, régler le dossier dans la osion de verrouilage l plus aiancée S'lest impossible de fixer le dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant de manière stable, régler l'angle du dossier de sorte qu'il soit parallèle à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant tout en le maintenant devant l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité. si le dispositif de retenue pour enfant entre en contact avec l'appuie-tête et ne peut pas être installé de manière stable, relever l'appuie-tête. Retirer l'appuie-tête s'il est amovible. Si le contact peut être évité en relevant l'appuie-tête, i n'est pas nécessaire de Le retirer. Merci de noter que l'appuie-tête déposé doit être rangé dans le coffre à bagages pour éviter qu'il ne soit projeté en cas de freinage brusque ou de calision De plus, si le dispositif de retenue pour enfant est déposé, remettre l'appuie-tête sur le siège d'origine et veiller à ce qu'il soit verrouillé Cependant, en cas d'utilisation du coussin rehausseur uniquement, ne pé déposer l'appuie-tête. la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant avec ceinture montée sur le siège arrière central peut rendre la ceinture de sécurité arrière gauche inutilisable. si vous fixez un siège rehausseur sur le siège central arrière, la ceinture de sécurité du côté gauche ne peut pas être utilisée. + Sie dispositif de retenue pour enfant interfère avec l'appuie-tête et ne peut pas être installé de manière stable, soulever ce dernier jusqu'en haut. + Les dispositifs de retenue pour enfant avec pieds de support peuvent être installés sur les sièges sur lesquels un dispositif i-Size ne peut pas être installé
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Tous les modèles DEmplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour Informations détaillées pour l'installation DRE rt Position d'assise et numéro de position du siège Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, i faut EH] a] I E I A] vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer - que le siège est compatible avec votre véhicule. Passager avant"! 2e rangée Groupes de tailles tone Fixation ne Poids EMMEEUR (CRF) EE Stature ONOFF d'airbag | Gauche | Centre” | Droite ISO/L [Siège enfant latéral gauche (nacelle) passager avant ISO/L2._ [siège enfant latéral droit (nacelle) ON? | or ISO/R1. [Siège enfant dos à la route Groupe O | Jusqu'à 10 k Dispositif de retenue pour enfant E WA | Ken | our: | où | ous | oui 1SOR2x PE raduite dos à la route Position de siège adaptée aux | Groupe 0+ | Jusqu'à 13 kg dispositifs avec ceinture Groupe | 9-18 kg isor2 |Pispositif de retenue pour enfant nnersels Qunon) a où Lou Lou | ou | 0 taille réduite dos à la route aupe) “25 kg LL cl «1 ] ou ol 15073 [Dispositif de retenue pour enfant Groupe II 22-36 kg [grande taille dos à la route Position de siège i-Size (oui/non) 50 em Non | Non | Oui | Non | oui isorr2x [Dispositif de retenue pour enfant Postion de siège adaptée au | Sereporeratalste deDRE | ou | où | où | où | où hauteur réduite face à la route DRE d'origine recommandé": d'origine 1soyr2 [Dispositif de retenue pour enfant EE) x hauteur réduite face à la route osition de siège adaptée pour = üne fixation latérale (L1/L2) Non | Non | Non | Non | Non 1So/3 [PisposiT de retenue pour enfant _ grande hauteur face à la route Fixation dos à la route Sroupe;0] MUsquIaMOKa| 1082 [Siège rehausseur orienté vers l'avant adaptée la plus grande Groupe 0+ | Jusqu'à 13 kg | Non | Non | R3 | Non | R3 (de largeur réduite possible (R1/R2X/R2/R3) Groupe | 9-18 kg iso/83 [Siège rehausseur orienté vers l'avant Fixation face à la route pleine largeur adaptée la plus grande Groupe | 9-18 kg Non | Non | F3 | Non | F3 possible (F2X/F2/F3) Fixation avec rehausseur adaptée la plus grande <150 cm B3 B3 83 | 835 | 83 possible (82/83) suite page suivante aNpuo> ap a11N2S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants *1: #2: #3: *4: #5: *6: *7: régler la glissière du siège sur sa position arrière maximal. pour installer une ceinture de type universel, régler le dossier dans la position de verrouillage la plus avancée S'il est impossible de fixer le dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant de manière stable, régler l'angle du dossier de sorte qu'il soit parallèle à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant tout en le maintenant devant l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité si le dispositif de retenue pour enfant entre en contact avec l'appuie-tête et ne peut pas être installé de manière stable, relever l'appuie-tête. Retirer l'appuie-tête s'il est amovible: Si le contact peut être évité en relevant l'appuie-tête, il n'est pas nécessaire de le retirer. Merci de noter que l'appuie-tête déposé doit être rangé dans le coffre à bagages pour éviter qu'il ne soit projeté en cas de freinage brusque ou de collision De plus, si le dispositif de retenue pour enfant est déposé, remettre l'appuie-tête sur le siège d'origine et veiller à ce qu'il soit verrouillé. Cependant, en cas d'utilisation du coussin rehausseur uniquement, ne pas déposer l'appuie-tête. la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant avec ceinture montée sur le siège arrière central peut rendre la ceinture de sécurité arrière gauche inutilisable. si vous fixez un siège rehausseur sur le siège central arrière, la ceinture de sécurité du côté gauche ne peut pas être utilisée. le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. d'autres DRE peuvent également être adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les constructeurs de DRE seul un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant peut être installé lorsque l'airbag passager avant est actif. + Si le dispositif de retenue pour enfant interfère avec l'appuie-tête et ne peut pas être installé de manière stable, soulever ce dernier jusqu'en haut. + Les dispositifs de retenue pour enfant avec pieds de support peuvent être installés sur les sièges sur lesquels un dispositif i-Size ne peut pas être installé.
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Liste de DRE d'origine en Europe UN R129 TS Dispositif de retenue pour ; Champ d'application as Catégorie 40 cm à 83 cm Honda baby Safe Ceinture universelle jusqu'à 13 kg {naissance à 15 mois) Honda baby Safe ISOFIX ISOFIX universel i-Size 76 cm à 105 cm 8 kg à 22 kg Honda ISOFIX ISOFIX universel i-Size {15 mois à 4 ans) 100 em à 150 cm 15 kg à 36 kg Honda KIDFIX Siège rehausseur i-Size (3,5 ans à 12 ans) suite page suivante aNpuo> ap a11N2S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur Il est possible d'accrocher un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples (voir illustrations) © Repères © Type rigide @ Ancrages inférieurs
1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les
2. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif. D Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres objets Binstallation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur AATTENTION Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour enfant au même ancrage. En cas de collision, un ancrage peut ne pas être suffisamment solide pour maintenir deux dispositifs de retenue pour enfant et peut se rompre, entraînant des blessures graves ou la mort. Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. © Ancrage inférieur © Coupelle de guidage
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants © Type souple @ Ancrages inférieurs © Symbole d'ancrage pour sangle supérieure suite page suivante Blistallation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur ATTENTION : lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne présente pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas protéger correctement un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. aynpuo ap aUN»S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants ‘Type d'attache supérieure droite © Avant du véhicule @ Crochet de sangle d'ancrage © ancrage Autre type d'attache supérieure \ A © Avant du véhicule @ Crochet de sangle d'ancrage © ancrage Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage
3. Relever l'appuie-tête au maximum:
D Déposer le cache du compartiment à bagages. Cache du compartiment à bagages P. 284
4. Faire passer la sangle d'ancrage entre les pieds de
l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. . Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. . Serrer la sangle d'ancrage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; ilne doit présenter que peu de jeu
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants © Patte de support support . Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle touche le sol, comme indiqué par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. D Confirmer que la section du plancher sur laquelle repose la patte de support est de niveau. Si la section n'est pas de niveau, la patte de support ne peut fournir le support approprié D S'assurer qu'il n'y à aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique © languette
1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule. [A 2: Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et engager la languette de verrouillage dans la boucle D Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillé.
Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. . Saisir là sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. D Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. . Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas villée. D Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou
Binstallation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas protéger correctement un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants © Pince
. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ;ilne doit présenter que peu de jeu Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée.
Sauf modèles destinés à l'Europe Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte pas de mécanisme permettant de maintenir la ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sous- abdominale
3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de verrouillage. Pincer les deux parties de la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans la languette de verrouillage. Déboucler la ceinture de sécurité
4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le
plus près possible de la languette de verrouillage.
5. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Passer aux étapes 6 et 7 suite page suivante aynpuo ap aUN»S E
Dh Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Protection accrue grâce à une sangle supérieure © Points d'ancrage pour sangle d'ancrage
© Avant du véhicule @ Crochet de sangle d'ancrage © ancrage
Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place assise arrière extérieure. Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec un ancrage mais peut être installé avec une ceinture de sécurité, l'ancrage peut être également utilisé pour plus de sécurité. - Relever l'appuie-tête au maximum. D Déposer le cache du compartiment à bagages Cache du compartiment à bagages P. 284 Faire passer la sangle d'ancrage entre les pieds de l'appuie-tête. . Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage . Serrer la sangle d'ancrage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. BiProtection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule Toujours utiliser une attache pour dispositif de retenue pour enfant face à la route qu'il soit fixé avec la ceinture de sécurité ou les points d'ancrage inférieurs.
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants [Autre type d'attache supérieure © Avant du véhicule @ Crochet de sangle d'ancrage © ancrage aynpuo ap aUN»S E
bb Sécurité des enfants Sécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille BSécurité des enfants de grande taille H Protection des enfants de grande taille Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, AATTENTION indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures graves voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag aunpuo> ap a1Un22S E M Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité avant passager. Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un | Si un enfant de grande taille doit être assis à siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de | l'avant, reculer le siège passager au maximum, s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa M Liste de contrôle ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur + _Les genoux de l'enfant sont-ils pliés si nécessaire. confortablement sur le bord du siège ? La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant à besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur
>> Sécurité des enfants Sécurité des enfants de grande taille B Sièges rehausseurs Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que ce dernier satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. suite page suivante Bisièges rehausseurs Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique. aynpuo ap aUN»S E
bb Sécurité des enfants Sécurité des enfants de grande taille H Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, si un enfant doit être assis à l'avant du véhicule Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité Reculer le siège avant au maximum Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. M Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement.
Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu M Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : + Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. +_Le système d'échappement peut avoir été endommagé +_Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de climatisation comme indiqué ci-dessous
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche ElMonoxyde de carbone AATTENTION Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, sortir le véhicule du garage immédiatement après avoir démarré le moteur. aynpuo ap aUN»S E
Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, en demander une de rechange au concessionnaire. © Protection des passagers enfants (type à conduite à gauche) EI P. 78 © Batterie 12 VEDP. 659 @ Protection des passagers enfants (type à conduite à droite) Ej P. 78 © Bouchon de radiateur E] P. 636 © Appuie-tête arrière EP. 272 © Carénage de cloison avant EP. 629 © Carburant E P. 602 © Climatiseur EP. 662 © Système de désactivation de l'airbag avant côté passager (type à conduite à @ Système de désactivation de l'airbag avant côté passager (type à conduite à droite) #3 P. 64 gauche) #2 P. 64 © Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du système de batterie @ Chargeur sans fil” EP. 289 haute tension EP. 638
- Uniquement disponible sur certains modèles
Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. Témoins 106 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur 127 Jauges et affichages Jauges 141 Interface d'information du conducteur {compteur de type A) 146 Interface d'information du conducteur, zone gauche (compteur de type B).… 165 Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B)..... 168 Affichage tête haute 187
- Uniquement disponible sur certains modèles 105
Témoins Les témoins s'allument ou clignotent en fonction de l'état du véhicule. Dans le même temps, des messages peuvent s'afficher sur l'interface d'information du conducteur. Prendre les mesures appropriées décrites dans le message, comme contacter un concessionnaire. Afficher les messages en réglant Message d'avertissement sur ACTIVE via l'écran Audio/nformations Il est possible de changer la langue du message Fonctions personnalisées P. 369 prog sp rene Témoin de frein de Témoin du système de charge SP. EL ‘1 Témoin EV P.112 ("stationnement et de système -3P. 108 de la batterie 12 volts ° de freinage (rouge) . A Témoinderappel de ceinture 3, 112 ki i de sécurité Témoin de frein de Indicateur de position du ÿp, 111 . à A levier de vitesses
- stationnement et de système -P. 110 Témoin de niveau de SP 102 de freinage (orange foncé) carburant bas (orange) : KZ Témoin du sélecteur de M GI eat p.111 | KA décélération émoi Indicateur de système de Témoin du système de maintien automatique du ?P. 110 @)*_ freinage antiblocage des -P.113 frein [R réroin du aime de SP roues (ABS) FR transmission ; nu Témoin de système de Témoin de maintien 1 n P.113 automatique du frein p.110 j. Indicateur du système De PE" retenue supplémentaire <2D d'alimentation ° Témoin de @x Témoins d'airbag avant côté 9° dysfonctionnement DP.110 || em Témoin Prêt DP.112 || L# passageractivéidésactivé 77-113 +1 : lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, ces témoins s'allument pour indiquer que les vérifications du système ont été effectuées. Is s'éteignent quelques secondes lus tard ou après le démarrage du système. Si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système correspondant. Pour résoudre le problème, suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
bDTémoins @_"icteurde système d'assistance 22 à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin du système de direction OL assistée électrique (EPS) Témoin de capteur de Témoins de clignotants et de feux de détresse Témoin de feux allumés Témoin de feux de route == + Témoin des feux de conduite = adaptatifs’#feux de route automatiques” dé Témoin de feu antibrouillard arrière .{ Témoin du système d'alerte de cre- (4) vaisone basse pression des pneus ELQHM Témoin du mode SPORT Témoin du mode NORMALE Témoin du mode ECON
Témoin du système de contrôle d'adhérence en descente (blandvert) Témoin de message système Témoin du limiteur de vitesse réglable (blancvert) Témoin du limiteur de vitesse intelligent (blandvert) Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse” Témoin du système d'immobilisation Témoin d'alarme du système de sécurité Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse orange foncé) Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (blancvert) >P. >P. >P. >P. >P. Témoin du système d'assistar maintien dans la voie de circulation {LKAS) (orange foncé) Témoin du système d'assistar maintien dans la voie de circulation ->P. 122 {LKAS) (blandivert) Témoin du système de frei automatique d'urgence (CI (orange foncé) Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (gris) Témoin de détection di changement de voie (orange -P. 123 foncé) Témoin de détection di changement de voie (gris) Témoin de désactivation automatique de l'assistance système de maintien dans la voie Témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris) Neal p.122 nce au nage MES) -P. 123
edu P.123 +1 : lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, ces témoins s'allument pour indiquer que les vérifications du système ont été effectuées. Is s'éteignent quelques secondes plus tard ou après le démarrage du système. Si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système correspondant. Pour résoudre le problème, suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication + S'allume lorsque le frein de stationnement est serré et + Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas s'éteint lorsqu'il est desserré. de conduite avec le frein de stationnement serré. S'allume pendant 30 secondes lorsque le frein de stationnement électrique est serré et que le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES ou CONTACT COUPE, puis s'éteint. Témoin de frein Reste allumé pendant environ 30 secondes lorsque le @) EEE mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE et et de système de que le frein de stationnement électrique est actionné, puis s'éteint. (rouge) freinage (rouge) prog sp rene + S'allume lorsque le niveau de liquide de frein est + S'allume au cours de la conduite - S'assurer que le faible. frein de stationnement est desserré. S'arrêter dans un endroit sûr et vérifier le niveau de liquide de frein Que faire lorsque le témoin s'allume pendant la conduite ? P. 703
(rouge) Nom Allumé/Clignotant + S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) Explication + S'allume avec le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange foncé) - S'arrêter dans un endroit sûr. Contacter un concessionnaire pour effectuer la réparation. La pédale de frein devient plus difficile à actionner. Enfoncer la pédale plus loin que ce que vous faites normalement. Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume P. 705 S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire ï le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote P. 703 Clignote, et le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange foncé) s'allume en même temps - Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Le frein de stationnement n'est peut-être pas serré Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. ï le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume P. 705 suite page suivante paoq ep nesjgez E
(Orange foncé) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange foncé) Indicateur de système de maintien automatique du frein Témoin de maintien automatique du frein Témoin de dys- fonctionnement Allumé/Clignotant Explication S'allume en cas de problème avec un système associé + S'allume au cours de la conduite - Eviter les au freinage autre que le système de freinage vitesses élevées et les freinages brusques. Emmener traditionnel. immédiatement le véhicule chez un concessionnaire. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de + Demeure constamment allumé - Eviter d'utiliser le frein de stationnement électrique ou du système de frein de stationnement et faire immédiatement maintien automatique du frein contrôler le véhicule par un concessionnaire. S'allume si le système de freinage est + Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h temporairement désactivé suite au débranchementet Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire au rebranchement de la batterie 12 V. contrôler le véhicule par un concessionnaire. S'allume lorsque le système de maintien automatique du frein est activé. Maintien automatique du frein P. 582 S'allume lorsque le maintien automatique du frein est activé. Maintien automatique du frein P. 582 S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions ou du système du véhicule électrique. Clignote en cas de ratés détectés dans les cylindres du moteur le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 702
bDTémoins Nom Témoin Témoin du système de charge de la batterie 12 volts Indicateur de position du levier de vitesses Témoin du sélecteur de décélération Témoin du système de transmission Allumé/Clignotant Explication + S'arrêter dans un endroit sûr et contacter immédiatement un concessionnaire. Vérification de la batterie 12 V P. 655 ï le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume P. 701 Il s'allume en cas d'anomalie du système de charge. Indique la position de rapport actuelle. Passage des rapports P. 441 S'allume lorsque le sélecteur de décélération est tiré. Clignote lorsque la décélération ne survient pas tout en tirant le sélecteur de décélération S'allume avec la lettre M lorsque le mode SPORT est sélectionné et que le sélecteur de décélération est tiré. Sélecteur de décélération P. 446 Clignote lorsque le système de transmission présente + Faire immédiatement inspecter le véhicule par un une anomalie. concessionnaire. + Le message Ne roulez pas s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. - S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et contacter un concessionnaire. Clignote si la position [P] ne peut pas être « Serrer le frein de stationnement lors du sélectionnée en raison d'une défaillance du système stationnement. de transmission. «Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante paoq ep nesjgez E
Indicateur du système d'alimentation Témoin Prêt Témoin EV Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin de niveau de carburant bas (orange) Allumé/Clignotant S'allume en cas d'anomalie au niveau du système du véhicule électrique S'allume lorsque le véhicule est prêt à rouler. S'allume lorsque le véhicule est déplacé par le moteur électrique et que le moteur ne fonctionne pas. S'allume si la ceinture de sécurité du conducteur n'est + pas bouclée lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Si le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de + sécurité, le témoin s'allume quelques secondes plus tard. S'allume pendant un certain temps lorsque la ceinture de sécurité arrière est détachée alors que le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Clignote en roulant si le conducteur ou un passager n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers. S'allume lorsque le niveau de carburant dans le . réservoir est bas (environ 8,0 litres restants). Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de + carburant. Explication Demeure constamment allumé - Faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si le message Ne roulez pas s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, s'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et contacter un concessionnaire. Activer l'alimentation P. 435 Le signal sonore s'interrompt et le témoin s'éteint lorsque le conducteur et les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. Reste allumé après que le conducteur ou les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. - Une erreur de détection peut s'être produite au niveau du capteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Rappel de ceinture de sécurité P. 47 Faire le plein de carburant dès que possible. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin de système de retenue supplémentaire Témoins d'airbag avant côté passager activé/ désactivé Allumé/Clignotant Explication S'allume en cas d'anomalie au niveau du système + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le ABS. véhicule par un concessionnaire. Même avec ce témoin allumé, le véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. Système antiblocage des roues (ABS) P. 586 S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le composants suivants : véhicule par un concessionnaire. - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags latéraux rideaux - Prétensionneur de ceinture de sécurité Lorsque l'airbag avant côté passager est activé le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag avant côté passager est désactivé. Système de désactivation de l'airbag avant côté passager P. 62 suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Indicateur de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Allumé/Clignotant Explication Clignote pendant l'intervention du système VSA. = S'allume en cas d'anomalie du système VSA, du + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le système d'assistance aux manœuvres ou du système véhicule par un concessionnaire. d'aide au démarrage en côte. Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 472 Système d'aide au démarrage en côte P.437 Système d'assistance aux manœuvres P.474 S'allume si le système d'assistance à la stabilité du + Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. véhicule est temporairement désactivé suite au Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire débranchement et au rebranchement de la batterie contrôler le véhicule par un concessionnaire. 12v. S'allume lorsque le système VSA est partiellement désactivé. Activation et désactivation du système VSA P.473 S'allume en cas d'anomalie du système EPS où du + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le système de surveillance de l'attention du conducteur. véhicule par un concessionnaire + Le message Ne pas conduire s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. - S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et contacter un concessionnaire. le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume P. 704
bDTémoins Témoin Nom Témoins de clignotants et de feux de détresse LT tn 2D0 allumés Témoin de feux de route Témoin des feux de route automatiques”/ feux de conduite adaptatifs” Témoin de feu . antibrouillard arrière Allumé/Clignotant Explication Clignote lorsque le levier de clignotant est actionné. + Ne clignote pas ou clignote rapidement - Faire Clignote avec tous les clignotants lorsque l'on appuie contrôler le véhicule par un concessionnaire. sur le bouton de feux de détresse. Clignote avec tous les clignotants si la pédale de frein n © Signal d'arrêt d'urgence P. 588 est enfoncée lors de la conduite à vitesse élevée DE3 Ê S'allume lorsque les feux de position, feux arrière et © Eclairage P. 237 autres éclairages extérieurs sont allumés Ü gl S'allume lorsque les feux de route sont activés. S'allume lorsque les feux de conduite adaptatifs® sont Feux de conduite adaptatifs* P. 249 activés. S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement des feux de route automatiques”/ feux de conduite adaptatifs” sont remplies Eendelontenutoma tiques mets Feux de conduite adaptatifs* P. 249
S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est allumé. Feux antibrouillard P. 241
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante paoq ep nesjgez E
Nom Témoin de capteur de stationnement Témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus Allumé/Clignotant Clignote en présence d'obstacles à proximité des capteurs. Peut s'allumer brièvement si le mode d'alimentation est sur ACTIVE et si le véhicule n'est pas déplacé dans les 45 secondes pour signaler que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. S'allume et reste allumé lorsque - La pression d'un ou plusieurs pneus est très faible. - Le système n'a pas été étalonné. Clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé en cas d'anomalie du système d'alerte de crevaison. S'allume si le système d'alerte de crevaison est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. Explication Système de capteurs de stationnement P.591 S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées - Le système doit être étalonné. Etalonnage du système d'alerte de crevaison P. 475 Clignote et demeure allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
bDTémoins Témoin Nom Allumé/Clignotant Modèles avec + Clignote lorsque le système d'immobilisation ne compteur de type A parvient pas à reconnaître les informations de la clé Témoin de contact. Témoin du système Modèles avec d'immobilisat compteur de type B OSEO Témoin Explication + clignote - Il est impossible de démarrer le système d'alimentation. Mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE, puis sélectionner à nouveau le mode ACTIVE. Modèle à conduite à droite Enfoncer longuement la pédale de frein avant de mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE. Tous les modèles + Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. + Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Modèles avec compteur de type A Nom Témoin d'alarme du système de sécurité Allumé/Clignotant + Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée. Explication Alarme du système de sécurité P.221
bDTémoins Témoin Nom Témoin du mode
Témoin du mode NORMALE FRS Témoin du mode Ÿ ECON En Témoin du mode NEIGE Re Témoin du système de contrôle d'adhérence en descente (blanc/ vert) Allumé/Clignotant + Apparaît lorsque le mode de conduite est réglé sur SPORT. + Apparaît lorsque le mode de conduite est réglé sur NORMALE + S'allume lorsque le mode de conduite est réglé sur ECON + S'allume lorsque le mode de conduite est réglé sur NEIGE. + S'allume en blanc lorsque le système de contrôle d'adhérence en descente est prêt à fonctionner S'allume en vert lorsque le système de contrôle d'adhérence en descente est en marche
Explication Modèles avec compteur de type À + L'économètre reste allumé en rouge aussi longtemps que le mode SPORT est sélectionné Modèles avec compteur de type B + L'économètre s'éteint et les jauges du tableau de bord s'allument en rouge tant que le mode SPORT est sélectionné. Commutateur de mode de conduite P.451 Commutateur de mode de conduite P.451 Commutateur de mode de conduite P.451 Commutateur de mode de conduite P.451 Système de contrôle d'adhérence en descente P. 455 suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication e S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une Se reporter aux informations relatives aux témoins anomalie est détectée. Dans le même temps, un dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système peut être lu sur l'interface message système sur l'interface d'information du d'information du conducteur. conducteur. Répondre au message en conséquence. Modèles avec compteur de type À + Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la touche [PE] (Accueil), puis sélectionner Information pour relire le message. Basculement de l'affichage P. 146 « L'interface d'information du conducteur ne revient Témoin de H h o Q) MERE pas à l'écran normal tant que l'avertissement n'apas été supprimé ou que la touche [ff](Accueil) n'a pas été enfoncée Modèles avec compteur de type B + Lorsque le témoin est allumé, tourner la molette de sélection droite pour afficher à nouveau le message. Basculement de l'affichage P. 168 + L'interface d'information du conducteur ne revient pas à l'écran normal tant que l'avertissement n'a pas été supprimé ou que la molette de sélection droite n'a pas été actionnée prog sp rene
bDTémoins Témoin Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange foncé) Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (blandvert) Témoin du limiteur de vitesse réglable (blancvert) Témoin du limiteur de vitesse intelligent (blancwert) Allumé/Clignotant S'allume lorsqu'une anomalie affecte l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. S'allume si le régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été automatiquement annulé. S'allume en blanc lorsque la touche enfoncée. Pour basculer entre les témoins, appuyer sur la touche LIM S'allume en vert lorsque le système est en marche. Explication S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible: Limite de chargement P. 427 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 Limiteur de vitesse réglable P. 457 Limiteur de vitesse intelligent P. 464 suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Nom Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation {LKAS) (orange foncé) Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation {LKAS) (blanc/vert) Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse”
Allumé/Clignotant S'allume en cas d'anomalie au niveau du système LKAS. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé S'allume en blanc lorsque la touche LKAS est enfoncée S'allume en vert lorsque le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est en marche. S'allume lorsque le témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse s'allume.
- Uniquement disponible sur certains modèles Explication + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. + Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. Limite de chargement P. 427 + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 526
bDTémoins Témoin Nom Témoin dusystème + de freinage automatique d'urgence (CMBS) (orange foncé) Témoin dusystème + de freinage automatique d'urgence (CMBS) (gris) Témoin de . détection du changement de voie (orange foncé)
Témoin de détection du changement de voie (gris) Témoin de désactivation automatique de l'assistance du système de maintien dans la voie
Allumé/Clignotant Explication S'allume en cas d'anomalie du système CMBS ou + Le témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) s'ilne peut pas être utilisé temporairement en s'allume en même temps. raison de la présence de saletés sur le pare-brise, Témoin d'assistance de sécurité (orange près de la caméra. foncé) P. 124 S'allume lorsque le CMBS est désactivé. Assistance de sécurité P. 160, 181 S'allume en cas d'anomalie du système de + Le témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) maintien dans la voie ou s'il ne peut pas être utilisé s'allume en même temps temporairement en raison de la présence de Témoin d'assistance de sécurité (orange saletés sur le pare-brise, près de la caméra. foncé) P. 124 S'allume lorsque le système de maintien dans là voie est désactivé. Assistance de sécurité P. 160, 181 S'allume lorsque l'assistance du système de maintien dans la voie se désactive automatiquement. Système de maintien dans la voie P. 557 suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) Allumé/Clignotant S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de détection du changement de voie, du système de prévention des collisions par freinage, du système de commande de freinage à basse vitesse ou du système de surveillance de l'angle mort (BI). S'allume en cas d'anomalie au niveau du capteur de stationnement. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé S'allume en cas de désactivation temporaire du système de détection du changement de voie, du système de prévention des collisions par freinage et du système de contrôle de freinage à basse vitesse suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V.
- Uniquement disponible sur certains modèles Explication Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le témoin reste allumé après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un concessionnaire. Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. Limite de chargement P. 427 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduire sur une courte distance à plus de 20 knvh. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
bDTémoins Témoin Témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) Allumé/Clignotant +_S'allume lorsque le système de maintien dans la voie ou le système de prévention des collisions par freinage se désactive de lui-même. Explication Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. Caméra grand angle avant P. 575 Reste allumé - La zone autour de la caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer les débris avec un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message s'affichent toujours même après que la zone autour de la caméra a été nettoyée. Caméra grand angle avant P. 575 I peut s'allumer lorsque les conditions ambiantes sont obscures, telles que lors de la conduite dans un tunnel, de nuit, à l'aube ou au crépuscule suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Témoins Témoin Témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) prog sp rene Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris)
Allumé/Clignotant +_S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur sonar. + S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur du système de surveillance de l'angle mort (BI) S'allume lorsque la température du capteur du système de surveillance de l'angle mort (BSI) est élevée. S'allume en vert lorsque le système de détection du changement de voie, le système de prévention des collisions par freinage, le système de contrôle de freinage à basse vitesse, le système de surveillance de l'angle mort (BSI)" et le système de capteurs de stationnement sont activés. S'allume en vert et en gris lorsque le système de détection du changement de voie, le système de prévention des collisions par freinage, le système de contrôle de freinage à basse vitesse, le système de surveillance de l'angle mort (BSl)’, le système de capteurs de stationnement, ou deux, trois ou quatre de ces systèmes sont désactivés S'allume en gris lorsque le système de détection du changement de voie, le système de prévention des collisions par freinage, le système de contrôle de freinage à basse vitesse, le système de surveillance de l'angle mort (BSI)" et le système de capteurs de stationnement sont désactivés.
- Uniquement disponible sur certains modèles Explication + Retirer l'obstacle à proximité du capteur de sondeur. Commande de freinage à basse vitesse P. 503 + S'allume au cours de la conduite - Un élément peut interférer avec le capteur du système de surveillance de l'angle mort (BS). Vérifier la zone située à proximité du capteur du système de surveillance de l'angle mort (851) et éliminer tous les obstacles. «Le système revient à la normale lorsque la température baisse. Système de surveillance de l'angle mort* P.477 Système de maintien dans la voie P. 557 Système de surveillance de l'angle mort* P.477 Commande de freinage à basse vitesse P. 503 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Système de capteurs de stationnement p.591
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Les messages d'avertissement et d'information s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche [ff] (Accueil), sélectionner Information, puis appuyer sur la molette de sélection gauche pour voir à nouveau le message avec le témoin de message système. Actionner la molette de sélection droite pour relire le message lorsque le témoin de message système est allumé M icônes Etant donné qu'aucun message ne s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsqu'Avertissement est réglé sur DESACTIVE, vérifier les messages ci-dessous. Prendre les mesures appropriées décrites dans le message, comme contacter un concessionnaire Icônes rouges P. 128 Icônes orange foncé P. 130 Icônes vertes P. 136 Autres icônes P. 137 Afficher les messages en réglant Message d'avertissement sur ACTIVE via l'écran Audio/ Informations. Il est possible de changer la langue du message Fonctions personnalisées P. 369 suite page suivante paoq ep nesjgez E
Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur M icônes rouges Icône Message Défaillance critique détectée. Arrêt conduite dès que possible Direction assistée réduite. Arrêter le véhicule dès que possible. Performances de freinage réduites. Arrêter le véhicule dès que possible. Liquide de frein bas. Ne roulez pas. Vérifiez le niveau de liquide. prog sp rene Frein de stationnement activé Desserrer frein de stationnement Impossible de régler le régulateur : Frein de stationnement enclenché Régulateur annulé : Frein de stationnement a été enclenché Problème du système de freinage. Les performances de freinage peuvent être rédui
Icône Message Problème du système de freinage. Ne roulez pas. Boucler la ceinture Boucler ceinture passager Rappel de ceinture de sécurité P. 47 Problème du système de charge de la batterie de 12 volts. Ne roulez pas.
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Pression d'huile moteur basse. Arrêter le moteur. Ne roulez pas. Si l'avertissement Pression d'huile moteur basse s'affiche P. 701 Température du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laissez le moteur refroidir. Surchauffe P. 699 Problème du système de retenue supplémentaire Vérifier les sièges arrière Icône Message Porte ouverte Hayon ouvert Porte et hayon ouverts ction requise Franchissement de ligne suite page suivante paoq ep nesjgez E
Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Problème du système de capteurs de stationnement Objet en approche M icônes orange foncé Icône Message Appliquer le frein de stationnement pour maintenir le véhicule à l'arrêt Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Commande de freinage à basse vitesse P. 503 Direction requise Franchissement de ligne Température extérieure basse. Chaussée potentiellement verglacée. Température trop basse pour que le véhicule fonctionne
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Attendre que le véhicule se réchauffe Alarme de vitesse P. 154, 175 Problème du système antipollution Il se peut que la puissance soit rédi Problème du système antipollution. Problème du système antipollution. Ne roulez pas. Problème du circuit de refroidissement du moteur. Il se peut que la puissance soit réduite. Eviter d'accélérer fortement et de rouler vite. Icône Message Problème du système de jauge de carburant. eau incorrect. Niveau carburant bas Problème du système de transmission. Il se peut que les performances soient réduites. Problème du système de transmission. Serrer le frein de stationnement lorsque vous êtes garé. Problème du système de transmission. Ne roulez pas. Problème du système de transmission. Position de stationnement indisponible. suite page suivante paoq ep nesjgez E
Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Levier en position Parking Problème du système. Position de stationnement. Mode de maintien du point mort ACTIVE. Basculer vers P une fois l'opération terminée Problème du système électronique d'anti blocage des freins. Les performances de fr réduites. prog sp rene age peuvent être Problème du système de contrôle d'adhérence en descente. Utiliser le frein en descente. Problème du système de freinage. Les performances de freinage peuvent être réd Problème du système de freinage. Ne pas enfoncer les pédales de frein et d'accélérateur en même temps.
Icône Message Problème du système de freinage. Les performances de freinage peuvent être réduites. Problème du système de freinage. Les performances de freinage peuvent être réduites. Capacité d'arrêt réduite. Eviter de décélérer fortement et de rouler vite. l'aveï sement Capacité d'arrêt réduite s'affiche P. 702 Problème du système de frein de stationnement électrique. Frein de stationnement non ponible. Problème du système d'assistance à la stabilité du véhicule. La traction et la maniabilité peuvent être réduites. Initialisation des systèmes. Continuer à rouler.
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Problème de l'assistance au démarrage en côte. Le véhicule peut se déplacer lorsque le frein est desserré. Problème du système de maintien du frein. Serrer le frein une fois à l'arrêt. Blocage de frein désactivé. Appuyez sur la pédale de frein. Régulateur annulé : Enfoncer la pédale de frein Pour desserrer le frein de stationnement: frein + appuyer Problème du système d'alimentation du hayon motorisé. Actionner le hayon manuellement. Icône Message Problème du système de direction assistée électrique. ction assistée réduite. Problème du système de direction assistée électrique. Pas de direction assistée. Ne roulez pas. Faible niveau d'attention du conducteur. Faites une pause Problème de la surveillance de vigilance du conducteur Problème du système de commande d'éclairage automatique. Commandes manuelles disponibles. Problème du système d'éclairage. Les performances des phares peuvent être réduites. suite page suivante paoq ep nesjgez E
prog sp rene Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Modèles avec feux de route automatiques Problème des feux de route automatiques. Commandes manuelles disponibles. Modèles avec feux de conduite adaptatifs Problème de feux de conduite adapta Commandes manuelles disponibles. Télécommande sans clé non détectée Remplacer la pile de la télécommande sans clé Remplacement de la pile de la télécommande P. 660 Problème du système d'accès intelligent Problème avec le système de clé numérique Message Icône Emporter la clé numérique et couper le contact en quittant le véhicule Problème du système de surveillance de la pression des pneus Pression pneus basse. Vérifiez tous les pneus et initialisez le système d'alerte de crevaison dans réglages du véh. Problème du système de régulateur de vitesse adaptatif Problème du système de freinage automatique d'urgence Problème du contrôle du freinage basse vitesse.
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Problème du contrôle du freinage basse vitesse. Capteur de stationnement obstrué. Problème de l'assistance de maintien sur voie de circulation Problème du système de maintien dans la voi Modèles avec système de rappel d'entretien Entretien à venir Système de rappel d'entretien” P. 612 Modèles avec système de rappel d'entretien Entretien requis maintenant Système de rappel d'entretien” P. 612 Modèles avec système de rappel d'entretien Entretien dépassé Système de rappel d'entretien” P. 612
- Uniquement disponible sur certains modèles Icône Message Modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BI) Problème du système de surveillance de l'angle mort Modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BI) Information d'angle mort non disponible Vérifier le système de charge Charge faible. Puissance réduite. Température du système d'alimentation basse. Il se peut que la puissance soit réduite. Température du système d'alimentation élevée. Il se peut que la puissance soit réduite. Problème du système d'alimentation. Il se peut que la puissance soit réduite. Problème du système de charge de la batterie de 12 volts. Il se peut que la puissance soit réduite. suite page suivante paoq ep nesjgez E
Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur M icônes vertes Icône Message : k . Icône Message Problème du système d'alimentation Il se peut que la puissance soit réduite. Problème du système d'alimentation. Système de maintien des freins en veille Ne roulez pas. Problème du système d'alimentation. Eviter d'accélérer fortement et de rouler vite. Problème du système d'alerte du véhicule acoustique Charge de la batterie haute tension trop faible. Le véhicule ne peut pas démarrer
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur M Autres icônes Icône Message Température extérieure basse. Chaussée potentiellement verglacée. Température du moteur proche de la limite Eviter d'accélérer fortement et de rouler vite. Avez-vous vérifié niveau huile moteur réc. ? Vérifier et réi iser paramètres véhicule. Réinitialisation du rappel de contrôle du niveau d'huile P. 642 Chang. vitesse : Enfoncer la pédale de frein Chang. vitess Relâcher accélérateur Relâcher accélérateur Message Impossible de régler le régulateur : Pédale de frein enfoncée Chang. vitesse : Véhicule à l'arrêt Vitesse non disponible. Attendre et réessayer Système de maintien des frein éteint Pour activer le maintien du frein : Ceinture + presser Pour désactiver le maintien du frein : frein + appuyer suite page suivante paoq ep nesjgez E
Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Impossible d'activer le contrôle d'adhérence en descente : Régulateur activé
Impossible d'activer le contrôle d'adhérence en descente : Vitesse trop élevée prog sp rene DARNBE CI à L) > Contrôle d'adhérence en descente désactivé : Vitesse trop élevée Contrôle d'adhérence en descente annulé : Pente pas assez raide Impossible d'activer le contrôle d'adhérence en descente : Régulateur activé Impossible de régler le régulateur : Contrôle d'adhérence en descente actif
Icône Message Pour activer le maintien du frein : Boucler la ceinture Impossible de régler le régulateur : Boucler la ceinture Régulateur annulé : Boucler la ceinture Faible niveau d'attention du conducteur Impossible de régler le régulateur : Vitesse trop élevée Régulateur annulé Vitesse trop élevée Impossible de régler le régulateur : Système non disponible Régulateur annulé Système non disponible Le régulateur va être désactivé
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message Impossible de régler le régulateur : Trop proche du véhicule devant Régulateur annulé Trop proche du véhicule devant Impossible de régler le régulateur : Pente trop raide Régulateur annulé : Pente trop raide Impossible de régler le régulateur : Pente trop raide Régulateur annulé : Pente trop raide Impossible de régler le régulateur : Levier en position D Régulateur annulé : Levier en position D Pour redémarrer régulateur : Utiliser bouton « RES/+ » Icône Message Régulateur annulé : Perte de traction Appuyer sur le commutateur pour utiliser Appuyer sur le commutateur pour utiliser l'ACC Contrôle du freinage basse vitesse active Objet détecté. Assist maintien voie ne fonctionne pas Certains systèmes d'aide à la conduite ne peuvent pas fonctionner : Température de la caméra trop élevée suite page suivante paoq ep nesjgez E
Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Icône Message fonctionnent pas : Visibilité faible ou nettoyer pare-brise. Maintien dans la voie activé
prog sp rene Des systèmes d'assistance à la conduite sont disponibles Pour démarrer le véhicule : frein + appuyer Pour continuer à rouler : Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton Modèle à conduite à droite Pour démarrer le véhicule : Enfoncer la pédale frein + appuyer Pour couper le contact : #5 Appuyer deux fois Mode accessoire
Certains systèmes d'assistance à la conduite ne Icône Message Pour démarrer, appuyez sur le bouton du démarreur avec le symbole corresp., sur le côté de la clé Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 693 Appuyer sur le bouton deux fois ou le maintenir enfoncé provoquera la coupure de l'allumage et une perte de puissance Pour déverrouiller le volant : appuyer + tourner
Jauges et affichages Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, la jauge de carburant et d'autres témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE BCompteur de vitesse H Compteur de vitesse IL est possible de modifier les unités vitesse/distance. Unités vitesse/distance P. 164, 186 Affiche la vitesse en km/h ou en mph Fonctions personnalisées P. 369 M Jauge de carburant Bllauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant Faire le plein lorsque l'indication se rapproche de [0] Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le convertisseur catalytique La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Jauges M Jauge POWER Indique le rendement du moteur électrique. M Jauge CHARGE/DECEL Indique le degré de charge de la batterie haute tension Lorsque le sélecteur de décélération est utilisé, il indique la force de décélération: M Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension Indique le niveau de charge restant de la batterie haute tension. Bauge de niveau de charge de la batterie haute tension Le niveau de charge de la batterie haute tension peut diminuer dans les conditions suivantes
- Lorsque la batterie 12 V a été remplacée.
- Lorsque la batterie 12 V a été débranchée. + Lorsque le système de commande de la batterie haute tension corrige ses relevés. Le relevé du niveau de charge sera corrigé automatiquement en cours de route. Les variations de température de la batterie haute tension peuvent augmenter ou réduire la capacité de charge de la batterie. Si les variations de température modifient la capacité de la batterie, le nombre de témoins au niveau de la jauge de niveau de charge de la batterie peut également changer, même sila charge reste la même.
DD Jauges et affichages Jauges H Odomètre Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule M Economètre Passe au vert pour indiquer que le véhicule est conduit de manière économe en carburant et que le mode SPORT est désactivé B Température extérieure Indique la température extérieure en degrés Celsius: Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le mode d'alimentation est activé, le message Température extérieure basse s'affiche sur l'interface d'information du conducteur I Correction du cadran de température extérieure Corriger l'indication de température de 43 °C maximum si elle semble incorrecte suite page suivante BTempérature extérieure Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 kmvh. 1 peut pariois s'écouler plusieurs minutes avant que l'afichage ne soit mis à jour suite à la stabilisation de lindiction de température. BCorrection du cadran de température extérieure L'indication de température peut être réglée Fonctions personnalisées P. 369 paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Jauges H Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Affiche certains panneaux de signalisation détectés lors de la conduite Le symbole de panneau clignote lorsque la vitesse maximale du panneau de signalisation détecté est dépassée Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 565 © Modèles avec compteur de type A @ Modèles avec compteur de type B
DD Jauges et affichages Jauges H Mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, LKAS et assistance embouteillages Affiche le mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, système d'assistance au maintien dans la voie de circulation et assistance embouteillages. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 Assistance embouteillages P. 547 Modèles avec compteur de type À B Horloge Affiche l'horloge. BMode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, LKAS et assistance embouteillages Modèles avec compteur de type B Lors du réglage de la vitesse de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, un repère de vitesse réglée s'affiche sur le compteur de vitesse: © Vitesse réglée DHorloge Il est possible de régler l'heure manuellement et de modifier l'affichage de l'horloge pour afficher le format 12 heures ou 24 heures. Horloge P. 194 paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) Interface d'information du conducteur (compteur de type A) L'interface d'information du conducteur affiche des informations telles que la valeur estimée de la distance pouvant être parcourue et l'économie de carburant du véhicule. Elle affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche, vérifier le message et contacter un concessionnaire pour faire inspecter le véhicule si nécessaire. Se reporter aux pages ci-dessous si le message Pression d'huile moteur basse, [E] Température du moteur trop élevée ou [®)] Capacité d'arrêt réduite s'affiche l'avertissement Pression d'huile moteur basse s'affiche P. 701 Surchauffe P. 699 l'avertissement Capacité d'arrêt réduite s'affiche P. 702 B Basculement de l'affichage Appuyer sur la touche [ff] (Accueil), puis faire défiler la molette gauche de sélection vers le contenu à afficher. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour voir les informations détaillées. BiBasculement de l'affichage Il est possible d'ajouter ou de supprimer le contenu du compteur. Paramètres affich instru P. 163
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A)
© Touche [ff] (Accueil) © © Molette gauche de sélection ® © Débit de puissance P. 148 (] © Autonomie et carburant P. 149 ® © Vitesse et temps P. 151 @ © Audio P. 152 ® © Téléphone P. 152 lo] © Navigation P. 153 [7] © Alarme de vitesse P. 154
- Uniquement disponible sur certains modèles Niveau attention conducteur P. 155 Ceintures de sécurité P. 159 Entretien’ P. 159 Assistance sécurité P. 160 Luminosité P. 162 Paramètres affich instru P. 163 Aucun contenu P. 164 Informations P. 164 suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Débit de puissance/Affichage de l'état du moteur/Jauge de niveau P2Débit de puissance/Afichage de l'état du moteur/Jauge de de charge de la batterie haute tension niveau de charge de la batterie haute tension Affiche le flux de puissance du moteur électrique et du moteur, indiquant la source d'alimentation du Lelnieauide(chargelde lalbatterielhauteltension peut diminuer dans les conditions suivantes véhicule, le niveau de batterie restant et précisant si la batterie est en cours de charge Tate batte ie 12 Vs rem ace + Lorsque la batterie 12 V a été débranchée. + Lorsque le système de commande de la batterie haute tension corrige ses relevés. Le relevé du niveau de charge sera corrigé automatiquement en cours de route Les variations de température de la batterie haute tension peuvent augmenter ou réduire la capacité de charge de la batterie. Si les variations de température modifient la capacité de la batterie, le nombre de témoins au niveau de la jauge de niveau de charge de la batterie peut également changer, même si la charge reste la même Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, les éléments suivants peuvent apparaître sur l'interface d'information du conducteur © Zauge de niveau de charge de la @ Véhicule électrique (EV) : la puissance est générée par le moteur électrique. batterie haute tension © Moteur (entraînement direct) : le moteur tourne et le @ Flux de puissance moteur électrique charge la batterie haute tension. © Moteur © le moteur tourne et le moteur électrique charge la batterie @ Moteur en marche haute tension. © Moteur à l'arrêt © La puissance est générée uniquement par le moteur. © Hybride (HV): la puissance ® Régénération : le moteur électrique charge la batterie haute est générée par le moteur tension électrique et le moteur.
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel Faire défiler la molette gauche de sélection pour passer du totaliseur partiel A au totaliseur partiel B + 300km AVG. & 10.01/100km
: Réinitialiser éinitialiser © Totaliseur partiel A @ Autonomie © Consommation moyenne de carburant @ Consommation instantanée de carburant @ Totaliseur partiel B suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) M Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les compteurs À et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. Mise à zéro d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser le totalisateur partiel : afficher le totalisateur partiel, appuyer sur la molette gauche de sélection, puis sélectionner Réinitialiser D Le totaliseur partiel est remis à zéro et affiche 0.0 M Consommation moyenne de carburant Indique l'économie moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en 1100 km L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un totaliseur partiel est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également. Æ Consommation instantanée de carburant Indique la consommation instantanée de carburant sous forme de graphiques à barres en 1/100 km. M Autonomie Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec la puissance et le carburant restants. Cette estimation de la distance est basée sur l'économie de carburant actuelle du véhicule BConsommation moyenne de carburant Ilest possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la consommation de carburant moyenne. Fonctions personnalisées P. 369 BlAutonomie L'autonomie affichée est uniquement une estimation et peut différer de la distance réelle que peut parcourir le véhicule:
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Vitesse/Temps/Totalisateur partiel Faire défiler la molette gauche de sélection pour passer du totaliseur partiel A au totaliseur partiel B AVG. O+—— 6h 30 m 4 km {#1 : Réinitialiser © Totaliseur partiel A @ Vitesse moyenne © Temps écoulé @ Totaliseur partiel B 60 km/h paoq ep nesjgez E 1h30 ml
: Réinitialiser suite page suivante 151
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) M Totaliseur partiel 5 Totaliseur partiel P. 150 M Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la réinitialisation du Trajet À ou B. M Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la réinitialisation du Trajet À ou B B Audio Indique les informations audio actuelles Fonctionnement de base P. 303 B Téléphone Indique les informations actuelles du téléphone Système de téléphone mains libres P. 386 BTemps écoulé Ilest possible de modifier l'échéance de réinitialisation du temps écoulé. Fonctions personnalisées P. 369 BVitesse moyenne Ilest possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la vitesse moyenne. Fonctions personnalisées P. 369
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Navigation M Boussole Affiche l'écran de la boussole. M Détail des changements de direction Lorsque le guidage de la conduite est fourni par le système de navigation, par Android Auto ou Apple CarPlay, le détail des changements de direction jusqu'à destination s'affiche Se reporter au manuel du système de navigation Android Autor” P. 362 Apple CarPlay P. 355 suite page suivante Navigation Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage Fonctions personnalisées P. 369 Les détails des changements de direction peuvent ne pas être disponibles pour toutes les applications Lorsque la boussole ou le détail des changements de direction s'affichent, il est possible de contrôler certaines fonctions du système de navigation sur l'interface d'information du conducteur en faisant défiler la molette de sélection gauche Se reporter au manuel du système de navigation paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) H Alarme de vitesse Active l'alarme de vitesse et modifie le réglage de l'alarme de vitesse Faire défiler la molette gauche de sélection, le paramètre de l'alarme de vitesse se modifie comme suit BG)! 50 im B@) 50 xmn BC) 80 imn B©| 80 un 50 km 80 km/h E1] © Alarme de vitesse 1 activée/désactivée" @ Alarme de vitesse 2 activée/désactivée"" © Alarme de vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h°!] © Alarme de vitesse 2 Réglage de vitesse [80 km/h°!] 6 retour #1 :réglage par défaut
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Moniteur attention conducteur BiMoniteur attention conducteur u dl Iyse | des de di dé \ Le moniteur attention conducteur ne peut pas toujours e moniteur attention conducteur analyse les commandes de direction pour déterminer si le chenal ane en Eten véhicule est conduit d'une manière semblable à une conduite inattentive ou en état de indépendamment de la rétroaction du système, en cas de somnolence. S'il détermine que le véhicule est conduit d'une telle manière, il affiche le degré fatigue, le conducteur doit s'arrêter dans un endroit sûr et se d'attention du conducteur dans l'interface d'information du conducteur reposer aussi longtemps que nécessaire © Touche [f#) (Accueil) © Molette gauche de sélection @ hnterface d'information du conducteur suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) Lorsque l'option Niv. attention conducteur est sélectionnée sur l'interface d'information du conducteur, des barres s'allument en blanc pour indiquer le degré d'attention du conducteur Conduisez en toute Basculement de l'affichage P. 146 sécurité © Niveau Si deux barres s'allument, le message Niv attention conducteur bas s'affiche.
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) Si le nombre de barres chute à un, un signal sonore retentit, le volant se met à vibrer et la tasse à café devient orange pour avertir le conducteur qu'il à besoin de faire une pause car son niveau d'attention est trop bas. Si la tasse à café s'allume en orange foncé, s'arrêter dans un endroit sûr et se reposer aussi longtemps que nécessaire Veiller à réinitialiser le système après une pause Le moniteur attention conducteur se réinitialise dans les cas suivants : P. 158 suite page suivante BlMoniteur attention conducteur Les avertissements ne s'affichent pas lorsque le temps de trajet est de 30 minutes ou moins. L'avertissement sous forme de tasse à café orange disparaît en appuyant sur la molette de sélection gauche. Si une barre s'allume, la distance à laquelle les alertes du système de prévention des collisions par freinage se déclenchent peut être réglée sur Loin, et le système de détection du changement de voie peut être réglé sur Précoce. Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Système de maintien dans la voie P. 557 Si le système n'est pas réinitialisé, une seule barre continuera d'être allumée sur le moniteur attention conducteur. paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) M Le moniteur attention conducteur se réinitialise dans les cas suivants : + _Le système d'alimentation est désactivé. + _Le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre la porte alors que le véhicule est à l'arrêt. M Pour que le moniteur attention conducteur fonctionne : +_Le véhicule doit se déplacer à une vitesse supérieure à 40 km/h + L'indicateur de système de direction assistée électrique (EPS) doit être éteint. M En fonction des conditions de conduite ou d'autres facteurs, le moniteur attention conducteur peut ne pas fonctionner dans les circonstances suivantes : La fonction d'assistance de direction du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) est active. Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 La route est en mauvais état, par exemple la surface est accidentée ou n'a pas de revêtement. + llyaduvent Le conducteur semble avoir une conduite assurée, par exemple en changeant de voie ou en accélérant régulièrement. M Personnalisation l'est possible de modifier les paramètres du moniteur attention conducteur. Sélectionner Alerte tactile et audible, Alerte tactile uniquement ou OFF. Fonctions personnalisées P. 369 Alerte tactile et audible est sélectionné à chaque fois que vous activez le mode d'alimentation, même si les paramètres du système de surveillance de l'attention du conducteur ont été modifiés la dernière fois que le véhicule à été conduit. BPour que le moniteur attention conducteur fonctionne : Les barres de l'interface d'information du conducteur restent grisées, sauf si le système de surveillance de l'attention du conducteur est actif.
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) H Ceintures de sécurité S'affiche, dans certains cas, lorsque les ceintures de sécurité sont bouclées ou débouclées Rappel de ceinture de sécurité P. 47 B Entretien* Affiche le système de rappel d'entretien Système de rappel d'entretien” P. 612
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) M Assistance de sécurité Indique l'état du système de détection du changement de voie, du système de prévention des collisions par freinage, du système de contrôle de freinage à basse vitesse, du système de surveillance de l'angle mort (BSI)" et du système de capteurs de stationnement, par exemple Activé, Désactivé ou Echec, grâce à différentes couleurs et lettres Les couleurs suivantes indiquent l'état de l'un des systèmes mentionnés ci-dessus + Vert : le système est activé + Gris : le système est désactivé + Orange foncé : le système présente une anomalie
- Uniquement disponible sur certains modèles Blassistance de sécurité Si un système est indiqué par la couleur orange foncé, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire immédiatement Pour activer où désactiver chaque système, commencer par tourner la molette gauche de sélection pour basculer entre les écrans. L'écran suivant permet de sélectionner le système à activer ou désactiver. Système de surveillance de l'angle mort* P.477 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Commande de freinage à basse vitesse P. 503 Système de maintien dans la voie P. 557 Système de capteurs de stationnement p.591 Il est également possible de vérifier l'état de chaque fonction par la couleur du témoin Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (orange foncé) P. 123 Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (gris) P. 123 Témoin de détection du changement de voie (orange foncé) P. 123 Témoin de détection du changement de voie (gris) P. 123 Témoin de désactivation automatique de l'assistance du système de maintien dans la voie P. 123 Témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) P. 124 Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris) P.126
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) stème d'information an! pteurs de stationnement automatique d'urgence © Zone d'informations pour le système de maintien dans la voie @ icône du système de maintien dans la voie et informations d'état © Zone d'informations pour le système de surveillance de l'angle mort (BS)" @ icône du système de surveillance de l'angle mort (BSI) et informations d'état” © Zone d'informations pour la commande de freinage à basse vitesse @ icône de la commande de freinage à basse vitesse et informations d'état © Zone d'informations pour le système de capteurs de stationnement @ icône du système de capteurs de stationnement et informations d'état © Zone d'informations pour le CMBS © icône du système CBMS et informations d'état
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Blassistance de sécurité Même lorsque l'icône du système de capteurs de stationnement est verte, si le réglage du capteur arrière est désactivé, le capteur de stationnement arrière ne fonctionne pas en marche arrière. Fonctions personn ées P. 369 Même lorsque l'icône du système de commande de freinage à basse vitesse est verte, ile réglage du capteur arrière est désactivé, l'assistance au freinage ne fonctionne pas en marche arrière. Fonctions personnalisées P. 369 paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Luminosité Lorsque l'écran Luminosité s'affiche, appuyer sur la molette gauche de sélection: Lorsque le mode d'alimentation est activé, il est possible d'utiliser la molette gauche de sélection pour régler la luminosité du tableau de bord Augmenter l'intensité lumineuse : tourner la molette gauche de sélection vers le haut. Diminuer l'intensité lumineuse : tourner la molette gauche de sélection vers le bas Appuyer sur la molette gauche de sélection pour quitter cet écran: BiLuminosité La luminosité de la jauge s'ajuste automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. + La luminosité est réduite lorsque l'éclairage ambiant s'assombrit. Elle augmente lorsque l'éclairage ambiant est fort Ce paramètre peut être modifié même lorsque l'éclairage ambiant est fort, mais la luminosité de la jauge ne changera pas.
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) M Paramètres affich instru BParamètres affich instru 1 st possible de choses icônes à afficher su l'écran d'accueil RES EE Wu 1. Tourner la molette de sélection gauche pour sélectionner Paramètres a stru, puis Lors de la personnalisation des paramètres, passer en appuyer sur la molette de sélection gauche. position [P] Len 2. Tourner la molette de sélection gauche. Paramètres affich in paoq ep nesjgez E
3. Tourner la molette de sélection gauche pour faire
défiler les icônes, puis appuyer dessus pour les sélectionner ou les désélectionner. E Autonomie & C L % Vitesse et duré © 3 Audio suite page suivante 163
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur (compteur de type A) B Aucun contenu Jauge POWER P. 142 Jauge CHARGE/DECEL P. 142 M Unités vitesse/distance Permet d'afficher une autre unité sur l'interface d'information du conducteur et l'écran Audio/ Informations et de régler les mesures affichées pour les lire en km et km/h ou en miles et mph Appuyer et maintenir enfoncée la molette de sélection gauche lors de la sélection de l'option Aucun contenu sur l'interface d'information du conducteur. Chaque fois que cette manipulation est effectuée, l'unité change de km, km/h à miles, mph ou inversement. Après cela, un écran de confirmation s'affiche pendant quelques secondes. H Informations Il est possible de vérifier la présence de messages d'avertissement actifs Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 127 Blinformations En présence de plusieurs avertissements ou informations, tourner la molette de sélection gauche pour afficher d'autres avertissements
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone gauche (compteur de type B) Interface d'information du conducteur, zone gauche (compteur de type B) Affiche le mode actuel pour les informations audio et téléphoniques, etc. Commandes audio à distance P. 307 Système de téléphone mains libres P. 386
M Horloge ME) : IL est possible de régler l'heure manuellement et de modifier Affiche l'horloge. l'affichage de l'horloge pour afficher le format 12 heures et 24 heures. Horloge P. 194 Permet de choisir si l'horloge s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Personnaliser l'affichage P. 166 suite page suivante paoq ep nesjgez E
prog sp rene D Jauges et affichagesB Interface d'information du conducteur, zone gauche (compteur de type B) BPersonnaliser l'affichage H Personnaliser l'affichage M Configurer la source audio dans la zone gauche ne Lu des paramètres, passer en Il est possible de choisir les sources à afficher sur l'écran de la source audio. ur 1 louer la molette de sélection gauche jusqu'à ce que Perso. affichage soit sélectionné, puis & appuyer dessus Œ Perso. affichage
2. Tourner la molette de sélection gauche pour
sélectionner Cacher/Afficher, puis appuyer dessus
3. Tourner la molette de sélection gauche pour faire
défiler les sources audio, puis appuyer dessus | FE pour les sélectionner ou les désélectionner. KQ Téléphone D (@ÿ Fm CROP
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone gauche (compteur de type B) M Activer et désactiver l'affichage dans la zone gauche Ilest possible d'afficher ou non les informations audio actuelles et l'horloge dans la zone gauche
1. Tourner la molette de sélection gauche jusqu'à
ce que Perso. affichage soit sélectionné, puis appuyer dessus Perso. affichage
2. Tourner la molette de sélection gauche pour
sélectionner Audio & horloge, puis appuyer dessus
3. Tourner la molette de sélection gauche pour
sélectionner les paramètres souhaités, puis Retour appuyer dessus.
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) L'interface d'information du conducteur affiche des informations telles que la valeur estimée de la distance pouvant être parcourue et l'économie de carburant du véhicule. Elle affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche, vérifier le message et contacter un concessionnaire pour faire inspecter le véhicule si nécessaire. Se reporter aux pages ci-dessous si le message Pression d'huile moteur basse, [E] Température du moteur trop élevée ou [®)] Capacité d'arrêt réduite s'affiche l'avertissement Pression d'huile moteur basse s'affiche P. 701 Surchauffe P. 699 l'avertissement Capacité d'arrêt réduite s'affiche P. 702 B Basculement de l'affichage Tourner la molette de sélection droite pour afficher différents types de contenu BiBasculement de l'affichage Il est possible d'ajouter ou de supprimer le contenu du compteur. Paramètres affich instru P. 184
D» Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) rue]
© Molette de sélection droite @ Alarme de vitesse P. 175 @ Flux de puissance P. 170 © Moniteur attention conducteur P. 176 © Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 171@ Ceintures de sécurité P. 180 © Vitesse/Temps/Totalisateur partiel P. 173 © Entretien’ P. 180 © \Navigation/Boussole P. 174 © Assistance de sécurité P. 181
- Uniquement disponible sur certains modèles ® luminosité P. 183 ® Param. affichage tête haute (HUD)' P. 188 ® Paramètres affich instru P. 184 @ Aucune modification de contenu/d'unité P. 186 ® Avertissement P. 186 suite page suivante paoq ep nesjgez E
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) B Suivi du flux de puissance Affiche le flux de puissance du moteur électrique et du moteur, indiquant la source d'alimentation du véhicule et si la batterie est en cours de charge ° E°
tn CN (D Flux de puissance © Véhicule électrique (EV) : la puissance est générée par Moteur le moteur électrique Moteur en marche © Moteur (entraînement direct) : le moteur tourne et le Moteur à l'arrêt moteur électrique charge la batterie haute tension: Hybride (HV) : la puissance @ le moteur tourne et le moteur électrique charge la est générée par le moteur batterie haute tension électrique et le moteur. © 1: puissance est générée uniquement par le moteur. @ Régénération : le moteur électrique charge la batterie haute tension ESuivi du flux de puissance Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, les éléments suivants peuvent apparaître sur l'interface d'information du conducteur.
D» Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) B Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel Appuyer sur la molette de sélection droite pour passer du totaliseur partiel À au totaliseur partiel B: D+—æ 300km AVG. À 10.01/100km D+—æ 300kr AVG. À 10.0 1/100km Trajet A 323.4km Modifier A/B : Modifier A/B © Totaliseur partiel A @ Autonomie © Consommation moyenne de carburant @ Consommation instantanée de carburant @ Totaliseur partiel B suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) M Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les compteurs À et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. Mise à zéro d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser le totaliseur partiel, l'afficher, appuyer sur la molette de sélection droite et la maintenir enfoncée, puis sélectionner Réinitialiser: D Le totaliseur partiel est remis à zéro et affiche 0.0 M Consommation moyenne de carburant Indique l'économie moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en 1/100 km L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un totaliseur partiel est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également M Consommation instantanée de carburant Indique la consommation instantanée de carburant sous forme de graphiques à barres en 1/100 km: M Autonomie Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec la puissance et le carburant restants. Cette estimation de la distance est basée sur l'économie de carburant actuelle du véhicule BConsommation moyenne de carburant Ilest possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la consommation de carburant moyenne. Fonctions personnalisées P. 369 BlAutonomie L'autonomie affichée est uniquement une estimation et peut différer de la distance réelle que peut parcourir le véhicule:
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) B Vitesse/Temps/Totalisateur partiel Appuyer sur la molette de sélection droite pour passer du totaliseur partiel À au totaliseur partiel B: paoq ep nesjgez E 60 km/h 1h 30m AVG. &) 60 km/h O+æ 6n30r
: Modifier A/B oTrajet A 323.4km Modifier A/B © Totaliseur partiel A @ Vitesse moyenne © Temps écoulé @ Totaliseur partiel B suite page suivante 173
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) M Totaliseur partiel Totaliseur partiel P. 172 M Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la réinitialisation du Trajet À ou B. M Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la réinitialisation du Trajet À ou B Hi Naviga BH Boussole Affiche l'écran de la boussole. M Détail des changements de direction Lorsque le guidage de la conduite est fourni par le système de navigation’, par Android Auto ou par Apple CarPlay, le détail des changements de direction jusqu'à destination s'affiche Se reporter au manuel du système de navigation Android Autor" P. 362 Apple CarPlay P. 355
- Uniquement disponible sur certains modèles BTemps écoulé 1est possible de modifie l'échéance de réinitilsation du temps écoulé Fonctions personnalisées P. 369 BVitesse moyenne Ilest possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la vitesse moyenne. Fonctions personnalisées P. 369 BINavigation Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage. Fonctions personnalisées P. 369 Les détails des changements de direction peuvent ne pas être disponibles pour toutes les applications. Lorsque la boussole ou le détail des changements de direction s'affichent, il est possible de contrôler certaines fonctions du système de navigation’ sur l'interface d'information du conducteur en appuyant sur la molette de sélection droite Se reporter au manuel du système de navigation
D» Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) B Alarme de vitesse Active l'alarme de vitesse et modifie le réglage de l'alarme de vitesse. Appuyer sur la molette de sélection droite pour afficher l'écran de réglage, puis la faire tourner. Le réglage de l'alarme de vitesse change comme suit BG)! 50 im B@) 50 xmn BC) 80 imn B©| 80 un 50 km/h 80 km/h
O Alarme de vitesse 1 activée/désactivée"! @ Alarme de vitesse 2 activée/désactivée"! © Alarme de vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h°!] © Alarme de vitesse 2 Réglage de vitesse [80 km/h°!] 6 Retour *1 :réglage par défaut suite page suivante paoq ep nesjgez E
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) H Moniteur attention conducteur Le moniteur attention conducteur analyse les commandes de direction pour déterminer si le véhicule est conduit d'une manière semblable à une conduite inattentive ou en état de somnolence. S'il détermine que le véhicule est conduit d'une telle manière, il affiche le degré d'attention du conducteur dans l'interface d'information du conducteur © interface d'information du conducteur © Molette de sélection droite BlMoniteur attention conducteur Le moniteur attention conducteur ne peut pas toujours détecter si le conducteur est fatigué ou inattentif. Indépendamment de la rétroaction du système, en cas de fatigue, le conducteur doit s'arrêter dans un endroit sûr et se reposer aussi longtemps que nécessaire.
D» Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) Conduisez en toute sécurité © Niveau
Niv attention conducteur bas Lorsque l'option Moniteur attention conducteur est sélectionnée sur l'interface d'information du conducteur, des barres s'allument en blanc pour indiquer le degré d'attention du conducteur Basculement de l'affichage P. 168 Si deux barres s'allument, le message Niv attention conducteur bas s'affiche. suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) Si le nombre de barres chute à un, un signal sonore retentit, le volant se met à vibrer et la tasse à café devient orange pour avertir le conducteur qu'il a besoin de faire une pause car son niveau d'attention est trop bas. Si la tasse à café s'allume en orange foncé, s'arrêter dans un endroit sûr et se reposer aussi longtemps que nécessaire Veiller à réinitialiser le système après une pause Le moniteur attention conducteur se réinitialise dans les cas suivants : P. 179 BlMoniteur attention conducteur Les avertissements ne s'affichent pas lorsque le temps de trajet est de 30 minutes ou moins. L'avertissement sous forme de tasse à café orange disparaît en tournant la molette de sélection droite Si une barre s'allume, la distance à laquelle les alertes du système de prévention des collisions par freinage se déclenchent peut être réglée sur Loin, et le système de détection du changement de voie peut être réglé sur Précoce Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Système de maintien dans la voie P. 557 Sile système n'est pas réinitialisé, une seule barre continuera d'être allumée sur le moniteur attention conducteur.
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) M Le moniteur attention conducteur se réinitialise dans les cas suivants : + _Le système d'alimentation est désactivé. + _Le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre la porte alors que le véhicule est à l'arrêt. M Pour que le moniteur attention conducteur fonctionne : +_Le véhicule doit se déplacer à une vitesse supérieure à 40 km/h + L'indicateur de système de direction assistée électrique (EPS) doit être éteint. M En fonction des conditions de conduite ou d'autres facteurs, le moniteur attention conducteur peut ne pas fonctionner dans les circonstances suivantes : La fonction d'assistance de direction du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) est active Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 + La route est en mauvais état, par exemple la surface est accidentée ou n'a pas de revêtement. Il y a du vent Le conducteur semble avoir une conduite assurée, par exemple en changeant de voie ou en accélérant régulièrement. MB Personnalisation Il'est possible de modifier les paramètres du moniteur attention conducteur. Sélectionner Alerte tactile et audible, Alerte tactile uniquement où OFF. Fonctions personnalisées P. 369 Alerte tactile et audible est sélectionné à chaque fois que vous activez le mode d'alimentation, même si les paramètres du système de surveillance de l'attention du conducteur ont été modifiés la dernière fois que le véhicule à été conduit. suite page suivante BPour que le moniteur attention conducteur fonctionne : Les barres de l'interface d'information du conducteur restent grisées, sauf si le système de surveillance de l'attention du conducteur est actif. paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) H Ceintures de sécurité S'affiche, dans certains cas, lorsque les ceintures de sécurité sont bouclées ou débouclées Rappel de ceinture de sécurité P. 47 B Entretien* Affiche le système de rappel d'entretien Système de rappel d'entretien” P. 612
- Uniquement disponible sur certains modèles
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) M Assistance de sécu
Indique l'état du système de détection du changement de voie, du système de prévention des collisions par freinage, du système de contrôle de freinage à basse vitesse, du système de surveillance de l'angle mort (BSI)" et du système de capteurs de stationnement, par exemple Activé, Désactivé ou Echec, grâce à différentes couleurs et lettres. Les couleurs suivantes indiquent l'état de l'un des systèmes mentionnés ci-dessus + Vert: le système est activé. + Gris : le système est désactivé + Orange foncé : le système présente une anomalie
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Blassistance de sécurité Si un système est indiqué par la couleur orange foncé, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire immédiatement. Pour activer ou désactiver chaque système, commencer par appuyer sur la molette de sélection droite pour basculer entre les écrans. L'écran suivant permet de sélectionner le système à activer ou désactiver. Système de surveillance de l'angle mort* P.477 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Commande de freinage à basse vitesse P.503 Système de maintien dans la voie P. 557 Système de capteurs de stationnement p.591 Il est également possible de vérifier l'état de chaque fonction par la couleur du témoin. Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (orange foncé) P. 123 Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (gris) P. 123 Témoin de détection du changement de voie (orange foncé) P. 123 Témoin de détection du changement de voie (gris) P. 123 Témoin de désactivation automatique de l'assistance du système de maintien dans la voie P. 123 Témoin d'assistance de sécurité (orange foncé) P. 124 Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris) P.126 paoq ep nesjgez E
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) Maintien dans la vo Système de capteurs de Système de freinage stationnement automatique d'urgence © Zone d'informations pour le système de maintien dans la voie @ icône du système de maintien dans la voie et informations d'état © Zone d'informations pour le système de surveillance de l'angle mort (BS1)" @ icône du système de surveillance de l'angle mort (BSI) et informations d'état® © Zone d'informations pour la commande de freinage à basse vitesse @ icône de la commande de freinage à basse vitesse et informations d'état © Zone d'informations pour le système de capteurs de stationnement @ icône du système de capteurs de stationnement et informations d'état © Zone d'informations pour le CMBS © icône du système CBMS et informations d'état
- Uniquement disponible sur certains modèles Blassistance de sécurité Même lorsque l'icône du système de capteurs de stationnement est verte, si le réglage du capteur arrière est désactivé, le capteur de stationnement arrière ne fonctionne pas en marche arrière. Fonctions personnalisées P. 369 Même lorsque l'icône du système de commande de freinage à basse vitesse est verte, ile réglage du capteur arrière est désactivé, l'assistance au freinage ne fonctionne pas en marche arrière. Fonctions personnalisées P. 369
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) B Luminosité Lorsque l'écran Lui osité s'affiche, appuyer sur la molette de sélection droite Lorsque le mode d'alimentation est activé, il est possible d'utiliser la molette de sélection droite pour régler la luminosité du tableau de bord Augmenter l'intensité lumineuse : tourner la molette de sélection droite vers le haut Diminuer l'intensité lumineuse : tourner la molette de sélection droite vers le bas. Appuyer sur la molette de sélection droite pour quitter cet écran. suite page suivante BLuminosité La luminosité de la jauge s'ajuste automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. + La luminosité est réduite lorsque l'éclairage ambiant s'assombrit. Elle augmente lorsque l'éclairage ambiant est fort. Ce paramètre peut être modifié même lorsque l'éclairage ambiant est fort, mais la luminosité de la jauge ne changera pas. paoq ep nesjgez E
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) B Paramètres affich instru M Organiser le contenu de la zone droite Il est possible de choisir les contenus à afficher dans la zone droite Tu 1 Appuyer sur la molette de sélection droite lors de la sélection des Paramètres affich instru sur l'interface d'information du conducteur.
2. Tourner la molette de sélection droite pour
sélectionner Cacher/Afficher, puis appuyer dessus.
3. Tourner la molette de sélection droite pour faire
défiler les contenus, puis appuyer dessus pour les LE, Débit de p sélectionner ou les désélectionner. CO Navisation BOrganiser le contenu de la zone droite Les contenus grisés ne peuvent pas être supprimés de la zone droite Lors de la personnalisation des paramètres, passer en position [P]
D» Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) M Modifier le visuel de la jauge I est possible de modifier un visuel de jauge circulaire ou à barres. ur 1: Appuyer sur la molette de sélection droite lors de la sélection des Paramètres affich instru sur Res l'interface d'information du conducteur
2. Tourner la molette de sélection droite pour
Cacher/Afficher sélectionner Affichage jauge, puis appuyer dessus
3. Tourner la molette de sélection droite jusqu'aux
paramètres souhaités, puis appuyer dessus EE Retour [Ronde A barres Rond (R Barre (Rég suite page suivante BlModifier le visuel de la jauge Lors de l'utilisation de la jauge circulaire (régulateur de vitesse) ou à barres (régulateur de vitesse), un affichage simplifié est utilisé lorsque le régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. paoq ep nesjgez E
D Jauges et affichages Interface d'information du conducteur, zone droite (compteur de type B) H Unités vitesse/distance Permet d'afficher une autre unité sur l'interface d'information du conducteur, l'affichage tête haute” et l'écran Audio/informations et de régler les mesures affichées pour les lire en km et km/h ou en Aucun contenu miles et mph 1e + Gr nou Appuyer sur la molette de sélection droite et la maintenir enfoncée lors de la sélection de l'option Aucun contenu sur l'interface d'information du conducteur. Chaque fois que cette manipulation est effectuée, l'unité passe de km et km/h à miles et mph ou inversement. Après cela, un écran de confirmation s'affiche pendant quelques secondes. B Informations Il est possible de vérifier la présence de messages d'avertissement actifs Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 127
- Uniquement disponible sur certains modèles Blinformations En présence de plusieurs avertissements ou informations, tourner la molette de sélection droite pour afficher d'autres avertissements
DD Jauges et affichages Affichage tête haute” Affichage tête haute* Affiche le mode actuel du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation et de l'assistance embouteillages ; la boussole ou le détail des changements de direction ; et la vitesse du véhicule. Il est possible de choisir l'élément à afficher à l'aide de l'interface d'information du conducteur. Ces différentes informations s'affichent lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. © Alerte de franchissement de ligne
- Uniquement disponible sur certains modèles (LDW) L'écran affiche également les messages suivants Alerte de franchissement de ligne (LDW) : lorsque le véhicule est trop proche des lignes de la voie de circulation, l'alerte de franchissement de ligne (LDW) s'affiche Système de maintien dans la voie P. 557 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 Assistance embouteillages P. 547 Témoins d'avertissement tête haute : dlignotent lorsque le message [ÆT s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Commande de freinage à basse vitesse P. 503 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Affichage tête haute” + Système de reconnaissance des panneaux de signalisation : affiche certains panneaux de signalisation détectés lors de la conduite 80 Le symbole de panneau clignote lorsque la - vitesse maximale du panneau de signalisation détecté est dépassée. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 565 © Panneaux de signalisation B Param. affichage tête haute (HUD) Affiche l'écran permettant de modifier les paramètres de l'affichage tête haute sur l'interface d'information du conducteur. Tourner la molette de sélection droite pour sélectionner Param. affichage tête haute (HUD), puis appuyer dessus. Basculement de l'affichage P. 168 BPParam. affichage tête haute (HUD) Contenu du HUD Pour modifier le contenu de l'affichage tête haute P. 189 Luminosité du HUD Réglage de la luminosité de l'affichage tête haute P. 190 Hauteur du HUD Réglage de la hauteur de l'affichage tête haute P. 190
DD Jauges et affichages Affichage tête haute” M Pour modifier le contenu de l'affichage tête haute
1. Tourner la molette de sélection droite pour sélectionner Contenu du HUD, puis appuyer
2. Tourner la molette de sélection droite pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyer
dessus + Compteur de vitesse Compteur de vitesse P. 191 + Navigation Navigation P. 191 + Aide à la conduite Mode actuel du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, système d'assistance au maintien dans la voie de circulation et assistance embouteillages P. 191 + OFF © Affichage tête haute @ Aide à la conduite © Compteur de vitesse @ OFF © Navigation suite page suivante paoq ep nesjgez E
DD Jauges et affichages Affichage tête haute” M Réglage de la luminosité de l'affichage tête haute Tourner la molette de sélection droite pour sélectionner Luminosité du HUD, puis appuyer dessus. Augmenter l'intensité lumineuse : tourner la molette de sélection droite vers le haut. Diminuer l'intensité lumineuse : tourner la molette de sélection droite vers le bas. Appuyer sur la molette de sélection droite pour quitter cet écran. M Réglage de la hauteur de l'affichage tête haute Tourner la molette de sélection droite pour sélectionner Hauteur du HUD, puis appuyer dessus. Relever l'affichage tête haute : tourner la molette de sélection droite vers le haut. Abaisser l'affichage tête haute : tourner la molette de sélection droite vers le bas. Appuyer sur la molette de sélection droite pour quitter cet écran. BRéglage de la hauteur de l'affichage tête haute Lorsque l'on déverrouille et que l'on ouvre la porte conducteur avec une télécommande ou un système d'accès sans cé, l'affichage tête haute se règle automatiquement sur l'une des deux positions prédéfinies.
DD Jauges et affichages Affichage tête haute” H Compteur de vitesse Affiche la vitesse de conduite en km/h B Mode actuel du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, système d'assistance au maintien dans la voie de circulation et assistance embouteillages Affiche le mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, système d'assistance au maintien dans la voie de circulation et assistance embouteillages. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 Assistance embouteillages P. 547 B Navigation B Boussole Affiche l'écran de la boussole. M Détail des changements de direction Lorsque le guidage de la conduite est fourni par le système de navigation’, par Android Auto ou par Apple CarPlay, le détail des changements de direction jusqu'à destination s'affiche Se reporter au manuel du système de navigation Android Autor“ P. 362 Apple CarPlay P. 355
- Uniquement disponible sur certains modèles BCompteur de vitesse Ilest possible de modifier les unités vitesse/distance. Unités vitesse/distance P. 186 Fonctions personnalisées P. 369 BNavigation Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage Fonctions personnalisées P. 369 Les détails des changements de direction peuvent ne pas être disponibles pour toutes les applications paoq ep nesjgez E
Ce chapitre e» Horloge 194 Verrouillage et déverrouillage des portes cé 195 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible 197 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 198 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur 205 Verrouillage de porte avec sécurité enfants. 207 Hayon 208 Système de sécurité Système d'immobilisation 220
- Uniquement disponible sur certains modèles Alarme du système de sécurité 221 Capteurs à ultrasons” 223 Capteur d'inclinaison* 224 Super-verrouillage * 225 Vitres 227 Toit panoramique * 230 Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER. 234 Eclairage 237 Eclairages actifs d'intersection* 243 Dispositif de réglage de la hauteur des phares* 245 Commandes lique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite. Feux de route automatiques * 246 Feux de conduite adaptatifs * 249 Essuie-glaces et lave-glaces 253 Touche du désembueur arrière/ rétroviseur chauffant 256 Système de mémorisation de la position de conduite* 257 Réglage du volant. 259 Rétroviseurs 260 Sièges 264 Equipement de confort intérieur 275 Système de commande de la climatisation 293
Réglage de l'horloge Le réglage de l'heure peut s'effectuer en réglant le mode d'alimentation sur ACTIVE Vous pouvez régler l'horloge et personnaliser son affichage. Configuration de l'horloge P. 321 Biréglage de l'horloge L'horloge dans le tableau de bord change également lorsque l'horloge de l'écran Audio/nformations est réglée.
Verrouillage et déverrouillage des portes Clé Ce véhicule est livré avec les clés suivantes à carburant.
© Télécommande d'accès sans clé avec bouton de déverrouillage du hayon @ Télécommande d'accès sans clé avec bouton de hayon électrique Utiliser les clés pour activer et désactiver le système d'alimentation, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller toutes les portes, le hayon et la trappe suite page suivante Bclé Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol Système d'immobilisation P. 220 Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux clés + Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. + Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. + Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et du sable. + Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile. Siles circuits de clés sont endommagés, il est possible que le système d'alimentation ne puisse pas être activé et que la télécommande ne fonctionne pas. Siles clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. sepueuoy E
DD Verrouillage et déverrouillage des portesb Clé Hi Clé intégrée La cé intégrée peut être utilisée pour déverrouiller les portes lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Pour sortir la clé intégrée, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. © Bouton de déverrouillage @ Clé intégrée M Etiquette de numéro de clé Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange BEtiquette de numéro de clé Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du véhicule. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire. Contacter un concessionnaire si la clé est perdue et si le système d'alimentation ne peut pas être activé.
>> Verrouillage et déverrouillage des portes Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé afin d'activer le système d'alimentation ; de verrouiller et déverrouiller toutes les portes et la trappe à carburant ; et d'ouvrir le hayon et le hayon électrique” Dans les cas suivants, l'activation du système d'alimentation, le verrouillage/déverrouillage des portes/de la trappe à carburant ou l'ouverture du hayon/hayon électrique” peuvent être neutralisés ou leur fonctionnement peut être instable Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif sans fil Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans clé.
- Uniquement disponible sur certains modèles BSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé. La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la régularité de l'utilisation. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs. Il est possible de réduire la consommation de la batterie en désactivant la réception des ondes radio. Lorsque les boutons de verrouillage et de déverrouillage sont maintenus simultanément pendant environ trois secondes, la LED clignote deux fois et la réception des ondes radio se désactive. Après une pression sur un bouton de la télécommande d'accès sans clé, celle-ci commence à recevoir des ondes radio à nouveau. sepueuoy E
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur M Utilisation du système d'accès sans clé Lorsque l'on porte la télécommande d'accès sans clé sur so)i, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et la trappe à carburant, ainsi que d'ouvrir le hayon Les portes et le hayon peuvent être verrouillés/ déverrouillés dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée de porte extérieure ou de la poignée extérieure du hayon: EVerroullage/déverrouillage des portes de l'extérieur Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors du déverrouillage des portes et du hayon. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Les portes et le hayon se reverrouillent : l'éclairage s'éteint immédiatement. Eclairage intérieur P. 275 BUtilisation du système d'accès sans dé Si aucune porte ni hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès sans clé, alors les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE. Modèle à conduite à droite Le système d'accès sans clé ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte.
D» Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur © Capteur de verrouillage de porte © Bouton de verrouillage M Verrouillage des portes et du hayon Toucher le capteur de verrouillage de porte de la porte avant ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon. D Toutes les portes, la trappe à carburant et le hayon se verrouillent, et le système de sécurité s'active. D Certains feux extérieurs clignotent trois fois. Modèle à jite à droite D La fonction de super-verrouillage est activée. suite page suivante BUtilisation du système d'accès sans clé + Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi + Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui il reste possible de verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon à condition que quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection de la télécommande d'accès sans clé ait celle-ci sur lui La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande d'accès sans clé se trouve dans la portée. Sila poignée de porte avant est saisie ou que le capteur de verrouillage de porte est touché avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de verrouillage ou de déverrouillage. Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes pendant lesquelles i est possible de tirer la poignée de la porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il fallait déverrouiller la porte immédiatement après le verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas. © La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée. Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure. © La télécommande d'accès sans clé peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte, de la vitre de porte ou du hayon sepueuoy E
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur © Poignée extérieure M Déverrouillage des portes et du hayon Saisir la poignée de porte conducteur : D La porte conducteur et la trappe à carburant se déverrouillent. D Certains éclairages extérieurs clignotent une fois Saisir la poignée de porte passager avant D Toutes les portes et le hayon se déverrouillent D Certains éclairages extérieurs clignotent une fois Appuyer sur la poignée extérieure : D Le hayon se déverrouille. D Certains éclairages extérieurs clignotent une fois Ouverture/fermeture du hayon P. 209
- Uniquement disponible sur certains modèles BUïilisation du système d'accès sans clé Les réglages du clignotement et du déverrouillage de porte peuvent être personnalisés à l'aide de l'écran Audio/ Informations. Personnalisation des paramètres véhicule P.377 Modèles avec hayon électrique Ilest également possible de déverrouiller et d'ouvrir le hayon électrique. Ouverture/fermeture du hayon électrique* p.211
D» Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur © Bouton de verrouillage @ Bouton de déverrouillage ation de la télécommande E Verrouillage des portes et du hayon Appuyer sur le bouton de verrouillage: D Certains feux extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes, la trappe à carburant et le hayon se verrouillent, et le système de sécurité s'active Modèle à conduite à droite D La fonction de super-verrouillage est activée. M Déverrouillage des portes et du hayon Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Une foi D Certains feux extérieurs clignotent une fois et la porte conducteur et la trappe à carburant se déverrouillent. Deux foi D Les portes restantes et le hayon se déverrouillent. suite page suivante BlUtilisation de la télécommande Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen de la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande uniquement si le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE. Modèle à conduite à droite Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes
- appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé. + Tourner la clé dans le barllet pour verrouiller + Toucher le capteur de verrouillage de porte de la porte avant ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon Tous les modèles La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée. Modèle à conduite à droite La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte. sepueuoy E
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur B Déverroi age des portes avec une clé Si le bouton de déverrouillage de la télécommande d'accès sans clé ne fonctionne pas, utiliser la clé intégrée à la place. Le trou de serrure se trouve à l'arrière de la poignée de porte. Tirer et retenir la poignée extérieure. Insérer la clé intégrée dans le barillet de clé sous la poignée, puis la tourner. lodèle à conduite à droit La fonction de super verrouillage est annulée, puis la porte conducteur est déverrouillée. BUtilisation de la télécommande Sila distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Sila LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfonce, la pile ne fonctionne plus. Remplacement de la pile de la télécommande P. 660 Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes Personnalisation des paramètres véhicule p.377 BiDéverrouillage des portes avec une clé Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres portes et le hayon Sile bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé ne fonctionne pas, procéder comme suit Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé P.203 Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche.
D» Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur B Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé M Verrouillage de la porte conducteur Pousser la languette de blocage vers l'avant (1) ou pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage (2), puis tirer et maintenir la poignée extérieure de porte (3). Fermer la porte, puis relâcher la poignée M Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte M Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule: suite page suivante BVerrouillage d'une porte sans utiliser de cé Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se trouve pas à l'intérieur du véhicule. sepueuoy E
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur B Verrouiller le préréglage* © Capteur de verrouillage de porte Le véhicule se verrouille automatiquement après que les portes ont été verrouillées à l'avance, puis les portes et le hayon sont fermés Activer le verrouillage du préréglage après la fermeture de la porte conducteur.
1. Toucher le capteur de verrouillage de porte sur la
porte conducteur ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur la télécommande D Le verrouillage du préréglage est activé
2. Fermer toutes les portes et le hayon:
D Certains feux extérieurs clignotent lorsque le véhicule se verrouill. S'éloigner du véhicule S'assurer que les portes et le hayon sont verrouillés avant de s'éloigner du véhicule.
- Uniquement disponible sur certains modèles Eerrouller le préréglage* AATTENTION L'ouverture ou la fermeture du hayon électrique sur les mains ou les doigts peut entraîner de graves blessures. S'assurer que toutes les mains et tous les doigts, en particulier ceux des enfants, sont éloignés du hayon électrique. Tous les modèles Le verrouillage du préréglage est réinitialisé si une parte ou le hayon est ouvert(e) avant le verrouillage complet du véhicule. Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se trouve pas à l'intérieur du véhicule Cette fonction peut être activée et désactivée. Personnalisation des paramètres véhicule P.377
> Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur BUtilisation de la languette de verrouillage sation de la languette de verrouillage Lorsque la porte est verrouillé à l'aide de la languette de M Verrouillage d'une porte blocage se trouvant sur la porte conducteur, toutes les autres Pousser la languette de verrouillage vers l'avant. portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Lorsque la porte est déverrouillé à l'aide de la languette de M Déverrouillage d'une porte verrouillage se trouvant sur la porte conducteur, seule la Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. porte conducteur est déverrouillée. © verrouillage @ Déverrouillage suite page suivante sepueuoy E
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur B Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Tirer la poignée intérieure de porte avant. D Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte. © Poignée intérieure nterrupteur de verrouillage centralisé des portes Appuyer sur l'interrupteur de verrouillage centralisé comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes, la trappe à carburant et le hayon. B Utilisation de l' Q verrouillage @ Déverrouillage BiDéverroullage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants. Verrouillage de porte avec sécurité enfants P. 207 BUtilisation de l'interrupteur de verrouillage centralisé des portes Lorsque l'on verrouille/déverrouille une porte avant à l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes, la trappe à carburant et le hayon sont verrouillés/ déverrouillés simultanément.
> Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage de porte avec sécurité enfants Verrouillage de porte avec sécurité enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur, quelle que soit la position de la languette de blocage B Réglage des verrous de sécurité pour enfants Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. Æ Pour ouvrir la porte Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. © Déverrouiller @ verrouiller BiVerrouillage de porte avec sécurité enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrouillage de porte avec sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte. sepueuoy E
Hayon Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. + Ouvrir le hayon au maximum D S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement + Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon Tous les modèles Garder le hayon fermé pendant la marche pour D Eviter des dommages éventuels. D Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule Monoxyde de carbone P. 103
- Uniquement disponible sur certains modèles BiPrécautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon AATTENTION Toute personne prise dans la trajectoire du hayon en cours d'ouverture ou de fermeture peut être gravement blessée. Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. Veiller à ne pas se cogne la tête contre le hayon et à ne pas laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages lors de la fermeture du hayon Lors de l'insertion ou du retrait de bagages dans le compartiment à bagages, ou en effectuant un mouvement de coup de pied sous le centre du pare-chocs arrière pour un accès mains libres’, alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le conduit d'échappement. I existe un risque de brûlure. Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartiment à bagages. I existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une collision.
D Hayonb Ouverture/fermeture du hayon Ouverture/fermeture du hayon © Poignée extérieure © Poignée intérieure
- Uniquement disponible sur certains modèles Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou lorsque l'on appuie sur le bouton de déverrouillage du hayon’ situé sur la télécommande, le hayon est déverrouillé. Appuyer sur la poignée extérieure du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir. Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur. Si le conducteur ferme le hayon alors que la porte conducteur est verrouillée, le hayon se verrouille automatiquement. > Certains feux extérieurs clignotent trois fois. suite page suivante BiPrécautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon S'assurer que les bagages ou autres objets ne touchent pas les entretoises de support du hayon © Entretoises de support du hayon Bouverture/femeture du hayon + Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. + Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne partant la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci + Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé dans le compartiment à bagages et fermer le hayon: sepueuoy E
D Hayonb-Ouverture/fermeture du hayon M Utilisation de la télécommande* Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon pour déverrouiller le hayon: © Bouton de déverrouillage du hayon
- Uniquement disponible sur certains modèles Btilisation de la télécommande * Sie hayon a été déverrouillé et ouvert à l'aide de la télécommande, alors le hayon se verrouille automatiquement lors de sa fermeture
D Hayonb Ouverture/fermeture du hayon électrique * Ouverture/fermeture du hayon électrique * Le hayon électrique peut être actionné en appuyant sur le bouton du hayon électrique situé sur la télécommande, en appuyant sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de commande côté conducteur, en appuyant sur la poignée extérieure ou le bouton du hayon, ou en effectuant un mouvement du pied de haut en bas sous le centre du pare-chocs arrière pour un accès mains libres Le hayon électrique peut être ouvert/fermé lorsque la transmission est en position [P]
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BOuverture/fermeture du hayon électrique * AATTENTION L'ouverture ou la fermeture d'un hayon électrique lorsqu'une partie d'un passager se trouve encore dans le hayon peut provoquer de graves blessures. Vérifier qu'aucun passager et qu'aucun objet ne se trouve près du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord Ne pas pousser ou tirer sur le hayon électrique lors de son ouverture ou fermeture automatique. L'ouverture ou la fermeture forcée du hayon électrique lorsque ce dernier est activé peut déformer le cadre du hayon Lors de l'utilisation du hayon électrique, s'assurer qu'il y à suffisamment d'espace autour du véhicule. Les personnes se trouvant à proximité du hayon peuvent être gravement blessées si le hayon cogne ou se referme sur leur tête. Rester particulièrement vigilant si des enfants se trouvent à proximité sepueuwoy E
DD Hayonb-Ouverture/fermeture du hayon électrique” © Environ 1 seconde Effectuer un mouvement de coup de pied pendant 1 seconde sous le centre du pare-chocs arrière pour ouvrir ou fermer le hayon électrique en portant la télécommande d'accès sans clé sur soi D Certains feux extérieurs clignotent, puis le hayon commence à bouger BUtilisation de l'accès mains libres En ces de pluie ou dans d'autres cas où le véhicule est moulé, le capteur peut ne pas détecter correctement le mouvement du pied Lors de la réalisation de travaux sur ou autour de la section arrière du véhicule, il est possible d'ouvrir ou fermer le hayon par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, sélectionner les fonctions personnalisées sur l'écran Audio/informations, puis Sélectionner l'option DESACTIVE correspondant à la fonction Personnalisation des paramètres véhicule P.377 Sile pied reste sous le pare-chocs pendant trop longtemps ou qu'il est balancé de côté, le hayon électrique ne peut ni s'ouvrir ni se fermer. Cette fonction ne marche pas si la télécommande d'accès sans clé n'est pas portée par l'utilisateur. S'assurer d'avoir la télécommande d'accès sans clé sur soi
D Hayonb Ouverture/fermeture du hayon électrique * = RE électrique avec fermeture automatique lors de
‘éloignement Lorsque l'on s'éloigne du véhicule en portant la télécommande d'accès sans clé sur soi, le hayon électrique se ferme automatiquement © Bouton de fermeture à l'éloignement
S'éloigner d'au moins 1,0 m
1. Porter la télécommande d'accès sans clé et
appuyer sur le bouton de fermeture à l'éloignement. D Le témoin du bouton de fermeture à l'éloignement devient vert lorsque la fermeture à l'éloignement est activée
2. S'éloigner d'au moins 1,0 m du véhicule dans les
30 secondes après avoir appuyé sur le bouton de fermeture à l'éloignement. > Certains feux extérieurs clignotent, puis le hayon électrique commence à se fermer suite page suivante sepueuoy E
DD Hayonb-Ouverture/fermeture du hayon électrique” M Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton du hayon électrique pendant plus d'une seconde pour le faire fonctionner lorsque le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE D Certains feux extérieurs clignotent. Si le bouton est de nouveau enfoncé alors que le hayon électrique se déplace, il s'arrête Appuyer sur le bouton pendant plus d'une seconde, et le hayon électrique change de sens. © Bouton du hayon électrique M Personnalisation du moment d'ouverture du hayon Tout le temps : le hayon électrique se déverrouille et s'ouvre en même temps. Il s'agit du paramètre par défaut. Lorsque déverrouillé : le hayon s'ouvre lorsque toutes les portes sont déverrouillées Personnalisation des paramètres véhicule P. 377
- Uniquement disponible sur certains modèles BOuverture/fermeture du hayon électrique * Il est possible que le hayon électrique ne puisse pas s'ouvrir ou se fermer dans les conditions suivantes + activation du système d'alimentation lors de l'ouverture où de la fermeture automatique du hayon, stationnement du véhicule dans une pente, + tangage du véhicule par vent fort, + hayon ou toit recouvert de neige ou de gel Si le hayon électrique est fermé alors que toutes les portes sont verrouillées, le hayon électrique se verrouille automatiquement et certains feux extérieurs clignotent En cas de remplacement de la batterie 12 V ou du fusible du hayon électrique lorsque le hayon est ouvert, le hayon électrique peut être désactivé. Le hayon électrique est de nouveau opérationnel une fois que le hayon est refermé manuellement. L'ouverture ou la fermeture complète du hayon peut ne pas se faire si des pièces de rechange autres que les accessoires d'origine Honda sont installées S'assurer que le hayon électrique est complètement ouvert avant de charger ou de sortir les bagages. Le signal sonore retentit lorsque le véhicule commence à se déplacer avec le hayon électrique ouvert ou en cours de fermeture.
D Hayonb Ouverture/fermeture du hayon électrique *
- Uniquement disponible sur certains modèles ation du bouton du hayon électrique Pour ouvrir ou fermer le hayon électrique, appuyer sur le bouton du hayon électrique pendant environ une seconde D Certains feux extérieurs clignotent. Si le bouton est de nouveau enfoncé alors que le hayon électrique se déplace, il s'arrête. Appuyer sur le bouton pendant environ une seconde, et le hayon électrique change de sens. suite page suivante Bouverture/femeture du hayon électrique” Si le hayon électrique rencontre une résistance lors de son ouverture ou de sa fermeture, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens. Le signal sonore retentit trois fais. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque le hayon est presque fermé pour garantir sa fermeture complète. Ne pas toucher les capteurs situés de chaque côté du hayon: Le hayon électrique ne se ferme pas en cas de contact avec l'un des capteurs en cours de fermeture. Faire attention de ne pas rayer les capteurs avec un objet pointu. car cela peut endommager le hayon et entraîner des dysfonctionnements au niveau du système de fermeture du hayon électrique. sepueuoy E
DD Hayonb-Ouverture/fermeture du hayon électrique” B Utilisation de la poignée extérieure du hayon © Poignée extérieure Si la poignée extérieure du hayon est enfoncée pendant une seconde à peine, le hayon s'ouvre automatiquement. D Pour ouvrir le hayon manuellement, appuyer sur la poignée extérieure pendant plus d'une seconde. Ouverture/fermeture du hayon P. 209 En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir. Si la poignée extérieure est de nouveau enfoncée alors que le hayon électrique se déplace, il s'arrête Appuyer sur la poignée extérieure, et le hayon électrique change de sens. BUtilisation de la poignée extérieure du hayon + Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. + Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne portant la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci + Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé dans le compartiment à bagages et fermer le hayon: Il est possible d'activer et de désactiver le réglage du fonctionnement du hayon électrique. Personnalisation des paramètres véhicule P.377
D Hayonb Ouverture/fermeture du hayon électrique * M Utilisation du bouton intérieur du hayon © Bouton intérieur du hayon Appuyer sur le bouton intérieur du hayon pour fermer le hayon électrique. Si le bouton intérieur est de nouveau enfoncé alors que le hayon électrique est en mouvement, il s'arrête. Appuyer et relâcher le bouton intérieur à nouveau pour que le hayon électrique change de sens suite page suivante sepueuoy E
DD Hayonb-Ouverture/fermeture du hayon électrique” B Programmation de la position du hayon © Bouton intérieur du hayon La plage d'ouverture automatique du hayon électrique peut être programmée. Pour programmer :
1. Ouvrir le hayon à la position souhaitée
2. Appuyer sur le bouton intérieur du hayon et le
maintenir enfoncé. Vous entendez un signal sonore long, suivi de deux signaux sonores courts. BiProgrammation de la position du hayon Sie hayon est seulement légèrement ouvert, la position ne peut pas être programmée, même si le bouton intérieur du hayon est enfoncé. Pour reprogrammer le hayon électrique afin qu'il s'ouvre complètement, lever manuellement le hayon dans sa position la plus haute et suivre les consignes de l'étape 2
D Hayonb Ouverture/fermeture du hayon électrique * H Système de fermeture automatique En cas de fermeture manuelle du hayon électrique, il se ferme automatiquement. B Détection de descente du hayon électrique Abaisse automatiquement le hayon électrique s'il y à un risque que le hayon électrique entièrement ouvert se referme tout seul sous son propre poids (par exemple : une accumulation de neige sur le hayon). Le signal sonore retentit à mesure que le hayon électrique s'abaisse BSystème de fermeture automatique La fonction de fermeture automatique ne se déclenche pas si la poignée extérieure du hayon est enfoncée lors de la fermeture du hayon électrique. REMARQUE Ne pas forcer le hayon en cours de fermeture du hayon électrique. Ne pas approcher les mains du hayon lors de sa fermeture manuelle et le laisser se refermer automatiquement. I est dangereux de mettre ses mains autour du hayon lorsqu'il commence à se fermer. BDétection de descente du hayon électrique En cas de fermeture manuelle du hayon électrique juste après son ouverture complète, le mode de détection de descente risque de s'activer Une fois le mode de détection de descente activé, attendre que le hayon électrique se referme complètement. S'éloigner du hayon électrique lorsqu'il est en mouvement. Si le mode de détection de descente du hayon électrique s'active constamment, contacter un concessionnaire. sepueuoy E
Système de sécurité Système d'immobilisation Ce système empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le système de démarrage Prêter attention aux éléments suivants lorsque la touche POWER est enfoncée : + Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio près de la touche POWER. + Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. + Ne pas approcher de clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule près de la touche POWER. Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique. BAsystème d'immobilisation REMARQUE Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage impossible du véhicule Modèle à conduite à droite Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE pour la première fois après le débranchement de la batterie de 12 volts
DD Système de sécurité Alarme du système de sécurité Alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'active lorsque le hayon, le capot ou les portes sont fracturés. L'alarme ne se déclenche pas si le hayon ou les portes sont ouverts avec la télécommande où le système d'accès sans clé Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active L'avertisseur sonore retentit par intermittence et tous les feux extérieurs clignotent. M Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé, ou en mettant le mode d'alimentation sur ACTIVE. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feux clignotants sont désactivés. M Armement de l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : +_Le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE +_ Le capot est fermé +_ Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la télécommande ou le système d'accès sans clé M Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote et l'intervalle de lignotement change au bout de 15 secondes environ. M Pour désarmer l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la télécommande, le système d'accès sans clé, ou lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. suite page suivante BAlarme du système de sécurité Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. L'alarme du système de sécurité continue à retentir pendant environ 5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé. Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours desquels l'avertisseur sonore retentit et l'indicateur de l'alarme du système de sécurité clignote. Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche pendant plus de 5 minutes. Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut être accidentellement activé dans les situations suivantes + Déverrouillage de la porte avec la languette de verrouillage. + Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage du capot.
- Ouverture du hayon avec le bouton du hayon électrique sur le tableau de bord Si la batterie de 12 volts est déchargée après l'armement de l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher une fois la batterie de 12 volts rechargée ou remplacée. Si cette situation se produit, désactivez l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. sepueuoy E
DD Système de sécurité Alarme du système de sécurité B Informations sur la pile de l'alarme du système de sécurité Informations du fabricant FDK CORPORATION Nom commercial : FDK Adresse postale : Shibaura Crystal Shinagawa, 1-6-41 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-8212 Japon Manipulation Ne pas court-circuiter, démonter, déformer, chauffer ou incinérer. Ne pas placer la pile sur un boîtier métallique, une plaque métallique ou un matériau antistatique. En cas d'utilisation de plusieurs piles, remplacer toutes les piles usagées par des neuves en même temps. Ne pas mélanger différents types de piles, des piles neuves et des piles usagées de mêmes types, ou des piles de mêmes types provenant de plusieurs fabricants. Ne pas utiliser les piles à des fins non spécifiées Stockage Stocker les piles dans un endroit bien ventilé, sec et frais. Les tenir à l'écart de l'eau, de la pluie, de la neige, du gel ou de la condensation. Ne pas stocker les piles à proximité d'une source de chaleur ou d'une sortie d'air chaud. Ne pas stocker les piles dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. Veiller à ne pas mouiller l'emballage par la condensation lorsqu'il passe d'un environnement froid à un environnement chaud et humide. Un nombre suffisant de dispositifs anti-incendie doit être à disposition dans l'entrepôt. Tenir les piles hors de portée des enfants. Remarque : ce contenu s'appuie sur la loi et peut être modifié sans préavis.
- Uniquement disponible sur certains modèles BlAlarme du système de sécurité Modèle à conduite à droite Le système peut accidentellement s'activer notamment lorsque © Le véhicule est stationné dans un garage automatisé. + Le véhicule est en train d'être lavé avec de l'eau à très haute pression ou placé dans une station de lavage automatique. + Le véhicule est transporté par train, par ferry ou qu'il est remorqué. © Le véhicule est soumis à une forte pluie ou à un temps orageux + Le véhicule est en cours de dégivrage. Vous pouvez utiliser la touche OFF du capteur à ultrasons/ capteur d'indlinaison pour ne pas déclencher accidentellement l'alarme du système de sécurité. Capteurs à ultrasons" P. 223 Capteur
DD Système de sécurité Capteurs à ultrasons” Capteurs à ultrasons * Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée. Si les capteurs détectent qu'un intrus se déplace autour, à l'intérieur ou bien qu'il entre dans l'habitacle du véhicule par une vitre, le capteur active l'alarme M Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons © Touche OFF du capteur à ultrasons/ capteur d'inclinaison @ Témoin Il est possible d'armer le système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons. Pour désactiver le système de capteur à ultrasons, mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE en appuyant sur la touche POWER, puis appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons/ capteur d'inclinaison: D Le témoin s'allume en rouge Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons/capteur d'inclinaison. Les capteurs à ultrasons sont activés à chaque fois que l'alarme du système de sécurité est mise, même s'ils ont été désactivés la fois précédente.
- Uniquement disponible sur certains modèles Capteurs à ultrasons * Que les capteurs à ultrasons aient été activés ou non, le système de sécurité peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le système d'accès sans clé, pas par la clé. Il est possible de confirmer si le système de sécurité du véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a été activé, le témoin clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, le témoin arrête de clignoter au bout de 5 secondes. Si le capteur à ultrasons est défectueux ou s'il y a un autre problème, le témoin ‘allume pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, le témoin s'éteint. Le système de sécurité peut être déclenché accidentellement par les capteurs à ultrasons, notamment lorsque ‘+ Une personne se trouve dans le véhicule ‘+ Une fenêtre est ouverte + Des accessoires ou des vêtements sont suspendus dans le véhicule sepueuoy E
DD Système de sécurité Capteur d'inclinaison* Capteur d' nclinaison* Le capteur d'indlinaison s'active uniquement lorsque l'alarme du système de sécurité est réglée. Si une personne soulève le véhicule pour tenter de le remorquer ou de déposer les roues, etc., le capteur active l'alarme M Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur d'inclinaison © Touche OFF du capteur à ultrasons/ capteur d'inclinaison @ Témoin Il est possible d'armer le système de sécurité sans activer le capteur d'inclinaison. Pour désactiver le système de capteur d'inclinaison, mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE en appuyant sur la touche POWER, puis appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons/ capteur d'inclinaison D Le témoin s'allume en rouge. Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons/capteur d'inclinaison. Le capteur d'inclinaison est activé chaque fois que l'alarme du système de sécurité est réglée, même s'il à été désactivé la fois précédente.
- Uniquement disponible sur certains modèles BACapteur d'indinaison* Que le capteur d'inclinaison ait été activé ou non, le système de sécurité peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le système d'accès sans clé, pas par la clé. Il est possible de confirmer si le système de sécurité du véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a été activé, le témoin clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, le témoin arrête de clignoter au bout de 5 secondes. Si le capteur d'inclinaison est défectueux ou s'il y a un autre problème, le témoin s'allume pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, le témoin s'éteint. Ne pas régler le capteur d'inclinaison lorsque le véhicule est soulevé où mis sur cric.
DD Système de sécurité Super-verrouillage* Super-verrouillage * La fonction de super-verrouillage désactive les languettes de blocage sur toutes les portes pour une meilleure protection antivol Les portes ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur lorsque le super-verrouillage est activé. H Verrouillage des portes sans super-verrouillage au moyen d'un interrupteur de verrouillage centralisé
1. Laisser la porte conducteur fermée.
2. Ouvrir la porte passager ou la porte arrière, puis placer l'interrupteur de verrouillage
centralisé côté conducteur ou passager en position de verrouillage
3. Fermer la porte passager ou la porte arrière sans toucher la poignée de porte
© verrouillage © interrupteur de verrouillage centralisé de la porte conducteur © interrupteur de verrouillage centralisé de la porte passager
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Bsuper-verrouillage* AATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur du véhicule. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche Une fois la fonction de super-verrouillage activée, elle reste activée même si le hayon est déverrouillé sepueuoy E
DD Système de sécurité Super-verrouillage* B Verrouillage des portes sans super-verrouillage au moyen de la clé intégrée La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller les portes sans activer le super-verrouillage, même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui.
1. Porte conducteur ouverte, tirer la poignée de porte et verrouiller la porte avec la clé
2. Retirer la clé intégrée et fermer la porte tout en tirant sur la poignée de porte.
Vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l'aide des commutateurs situés sur les portes. Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. suite page suivante BOuverture/fermeture des vitres électriques AATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après avoir mis le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE. La fermeture de la porte du conducteur annule cette fonction. sepueuoy E Inversion automatique Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption: La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement.
DD Vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques B Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/de fermeture automatique
© Bouton de verrouillage des vitres électriques © Commutateur de la vitre conducteur © Commutateur de la vitre passager avant © Commutateur de vitre passager arrière M Fonctionnement manuel Ouverture : pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. 1 Fonctionnement automatique Ouverture : enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : soulever le commutateur fermement. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever le commutateur brièvement.
DD Vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques B Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande @ Bouton de déverrouillage © Bouton de verrouillage Ouverture : appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position Fermeture : appuyer sur le bouton de verrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la procédure BlOuverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande Modèles avec toit panoramique Si les vitres sont ouvertes/fermées à l'aide de la télécommande, le toit panoramique s'ouvre/se ferme automatiquement en même temps. Tous les modèles Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'ouverture/de fermeture des fenêtres avec la télécommande d'accès sans clé sur l'écran Audio/Informations. Personnalisation des paramètres véhicule P.377 sepueuoy E
Toit panoramique* Ouverture/fermeture du toit panoramique Le toit panoramique peut être actionné lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Utiliser le commutateur placé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit panoramique.
- Uniquement disponible sur certains modèles BOuverture/fermeture du toit panoramique AATTENTION L'ouverture ou la fermeture du toit panoramique et du store sur les mains ou les doigts d'une personne peut entraîner de graves blessures. Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à proximité du toit panoramique ou du store avant de l'ouvrir ou de le fermer. ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord L'ouverture du toit panoramique à des températures inférieures à 0 °C ou lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut endommager le panneau ou le moteur du toit panoramique. Le toit panoramique et le store peuvent être actionnés jusqu'à 10 minutes après avoir mis le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction
D Toit panoramique" Ouverture/fermeture du toit panoramique suite page suivante BOuverture/fermeture du toit panoramique Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt du toit panoramique et du store. L'inversion automatique interrompt la détection lorsque le toit panoramique et le Store sont presque fermés pour s'assurer qu'ils se ferment complètement. Il est possible d'utiliser la télécommande pour manœuvrer le toit panoramique. Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande P. 229 sepueuoy E
D Toit panoramique"b Ouverture/fermeture du toit panoramique B Utilisation du commutateur de toit panoramique © Ouverture @ Fermeture @ inclinaison M Fonctionnement automatique Ouverture : tirer le commutateur fermement vers l'arrière. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant Le toit panoramique s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêter le toit panoramique à mi-course, tirer ou pousser brièvement le commutateur. M Fonctionnement manuel Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. M inclinaison du toit panoramique vers le haut inclinaison : appuyer au centre du commutateur de toit panoramique. D Le store s'ouvre automatiquement et le toit panoramique commence à s'indliner vers le haut. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant, puis relâcher BUtilisation du commutateur de toit panoramique Chaque fois que le toit panoramique s'ouvre, le store se déplace avec lui. Cependant, lorsque le toit panoramique se ferme, le store ne se déplace pas. Lorsque le toit panoramique est ouvert selon une inclinaison, le store s'ouvre légèrement pour laisser passer de l'air frais. Lorsque le toit panoramique est fermé à partir de cette position, le store revient à sa position fermée.
D Toit panoramique" Ouverture/fermeture du toit panoramique © Ouverture @ Fermeture ation de la commande de store Æ Fonctionnement automatique Ouverture : tirer le commutateur fermement vers l'arrière. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant. Le store s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêter le store à mi-course, tirer ou pousser brièvement le commutateur. M Fonctionnement manuel Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. BlUtilisation de la commande de store Le store peut être ouvert ou fermé pour ajuster la quantité de lumière qui pénètre dans l'habitacle. Lors de l'utilisation de la commande de store pour ouvrir le Store, le toit panoramique ne bouge pas: Le store ne peut pas être entièrement fermé si le toit panoramique est ouvert. Lorsque le store est fermé alors que le toit panoramique est ouvert, le store s'arrête juste avant la vitre de toit panoramique. Lorsque le commutateur est poussé vers l'avant à nouveau, le store et le toit panoramique se ferment ensemble. sepueuoy E
Touche POWER tilisation des commutateurs autour du vola M Changement du mode d'alimentation Si vous portez sur vous la télécommande d'accès sans clé et appuyez sur la touche POWER sans enfoncer la pédale de frein, le mode d'alimentation change dans cet ordre : CONTACT COUPE
ACCESSOIRES->ACTIVE-> CONTACT COUPE
CONTACT COUPE : L'alimentation du véhicule est coupée ACCESSOIRES : Le système audio et certains accessoires peuvent être utilisés. ACTIVE : Tous les accessoires peuvent être utilisés BiTouche POWER Si la télécommande d'accès sans clé est placée dans une boîte de rangement ou à un autre endroit où son signal peut être interrompu, il se peut que le mode d'alimentation ne change pas
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER H Coupure automatique Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position [P] et le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, le véhicule passe automatiquement au mode similaire CONTACT COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge EH Rappel concernant le mode d'alimentation Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES, un signal sonore d'avertissement retentit. suite page suivante sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER EH Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque le mode d'alimentation est sur un mode autre que CONTACT COUPE, que la télécommande d'accès sans clé est retirée du véhicule et que la porte est fermée, une alarme retentit. Si l'alarme continue à retentir, placer la télécommande sans clé à un autre emplacement. M Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES L'alarme retentit à l'extérieur du véhicule. M Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE Une alarme sonore retentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. En outre, un témoin d'avertissement apparaît sur le tableau de bord EXRappel concemant la télécommande d'accès sans clé Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que toutes les portes sont fermées, la fonction d'avertissement est annulée Sila télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après l'activation du système d'alimentation, le mode de la touche POWER ne peut plus être modifié et le système d'alimentation ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation de la touche POWER. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le bip sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer le déclenchement du signal sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande d'accès sans cé, le signal sonore d'avertissement peut également se déclencher, même si la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairage Eclairage B Phares/feux de position Les feux s'allument automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. ls peuvent également être allumés et éteints manuellement. Les feux extérieurs s'allument automatiquement quand le commutateur d'éclairage est réglé sur AUTO tandis que le mode d'alimentation est activé Dé: =
M Fonctionnement manuel Phares/feux de position : Mettre le commutateur d'éclairage en position Feux de positioi Mettre le commutateur d'éclairage en position Phares/feux de position éteints : Placer le commutateur d'éclairage sur OFF et le relâcher lorsque la transmission se trouve sur [P] et que le frein de stationnement est serré. D Les feux s'allument automatiquement lorsque : +_ Le commutateur d'éclairage est à nouveau placé sur OFF et relâché. +_ La transmission quitte la position [P] et le frein de stationnement est reläché. suite page suivante DlEciairage Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé Témoin de feux allumés P. 115 BiPhares/feux de position Lorsque les feux de position sont allumés, les feux arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière s'allument également. Lorsque le commutateur d'éclairage est placé sur EOjet que le contact est coupé, un signal sonore retentit si la porte du conducteur est ouverte Lorsque le commutateur d'éclairage est placé sur AUTO et que les niveaux d'éclairage ambiant sont faibles, les phares et les feux de position s'allument si vous déverrouillez une porte. Il s'éteignent lorsque la porte est verrouillée Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci- dessous. Ne pas couvrir le capteur de lumière sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairage B Feux de route Lorsque les phares sont allumés, pousser le levier vers l'avant. Tirer le levier vers l'arrière pour revenir aux feux de croisement. M Appel de phares Tirer le levier vers l'arrière pour revenir aux feux de route D Relächer le levier pour revenir aux feux de croisement.
BiPhares/feux de position Ne pas laisser les phares allumés lorsque le système d'alimentation est désactivé afin de ne pas décharger la batterie 12 V.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairage B Clignotants BClignotants Les cl tre utilisés le mod Le témoin de clignotant clignote sur le tableau de bord es clignotants peuvent être utilisés lorsque le mode iorsque le clignotant externe clignote. d'alimentation est sur ACTIVE. Témoins P. 106 M : cignotant Lever ou abaisser le levier dans la direction souhaitée ; une fois cette action effectuée, le clignotant se met à clignoter. M @) : cignotant par simple pression Lorsque le levier de clignotant est légèrement poussé vers le haut ou vers le bas puis relâché, le clignotant clignote 3 fois. D Si vous poussez légèrement le levier dans le sens opposé pendant qu'il clignote, le dlignotement s'arrête. suite page suivante sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairage B Phare synchronisé avec essuie-glace Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont arrêtés. B Fonction d'extinction automatique des feux Les phares, tous les autres feux extérieurs et les éclairages du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE, pris la télécommande d'accès sans clé avec soi et fermé la porte côté conducteur. Cependant, lorsque le commutateur est en position E004, les feux de position restent allumés. Si le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE avec la commande des phares allumée, mais sans ouvrir la porte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes, si la commande est en position AUTO) L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel avertit le conducteur que les feux sont allumés BiPhare synchronisé avec essuie-glace Cette fonction s'active lorsque les phares sont éteints en position AUTO. La luminosité du tableau de bord ne change pas lorsque les phares s'allument Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de commande d'éclairage automatique allume les phares, indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace. Il est possible d'activer et désactiver la fonction de sensibilité luminosité. Personnalisation des paramètres véhicule P.377 BFonction d'extinction automatique des feux Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. Personnalisation des paramètres véhicule P.377
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairage B Feux antibrouillard Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. Pour allumer les feux antibrouillard arrière : Tourner le commutateur sur Q#. Le témoin Q+ s'allume. suite page suivante sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairage B Feux de jour Les feux de position/jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies : +_Le mode d'alimentation est sur ACTIVE + La commande des phares est sur AUTO ou Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand là commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur BHFeux de jour En mode AUTO, les feux de croisement s'allument lorsqu'il commence à faire sombre.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairages actifs d'intersection*
Améliorer la visibilité dans les virages. Avec le mode d'alimentation ACTIVE, les phares allumés BJEclairages actifs d'intersection* et la vitesse du véhicule inférieure à 40 km/h, les feux de virage s'allument lors du RE TR fonctionnement des clignotants ou du volant, ou lorsque la transmission est en position [R]. automatiquement au bout de cinq minutes. Pour les Æle virage est éclairé dans les cas suivants : rallumer, procéder comme suit : mettre le levier de clignotants ou le volant dans la position centrale, puis le faire e PS fonctionner de nouveau ; si la transmission se trouve sur [R],
changer sa position de manière temporaire | @ Eclairages actifs d'intersection HEN © Le levier de clignotants est actionné. @ Le volant est tourné à au moins 75°. © Champ du faisceau du phare © Champ du faisceau des feux de virage
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Eclairages actifs d'intersection* M Les feux latéraux avant s'allument dans les cas suivants : ZZ 2 © Placer la transmission sur [R] © Champ du faisceau du phare © Champ du faisceau des feux de virage spuruue) M
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Dispositif de réglage de la hauteur des phares” de réglage de la hauteur des phares* Vous pouvez régler l'angle vertical des feux de croisement lorsque les feux de position ou les phares sont allumés Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un angle approprié pour les phares. Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle le plus faible M Pour sélectionner la position de réglage Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la position appropriée de la molette en fonction des conditions de conduite et de chargement du véhicule: Le conducteur Le conducteur et un passager avant 9 Cinq personnes à l'avant et à l'arrière 1 Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge a maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du véhicule Le conducteur et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par 3 essieu et du poids total en charge du véhicule EDispositif de réglage de la hauteur des phares*
- Uniquement disponible sur certains modèles Les phares sont adaptés uniquement à la conduite à gauche ou uniquement à la conduite à droite. Lorsque les règles de circulation de la route sur laquelle vous conduisez sont différentes, le faisceau des phares doit être réglé. Réglage de la répartition des phares P. 483 Modèles avec dispositif de réglage des phares Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de route automatiques” Feux de route automatiques * La caméra avant à large vision détecte les sources de lumière devant le véhicule, telles que les phares du véhicule précédent ou arrivant en face, ou les lampadaires. Lors de la conduite de nuit, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de la situation B Utilisation des feux de route automatiques M Activation du système Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, le témoin de feux de route automatiques s'allume et active automatiquement les feux de route ou les feux de croisement en fonction de la situation: Le mode d'alimentation est sur ACTIVE Le commutateur d'éclairage est en position AUTO Le levier se trouve en position feux de croisement. Les phares ont été activés automatiquement. I fait sombre à l'extérieur du véhicule. © Témoin de feux de route automatiques © Commutateur d'éclairage
- Uniquement disponible sur certains modèles BFeux de route automatiques * Le système de feux de route automatiques ne fonctionne pas toujours dans chaque situation. Ce système est uniquement conçu pour aider le conducteur. Toujours observer l'environnement et passer manuellement des feux de route aux feux de croisement si nécessaire. La plage et la distance à laquelle la caméra peut détecter des sources lumineuses varient selon les conditions dans lesquelles évolue le véhicule. Concernant la gestion de la caméra montée à l'intérieur du pare-brise, se reporter aux éléments suivants. Caméra grand angle avant P. 575 Pour que les feux de route automatiques fonctionnent correctement + Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur le tableau de bord + Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre + Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra + Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. + Ne pas toucher l'objectif de la caméra Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé.
Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de route automatiques” Si le témoin des feux de route automatiques ne s'allume pas alors que toutes les conditions sont remplies, effectuer l'une des procédures ci-dessous ; le témoin s'allume: +_ Tirer le levier vers soi et le relâcher. +_ Tourner le commutateur d'éclairage en position puis en position AUTO. M Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement Lorsque le témoin de feux de route automatiques est allumé, le basculement entre feux de route automatiques et feux de croisement a lieu en fonction des conditions suivantes. Feu de route Toutes les conditions suivantes doivent être remplies avant l'activation des feux de route «La vitesse du véhicule est de 40 km/h ou plus + Aucun véhicule dont les phares ou les feux arrière sont allumés ne précède ou n'arrive en face + La route devant le véhicule comporte peu de lampadaires bad Feu de croisement L'une des conditions suivantes doit être remplie avant l'activation des feux de croisement. + La vitesse du véhicule est de 24 km/h ou moins + Il ya un véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. + La route devant le véhicule comporte de nombreux lampadaires. suite page suivante BBasculement automatique entre feux de route et feux de croisement Dans les cas suivants, le système de feux de route automatiques peut ne pas basculer les phares correctement ou le délai de basculement peut être modifié. Si le basculement automatique ne correspond pas aux habitudes de conduite, basculer les phares manuellement. L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.) + Des sources lumineuses environnantes, comme les lampadaires, les panneaux d'affichage électriques ou les feux de circulation, éclairent la route devant le véhicule + Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. + La route est cahoteuse ou très sinueuse. Un véhicule vous coupe soudainement la route, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face. Le véhicule est indiné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Un panneau de circulation, un miroir ou tout autre objet réfléchissant situé devant renvoie une lumière forte vers le véhicule. Le véhicule arrivant en face disparaît fréquemment sous les arbres ou derrière la glissière de sécurité Le véhicule précédant ou arrivant en face est une moto, un vélo, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. Le système de feux de route automatiques maintient les feux de croisement lorsque + Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse. + La caméra a détecté un brouillard dense sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de route automatiques” M Basculement manuel entre feux de route et feux de croisement Pour basculer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement, suivre l'une des procédures ci-dessous. Noter que dans ce cas, le témoin de feux de route automatiques s'éteint et le système de feux de route automatiques est désactivé. Tirer le levier vers soi pour passer aux feux de route, puis le relächer ou pousser le levier vers l'avant pour la position feux de route D Pour réactiver les feux de route automatiques, suivre l'une des procédures ci-dessous ; le témoin de feux de route automatiques s'allume: + Tirer le levier vers soi et le relècher + Mettre le commutateur d'éclairage en positior position de feux de croisement. A l'aide du commutateur d'éclairage : Mettre le commutateur d'éclairage en positioi D Pour réactiver les feux de route automatiques, mettre le commutateur d'éclairage en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement ; le témoin des feux de route automatiques s'allume. O| puis en position AUTO lorsque le levier est en
- Uniquement disponible sur certains modèles BFeux de route automatiques * Désactivation du système de feux de route automatiques Ilest possible d'activer et de désactiver le système de feux de route automatiques. Personnalisation des paramètres véhicule P.377
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de conduite adaptatifs” Feux de conduite adaptatifs*
- Uniquement disponible sur certains modèles Lors de la conduite de nuit, la caméra grand angle avant détecte des sources lumineuses telles que les lampadaires ou les feux d'un véhicule venant en sens inverse/qui précède. En fonction de la situation, le système bascule automatiquement entre feux de croisement et feux de route. En outre, le système ajuste automatiquement la diffusion de la lumière des feux de route afin de réduire l'éblouissement des véhicules qui précèdent et arrivant en sens inverse. Le système augmente également le champ des feux de croisement lorsque ceux-ci sont allumés et que la vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 40 kmyh, améliorant ainsi la visibilité à gauche et à droite. suite page suivante BiFeux de conduite adaptatifs" Le système de feux de conduite adaptatifs ne fonctionne pas dans toutes les situations. Ce système est uniquement conçu pour aider le conducteur. Toujours observer l'environnement et passer manuellement des feux de route aux feux de croisement si nécessaire. La plage et la distance à laquelle la caméra peut détecter des sources lumineuses varient selon les conditions dans lesquelles évolue le véhicule. Concernant la gestion de la caméra montée à l'intérieur du pare-brise, se reporter aux éléments suivants. Caméra grand angle avant P. 575 Pour que les feux de conduite adaptatifs fonctionnent correctement : + Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur le tableau de bord. + Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra + Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. + Ne pas toucher l'objectif de la caméra Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de conduite adaptatifs* M Utilisation des feux de conduite adaptatifs M Activation du système Le témoin des feux de conduite adaptatifs s'allume et le système commence à régler la diffusion de la lumière des feux de route lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. +_ Le mode d'alimentation est sur ACTIVE Le commutateur d'éclairage est en position AUTO. Le levier se trouve en position feux de croisement. Les phares ont été activés automatiquement. Il fait sombre à l'extérieur du véhicule. © Témoin de feux de conduite adaptatifs © Commutateur d'éclairage Si le témoin des feux de conduite adaptatifs ne s'allume pas alors que toutes les conditions sont remplies, effectuer l'une des procédures ci-dessous ; le témoin s'allume +_ Tirer le levier vers soi et le relâcher. + Tourner le commutateur d'éclairage en position puis en position AUTO.
- Uniquement disponible sur certains modèles Bireux de conduite adaptatifs* Désactivation du système de feux de conduite adaptatifs Ilest possible d'activer et de désactiver le système de feux de conduite adaptatifs. Personnalisation des paramètres véhicule P.377
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de conduite adaptatifs” M Réglage automatique de la diffusion de la lumière Le système commence à régler automatiquement la diffusion de la lumière des feux de route lorsque la vitesse du véhicule est égale ou supérieure à 40 kmyh. La diffusion de la lumière change en fonction de la vitesse du véhicule ou dans les conditions suivantes : + Il ya un véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. +_ La route devant le véhicule comporte de nombreux lampadaires. Si la vitesse du véhicule ralentit à 24 km/h ou moins, le système arrête automatiquement de régler la diffusion de la lumière et allume les feux de croisement.
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Dreux de conduite adaptatifs* Dans les cas suivants, le système de feux de conduite adaptatifs peut ne pas basculer les phares correctement ou le délai de basculement peut être modifié. Si le basculement automatique ne correspond pas aux habitudes de conduite, basculer les phares manuellement. L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.) + Des sources lumineuses environnantes, comme les lampadaires, les panneaux d'affichage électriques ou les feux de circulation, éclairent la route devant le véhicule + Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. La route est cahoteuse ou très sinueuse. Un véhicule vous coupe soudainement la route, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face. Le véhicule est inciné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Un panneau de circulation, un miroir ou tout autre objet réfléchissant situé devant renvoie une lumière forte vers le véhicule. Le véhicule arrivant en face disparaît fréquemment sous les arbres ou derrière la glissière de sécurité Le véhicule précédant ou arrivant en face est une moto, un vélo, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. Le système de feux de conduite adaptatifs maintient les feux de croisement lorsque + Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse. + La caméra a détecté un brouillard épais sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de conduite adaptatifs* M Basculement manuel entre feux de route et feux de croisement Pour basculer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement, suivre l'une des procédures ci-dessous. Noter que dans ce cas, le témoin des feux de conduite adaptatifs s'éteint et ce système est désactivé. A l'aide du levier : Tirer brièvement le levier vers soi pour faire un appel de phares D Pour réactiver les feux de conduite adaptatifs, suivre l'une des procédures ci-dessous ; le témoin de feux de conduite adaptatifs s'allume. +_ Tirer le levier vers soi et le relâcher. + Mettre le commutateur d'éclairage en position [EO]puis en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement. A l'aide du commutateur d'éclairage : Mettre le commutateur d'éclairage en position D Pour réactiver les feux de conduite adaptatifs, mettre le commutateur d'éclairage en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement ; le témoin des feux de conduite adaptatifs s'allume
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces M Essuie-glaces/lave-glaces avant Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. ÆMIST Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit reläché. M Commande d'essuie-glace (OFF, AUTO, LO, HI) Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour modifier les réglages de l'essuie-glace. © misr © oFF M Lave-glace © auTo Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide © LO : balayage à petite vitesse Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une © Hi: balayage à grande vitesse seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient © Lave-glace encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. suite page suivante ssuie-glaces et lave-glaces REMARQUE Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc. Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement pour éviter une surcharge. Le fonctionnement normal des essuie-glaces se rétablit en quelques minutes REMARQUE Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave- glace. La pompe peut être endommagée. REMARQUE Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces. Siles essuie-glaces s'arrêtent en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et mettre le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES où CONTACT COUPE, puis retirer l'obstacle. sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces B Essu © Bague de réglage -glaces intermittents automatiques Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuie- glaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique. Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse et s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le détecteur de pluie M Réglage de sensibilité du mode AUTO Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il est possible de régler la sensibilité du détecteur de pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte que ces derniers fonctionnent conformément aux préférences de l'utilisateur. + Haute sensibilité BEssuie-glaces intermittents automatiques Le détecteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous. Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace + Nettoyage du pare-brise + Conduite dans une station de lavage de voitures + Absence de pluie
>> Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces M Essuie-glace/lave-glace arrière L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE M Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON) Modifier le réglage de la commande d'essuie-glace en fonction de l'intensité de la pluie M Lave-glace (&5)) Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans cette position @ INT : intermittent Maintenir le commutateur pour activer l'essuie- @ ON : balayage continu glace arrière et pulvériser le liquide lave-glace © OFF Quand le commutateur est relâché, le pulvérisateur @ Lave-glace de liquide lave-glace s'arrête et après quelques balayages, l'essuie-glace arrière revient au réglage sélectionné. M Fonctionnement en marche arrière Lorsque la transmission est positionnée sur [R] alors que les essuie-glaces avant sont activés, l'essuie-glace arrière est automatiquement activé comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée Position de l'essuie-glace avant Fonctionnement de l'essuie-glace arrière AUTO (intermittent) Intermittent LO (balayage à petite vitesse) HI (balayage à grande vitesse) Cri sepueuoy E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Touche du désembueur arrière/rétroviseur chauffant Touche du désembueur arrière/rétroviseur chauffant Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE Le désembueur arrière et les rétroviseurs chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à O °C, ils ne se désactivent pas automatiquement. BiTouche du désembueur arrière/rétroviseur chauffant Ce système consomme beaucoup d'énergie. I faut donc le désactiver une fois la vitre désembuée. En outre, il est préférable de ne pas utiliser le système sur une longue période alors que le système d'alimentation est coupé. Cela risque d'affaiblir la batterie 12 V, rendant le redémarrage du système d'alimentation difficile Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE et que la température extérieure est inférieure à 5 °C, le rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement pendant 10 minutes.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Système de mémorisation de la position de conduite” Système de mémorisation de la position de conduite* Deux positions du siège conducteur peuvent être enregistrées dans le système de mémorisation de la position de conduite Lorsque l'on déverrouille et que l'on ouvre la porte conducteur avec une télécommande d'accès sans clé, le siège se règle automatiquement sur l'une des deux positions prédéfinies + La télécommande du CONDUCTEUR 1 est liée à la touche mémoire 1 + La télécommande du CONDUCTEUR 2 est liée à la touche mémoire 2 Le siège conducteur se déplace vers l'arrière, en fonction de la position d'assise préréglée, une fois les étapes suivantes effectuées + Arrêter le véhicule + Placer la transmission sur [P] + Mettre le mode d'alimentation sur CONTACT. COUPE + Ouvrir la porte conducteur Une fois le mode d'alimentation en position ACCESSOIRES, le siège conducteur se déplace sur la position prédéfinie CONDUCTEUR 1 ou 2.
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante B3Système de mémorisation de la position de conduite * A l'aide de l'écran Audio/nformations, il est possible de désactiver la fonction de réglage automatique du siège. Personnalisation des paramètres véhicule P.377 La fonction de sortie facile du siège conducteur peut être activée/désactivée. Personnalisation des paramètres véhicule P.377 Fonctionnement du système Le système ne fonctionnera pas si + La transmission n'est pas sur la position [P] + Un des boutons de mémorisation est enfoncé alors que le siège est en mouvement. + La position du siège est ajustée alors que ce dernier est en marche. + L'une ou l'autre des positions mémorisées fait entièrement reculer le siège sepueuoy E
DB Utilisation des commutateurs autour du volant Système de mémorisation de la position de conduite” M Enregistrement d'une position dans la mémoire
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE.
Régler le siège conducteur sur la position souhaitée
2. Appuyer sur la touche SET.
D Les témoins de la touche SET s'allument:
3. Appuyer sur la touche mémoire
les cinq secondes qui suivent l'appui sur la touche SET. D Le signal sonore retentit et le témoin du bouton SET s'éteint. © Touche SET @ Touche mémoire 1 © Touche mémoire 2 © Témoin B Rappel de la position mémorisée
1. Placer la transmission sur [P].
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Appuyer sur une touche mémoire ([1] ou
Le siège se déplace automatiquement sur la position mémorisée © Touches mémoire
- Uniquement disponible sur certains modèles Bisystème de mémorisation de la position de conduite* Le système peut ne pas reconnaître une clé si + La clé se trouve à proximité d'un téléphone portable ou d'un autre appareil sans fil. + Les deux clés se trouvent dans le véhicule en même temps + Le système de mémorisation de la position de conduite est désactivé dans les fonctions personnalisées + La porte conducteur est ouverte sans saisir complètement la poignée de porte. BEnregistrement d'une position dans la mémoire Après avoir enfoncé la touche SET, l'enregistrement est annulé si : + La touche mémoire n'est pas enfoncée dans les cinq secondes qui suivent. + La position du siège est réglée à nouveau avant le double signal sonore. + Le mode d'alimentation est sur une position autre que ACTIVE. B3Rappel de la position mémorisée Le siège cesse de se déplacer si + Appuyer sur la touche SET ou la touche mémoire + Régler la position du siège. «Placer la transmission dans une position autre que [P]
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Réglage du volant Réglage du volant La hauteur du volant et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant d'une façon appropriée pour la conduite
1. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, enfoncer le levier
de réglage du volant vers le bas D Le levier de réglage du volant est placé sous la colonne de direction:
2. Déplacer le volant vers le haut ou vers le bas, vers
l'avant ou vers l'arrière D S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles
3. Abaisser le levier de réglage du volant pour
verrouiller le volant en position. © Levier D Après le réglage de la position, vérifier si le glag p @ verrouillage volant est bien verrouillé dans la position @ Réglage correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. Béglage du volant AATTENTION Le réglage de la position du volant pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. sepueuoy E
Rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte B Rétroviseur intérieur électrochrome automatique Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur électrochrome automatique réduit l'éblouissement causé par les phares du véhicule se trouvant derrière. Appuyer sur la touche AUTO pour activer et désactiver cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin AUTO s'allume © Capteur @ Touche Auto BRétroviseurs Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. Sièges avant P. 264 BRétroviseur intérieur électrochrome automatique La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique s'annule lorsque la transmission est en position [R]
> Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques © Commutateur de sélection © Commutateur de réglage © Bouton de rétroviseur rabattable Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. M Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection L/R : sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale. Commutateur de réglage de position de rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur. M Rétroviseurs rabattables Appuyer sur le bouton du rétroviseur rabattable pour rabattre ou déployer les rétroviseurs suite page suivante sepueuoy E
D Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs électriques B Rétroviseur extérieur à inclinaison automatique en marche arrière © Commutateur de sélection S'il est activé, le rétroviseur extérieur côté passager s'incline automatiquement vers le bas lorsque la transmission est en position [R]; ceci améliore la visibilité côté passager du véhicule lors d'une marche arrière. Le rétroviseur revient automatiquement sur sa position d'origine lorsque la transmission est désengagée de la position [R] Pour activer cette fonction, mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE et faire coulisser le commutateur de sélection vers le côté passager.
>> Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs électriques B Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs M Rabattement des rétroviseurs Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande, touchez le capteur de verrouillage de porte sur la porte avant ou appuyez sur le bouton de verrouillage du hayon D Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. M Déploiement des rétroviseurs Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande d'accès sans clé ou du système d'accès sans clé. Ouvrir la porte conducteur. D Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. BFonction de rabattement automatique des rétroviseurs Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la touche de abattement des rétroviseurs. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de abattement automatique des rétroviseurs. Personnalisation des paramètres véhicule P.377 Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé sepueuoy E
Sièges Sièges avant Déplacer vers l'arrière afin de suffisamment d'espace. Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant. Le siège passager avant doit être réglé de manière identique, de façon à ce qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag avant logé dans le tableau de bord Bisièges Toujours régler les sièges avant de conduire. BSièges avant AATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag avant, car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des airbags avant tout en gardant le contrôle du véhicule. En plus du siège, il est possible de régler le volant, vers le haut ou le bas et vers l'avant ou l'arrière. Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant et le thorax
D Sièges Sièges avant B Réglage de la position des sièges M Réglage électrique du siège avant © Réglage de position horizontale Faire glisser le commutateur pour déplacer le siège. @ Réglage de la hauteur (siège conducteur uniquement) Tirer le commutateur vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège: © Réglage de l'angle du dossier de siège Pousser le commutateur vers l'avant ou le tirer vers l'arrière pour modifier l'angle:
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante sepueuoy E
D» Siègesb Sièges avant M Réglage manuel du siège avant” © Réglage de position horizontale Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. @ Réglage de l'angle du dossier de siège Tirer le levier pour changer l'inclinaison. © Réglage de la hauteur (siège conducteur uniquement) Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège:
- Uniquement disponible sur certains modèles Eréglage manuel du siège avant” Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position.
D» Sièges Sièges avant B Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le cache de l'airbag se trouvant dans le volant Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite Si, suite à l'inclinaison d'un dossier de siège, la sangle thoracique ne repose plus sur le thorax de l'occupant, la capacité de protection de la ceinture est réduite. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. Biréglage des dossiers de siège AATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag, S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. sepueuwoy E
D» Siègesb Sièges arrière Sièges arrière B Rabattre les sièges arrière Les sièges arrière peuvent se rabattre pour permettre un espace de rangement supplémentaire
© Fermoir de l'ancrage © Levier de déverrouillage @ languette de verrouillage
M Pour rabattre le siège . Commencer par ranger la ceinture de sécurité centrale. Insérer la languette de verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage
2. Enrouler la ceinture de sécurité dans son support,
dans le pavillon. Ceinture de sécurité avec ancrage amovible P. 52
3. Régler l'appuie-tête au minimum
4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le
dossier de siège Pour remettre le siège dans sa position d'origine, tirer le dossier vers le haut en position verticale Eirabattre les sièges arrière AATTENTION S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer. Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartiment à bagages ou s'étendant jusqu'aux sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. Retirer tout objet présent sur le coussin du siège arrière et sur le plancher avant de rabattre le siège arrière. Pour verrouiller le dossier de siège en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque. S'assurer que le dossier, l'appuie-tête et le coussin sont bien verrouillés avant de démarrer. S'assurer également que toutes les ceintures thoraciques arrière se trouvent à l'avant du dossier et que la ceinture thoracique centrale est repositionnée dans la fente de fixation.
D» Sièges Rappel de siège arrière Rappel de siège arrière Cette fonction indique la présence éventuelle de passagers ou d'éléments sur les sièges arrière avant de quitter le véhicule. Elle s'active lorsque le véhicule est sur CONTACT COUPE si les portes arrière ont été ouvertes peu de temps avant ou après le démarrage du véhicule Un rappel apparaît sur l'interface d'information du conducteur et une alerte retentit lorsque le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE. BXRappel de siège arrière Lorsque le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE, le rappel s'allume brièvement, puis la fonction est désactivée Le rappel ne fonctionnera pas si le mode d'alimentation n'a pas été mis sur ACTIVE dans les 10 minutes suivant l'actionnement des portes arrière Le système ne détecte pas de passagers sur les sièges arrière En revanche, il peut détecter l'ouverture et la fermeture d'une porte arrière, ce qui indique la présence éventuelle d'un élément sur les sièges arrière Il est possible de désactiver le réglage de notification Personnalisation des paramètres véhicule P.377 sepueuwoy E
>» Sièges Maintenir une position assise correcte Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les passagers restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le mode d'alimentation soit sur contact coupé. Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag avant en cours de déploiement. Maintenir une position assise correcte AATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher.
DD Sièges D Appuie-têtes Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise B Réglage de la position des appuie-têtes avant Positionner la tête au centre de l'appuie-tête. Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête de l'occupant repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête Pour remonter l'appuie-tête : le tirer vers le haut Pour abaisser l'appuie-tête : le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage suite page suivante Réglage de la position des appuie-têtes avant AATTENTION Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement pos conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement + Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. + Ne pas placer d'objet entre un passager et le dossier de siège + Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond sepueuwoy E
> Sièges Appuie-têtes M Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière Un passager assis sur le siège arrière doit régler son appuie-tête à la hauteur voulue avant le démarrage du véhicule. Pour remonter l'appuie-tête : le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage BChangement de position d'un appuie-tête de siège arrière Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège central arrière, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaissée.
DD Sièges D Appuie-têtes H Dépose et repose des appuie-têtes Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation. Pour déposer un appuie-têts Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer l'appuie-tête Pour reposer un appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place BDépose et repose des appuie-têtes AATTENTION Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-tête ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. Pour déposer et installer les appuie-tête, incliner le dossier légèrement vers l'avant dans la mesure où l'espace entre le plafond et le dossier est limité. sepueuwoy E
D Sièges Accoudoir Accoudoir M Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le compartiment de console peut faire office d'accoudoir
B Ut ation de l'accoudoir de siège arrière Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège central
Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur H Commutateurs d'éclairage intérieur © Position d'activation par les portes CAN
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées M Position d'activation par les portes L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes : + _ Lorsque l'une des portes est ouverte. + Lorsque la porte conducteur est déverrouillée + Lorsque le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE M OFF L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. suite page suivante BCommutateurs d'éclairage intérieur Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout d'environ 30 secondes après la fermeture des portes L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les conditions suivantes + Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. + Lorsque le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE, mais qu'aucune porte n'est ouverte. Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être modifié Personnalisation des paramètres véhicule P.377 L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes
- Lorsque la porte conducteur est verrouillée. + Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode ACCESSOIRES. Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Si l'une des portes est laissée ouverte en mode CONTACT COUPE, les éclairages intérieurs s'éteignent au bout de 15 minutes. Pour éviter de décharger la batterie 12 V, ne pas laisser l'éclairage intérieur allumé pendant une longue période lorsque le système d'alimentation est désactivé. sepueuoy E
bb Equipement de confort intérieurB Eclairage intérieur H Commutateurs d'éclairage de lecture M Siège avant Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur les boutons M Siège arrière Les éclairages de lecture peuvent être activés et désactivés en appuyant dessus. © Appuyer BiCommutateurs d'éclairage de lecture Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur avant est sur la position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte, l'éclairage de lecture ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur les boutons ou sur les éclairages de lecture.
Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur B Eclairage du compartiment à bagages L'éclairage du compartiment à bagages s'allume lorsque le hayon s'ouvre. © Eclairage du compartiment à bagages {côté compartiment à bagages) © Eclairage du compartiment à bagages {côté hayon)"
- Uniquement disponible sur certains modèles sepueuoy E
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement Equipements de rangement H Boîte à gants Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. Appuyer sur le bouton pour ouvrir le compartiment de console © Touche BBoîte à gants AATTENTION Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la conduite.
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement H Porte-gobelets BPorte-gobelets M Porte-gobelets de siège avant REMARQUE Situés sur la console entre les sièges avant Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle Procéder avec précaution lors de l'utilisation des porte- gobelets. Les liquides chauds peuvent brûler. M Porte-gobelets de sièges arrière Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les porte- gobelets de sièges arrière:
suite page suivante sepueuoy E
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement M Porte-gobelets de porte Situés dans les vide-poches des portes avant et arrière.
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement B Porte-lunettes de soleil Pour ouvrir le porte-lunettes de soleil, appuyer sur le renfoncement et le relàcher. Pour le fermer, le pousser de nouveau jusqu'à ce qu'il se verrouille Des lunettes et autres objets de petite taille peuvent être rangés dans le porte-lunettes. B Porte-manteau Des porte-manteaux sont montés sur les poignées de maintien arrière gauche et droite. suite page suivante BiPorte-lunettes de soleil Maintenir le porte-lunettes fermé pendant la conduite sauf lorsqu'il est nécessaire d'accéder aux articles rangés. BiPorte-manteau Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de grande taille ou lourds sepueuoy E
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement B Boîte de plancher de compartiment à bagages _ Tirer sur la sangle pour ouvrir le cache de plancher du compartiment à bagages. D Le couvercle du plancher du compartiment à bagages peut être relevé.
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement M Ancrages de fixation Les ancrages de fixation sur le plancher du compartiment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filet de fixation pour les bagages © Ancrages BH Crochets à bagages Les crochets à bagages situés des deux côtés du compartiment à bagages peuvent être utilisés pour accrocher des articles légers suite page suivante Bancrages de fixation Ne laisser personne accéder aux objets du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. Bicrochets à bagages REMARQUE Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de 3 Kg aux crochets à bagages latéraux. La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut endommager les crochets. sepueuoy E
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement M Cache du compartiment à bagages Le cache du compartiment à bagages peut être déposé pour gagner de l'espace. © Verrous de support M Dépose du cache du compartiment à bagages
2. Déposer les sangles de chaque côté du hayon.
3. Tirer le cache du compartiment à bagages vers
soi jusqu'à ce qu'il se désengage des verrous de support. Pour installer le cache du compartiment à bagages, répéter la procédure dans l'ordre inverse. Après la réinstallation du cache du compartiment à bagages, s'assurer qu'il est bien verrouillé. BiCache du compartiment à bagages Ne pas placer d'objets sur le cache du compartiment à bagages et ne pas empiler d'objets au-delà du sommet du siège arrière. Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés dans le véhicule en cas de collision ou d'arrêt brusque Ne pas appliquer de pression excessive sur le cache (ne pas s'appuyer dessus pour récupérer un objet, par exemple)
D-> Equipement de confort intérieurb-Equipements de rangement M Rangement du cache du compartiment à BXcache du compartiment à bagages bagages Ne pas conduire avec le cache en position verticale.
1. Rabattre le cache du compartiment à bagages Cela peut provoquer un accident imprévisible ou des
comme illustré. blessures en cas de freinage brusque.
2. Tirer sur la sangle pour ouvrir le cache de
plancher du compartiment à bagages. D Le couvercle du plancher du compartiment à bagages peut être relevé.
3. Ranger le cache du compartiment à bagages
dans la boîte du coffre à bagages sepueuoy E
DR Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur H Prises d'alimentation des accessoires Les prises d'alimentation des accessoires peuvent être utilisées lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES ou sur ACTIVE A 7 M Panneau de console Ouvrir le couvercle pour y accéder I Compartiment à bagages” Ouvrir le couvercle pour y accéder
- Uniquement disponible sur certains modèles BiPrises d'alimentation des accessoires Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. La prise d'alimentation des accessoires risque de surchauffer. La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour fournir une alimentation électrique de 12 V CC pour les accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou inférieure à 180 W (15 A). Pour éviter de décharger la batterie 12 V, utiliser uniquement la prise d'alimentation des accessoires lorsque le système d'alimentation est activé. Lorsque la prise d'alimentation des accessoires n'est pas utilisée, fermer le couvercle pour éviter que de petits objets étrangers ne pénètrent à l'intérieur.
D-® Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur M Chargeur sans fil* Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou ACTIVE Pour charger un appareil compatible Qi sur la zone indiquée par le repère >, procéder comme suit © Touche [@ (Alimentation) © Témoin vert © Témoin orange foncé @ Zone de charge
- Uniquement disponible sur certains modèles
1. Pour activer et désactiver le système, appuyer sur
la touche [d] (Alimentation) et la maintenir enfoncée. D Lorsque le système s'active, le témoin vert s'allume.
2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge.
D Le système démarre automatiquement la charge de l'appareil et le témoin orange foncé s'allume D S'assurer que l'appareil est compatible avec le système et placé côté charge au centre de la zone de charge
3. Lorsque la charge est terminée, le témoin vert
s'allume D Selon les appareils, le témoin orange foncé reste allumé suite page suivante Bichargeur sans fil* ÀAPRECAUTIO Les objets métalliques posés entre la plaque de charge et l'appareil à charger peuvent devenir très chauds et causer des brûlures. + Toujours retirer les corps étrangers de la plaque de charge avant de charger l'appareil. + S'assurer que la surface est exempte de poussière et autres débris avant la charge. + Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des boissons, etc.) sur le chargeur et l'appareil. + Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque de charge. + Ne pas couvrir le système avec des serviettes, des vêtements ou autres pendant la charge. + Eviter de pulvériser des aérosols risquant d'entrer en contact avec la surface de la plaque de charge. Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Ne pas utiliser le système sur une longue période lorsque le système d'alimentation est désactivé. Cela risque d'affaibli la batterie 12 V, rendant le redémarrage du système d'alimentation difficile. Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger. sepueuoy E
DR Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur M Lorsque la charge ne démarre pas Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant Témoin Cause Solution Présence d obstacle(s) entre la zone | aétirer tout obstacle. de charge et l'appareil Prendre et déplacer L'appareil n'est pas dans la zone de | l'appareil au centre de la Vertet | Cligno- | charge zone de charge sur le tement symbole orange simul- foncé tané Suspendre temporairement la charge La température de la plaque du de l'appareil. Attendre que chargeur sans fil augmente la température baisse et essayer à nouveau de charger l'appareil CEE Cligno- Contacter un a gl Le chargeur sans fil est défectueux. | concessionnaire pour foncé tement effectuer les réparations.
- Uniquement disponible sur certains modèles Bichargeur sans fil* Le chargeur sans fil peut prendre en charge jusqu'à 15 W, mais le taux de charge varie en fonction de l'appareil et d'autres conditions. REMARQUE Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni machine de précision dans la zone de charge pendant la charge Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit, peuvent être corrompues en raison de l'effet électromagnétique. Certaines machines de précision, telles que les montres, peuvent également être affectées. Les marques « Ql » et @ sont des marques déposées détenues par le Wireless Power Consortium (WPC). Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas démarrer + L'appareil est déjà complètement chargé + L'appareil surchauffe pendant la charge. + Cette zone émet des ondes ou des bruits électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de télévision, une centrale électrique ou une station-service + L'appareil est équipé d'un couvercle, d'un étui ou d'accessoires qui ne sont pas compatibles avec la recharge sans fil. L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de son côté rechargeable n'est pas adaptée à une utilisation avec la zone de charge. Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système. Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et l'appareil chauffent
D-® Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur
- Uniquement disponible sur certains modèles Bichargeur sans fil* La recharge pourrait être brièvement interrompue si + Toutes les portes ou le hayon sont fermés - pour éviter toute interférence avec le bon fonctionnement du système d'accès sans clé. + La position de l'appareil a été modifiée. Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de charge A\ Ci Risque de brûlures Les objets métalliques placés entre la plaquette et le dispositif peuvent devenir chauds. Si l'appareil devient trop chaud et que la fonction de protection de la batterie s'active, il peut se charger très lentement ou ne plus se charger. La température à laquelle la fonction de protection de la batterie s'active dépend de l'appareil suite page suivante sepueuoy E
DR Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur B Volant chauffant* Le volant chauffant peut être utilisé lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Appuyer sur le bouton situé sur le dessous du volant. Lorsqu'une température confortable est atteinte, appuyer sur le bouton une nouvelle fois pour le désactiver. Le volant chauffant se désactive à chaque activation du système d'alimentation, même s’il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule.
- Uniquement disponible sur certains modèles BIVolant chauffant * Ne pas utiliser le volant chauffant en continu lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant l'activation du système d'alimentation difficile.
D-® Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur M Chauffages de siège avant Les chauffages de siège peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Appuyer sur le bouton du chauffage de siège Une fois : réglage Hi ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO ou bas (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé) Lorsque le mode d'alimentation est activé après avoir été désactivé, le précédent réglage est maintenu suite page suivante EXChauffages de siège avant AATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des chauffages de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple, les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible ne doivent pas utiliser les chauffages de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V peut être affaiblie, rendant le système d'alimentation difficile à démarrer Au bout d'un certain temps, l'intensité du chauffage de siège est automatiquement réduite d'un niveau à la fois jusqu'à ce que le chauffage de siège soit complètement éteint. Le temps écoulé varie en fonction de l'environnement intérieur. sepueuwoy E
DR Equipement de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur M Chauffages de sièges arrière* Les chauffages de siège peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central. Appuyer sur le bouton du chauffage de siège Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO ou bas (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé)
- Uniquement disponible sur certains modèles BAchauffages de sièges arrière * AATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des chauffages de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple, les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible ne doivent pas utiliser les chauffages de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V peut être affaiblie, rendant le système d'alimentation difficile à démarrer. Au bout d'un certain temps, l'intensité du chauffage de siège est automatiquement réduite d'un niveau à la fois jusqu'à ce que le chauffage de siège soit complètement éteint. Le temps écoulé varie en fonction de l'environnement intérieur.
Système de commande de la climatisation Utilisation de la climatisation automatique Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible Utiliser le système lorsque le système d'alimentation est activé
1. Appuyer sur la touche AUTO
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température
3. Appuyer sur là touche
Marche/Arrêt) pour annuler. suite page suivante BUtilisation de la dimatisation automatique Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système de commande de la climatisation en mode automatique, la fonction de la touche enfoncée devient prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la touche enfoncée restent commandées automatiquement Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Sil'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le système sur Auto et en réglant la température sur un niveau bas. Passer du mode air frais au mode recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Lo ou Hi s'affiche. Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touch Lorsqu'il est activé, le système revient à la derni tion. Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les performances du système de commande de la climatisation Un faible niveau de la batterie haute tension peut réduire les performances du système de commande de la climatisation. sepueuoy E
Système de commande de la climatisation Utilisation de la climatisation automatique © Touche AUTO"! © Touche de sélection MODE"! © Cadran de réglage de la température côté + 7]L'air sort des bouches d'aération du conducteur" tableau de bord et de l'arrière du © Cadran de réglage de la température côté compartiment de console. passager" . “air sort des bouches d'aération au © Commande de réglage de ventilation plancher et du tableau de bord et de 6 roucre oo . l'arrière du compartiment de console. tisation)" © Touche A/C (climatisation . “air sort des bouches d'aération au © Touche Recyclage d'air)" © rouche [E] (désembueur de pare-brise) . © Bouton SYNC (Synchronisation) ! er. L'air sort des bouches d'aération plancher et du désembueur du pare- brise #1 : modèles à conduite à gauche illustrés. Pour les modèles à conduite à droite, les emplacements des boutons sont symétriquement opposés.
D Système de commande de la climatisation Utilisation de la climatisation automatique M Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais Appuyer sur la touche recyclage d'air) et changer le mode en fonction des conditions ambiantes Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. suite page suivante sepueuoy E
Système de commande de la climatisation Utilisation de la climatisation automatique B Dégivrage du pare-brise et des vitres M Pour dégivrer rapidement les vitres Une pression sur la touche [&']active la climatisation et fait passer le système automatiquement en mode air frais. Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche [#1] Le système rétablit alors les réglages précédents
1. Appuyer sur la touche [5]
2. Appuyer sur la touche [@Æ] (témoin allumé)
BiDégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les sont dégagées avant de prendre la route. Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. BPour dégivrer rapidement les vitres Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite.
D Système de commande de la climatisation Utilisation de la climatisation automatique B Mode de synchronisation © Touche SYNC © Bouton de réglage de la température côté conducteur © Bouton de réglage de la température côté passager Il est possible de régler simultanément la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisation
1. Appuyer sur la touche SYNC
D Le système passe en mode synchronisation:
2. Régler la température à l'aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur.
Appuyer sur la touche SYNC pour revenir en mode double réglage BlMode de synchronisation Lorsque la touch st enfoncée, le système passe en mode synchronis. Lorsque le système est en mode synchronisation, la température du côté conducteur et la température du côté passager ne peuvent pas être réglées séparément. sepueuoy E
D Système de commande de la climatisation Capteurs de la commande de climatisation automatique Capteurs de la commande de climatisation automatique Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ou répandre de liquide dessus
Fonctions Ce chapitre explique comment utiliser les équipementstechnologig Système audio 300 Affichage audio 302 Messages d'erreur du système audio … 405 Informations générales relatives au système audio 406 Appel d'urgence (eCall)* 416 Plein recommandé 421
- Uniquement disponible sur certains modèles 299
A propos du système audio Le système audio comprend une radio FM/AM et un service de diffusion audio numérique (DAB). II peut également lire les clés USB et les périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et les smartphones. Le système audio peut être commandé à partir des touches et des boutons sur le tableau de bord, des commandes à distance au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile. © Commandes à distance (modèles avec compteur de type A) © Commandes à distance (modèles avec compteur de type B) @ iPod © cl USB
»h Système audio Protection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, notamment lorsque la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio M Réactivation du système audio
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE
2. Activer le système audio.
3. Appuyer sur le bouton VOL{D] AUDIO (Volume/Alimentation) et le maintenir enfoncé
pendant plus de deux secondes. D Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire contrôler l'unité audio suorpuoy E
Affichage audio Démarrage L'affichage audio démarre automatiquement lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES ou ACTIVE. Au démarrage, l'écran suivant relatif au téléchargement de données s'affiche Sélectionner Démarrer. D Si vous souhaitez modifier les paramètres de téléchargement des données, sélectionner Réglages, puis sélectionner les paramètres ONOFF sur l'écran Réglage du partage de données D Si vous ne sélectionnez pas Démarrer, le système passera automatiquement à l'écran d'accueil après un certain temps. D Si aucun appareil n'est enregistré, sélectionner Démarrer, l'écran de jumelage Bluetooth® est affiché. M Pour jumeler un téléphone mobile (quand aucun téléphone n'est jumelé au système)
1. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
2. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone
D Pour jumeler un téléphone à partir de cet affichage audio, sélectionner Rech. périph., puis sélectionner votre téléphone lorsqu'il apparaît dans la liste D Si vous cochez la case Ne plus afficher ce message, cet écran ne s'affichera pas. Bh pére| Démarrage Réglage du partage de données ON : communication des données disponible OFF : communication des données indisponible
> Affichage audio Fonctionnement de base Fonctionnement de base B Fonction du système audio Bifonction du système audio Cet écran est indiqué pour les modèles à conduite à gauche Pour utiliser le système audio, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou ACTIVE. pourles modèles à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Fonctionnement sans clé Une fois le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE (ANTIVOL), le système audio peut être utilisé pendant 30 minutes par cycle de conduite au maximum. Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie. suorpuoy E @ icônes du commutateur de changement de mode Toutes les applis @ icônes d'état © touche: 11 (Rechercher/Sauter) @ icônes de raccourci d'applications @ Touche VOL/[O] AUDIO (Volume/Alimentation) @ flèche © Touche (Retour) © icône Mode d'affichage © Touche [# (Accueil) suite page suivante 303
bb» Affichage audio Fonctionnement de base ] Toutes les applis: affiche toutes les applications Icônes d'état : affichent les témoins d'informations sur le véhicule, les téléphones connectés, etc. dans la zone d'en-tête Icônes de raccourci d'applications : affichent les icônes de raccourci d'applications. Flèche : affiche les pages suivantes sur l'écran Audio/nformations. Mode d'affichage : modifie la luminosité de l'écran Audio/nformations une fois et sélectionner [El] ou EX pour effectuer un réglage Sélectionner Icônes du commutateur de changement de mode: affichent les icônes permettant de modifier le mode directement. D>-»1] Touches (Rechercher/Sauter) : appuyer pour changer de station, de chanson ou de fichier. Touche VOL/[D] AUDIO (Volume/Alimentation) : active et désactive le système audio et se tourne pour régler le volume: Touche FE] (Retour): appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran précédent. Touche .#| (Accueil): appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil
> Affichage audio Fonctionnement de base B Ports USB © Uniquement pour le chargement d'appareils @ Lecture de fichiers audio et connexion des téléphones compatibles M Sur la console basse (CE) Le port USB (2,5 A) sert à alimenter les chargeurs, à lire les fichiers audio et à connecter les téléphones compatibles avec Apple CarPlay ou Androïd Auto. D Pour éviter tout problème potentiel, veiller à utiliser un connecteur Apple Lightning MFi certifié pour Apple CarPlay ; pour Android Auto, les câbles doivent être certifiés conformes à la norme USB 2.0 par USB-IF. Le port USB (3,0 A) est uniquement destiné au chargement de périphériques. D Il n'est pas possible de lire de la musique même si un lecteur de musique y est branché. suite page suivante BPPorts USB + Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. + Nous recommandons l'utilisation d'un câble USB pour brancher une clé USB sur le port USB. + Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub + Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur, car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés.
- Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Charge USB Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 2,5 A / 3,0 À. Il ne fournit pas 2,5 A/3,0 À, sauf si l'appareil le demande Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire le manuel d'instructions de l'appareil à charger. Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port USB peut générer des interférences sur le son de la station de radio suorpuoy E
bb» Affichage audio Fonctionnement de base M Sur l'arrière du compartiment de console compartiment de console” Les ports USB (3,0 A) sont uniquement destinés au chargement d'appareils. D Il n'est pas possible de lire de la musique même si un lecteur de musique y est branché.
- Uniquement disponible sur certains modèles
> Affichage audio Fonctionnement de base H Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur l'interface d'information du conducteur. © Touches [Hd / [p>#1] (Rechercher/sauter) © Molette gauche de sélection © Touche [ff (Accueil) © Commutateur VOL VOL |] (Volume) Commutateur VOL [+]/VOL [—] (Volume) Appuyer en haut : pour augmenter le volume. Appuyer en bas : pour diminuer le volume. Molette gauche de sélection mpteur de type À + _Lors de la sélection du mode audio Appuyer sur la touche [ff] (Accueil, puis faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio sur l'interface d'informations du conducteur, puis appuyer sur la molette gauche de sélection.
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Commandes audio à distance Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation d'un appareil ou d'un support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. Modèles avec compteur de type À Appuyer sur la touche ff (Accueil) pour revenir à l'écran d'accueil de l'interface d'informations du conducteur. suorpuoy E
bb» Affichage audio Fonctionnement de base Tous les modèles Faire ler vers le haut ou vers le bas : Pour parcourir les différents modes audio, faire défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur la molette gauche de sélection FM/DAB/AM/USB/Audio Bluetooth®/Applis (Apple CarPlay/Android Auto) D En fonction du périphérique connecté, les modes affichés peuvent être modifiés. Touches |@@/{æ»1](Rechercher/sauter) En écoutant la radio Appuyer sur [BB]: pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur |@|: pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur [BI] et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. _ Appuyer sur [Hd] et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB, d'un fichier audio Bluetooth® ou d'une connexion smartphone D En fonction du périphérique connecté, les opérations peuvent être modifiées Appuyer sur [BB]: pour passer au morceau suivant. Appuyer sur [F4]: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. Lors de la lecture d'une clé USB Appuyer sur [1] Appuyer sur | enfoncé : pour passer au dossier suivant enfoncé : pour revenir au dossier précédent
D Affichage audio Manuel d'utilisation embarqué * Manuel d'utilisation embarqué * Vous pouvez consulter le contenu du manuel d'utilisation sur l'affichage audio L'accès au manuel d'utilisation embarqué peut être interrompu sans préavis. En cas d'interruption du service, il est possible de continuer à accéder au manuel d'utilisation via la page d'accueil Honda. Si le manuel est déjà installé sur le véhicule, il est possible de continuer à l'utiliser tant que la réinitialisation d'usine n'est pas effectuée. B Ouvrir le manuel d'utilisation
1. Sélectionner [E] Toutes les applis
2. Sélectionner Manuel d'utilisation
H Installer/mettre à jour le manuel d'utilisation Lorsque vous pouvez installer ou mettre à jour le manuel d'utilisation, la notification sera envoyée automatiquement. Pour le mettre à jour
1. Appuyer sur la notification
D L'écran de la version s'affiche.
2. Sélectionner les éléments à mettre à jour
3. Taper sur Mettre à jour.
Si vous désélectionnez un élément sur l'écran de la version, vous ne recevrez aucune notification pour celui-ci
- Uniquement disponible sur certains modèles Manuel d'utilisation embarqué” Cette fonction ne couvre pas toutes les langues disponibles pour l'affichage audio La modification de la langue de l'affichage audio modifier également la langue du manuel d'utilisation. Si le manuel d'utilisation n'est pas disponible ou installé dans cette langue, le manuel sera défini par défaut en anglais. Binstaller/mettre à jour le manuel d'utilisation Il peut exister des différences dans le contenu affiché selon la version du manuel d'utilisation. Sile manuel d'utilisation n'est pas encore installé, il peut l'être par Wi-Fi Connexion du véhicule à un point d'accès Wi-Fi p.353 Pour les langues à | alleman Si le manuel d'utilisation est installé dans une nouvelle langue, le manuel précédemment téléchargé sera supprimé. suorpuoy E
bb Affichage audio Fonctionnement de la commande vocale‘ Fonctionnement de la commande vocale* Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en mode mains libres. Le système de commande vocale utilise la toucht (Parler) du volant et un microphone situé près de l'éclairage de lecture au plafond B Reconnaissance vocale Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de commande vocale Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez. Le système ne reconnaît que certaines commandes Commandes vocales disponibles. Ecran du portail vocal P. 311 Fermer les vitres et le toit panoramique” Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond Parler clairement d'une voix naturelle et claire, sans pause entre les mots. Tächer de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si plusieurs personnes parlent en même temps.
- Uniquement disponible sur certains modèles BiFonctionnement de la commande vocale* Lorsque la touche GEJest enfoncée, un message s'affiche pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à nouveau sur la touche [Jet la relächer pour contourner ce message et prononcer une commande. Les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien,
> Affichage audio Fonctionnement de la commande vocale” M Ecran du portail vocal Lorsque la touch commandes vocales disponibles apparaissent sur l'écran Pour obtenir une liste complète des commandes, dire « Aide » après le bip Parler) est enfoncée, les Selon le mode sélectionné, les commandes affichées sont différentes sur l'écran du portail vocal. Les commandes reconnues sont les mêmes, quel que soit l'écran sélectionné. Mode normal : une liste des exemples de commandes s'affiche pour remplir rapidement votre fonction souhaitée. Mode d'assistance : une liste des commandes de base s'affiche pour vous guider, étape par étape, dans le menu Voix
- Uniquement disponible sur certains modèles Il est possible de modifier le mode sur l'écran Paramètres généraux. Commande vocale” P. 376 Le système ne reconnaît que les commandes sur les pages suivantes, sur certains écrans. Les commandes vocales libres ne sont pas reconnues M Commandes générales Lorsque l'écran du portail vocal est affiché, i passe à l'écran supérieur de chaque fonction en utilisant les commandes globales. +_ Recherche de musique
Navigation Téléphone BH Commandes de téléphone Cette fonction n'est utilisable que lorsque le téléphone est connecté. Lorsque le système reconnaît la commande de téléphone, l'écran passe à l'écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. IH Commandes de téléphone + Appeler <nom> + Appeler <numéro> Le système reconnaît un nom de contact unique dans le répertoire enregistré sur votre téléphone Si le nom complet est enregistré dans le premier champ de nom, le système reconnaît le prénom et le nom de famille comme un nom de contact Les commandes de téléphone ne sont pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay B Commandes audio Lorsque le système reconnaît la commande audio, l'écran passe à l'écran dédié à la reconnaissance vocale du système audio I Commandes FM + Régl. sur <Fréquence FM> I Commandes AM + Régl. sur <Fréquence AM> suite page suivante suorpuoy E
bb Affichage audio Fonctionnement de la commande vocale‘ H Commandes iPod Liste de l'album <nom> Liste de l'artiste <nom> Liste de genre <nom> Liste de liste de lecture <nom> Lire <album> de <artiste> Lire Lire l'album <nom> Lire l'artiste <nom> Lire le genre <nom> Lire la musique <texte :media_combo> Lire la liste de lecture <nom> Lire la chanson <nom> H Commandes USB + _Liste de l'album <nom> + _Liste de l'artiste <nom> + _Liste de liste de lecture <nom> + _Lire <album> de <artiste>
- Lire +_Lire l'album <nom> + _Lire l'artiste <nom> +_Lire la musique <texte :media_combo> + _Lire la liste de lecture <nom> + _Lire la chanson <nom>
- Uniquement disponible sur certains modèles H Commandes de navigation* L'écran affiche l'écran de navigation. Se reporter au manuel du système de navigation H Commandes standard + Aïde vocale + Annuler + Retour La commande vocale est une aide vocale pour l'écran actuel H Commandes Liste Précédent Suivant Oui
>» Affichage audio Ecran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et l'horloge. Cet écran permet d'accéder aux différentes options de réglage smariphone Nesle
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BEcran Audio/Informations Commande via l'écran tactile + Utiliser quelques gestes simples - par exemple, toucher, balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions audio. + Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite pour réduire les possibilités de distraction °° Ils peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule est à l'arrêt ou à l'aide des commandes vocales” + Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile ou l'empêcher de répondre. Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile. Fonctions personnalisées P. 369 suorpuoy E
D Affichage audio Ecran Audio/Informations B Fonction de raccourci de l'application
Téléphone Audio Bluetooth © icônes de raccourci d'applications @ flèche @ indicateur de page © Commutateurs de changement de mode M Pour passer à l'écran suivant Sélectionner l'écran suivant
rat Débit de où faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à BFonction de raccourci de l'application L'écran d'accueil peut comprendre jusqu'à 6 pages Appuyer sur la touche [ÆE] pour revenir directement à la première page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page.
>» Affichage audio Ecran Audio/Informations M Ajouter des icônes d'application sur l'écran d'accueil Des icônes d'application peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil
1. Appuyer sur la touche Lt]
2. Sélectionner [E] Toutes les applis
3. Sélectionner la case cochée sur les applications
souhaitées suite page suivante BAjouter des icônes d'application sur l'écran d'accueil Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer normalement. Si cela se produit, vous devez redémarrer le système. Mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE, puis sélectionner à nouveau le mode ACTIVE. Par la suite, démarrer à nouveau l'application. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer les applications, il est nécessaire de réinitialiser le système. Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 385 Lorsque la procédure Restauration des réglages d'usine est effectuée, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 385 Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Restauration des réglages d'usine, contacter un concessionnaire.
D Affichage audio Ecran Audio/Informations M Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer sur la touche |#.
2. Appuyer longuement sur une icône.
D L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
4. Sélectionner Exécuté.
D L'écran revient à l'écran d'accueil BPour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les masquer, les sélectionner à nouveau.
D Affichage audio Ecran Audio/Informations M Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil
1. Appuyer sur la touche [#.
2. Appuyer longuement sur une icône.
D L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer dans
la zone d'en-tête. D L'icône est supprimée de la page d'accueil
4. Sélectionner Exécuté.
D L'écran revient à l'écran d'accueil. suite page suivante EXPour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Les applications ne seront pas supprimées par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil. Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les masquer, les sélectionner à nouveau suorpuoy E
D Affichage audio Ecran Audio/Informations M Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accu Jusqu'à six icônes peuvent être affichées au bas de l'écran d'accueil
1. Appuyer sur la touche |
2. Appuyer longuement sur une icône.
D L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône que vous
souhaitez enregistrer en bas de l'écran d'accueil D L'icône est stockée dans la zone des commutateurs de changement de mode.
4. Sélectionner Exécuté.
D L'écran revient à l'écran d'accueil © Commutateurs de changement de mode BPour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les masquer, les sélectionner à nouveau.
>» Affichage audio Ecran Audio/Informations B Zone d'état Affiche les témoins d'informations sur le véhicule, les téléphones connectés, etc. dans la zone d'en-tête. Il est possible de confirmer les informations détaillées en sélectionnant ces icônes mu 1: Sélectionner l'icône d'état du système D La zone d'état s'affiche.
2. Sélectionner un élément pour voir les détails:
3. Sélectionner la touche FE] ou sélectionner
l'icône de l'état du système pour fermer la zone © icône d'état du système B Sélectionner une source audio Sélectionner Source audio dans la zone d'en-tête, puis sélectionner une icône dans la liste des sources pour changer la source audio suite page suivante suorpuoy E
D Affichage audio Ecran Audio/Informations B Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisable lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt
> Affichage audio Configuration de l'horloge Configuration de l'horloge B Réglage de l'horloge Vous pouvez régler l'heure manuellement et définir le fond de l'horloge sur l'écran Audio/ Informations. . Appuyer sur la touche [#] . Sélectionner Paramètres généraux . Sélectionner Système . Sélectionner Date et heure . Sélectionner Définir la date et l'heure . Sélectionner Date et heure automatiques, puis sélectionner OFF pupwnNs Pour régler la date
7. Sélectionner Définir la date
8. Sélectionner [AY[W]
9. Sélectionner Enregistrer pour définir la date
7. Sélectionner Définir l'heure.
8. Sélectionner [A][w]
9. Sélectionner Enregistrer pour régler l'heure.
suite page suivante BRéglage de l'horloge L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système audio. Vous pouvez également régler l'horloge en appuyant sur l'horloge affichée dans la zone d'en-tête de l'écran Audio/ Informations, sur le mot Horloge affiché sur l'écran d'accueil Toutes les applis: Appuyer sur l'horloge à l'écran L'écran d'horloge de type face s'affiche.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Date et heure
4. Sélectionner Définir la date et l'heure
5. Sélectionner Date et heure automatiques, puis
6. Sélectionner Définir la date ou Définir l'heure
7. Régler les dates, les heures et les minutes en sélectionnant
8. Sélectionner Enregistrer pour régler l'heure.
IL est possible de personnaliser l'écran d'horloge Système P. 370 suorpuoy E
>> Affichage audio Configuration de l'horloge BH Configuration du fond d'écran de l'horloge © » Apparences de l'horloge Æ Importer un fond d'écran d'horloge Raccorder la clé USB au port USB Ports USB P. 305
2. Appuyer sur la touche [#£.
3. Sélectionner Horloge
> Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner [S] Toutes les applis.
4. Sélectionner Réglages.
. Sélectionner Apparences de l'horloge
6. Sélectionner Ajouter.
D La photo des images stockées sur la clé USB apparaît dans la liste.
7. Sélectionner l'image à importer
D Plusieurs images peuvent être sélectionnées en même temps. . Sélectionner OK. D Les images sélectionnées s'affichent . Sélectionner Transfert D L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran d'horloge
BiConfiguration du fond d'écran de l'horloge + Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. + Le nom de fichier doit être inférieur à 64 octets. + Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg) + La limite de la taille de fichier individuel est de 10 MB. + Si la cé USB ne contient pas de photos, un message s'affiche + ILest possible d'importer jusqu'à 11 images. + La taille d'image maximum est de 4 096 x 2 304 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 1 280 x 720 pixels, l'image s'affiche au centre de l'écran et la zone excédentaire apparaît en nor.
> Affichage audio Configuration de l'horloge M Sélectionner le fond d'écran d'horloge
1. Appuyer sur la touche |#.
2. Sélectionner Horloge.
D Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner [®] Toutes les applis. . Sélectionner Réglages.
4. Sélectionner Apparences de l'horloge
. Sélectionner l'image souhaitée pour le réglage. D L'aperçu s'affiche à l'écran:
6. Sélectionner Enregistrer.
> L'écran horloge sur lequel le fond d'écran a été défini est affiché.
2 Supprimer un fond d'écran d'horloge Appuyer sur la touche [#E.
2. Sélectionner Horloge
D Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner Sélectionner Réglages. Sélectionner Apparences de l'horloge Sélectionner Suppr. photos. Sélectionner l'image souhaitée à supprimer. D Plusieurs images peuvent être sélectionnées en même temps. . Sélectionner OK. D Les images sélectionnées s'affichent . Sélectionner Supprimer. D L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran d'horloge Toutes les applis. nnpw
> Affichage audio Réglage du son Réglage du son Zones audio et balance/équilibreur Bose Centerpoint Bose Dynamic Speed Compensation
1. Sélectionner la source audio.
2. Sélectionner Son.
3. Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionner un élément à partir des choix suivants Graves / Aigus : Aigus, Moyens, Graves Zones audio et balance/équilibreur"! : Conducteur uniquement, Avant uniquement, Arrière uniquement, Tout le véhicule, Balance, Equilibreur Bose Centerpoint'!: active et désactive le Bose Centerpoint Bose Dynamic Speed Compensation"! : définit l'augmentation du volume Balance / Equilibreur’2: Balance, Fader Compens. volume vitesse”? : définit l'augmentation du volume #1 : modèles avec amplificateur BOSE #2 : modèles avec amplificateur normal BRéglage du son La Bose Dynamic Speed Compensation /Compens. volume vitesse (SVC)2 ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. I est également possible de régler le son selon la procédure suivante.
1. Appuyer sur la touche ##,
2. Sélectionner Paramètres généraux.
3. Sélectionner Son.
Zones audio et balance/équilibreur*! IL est possible de modifier l'origine du son en sélectionnant l'une des options de haut-parleur ci-dessous + Tout le véhicule : tous les haut-parleurs émettent du son
- Conducteur uniquement : seul le haut-parleur situé près du siège conducteur émet du son: + Avant uniquement : seuls les haut-parleurs avant émettent du son. + Arrière uniquement : seuls les haut-parleurs arrière émettent du son. Pour réinitialiser chaque réglage des Graves / Aigus, Zones audio et balance/équilibreur!, Bose Dynamic Speed Compensation", Balance / Equilibreur? et Compens. volume vitesse” sélectionner Par défaut sur chaque écran de réglage
> Affichage audiobRéglage de l'affichage Réglage de l'affichage La luminosité de l'écran peut être ajustée. M Changer de mode d'affichage manuellement Sélectionner Mode d'affichage) D La barr minosité s'affiche pendant quelques secondes. > Sélectionner EM ou EM pour régler la luminosité > Sélectionner Ecran OFF pour éteindre l'écran Pour allumer l'écran, appuyer sur le bouton Fétl ou Béglage de l'affichage Vous pouvez régler la luminosité en faisant glisser ou en cliquant sur la barre de luminosité Vous pouvez également modifier la luminosité de l'écran sur les procédures suivantes. sun Appuyer sur la touche #] Sélectionner Paramètres généraux. Sélectionner Affichage. Sélectionner le paramètre souhaité. Pour réinitialiser les réglages, sélectionner Par défaut. suorpuoy E
>> Affichage audio Mises à jour du système Mises à jour du système Le micrologiciel du système audio peut être mis à jour avec une connexion Wi-Fi ou avec un périphérique USB. Le micrologiciel du système audio peut également être mis à jour à l'aide de l'unité de commande de télématique (TCU) via le service par abonnement H Procédure de mise à jour Lorsque la mise à jour du système audio est disponible, la notification est indiquée dans la zone d'état. Suivre la procédure suivante pour mettre à jour le système.
1. Appuyer sur la touche [#£.
2. Sélectionner Mises à jour du système
D Sil'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. D Le système vérifie les mises à jour. D Si l'icône de mise à jour apparaît sur l'écran d'accueil, sélectionner l'icône d'état Zone d'état P. 319
3. Sélectionner Télécharger.
D Une notification demandant à l'utilisateur d'accepter le téléchargement apparaît à l'écran.
4. Sélectionner Installer maintenant ou Installez véh. éteint.
D Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est réussie. EiProcédure de mise à jour Le système peut être mis à jour via le Wi-Fi, mais il n'est pas. possible d'utiliser le portail captif qui nécessite des identifiants de connexion ou l'acceptation des conditions d'utilisation du navigateur Le téléchargement sera annulé si + La connexion Wi-Fi est interrompue. + Le système d'alimentation est coupé lorsque la batterie de 12 V est faible. Le téléchargement reprend dès qu'une connexion Wi-Fi est de nouveau établie Pour la protection de la batterie 12 V, l'option Installez véh. éteint ne peut pas être sélectionnée lorsque la batterie est faible. Pour installer les données mises à jour, recharger la batterie ou sélectionner Installer maintenant
>> Affichage audio Mises à jour du système H Paramètres des mises à jour du système Les paramètres suivants peuvent être définis +_ Téléchargement automatique Etat de la version Réglage de la connexion Mise à jour automatique Historique des mises à jour M Paramètres de téléchargement automatique Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage du téléchargement automatique.
1. Appuyer sur la touche [Æ.
2. Sélectionner Mises à jour du système
> Sil'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis.
3. Sélectionner Réglages
4. Sélectionner Téléchargement automatique
5. Sélectionner le point d'accès, puis Autoriser.
D Si vous ne voulez pas mettre le système à jour automatiquement, sélectionner Désactiver. M Afficher un état de mise à jour et de version Utiliser la procédure suivante pour confirmer l'état de la mise à jour et la version:
1. Appuyer sur la touche [#Æ.
2. Sélectionner Mises à jour du système
> Sil'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis.
3. Sélectionner Réglages:
4. Sélectionner Etat de la version
suite page suivante suorpuoy E
>> Affichage audio Mises à jour du système M Configuration de la connexion Utiliser la procédure suivante pour se connecter à Internet via un réseau Wi-Fi
1. Appuyer sur la touche [#.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
D Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner [Æ] Toutes les applis
3. Sélectionner Réglages
4. Sélectionner Réglage de la connexion
6. Sélectionner un point d'accès depuis la liste de réseaux
B- Pour se connecter à un point d'accès qui n'est pas détecté automatiquement, sélectionner Options, puis Ajouter un réseau:
7. Saisir le mot de passe
D Sila case Utilisez ce réseau pour télécharger auto. les màj système Honda est cochée, il est possible de définir le réseau à utiliser pour les mises à jour du système
8. Sélectionner Connecter
M Paramètres de mise à jour automatique Utiliser la procédure suivante pour modifier le paramètre de mise à jour automatique.
1. Appuyer sur la touche [#.
2. Sélectionner Mises à jour du système
D Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis.
3. Sélectionner Réglages.
4. Sélectionner Mise à jour automatique
5. Sélectionner Accepter.
D Si vous ne voulez pas mettre le système à jour automatiquement, sélectionner Refuser.
>> Affichage audio Mises à jour du système M Consulter l'historique des mises à jour Utiliser la procédure suivante pour confirmer l'historique des mises à jour.
1. Appuyer sur la touche [Æ
2. Sélectionner Mises à jour du système
> Sil'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis.
3. Sélectionner Réglages.
4. Sélectionner Historique des mises à jour.
suite page suivante suorpuoy E
>> Affichage audio Mises à jour du système B Mise à jour sans fil M Configuration du mode de connexion sans fil
1. Appuyer sur la touche [#.
2. Sélectionner Mises à jour du système
D Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner [E] Toutes les applis
3. Sélectionner Réglages
4. Sélectionner Réglage de la connexion
6. Sélectionner un point d'accès depuis la liste de réseaux
D Pour se connecter à un point d'accès qui n'est pas détecté automatiquement, sélectionner Options, puis Ajouter un réseau:
7. Saisir le mot de passe
D Sila case Utilisez ce réseau pour télécharger auto. les màj système Honda est cochée, il est possible de définir le réseau à utiliser pour les mises à jour du système
8. Sélectionner Connecter
M Procédure de mise à jour
1. Appuyer sur la touche [#Æ.
2. Sélectionner Mises à jour du système
D Sil'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis.
3. Sélectionner Via conn. sans fil
4. Sélectionner Télécharger.
D Une notification demandant à l'utilisateur d'accepter le téléchargement apparaît à l'écran:
5. Sélectionner Installer maintenant ou Installez véh. éteint.
D Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est réussie.
>> Affichage audio Mises à jour du système B Mise à jour avec un périphérique USB M Télécharger les fichiers de mise à jour depuis le serveur
1. Appuyer sur la touche |Æ
2. Sélectionner Mises à jour du système
> Sil'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis.
3. Sélectionner Autres méthodes.
4. Sélectionner Via USB.
D Une notification s'affiche à l'écran
5. Brancher un périphérique USB dans le port USB
D Les données d'inventaire sont copiées sur le périphérique USB Ports USB P. 305
6. Retirer le périphérique USB du port USB:
7. Brancher le périphérique USB sur l'ordinateur, puis télécharger les fichiers de mise à jour.
D Suivre le lien pour télécharger les fichiers de mise à jour du logiciel requis. Se reporter à httos:/lusb.honda.com pour obtenir des instructions. M Mise à jour du système audio
1. Appuyer sur la touche [Æ.
Sélectionner Mises à jour du système Sélectionner Autres méthodes. Sélectionner Via USB. D Une notification s'affiche à l'écran Brancher le périphérique USB avec les fichiers de mise à jour dans le port USB D Une notification s'affiche à l'écran Ports USB P. 305 Sélectionner Installer maintenant. D Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est réussie "M pBwN
BMise à jour avec un périphérique USB Un périphérique USB avec un minimum de 8 Go d'espace libre où plus est recommandé. Veiller à supprimer tout fichier de mise à jour ou d'inventaire précédent de la clé USB avant de commencer la procédure de mise à jour USB. suorpuoy E
D Affichage audio Lecture d'une radio FM/AM Lecture d'une radio FM/AM
K« Rechr. » Balayer © icône Paramètres @ icône Balayer @ icône Son @ icône Tune © icônes de préréglage © icône Rechercher ©@ icône Liste des stations Maint.enf. © Liste stat.
>» Affichage audio Lecture d'une radio FM/AM BH Mémoire de présélection Règle la fréquence radio pour la mémoire de présélection Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station
D La sélection de la touche Maint. enfon. permet de définir une nouvelle station présélectionnée. B Liste des stations Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste.
2. Sélectionner la station.
M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste.
2. Sélectionner Rafraîchir
B Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée Pour commencer le balayage, sélectionner Balayer ; pour le désactiver, sélectionner Arrêter ou appuyer sur la touche FE] B Rechercher Sélectionner [Re ou 1] pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. suite page suivante DlMémoire de présélection L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Changement de mode audio Tourner la molette de sélection gauche ou sélectionner Source audio sur l'écran. Commandes audio à distance P. 307 Il est possible de mémoriser 12 stations AM/FM dans là mémoire de présélection. suorpuoy E
D Affichage audio Lecture d'une radio FM/AM BH Son Ajuste les paramètres du son Réglage du son P. 324 B Ecran de réglage manuel de la fréquence radio Sélectionne pour utiliser le clavier virtuel pour entrer directement la fréquence radio.
1. Sélectionner Param.
2. Saisir la fréquence radio souhaitée à l'aide du
3. Sélectionner Entrée pour régler sur la fréquence
© Clavier virtuel BlEcran de réglage manuel de la fréquence radio Icône [@})>]: Sélectionner ou D>pour régler la fréquence radio.
>» Affichage audio Lecture d'une radio FM/AM M Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. M Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner la station.
M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner Rafraîchir
M Trafic info (TA) Lorsqu'elle est activée, la fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières Pour activer la fonction : sélectionner TA. Lorsque le trafic info commence, l'écran d'information apparaît sur l'écran Audio/informations. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. > Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, sélectionner Arrêter. Pour désactiver la fonction : sélectionner la fonction TA à nouveau suite page suivante B3Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé par le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. BTrefic info (TA) Le témoin TA apparaît dans la zone d'en-tête lorsque là fonction d'attente TA est activée. Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. suorpuoy E
D Affichage audio Lecture d'une radio FM/AM M Paramètres Modifie les paramètres RDS.
2. Sélectionner une option:
+_ Information TA : active et désactive les informations routières. (ON/OFF'!) +_AF: s'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. (ON''/OFF) + REG : s'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. (ON /OFF) ACTUS : s'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. (ON/OFF'') #1 : réglage par défaut
>> Affichage audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) D x0xxX | xxxXX XXXXX XXXXX XXXXX © Maint. enfon. © suorpuoy E «Ensemble» 4 Service » Liste ensemb. © icône Paramètres @ icône Balayer @ icône Son © icônes Service © icônes de préréglage © icônes Ensemble © icône Liste d'ensembles suite page suivante 337
> Affichage audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) M Mémoire de présélection DMémoire de présélection Changement de mode audio Règle la fréquence préréglée. Tourner la molette de sélection gauche ou sélectionner Pour mémoriser un service Source audio sur l'écran,
1. Le régler au service de son choix. Commandes audio à distance P. 307
2. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station:
D La sélection de la touche Maint. enfon. permet de définir une nouvelle station présélectionnée Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection B Liste d'ensembles Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné.
1. Sélectionner Liste ensemb. pour afficher une liste
2. Sélectionner l'ensemble.
M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment
1. Sélectionner Liste ensemb. pour afficher une liste.
2. Sélectionner Rafraîchir.
M Ensemble Règle l'ensemble
1. Sélectionner [ou Î] pour régler l'ensemble
2. Sélectionner et maintenir Fou P>lentoncé pour parcourir le service sélectionné de haut en
bas jusqu'à trouver un ensemble pouvant être reçu H Service Règle le composant du service Pour le régler, sélectionner [dou y}
>» Affichage audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) B Balayer Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur le service sélectionné Pour commencer le balayage, sélectionner Balayer ; pour le désactiver, sélectionner Arrêter ou appuyer sur la touche FE] EH Son Ajuste les paramètres du son Réglage du son P. 324 M Paramètres Modifie les paramètres DAB
2. Sélectionner l'option à modifier
bb» Affichage audio Lecture d'un iPod Lecture d'un iPod En utilisant le connecteur USB, brancher l'iPod au port USB, puis sélectionner le mode USB. Ports USB P. 305 BlLecture d'un iPod AAAAA AAAAA AAAAA AAAAA Parcourir Ha Piste D» © icône Son @ icône de lecture aléatoire © icône Répéter @ icône Lecture/Pause © icônes Piste @ icône Parcourir © Pochette d'album Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. | se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/informations. iPod/clé USB P. 405 Si l'application de musique est exécutée sur l'iPhane/Pod lors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/nformations. Rebrancher le périphérique si nécessaire Si un smartphone est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto, la source iPod/USB est indisponible et les fichiers audio sur le téléphone peuvent uniquement être lus dans Apple CarPlay ou Android Auto
>» Affichage audio Lecture d'un iPod H Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique Il est possible d'afficher l'écran de la liste de recherche de musique
1. Sélectionner Parcourir.
2. Sélectionner une catégorie de recherche
3. Poursuivre la sélection jusqu'à trouver la chanson choisie:
H Comment sélectionnner un mode de lecture Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau M Lecture en aléatoire/Répéter Sélectionner l'icône de lecture en aléatoire ou répétition jusqu'à obtenir le mode souhaité Aléatoire EFA (Lecture aléatoire désact.) : le mode aléatoire est désactivé. (Lect. aléat. toutes les chansons) : lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie dans un ordre aléatoire Répéter (Répétition désact.) : le mode Répéter est désactivé {Répéter la chanson) : répète le morceau actuel {Répéter toutes les chansons) : répète toutes les chansons. M Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une chanson Sélectionner l'icône Lecture/Pause. suite page suivante suorpuoy E
bb» Affichage audio Lecture d'un iPod H Comment changer de chanson Sélectionner | ou PR] pour changer de chanson. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau: EH Son Les paramètres de son peuvent être réglés. Réglage du son P. 324
»> Affichage audio Lecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Votre système audio lit les fichiers audio et vidéo sur une clé USB. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. Ports USB P. 305 AAAAA
Parcourir 4 Vidéo > © icône Paramètres” © icône d'arrêt” @ icône Son © icônes Piste Vidéo” © icône de lecture aléatoire @ icône Parcourir © icône Répéter © Pochette d'album” (Lire une musique) @ icône Lecture/Pause
- Uniquement disponible sur certains modèles Mini lecteur” (Lire une vidéo) suite page suivante BLecture d'une dé USB Les formats suivants peuvent être utilisés pour lire des fichiers audio ou vidéo sur une clé USB. Lors de la lecture d'un fichier audio : MP3, WMA, AAC, FLAC, PCMAWAVE Lors de la lecture d'un fichier vidéo : MP4, AVI, MKV, ASF/ WMV *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio suorpuoy E
D Affichage audio Lecture d'une clé USB BLecture d'une clé USB H Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche Utiliser les clés USB recommandées. de musique . n Informations générales relatives au ILest possible d'afficher l'écran de la liste de recherche de musique SR RDOT RON S
1. Sélectionner Parcourir
2. Sélectionner Liste de lecture en cours, Musique ou Vidéo Les fichiers WMA et AAC protégés par la gestion numérique
3. Poursuivre la sélection jusqu'à trouver le fichier ou la vidéo de votre choix css (Mr Sels
Le système audio affiche Fichier illisible, puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. iPod/clé USB P. 405
»> Affichage audio Lecture d'une clé USB H Comment sélectionnner un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. M Aléatoire/Répéter Sélectionner l'icône de répétition ou de lecture aléatoire plusieurs fois jusqu'à obtenir le mode souhaité Aléatoire (Lecture aléatoire désactivée) : le mode Aléatoire est désactivé (Lecture aléatoire de tous les fichiers) : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire (Lect. aléat. dossier) : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire Répéter (Répétition désact.) : le mode Répéter est désactivé {Répéter le fichier) : lecture répétée du fichier actuel (Répéter dossier) : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel suorpuoy E M Lors de la lecture d'un fichier vidéo” [) stop (arrêt) : sélectionner pour arrêter un fichier. sélectionner [EF] pour réduire l'écran de la vidéo. Sélectionner pour agrandir la vidéo. M Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Sélectionner l'icône Lecture/Pause. B Modifier un fichier Icônes Piste‘/Vidéo” Il est possible de sélectionner [Rd ou [B>-»>-T] pour modifier des fichiers. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un fichier
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante 345
D Affichage audio Lecture d'une clé USB BH Son Les paramètres de son peuvent être réglés. Réglage du son P. 324 M Paramètres Modifie les paramètres USB lors de la lecture d'un fichier vidéo
2. Sélectionner une option:
+ Réglages d'image : modifie la luminosité de l'écran Audio/nformations. Pour réinitialiser les réglages, sélectionner Par défaut. (Luminosité/Contraste/Niveau noir/Couleur/ Teinte) +_ Rapport hauteur/largeur : sélectionne un mode d'affichage avec un rapport hauteur- largeur différent. (Original/Normal /Plein/Zoom) + Superposer emplac. de l'horloge : modifie la disposition de l'affichage de l'horloge (Supérieur droit"/Supérieur gauche/Inférieur droitInférieur gauche/OFF) #1 : réglage par défaut
bb Affichage audio Lecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule Réglage du téléphone P. 393 @ AAAAA Changer périph. AAAAA AAAAA AAAAA Parcourir Hé Piste »» © icône Son @ icône Piste @ icône de lecture aléatoire © icône Parcourir © icône Répéter © Pochette d'album © icône Lecture/Pause suite page suivante BlLecture audio Bluetooth® Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles avec le système. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire 1 peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Quand plus de deux téléphones sont jumelés dans le véhicule, le système se connecte automatiquement au téléphone prioritaire. l'est possible d'attribuer la priorité à un téléphone dans la liste des interfaces Bluetooth®. Réglage du téléphone P. 393 Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay ou Android auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela, de la liste des périphériques Bluetooth®. Réglage du téléphone P. 393 suorpuoy E
bb Affichage audio Lecture audio Bluetooth® B Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est jumelé et connecté au système:
Réglage du téléphone P. 393
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HET, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. H Comment sélectionnner un mode de lecture Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Aléatoire (Lecture aléatoire désact.) : le mode aléatoire est désactivé. (Lect. aléat. toutes les chansons) : lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie dans un ordre aléatoire Répéter (Répétition désact.) : le mode Répéter est désactivé ŒEA Répéter la chanson) : répète le morceau actuel (Répéter le groupe) : répète le groupe actuel. (Répéter toutes les chansons) : répète toutes les chansons. M Pour lire ou suspendre la lecture d'un fichier Sélectionner l'icône Lecture/Pause. BPour lire des fichiers audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone: Il est possible de changer de téléphone connecté en sélectionnant Changer périph. Réglage du téléphone P. 393
bb Affichage audio Lecture audio Bluetooth® B Recherche de musique
1. Sélectionner Parcourir.
2. Sélectionner une catégorie de recherche
3. Sélectionner un élément.
D» La lecture de la sélection commence. EH Son Les paramètres de son peuvent être réglés. Réglage du son P. 324 EiRecherche de musique En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. suorpuoy E
> Affichage audio Message Message L'option Message permet de recevoir les dernières informations communiquées par Honda M Menu Message 1 Mess + © 00000000 © x00000000x © 2000000000 © 20000000 M Pour activer le service Message
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option Message.
D Si l'option Message n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner [@] Toutes les applis. D Les messages incluent des informations utiles et importantes communiquées par Honda B Pour configurer le service de connexion Message Procéder comme suit pour se connecter au service Message.
1. Appuyer sur la touche [Æ.
2. Sélectionner Paramètres généraux
3. Sélectionner Système
4. Sélectionner Réglage du partage de données.
- Uniquement disponible sur certains modèles BlMessage Lorsque l'unité de commande de télématique (TU) n'est pas disponible, utiliser l'option Message via Wi-Fi. L'application de connexion Message est compatible avec la plupart des téléphones iPhone et Android Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le partage de connexion et l'utilisation des données via smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit.
D Affichage audio Message B Message issu des conseils Honda Il est possible de vérifier rapidement les messages reçus au moyen du raccourci me ‘Une notification s'affiche et avertit de la présence d'un nouveau message dans la zone d'en-tête.
2. Une icône de notification s'affiche en continu
dans la zone d'en-tête jusqu'à ce que le nouveau message soit lu
3. Sélectionner l'icône de notification pour afficher
les messages. © \otification suite page suivante suorpuoy E
> Affichage audio Message Et du cystème
4. Sélectionner un nouveau message à ouvrir.
D Affichage audio Connexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Ce véhicule est équipé d'une connectivité Wi-Fi. Vous pouvez vous connecter à un point d'accès Wi-Fi externe ou à un périphérique de communication. En outre, le véhicule peut être utilisé par d'autres périphériques de communication comme point d'accès Wi-Fi via l'unité de commande de télématique (TCU)' + Connexion du véhicule à un point d'accès Wi-Fi + Utilisation du Wi-Fi à l'intérieur du véhicule” H Connexion du véhicule à un point d'accès Wi-Fi
1. Appuyer sur la touche ff
2. Sélectionner Paramètres généraux
3. Sélectionner Connexions
4. Sélectionner Wi-Fi
6. Sélectionner un point d'accès depuis la liste de
réseaux D Pour se connecter à un point d'accès qui n'est pas détecté automatiquement, sélectionner Options, puis Ajouter un réseau
7. Saisir le mot de passe.
D Si la case Utilisez ce réseau pour télécharger auto. les màj système Honda est cochée, il est possible de définir le réseau à utiliser pour les mises à jour du système Mises à jour du système P. 326
8. Sélectionner Connecter.
M Désactivation de la connexion Wi:
1. Sélectionner Changer le mode
2. Sélectionner OFF.
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BXConnexion Wi-Fi Wi-Fi et Wi-Fi Direct sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®. Fi) CERTIFIED BConnexion du véhicule à un point d'accès Wi-Fi Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour régler le système audio en mode Wi-Fi. Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le partage de connexion et l'utilisation des données via smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi L'icône [æ] figurant dans la zone d'état du système permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission et les autres éléments similaires ne seront pas affichés sur cet écran Zone d'état P. 319 En cas de connexion Wi-Fi avec un téléphone, vérifier que les paramètres Wi-Fi du téléphone sont en point d'accès fonction modem). suorpuoy E
>» Affichage audio Connexion Wi-Fi Eréglage du système audio en tant que point d'accès Wi-Fi" B Réglage du système audio en tant que point d'accès Wi Caractères spéciaux pouvant être utilisés dans les mots de Vous pouvez définir le réseau comme un point d'accès Wi-Fi de ce système audio passe Suivre les étapes suivantes pour la configuration
1. Appuyer sur la touche [Æ. [ D B 1
2. Sélectionner Wi-Fi Hotspot n — =
D Si Wi-Fi Hotspot n'est pas affiché sur l'écran - = d'accueil, sélectionner [®] Toutes les applis: D - 5
3. Activer le point d'accès a D
4. Sélectionner Réglages. : ; T ;
D SSID du réseau et Mot de passe sont 5 = affichés, et les paramètres peuvent être modifiés. Les paramètres suivants sont disponibles pour la configuration +_ SSID du réseau : définition du nom de ce réseau + Mot de passe : la définition du mot de passe exige de saisir le mot de passe lors de la connexion d'un dispositif Wi-Fi à ce réseau: D Les mots de passe peuvent être créés avec des caractères alphanumériques et certains caractères spéciaux 354 * Uniquement disponible sur certains modèles
> Affichage audioB Apple CarPlay Apple CarPlay Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB ou sans fil, il est possible d'utiliser l'écran Audio/nformations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages Ports USB P. 305 Toutes le Navigation Téléphone El applis
6] z ras Bluetooth APPle CarPley puissance © Apple CarPlay suite page suivante Apple CarPlay Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay. Il est recommandé d'utiliser le système d'exploitation le plus récent. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli compatible. Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un appel avec le système de téléphone mains libres (HFT), désactiver Apple CarPlay. Configuration d'Apple CarPlay P. 357 Lorsque l'iPhone est connecté via Apple CarPlay, il n'est pas possible d'utiliser l'audio Bluetooth® ou le système de téléphone mains libres (HFT). Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté. Réglage du téléphone P. 393 Apple CarPlay et Android Auto ne peuvent pas fonctionner en même temps. Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Apple. suorpuoy E
>> Affichage audio Apple CarPlay B Menu Apple CarPlay Téléphone Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie vocale Musique Lire de la musique enregistrée sur un iPhone. Plans Afficher Apple Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone Messages Relever les messages textes, y répondre ou bien les lire en audio. Honda Sélectionner l'icône Honda pour revenir à l'écran d'accueil Revenir à l'écran du tableau de bord Apple CarPlay Revenir à l'écran de menu Apple CarPlay. Apple CarPlay Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple CarPlay. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles.
> Affichage audio Apple CarPlay H Configuration d'Apple CarPlay Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB ou sans fil, utiliser la procédure suivante pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Vous devrez donner votre accord pour le partage de ces informations sur l'écran Audio/nformations. suite page suivante EXConfiguration d'Apple CarPlay Initialiser Apple CarPlay uniquement lorsque le véhicule est garé en toute sécurité. Lorsqu'Apple CarPlay détecte un iPhone pour la première fois, l'iPhone doit être configuré. Se reporter au manuel d'instructions fourni avec l'iPhone. La procédure suivante peut être utilisée pour déconnecter ou supprimer les appareils connectés à Apple CarPlay Sélectionner Paramètres généraux > Connexion smartphone — Apple CarPlay > Sélectionner un dispositif Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuisiers le téléphone par Apple CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple et les conditions générales d'Apple iOS. suorpuoy E
>> Affichage audio Apple CarPlay M Connexion d'Apple CarPlay au port USB à l'aide du câble USB
1. Connecter l'iPhone au port USB à l'aide du câble USB:
Ports USB P. 305 D L'écran de confirmation s'affiche.
D Pour ne pas connecter Apple CarPlay, sélectionner Non Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres Connexion smartphone M Connexion d'Apple CarPlay sans fil M Connecter Apple CarPlay sans fil sur l'écran d'accueil
1. Appuyer sur la touche |
2. Sélectionner Connexion smartphone
3. Sélectionner + Connecter un nouveau périphérique
4. Jumeler l'iPhone au système de téléphone mains libres du véhicule
Réglage du téléphone P. 393
D Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour le relier.
> Affichage audioB Apple CarPlay M Connecter Apple CarPlay sans fil sur la liste des interfaces Apple CarPlay
1. Appuyer sur la touche [A
2. Sélectionner Paramètres généraux
3. Sélectionner Connexion smartphone.
4. Sélectionner Apple CarPlay
5. Sélectionner + Connecter un nouveau périphérique
6. Jumeler l'iPhone au système de téléphone mains libres du véhicule
Réglage du téléphone P. 393 . Sélectionner Oui D Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour le relier.
I Connecter Apple CarPlay sans fil sur la liste des interfaces Bluetooth® Appuyer sur la touche [Æ. Sélectionner Paramètres généraux Sélectionner Connexions. Sélectionner Bluetooth Sélectionner + Connecter un nouveau périphérique Jumeler l'iPhone au système de téléphone mains libres du véhicule Réglage du téléphone P. 393 Cocher la case sur Apple CarPlay. D Si vous sélectionnez Apple CarPlay, vous ne pouvez pas sélectionner Audio et Téléphone . Sélectionner Connecter. . Sélectionner Oui D Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour le relier. PhRWN =
© œ suite page suivante suorpuoy E
>> Affichage audio Apple CarPlay M Connecter Apple CarPlay sans fil au volant
1. Appuyer sur là touche (Parle ]sur le volant et la maintenir enfoncée
2. Jumeler l'iPhone au système de téléphone mains libres du véhicule
Réglage du téléphone P. 393
3. Cocher la case sur Apple CarPlay
D Si vous sélectionnez Apple CarPlay, vous ne pouvez pas sélectionner Audio et Téléphone
4. Sélectionner Connecter
D Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour le relier. M Connecter Apple CarPlay sans fil au démarrage (lorsqu'aucun téléphone n'est jumelé au système) . Mettre le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou ACTIVE . Sélectionner OK. D Si aucun appareil n'est enregistré, l'écran de jumelage Bluetooth® s'affiche. D Si vous cochez la case Ne plus afficher ce message, cet écran ne s'affichera pas Jumeler l'iPhone au système de téléphone mains libres du véhicule Réglage du téléphone P. 393 . Cocher la case sur Apple CarPlay D Si vous sélectionnez Apple CarPlay, vous ne pouvez pas sélectionner Audio et Téléphone . Sélectionner Connecter . Sélectionner Oui D Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour le relier. p =
> Affichage audio Apple CarPlay M Utilisation d'Apple CarPlay avec S. Appuyer longuement sur la touche Parler) pour activer Siri Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri Appuyer et relächer pour activer le système standard de reconnaissance vocale. BUilisation d'Apple CarPlay avec Siri Voici des exemples de questions et de commandes pour Si : + Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ? + Appeler papa au travail + Quelle est cette chanson ? + Quel temps fera-t-il demain ? Lire mon dernier e-mail Pour plus d'informations, visiter www.apple.comlios/sir. suorpuoy E
>» Affichage audio Android Auto’ Android AutoT" Lors de la connexion d'un téléphone Android au système audio via le port USB, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous pouvez utiliser l'écran Audio/nformations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps (navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Androïd Auto pour la première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et d'utiliser Android Auto. Ports USB P. 305 Jumelage automatique P. 364 REMARQUE : Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays où région. Pour plus de détails relatifs à Android Auto, merci de se reporter au site de support Google. ® © & G Toutes les Navigation applis Téléphone FM
LT] Débit de puissance F3] Audio Bluetooth À T Android Auto © Android Auto BlAndroïd Auto’ Nous vous recommandons d'actualiser le système d'exploitation Android avec la dernière version lors de l'utilisation d'Android Auto. La fonction Bluetooth A2DP ne peut pas être utilisée lorsque le téléphone est connecté à Android Auto. Pour utiliser Android Auto sur un smartphone Android 9.0 (Pie) ou une version antérieure, vous devez télécharger l'application Android Auto dans Google Play sur votre smartphone. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter votre téléphone Android à Android Auto et lors du lancement de toute appli compatible. Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Android Auto est connecté Réglage du téléphone P. 393 Apple CarPlay et Android Auto ne peuvent pas fonctionner en même temps. Androïd Auto est une marque commerciale de Google LLC:
D Affichage audio Android Auto'" B Menu Android Auto Plans Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer toute saisie. Lire de la musique Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto. Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône. Téléphone Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale Honda Commander Android Auto avec la voix. Vous pouvez vérifier les notifications Android accueil de l'Android Auto) Affiche des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui apparaissent lorsqu'elles sont nécessaires suite page suivante BAndroid Auto Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Android Auto est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Android Auto. Les écrans peuvent différer en fonction de la version de l'application Android Auto utilisée. Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto Android Auto nécessite un téléphone Android compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android Auto. ILest possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles.
>» Affichage audio Android Auto’ H Jumelage automatique Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB, Android Auto démarre automatiquement. H Connexion d'Android Auto au port USB à l'aide du câble USB
1. Connecter le téléphone Android au port USB à l'aide du câble USB:
Ports USB P. 305 > L'écran de confirmation s'affiche.
> Si aucune connexion à Android Auto n'est souhaitée, sélectionner Non Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres Connexion smartphone BIConnexion d'Android Auto au port USB à l'aide du câble USB Initialiser Android Auto uniquement lorsque l'on est garé en toute sécurité. Lorsqu'Android Auto détecte votre téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre téléphone afin que l'appairage automatique soit possible. Se reporter au manuel d'instructions fourni avec votre téléphone. La procédure suivante peut être utilisée pour déconnecter ou supprimer les appareils connectés à Android Auto une fois la configuration initiale terminée Sélectionner Paramètres généraux > Connexion du smartphone > Android Auto -> Sélectionner un dispositif Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuisers votre téléphone par Android Auto sont régies par la Politique de confidentialité de Google
D Affichage audio Android Auto'" H Commander Android Auto par reconnaissance vocale Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Android Auto avec la voix. Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix. Appuyer et relècher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. BXCommander Android Auto par reconnaissance vocale Voici des exemples de commandes compatibles avec la reconnaissance vocale + Répondre au message texte. + Appeler ma femme. + Naviguer jusqu'à Honda + Ecouter de la musique. + Envoyer un message texte à ma femme + Appeler un fleuriste. Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil Android Auto. La fonction de reconnaissance vocale peut également être activée en appuyant sur l'icône MMdans le coin inférieur droit de l'écran: suorpuoy E
>» Affichage audio Flux de puissance Flux de puissance L'écran de flux de puissance affiche le flux de puissance du véhicule, la consommation moyenne de carburant et l'autonomie 1 60 im © Moteur en marche @ Moteur à l'arrêt © Moteur @ Autonomie © jauge de niveau de la batterie haute tension © Flux de puissance © Economies moyennes de carburant (conduite actuelle)
bb Affichage audioB Flux de puissance Affiche le flux de puissance, indiquant qu'il est en train d'alimenter le véhicule et/ou de charger la batterie D Le témoin de transmission de puissance apparaît en bleu et celui de l'opération de charge de la batterie en vert. Affichage Couleur des témoins Etat du véhicule Bleu Bleu Bleu et vert L'alimentation est fournie par la batterie haute tension et le générateur entraîné par le moteur. L'alimentation est fournie par la batterie haute tension. L'alimentation est fournie directement par le moteur et la batterie haute tension est chargée par le générateur entraîné par le moteur. suite page suivante suorpuoy E
>» Affichage audio Flux de puissance Couleur des témoins | Et du éhiuie La batterie haute tension est Vert chargée par le générateur entraîné par le moteur. L'alimentation est fournie par le Bleu générateur entraîné par le moteur. La batterie haute tension est Vert chargée par le freinage à récupération.
> Affichage audio Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/informations pour personnaliser certaines fonctions H Personnalisation des paramètres généraux Avec le mode d'alimentation sur ACTIVE, sélectionner Paramètres généraux, puis sélectionner une option de réglage Xÿ Paramètres généraux Système Connexion smartphone Connexions Affichage Son Système EP. 370 Connexion smartphone E] P. 372 Connexions E] P. 373 Affichage E] P. 374 Son EP. 375 Caméra EP. 376 Commande vocale E}P. 376
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Bironctions personnalisées Lors de la personnalisation des réglages, s'assurer que le véhicule est immobilisé et placer la transmission en position suorpuoy E
>> Affichage audio Fonctions personnalisées M Système Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Date et heure Sélectionner ON pour que le GPS règle automatiquement
automatiques l'horloge. Sélectionner OFF pour annuler cette fonction ET? Définir la an Règle la date ne date et Définirla date Pepe lee 2 Jour/Mois/Année l'heure Définir Règle l'heure. Heure/Minute l'heure Réglage de l'horloge P. 321 12 heures seu Définit le système audio pour régler automatiquement l'horloge . horaire ON''/OFF __. re lors de la conduite à travers les différents fuseaux horaires. gs Date et heure nm EMEA $ horaire: $ (Sélection du | Modifie manuellement le fuseau horaire - E fuseau horaire) Trent Règle l'orage pour une mse à jour en foncion delheure on
Format de la date Sélectionner un format de date.
MM/J Format de l'heure Sélectionner un format d'heure. 12H°/24H #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles
> Affichage audio Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Langue Sensibilité écran tactile Sons du système Modifie séparément la langue de l'interface d'information du conducteur et de l'écran Audio/nformations Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile. Règle le volume sonore du système Anglais! ou Turc! Certaines langues peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. Vérifier les options disponibles sur l'écran Audio/ informations, Elevée/Normale' Texte-parole Définit le volume de la synthèse vocale. Volumes du système Aide à la navigation Définit le volume du guidage de navigation: Appels téléphoniques Définit le volume des appels téléphoniques. Par défaut Réglage du partage de Réglage du partage de données données Plein recommandé" Réinitialise tous les paramètres Volumes du système sur les valeurs par défaut Active et désactive le paramètre de partage des données. Démarrage P. 302 Active et désactive la fonction de recommandation de ravitaillement en carburant. Plein recommandé" P. 421 ON/OFF'! ON'/OFF #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante suorpuoy E
>> Affichage audio Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Etat Informations légales Numéro de modèle À propos de Version Android Version du noyau Numéro de build Restauration des réglages d'usine Informations Gestionnaire détaillées d'applications Affiche les réglages des paramètres Android Rétablit tous les réglages par défaut. Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 385 Affiche la mémoire du système Android et les informations sur les applications Continuer/Annuler M Connexion smartphone Fonctions personnalisées Description Réglages possibles + Connecter un nouveau Apparie un nouveau téléphone à Apple CarPlay. Réglage du téléphone P. 393 périphérique Apple CarPlay (Appareils enregistrés) Android Auto (Appareils enregistrés) Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé. Réglage du téléphone P. 393 Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé Réglage du téléphone P. 393
> Affichage audio Fonctions personnalisées EH Connexions Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Changer le mode Change le mode Wi-Fi. Réseau’ '/Smartphone"?/ DESACTIVE {Réseaux disponibles/appareils Affiche les réseaux disponibles ou les appareils actuellement _ connectés) connecté. Ajouter un réseau Ajoute un nouveau réseau pour connecter le Wi-Fi. = Options Réseaux cg ns Enregistre le réseau connecté. _ SSID du réseau Définit le nom du réseau. = Sécurité Affiche la sécurité du réseau. = Configu- En Définit le mot de passe qui doit être saisi lors de la connexion _ Mot de passe d'un dispositif Wi-Fi à ce réseau Bande Wi Affiche la bande Wi-Fi. = Bluetooth Active et désactive le Bluetooth® ONVOFF Options? périphér Périphérique Définit un dispositif comme périphérique prioritaire. _ prioritaire Bluetooth | Connecter un nouveau Jumelle un nouveau téléphone au HFT. = périphérique Réglage du téléphone P. 393 Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé (Appareils enregistrés) Réglage du téléphone P. 393 — *1 : réglage par défaut
s'affiche uniquement lorsque l'Apple CarPlay est connecté suite page suivante suorpuoy E
D Affichage audio Fonctions personnalisées M Affichage Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Luminosité Contraste Niveau noir Par défaut Modifie la luminosité de l'écran Audio/informations. Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. Réinitialise tous les paramètres personnalisés pour la luminosité, le contraste, et le niveau de noir. #1 : réglage par défaut
D Affichage audio Fonctions personnalisées ÆSon Fonctions personnalisées *1 : modèles avec amplificateur BOSE *2 : modèles avec amplificateur normal Description Réglages possibles suite page suivante suolpuo4 E
>> Affichage audio Fonctions personnalisées H Caméra Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Directive fixe Caméra arrière Indique la ligne de guidage qui ne se déplace pas avec le volant. Caméra arrière multi vues P. 600 ON'/OFF Directive dynamique Moniteur de véhicule en approche” Indique la ligne de guidage qui se déplace avec le volant. Caméra arrière multi vues P. 600 Affiche des flèches sur l'image de la caméra arrière pour indiquer les véhicules approchant par les côtés Moniteur de véhicule en approche" P. 596 ON'/OFF ON'/OFF #1 : réglage par défaut HÆ Commande vocale* Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Mode de commande par la voix Sélectionne un mode sur l'écran du portail vocal. Fonctionnement de la commande vocale* P. 310 Assistance/Normal"' #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles
> Affichage audio Fonctions personnalisées B Personnalisation des paramètres véhicule Avec le mode d'alimentation sur ACTIVE, sélectionner Réglages du véhicule, puis sélectionner une option de réglage Par défaut % Réglages du véhicule compteur Paramêtrage x eus, glage d'éclairage de conduit Système d'alerte de crevaison E] P. 378 Config. Syst. Aide conducteur EP. 378 Configuration compteur EP. 380 Paramétrage position de conduite E] P. 381 Réglage d'accès auto EP. 382 Réglage d'éclairage EP. 382 Réglage porte/vitre EP. 383 Réglage du hayon électrique’ E]P. 383 Fonction Eco Assist prédictive’ E]P. 384 Infos maintenance’ EP. 384 Rappel de vérification du niveau d'huile moteur EP. 384
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BPersonnalisation des paramètres véhicule Si Réglages du véhicule n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner [E] Toutes les applis. I est possible de modifier les icônes présentes sur l'écran d'accueil Fonction de raccourci de l'application P. 314 suorpuoy E
>> Affichage audio Fonctions personnalisées M Système d'alerte de crevaison Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Système d'alerte de crevaison Annule/étalonne le système d'alerte de crevaison Système d'alerte de crevaison P. 475 Etalonner/Annuler M Config. Syst. Aide conducteur Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Distance d'avert. prox. véhic. précédent Avertissement tête haute” Bip de détection véhicule proche ACC Réglage Assistance maintien dans la voie Bip d'assist. de maintien de file Sélectionne la distance pour les alertes sonores et visuelles du système d'alerte anticolision frontale. Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 490 Active et désactive l'avertissement tête haute Active ou désactive la notification sonore lorsque le véhicule s'approche ou s'éloigne de la plage du régulateur de vitesse adaptatif. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 Sélectionne le mode de fonctionnement du système de détection du changement de voie Système de maintien dans la voie P. 557 Sélectionne l'activation/désactivation de l'alerte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation pour la non-détection des marquages au sol. Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 Loin/Normale"'/Proche ON'/OFF ON/OFF'' Précoce/Normal/Retardé"! ON/OFF'' #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles
> Affichage audio Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Information angle mort* Paramètres affich. système recon. panneaux signal. Signal sonore de changement de limite de vitesse Moniteur attention conducteur Réglage du capteur arrière Sélectionne l'activation/désactivation de l'alerte sonore du système de surveillance de l'angle mort (Bb. Système de surveillance de l'angle mort* P. 477 Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation sur le tableau de bord Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P.565 Active/désactive la notification sonore lorsque les informations du panneau de limitation de vitesse sont modifiées. Modifie le réglage du moniteur de l'attention du conducteur Moniteur attention conducteur P. 155, 176 Active et désactive les capteurs de stationnement arrière. Alerte sonore et visuelle" Alerte visuelle uniquement Affichage" '/Non dé ON/OFF'' OFF/Alerte tactile uniquement/Alerte tactile et audible' ON'/OFF #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante suorpuoy E
D Affichage audio Fonctions personnalisées H Configuration compteur (Config compt./affich. tête haute) Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Message d'avertissement Régler cadran Température extérieure Synchro. réinit. “Trip A" Synchro. réinit. “Trip B" Contrôle volume alarme é d'alerte de recul Ton: Rétroéclairage consommation Navigation Permet de choisir d'afficher ou non le message d'avertissement. Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 127 Permet de régler la lecture de la température extérieure de quelques degrés Température extérieure P. 143 Sélectionne le moment pour la réinitialisation du Trajet A. Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 149, 171 Vitesse/Temps/Totalisateur partiel P. 151, 173 Sélectionne le moment pour la réinitialisation du Trajet B: Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 149, 171 Vitesse/Temps/Totalisateur partiel P. 151, 173 Modifie le volume sonore de tous les avertissements du système, de l'avertissement d'ouverture de porte et du témoin. Active et désactive le signal d'alerte de recul. Active et désactive la couleur de l'économètre. Active/désactive le témoin d'avertissement dans la navigation virage après virage de l'interface d'information du conducteur Détail des changements de direction P. 153, 174 ON/OFF'' -3°C- +0 °C'1- +3°C éteint/Réinitialisation manuelle Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle Max/Moyen''/Min ON'/OFF ON'/OFF ON'/OFF #1 :réglage par défaut llé/Le contact est
> Affichage audio Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Sélectionne les unités de l'ordinateur de route. CHU MÉEETD Unités vitesse/distance P. 164, 186 Rappel de siège arrière Active et désactive la fonction de rappel de siège arrière. Modèle à conduite à gauche km/h - km°/mph : miles Modèle à conduite à droite km/h - km/mph - miles ON''/OFF *1 :réglage par défaut M Paramétrage position de conduite Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Lien de mémorisation de la Active et désactive le système de mémorisation de la position de . . ON'Y/OFF position conduite. Déplacement de la position du Déplace le siège vers l'arrière lors de l'entrée/de la sortie du ON'VOFF ge à l'entrée/la sortie véhicule. Modifie le réglage de cette fonction #1 : réglage par défaut suite page suivante suorpuoy E
D Affichage audio Fonctions personnalisées M Réglage d'accès auto Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Mode déverr. porte Clignotement lampe accès sans clef Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Fait clignoter certains feux extérieurs lors du déverrouillagemverrouillage des portes. Porte conducteur seul."}/ Toutes portes ON''/OFF #1 : réglage par défaut M Réglage d'éclairage Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Feux de route automatiques’ Feux de conduite adaptatifs® Durée atténua. lampe intérieure Temporisation extinction auto phares Phare synchronisé avec essuie- glace Active/désactive la fonction de feux de route automatiques. Active/désactive la fonction de feux de conduite adaptatifs. Sélectionne la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après que les portes sont fermées. Eclairage intérieur P. 275 Sélectionne la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. Fonction d'extinction automatique des feux P. 240 Sélectionne l'activation/la désactivation de la fonction des phares et du fonctionnement de l'essuie-glace lorsque le paramètre des phares est sur AUTO. Phare synchronisé avec essuie-glace P. 240 ON'/OFF ON'/OFF 60sec./30sec.'/15sec. 60sec./30sec./15sec.''/0sec. ON'/OFF #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles
> Affichage audio Fonctions personnalisées M Réglage porte/vitre Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Verrouiller le préréglage" Notification verr. auto Rabattement automatique des rétroviseurs Commande de vitre à distance Modifie les paramètres de la fonction de verrouillage du préréglage. Active/désactive le clignotement de l'éclairage extérieur lorsque les portes sont verrouillées/déverrouillées à distance Utilisation de la télécommande P. 201 Permet de sélectionner le fonctionnement de rabattage automatique des rétroviseurs. Modifie les paramètres de la fonction de commande à distance de la vitre. ON'/OFF ON'VOFF ON'/OFF ON'VOFF *1 : réglage par défaut M Réglage du hayon électrique’ Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Mode d'accès sans clé Ouverture élec. du hayon avec la poignée ext. Accès mains libres Change le réglage d'accès sans clé pour l'ouverture du hayon électrique. Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l'aide de la poignée extérieure du hayon. Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique d'un mouvement de coup de pied souple sous le pare-chocs arrière. A tout moment !/Lorsque déverrouillé Activé (Mode manuel/ électrique) '/Désactivé (Mode manuel seulement) ON'/OFF #1 : réglage par défaut
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante suorpuoy E
>> Affichage audio Fonctions personnalisées M Fonction Eco Assist prédictive” Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Fonction Eco Assist prédictive Active et désactive la fonction Eco Assist prédictive ON''/OFF #1 : réglage par défaut M infos maintenance" Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Infos maintenance Réinitialise les informations d'entretien Système de rappel d'entretien” P. 612 lém. à réi M Rappel de vérification du niveau d'huile moteur Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Rappel de vérification du niveau d'huile moteur Réinitialise le rappel de contrôle du niveau d'huile moteur. iser/Annuler
- Uniquement disponible sur certains modèles
bb Affichage audio Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages BiRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut. Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données : : . nn personnelles. B Réglage par défaut des paramètres généraux = Lorsque la procédure Restauration des réglages d'usine
1. Appuyer sur la touche Le. est effectuée, les applications préinstallées seront
2. Sélectionner Paramètres généraux réinitialisées à leur réglage par défaut
3. Sélectionner Système
4. Sélectionner Restauration des réglages d'usine
D Un message de confirmation s'affiche à l'écran Sélectionner Continuer pour réinitialiser les paramètres Sélectionner Continuer à nouveau pour réinitialiser les paramètres. D Le système va redémarrer.
H Paramètres véhicule par défaut
1. Appuyer sur la touche [Æ.
2. Sélectionner Réglages du véhicule
3. Sélectionner Par défaut
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. B Boutons du système HFT Bisystème de téléphone mains libres © Modèles avec compteur de type A © modèles avec compteur de type B (Volume) © Molette gauche de sélection © Touche [E](Parler) © Touche [ff] (Accueil)
- Uniquement disponible sur certains modèles Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Pour utiliser le système HET, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire, ou le distributeur Honda local Pour utiliser le système, le paramètre Bluetooth doit être réglé sur ON. Réglage du téléphone P. 393 Conseils pour la commande vocale + Orienter les aérations à l'écart du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. + Appuyer sur la touche GE ]pour appeler un numéro avec une balise vocale” enregistrée, un nom ou un numéro” du répertoire. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. + Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. + Le volume peut être modifié en fonction du volume du système audio. S'il n'y a aucune entrée de contact favori dans le système, la notification contextuelle s'affiche à l'écran. Contacts favoris P. 398
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres Touche Parler) : appuyer sur cette touche pour accéder au Portail vocal” ou pour appeler un numéro avec une balise vocale enregistrée" [ff] Touche (Accueil)! : appuyer pour revenir à l'écran d'accueil de l'interface d'informations du conducteur Molette gauche de sélection : appuyer sur la touche [ff] (Accueil). Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Téléphone sur l'interface d'information du conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche Lors de la réception d'un appel, l'écran Appel entrant s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Vous pouvez prendre l'appel à l'aide de la molette de sélection gauche. Recevoir un appel P. 403 Pour accéder à l'écran du téléphone
1. Appuyer sur la touche [#Æ.
2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone
*1 : modèles avec compteur de type À
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante Bisystème de téléphone mains libres Technologie sans fi Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co. Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. suorpuoy E
>> Affichage audiobSystème de téléphone mains libres B Affichage d'état HFT L'écran Audio/nformations signale un appel entrant. Fa D & Appel en cours AAAAA © Mobie Len} Raccrocher © Témoin Bluetooth® S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. @ Force du signal © Niveau de charge de la batterie © Mode HFT © Nom de l'appelant (si enregistré)/numéro de l'appelant (sil n'est pas enregistré) BlAffichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio” Informations varient selon les modèles de téléphone.
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres B Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. I! n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des noms’, des numéros” ou des contacts favoris du répertoire déjà enregistrés avec des balises vocales" peuvent être appelés grâce aux commandes vocales. Contacts favoris P. 398
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres M Menus HFT Le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou ACTIVE pour que le système puisse être utilisé. Sélectionner Téléphone pour afficher l'écran du téléphone
Appels o EEE ©: 4 5 Ajouter à vos GHI KL Contacts favoris ELLE © Appels récents © Contacts favoris © Paramètres © Contacts © Clavier BMenus HFT Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres Appels récents : affiche les derniers appels sortants, entrants ou manqués Pour passer un appel en utilisant les appels récents P. 401 Contacts favoris : compose le numéro sélectionné dans l'entrée des contacts favoris Passer un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris P. 402 Paramètres : modifie les paramètres du téléphone. Ecran Paramètres téléphone P. 392 Contacts : affiche le répertoire du téléphone jumelé Pour passer un appel au moyen du répertoire importé P. 402 Clavier : entre un numéro de téléphone à composer. Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone P. 402 suite page suivante suorpuoy E
>> Affichage audiobSystème de téléphone mains libres M Ecran Paramètres téléphone Pour afficher l'écran des paramètres du téléphone, sélectionner Paramètres sur l'écran du téléphone & > Paramètres Changer de périphériques Synchronisation auto téléphone Transférer auto. les appels Sonnerie Changer de périphériques : appaire un nouveau téléphone au système et connecte, déconnecte ou supprime un appareil jumelé. Réglage du téléphone P. 393 Synchronisation auto téléphone : configure les données d'appels récents et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents P. 396 Transférer auto. les appels : transfère automatiquement les appels du téléphone au système HFT lorsque l'on entre dans le véhicule Transfert automatique P. 397 Sonnerie : sélectionne la sonnerie Sonnerie P. 397
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres B Réglage du téléphone Æ Configuration Bluetooth® La fonction Bluetooth® peut être activée ou désactivée: Appuyer sur la touche [Æ. Sélectionner Paramètres généraux Sélectionner Connexions Sélectionner Bluetooth Sélectionner Options. Sélectionner Bluetooth, puis ON pPhRWwWN= suite page suivante suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres M Pour jumeler un téléphone mobile (quand aucun téléphone n'est jumelé au système)
1. Sélectionner Téléphone
2. Sélectionner Conn. nouv. périph.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone
D Pour jumeler un téléphone à partir de ce système audio, sélectionner Rech. périph., puis sélectionner le téléphone souhaité lorsqu'il apparaît dans la liste.
5. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations. D Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier en fonction du téléphone
6. Sélectionner les fonctions souhaitées, puis
sélectionner Connecter.
7. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
Eréglage du téléphone Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour le jumelage des téléphones ® n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. + Ilest possible de jumeler jusqu'à six téléphones + La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système. Une fois qu'un téléphone est jumelé, i s'affiche à l'écran avec les icônes suivantes. le téléphone est compatible avec le système audio Bluetooth®. le téléphone peut être utilisé avec le système de téléphone mains libres 1 téléphone est compatible avec Apple CarPlay. S'il y a une connexion active à l'Apple CarPlay, le jumelage des appareils compatibles Bluetooth® supplémentaires n'est pas disponible
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres M Pour jumeler un autre téléphone
1. Sélectionner Téléphone
2. Sélectionner Réglages
Sélectionner Changer de périphériques. Sélectionner un téléphone à connecter D Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé D Vous pouvez définir la priorité du téléphone connecté. Sélectionner la case cochée sur le téléphone auquel vous souhaitez accorder la priorité
5. Sélectionner Hp] (Audio), [M (Téléphone) ou [S]
(Apple CarPlaÿ) D Jp] et LM peuvent être sélectionnés simultanément. Toutefois, lorsque [6] est sélectionné, Hg] et LM ne peuvent être sélectionnés
6. Sélectionner Appliquer
M Pour supprimer un téléphone précédemment jumelé Sélectionner Téléphone Sélectionner Réglages Sélectionner Changer de périphériques. Sélectionner un téléphone à supprimer. Sélectionner Supprimer. Un message de confirmation s'affiche à l'écran Sélectionner Supprimer. suite page suivante BPour jumeler un autre téléphone Si aucun autre téléphone n'est détecté ou jumelé lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner + Connecter un nouveau périphérique à partir de l'écran Bluetooth suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres H Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et les appels récents sont automatiquement importés dans le système.
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Synchronisation auto. téléphone
4. Sélectionner ON ou OFF
D Par défaut, ce paramètre est sur ON Bimportation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents Sur certains téléphones, il est nécessaire de faire la configuration pour permettre l'importation du répertoire du téléphone mobile Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, une icône de catégorie s'affiche. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact: pre @ oomicie [| Voiture Mobile Voix Bureau [] nue Récepteur En) Gappeis Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système Fax Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. Les appels récents sont mis à jour après chaque connexion où appel
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres M Transfert automatique Si l'on entre dans le véhicule alors qu'un appel est en cours, il peut être transféré automatiquement au système de téléphone mains libres.
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Réglages:
3. Sélectionner Transférer auto. les appels.
4. Sélectionner ON ou OFF
D Par défaut, ce paramètre est sur ON H Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de la sonnerie
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Réglages:
3. Sélectionner Sonnerie
4. Sélectionner Véhicule ou Téléphone
D Par défaut, ce paramètre est Téléphone suite page suivante BSonnerie Véhicule : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut- parleurs Téléphone : en fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque ce dernier est connecté. suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres H Contacts favoris M Pour ajouter des Contacts favoris
1. Sélectionner Téléphone
{ 2. Sélectionner Appels récents, Contacts ou Clavier. Sur l'écran des appels récents ou des contacts
3. Sélectionner l'icône étoile.
Sur l'écran du clavier
3. Sélectionner Ajouter à vos Contacts favoris.
D Une notification s'affiche à l'écran si l'enregistrement du contact favori a réussi © icône étoile D Pour supprimer les contacts favoris, Sélectionner à nouveau l'icône étoile l'ecran Contacts D Q icône étoile
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres M Modification des contacts favoris . Sélectionner Téléphone . Sélectionner Contacts favoris. . Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts favoris à modifier . Sélectionner le réglage souhaité . Sélectionner Exécuté wN = up» M Pour supprimer des contacts favoris . Sélectionner Téléphone . Sélectionner Contacts favoris. . Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts favoris à supprimer. . Sélectionner Supprimer. wN = CES Sélectionner Oui. suite page suivante . Un message de confirmation s'affiche à l'écran. suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres
Modèles sans système de commande vocale I Pour ajouter une balise vocale à un contact favori enregistré
1. Sélectionner Téléphone
2. Sélectionner Contacts favoris.
3. Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts
4. Sélectionner Balise voc.
5. Sélectionner Enregistrer.
6. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer la balise vocale Modèles sans système de commande vocale M Pour effacer une balise vocale
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts favoris.
3. Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts
4. Sélectionner Balise voc.
5. Sélectionner Effacer.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran
Sélectionner Oui. BiContacts favoris Modèles sans système de commande vocale Eviter d'utiliser des balises vocales dupliquées Eviter d'utiliser « Domicile » comme balise vocale Ilest plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, utiliser « John Smith » au lieu de < John. »
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres B Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen des entrées Appels récents, Contacts favoris et Contacts importés M Pour passer un appel en utilisant les appels récents Les appels récents sont enregistrés comme suit : Tous, Appels composés, Appels manqués et Appels reçus
1. Sélectionner Téléphone
2. Sélectionner Appels récents.
D ILest possible de trier les appels comme suit : Tous, Appels composés, Appels manqués ou Appels reçus. Sélectionner l'icône en haut à droite de l'écran
3. Sélectionner un numéro.
D La composition commence automatiquement. suite page suivante DiPasser un appel Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les appels téléphoniques ne peuvent pas être effectués avec le système de téléphone mains libres (HFT) et peuvent être uniquement réalisés à partir d'Apple CarPlay. Modèles sans système de commande vocale Tout numéro de contacts favoris auquel correspond un identificateur vocal peut être composé par commande vocale depuis la plupart des écrans. Appuyer sur la touche KE Jet prononcer le nom de la balise vocale BPour passer un appel en utilisant les appels récents Les appels récents affichent les 20 derniers appels (tous, appels composés, appels manqués ou appels reçus) (Saffiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.) Tous : affiche les derniers appels sortants, entrants ou manqués. Composé : affiche les derniers appels sortants. Manqué : affiche les derniers appels manqués. Reçu : affiche les derniers appels entrants, suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres M Passer un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts favoris
D L'ordre des entrées de contacts favoris peut être modifié en sélectionnant Réorga.
3. Sélectionner un numéro.
D La composition commence automatiquement. M Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts
D IL est possible de trier par Prénom ou Nom. Sélectionner l'icône en haut à droite de l'écran:
4. Sélectionner un numéro.
D La composition commence automatiquement. M Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
1. Sélectionner Téléphone:
2. Sélectionner Clavier.
3. Sélectionner un numéro:
D Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros
4. Sélectionner Appel
> La composition commence automatiquement. BPasser un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris Modèles sans système de commande vocale Lorsqu'une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche Bpour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Contacts favoris P. 308 Tout numéro de contacts favoris auquel correspond un identificateur vocal peut être composé par commande vocale depuis n'importe quel écran. Appuyer sur la touche [KE Jet suivre les indications BPour passer un appel au moyen du répertoire importé Modèles sans système de commande vocale Il est possible d'appeler un numéro de contacts favoris auquel correspond un identificateur vocal enregistré grâce aux commandes vocales. Contacts favoris P. 308 BPour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Modèles sans système de commande vocale Il est possible d'appeler un numéro de contacts favoris auquel correspond un identificateur vocal enregistré grâce aux commandes vocales. Contacts favoris P. 308
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres B Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant... s'affiche. Vous pouvez répondre à l'appel en utilisant la molette de sélection gauche Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Z] (Répondre) sur l'interface d'informations du conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche D Si vous voulez refuser ou mettre fin à l'appel, sélectionner Ignorer) sur l'interface d'informatior onducteur à l'aide de la molette de sélection gauche. suite page suivante BXRecevoir un appel Appel en attente Appuyer sur la touche [Z] (Répondre) pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant Sélectionner [Z] à l'aide de la molette de sélection gauche pour revenir à l'appel en cours. Sélectionner Ignorer) pour ignorer l'appel entrant si vous ne souhaitez pas y répondre our mettre fin à l'appel en cours. IL est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations au lieu de [Z] et [ÆS) sur l'interface d'information du conducteur. suorpuoy E
D» Affichage audio Système de téléphone mains libres H Options pendant un appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel Clavier : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu Muet : désactiver le microphone Utiliser portable : permet de transférer un appel du système vers le téléphone. Les options disponibles sont affichées sur la moitié inférieure de l'écran: Sélectionner l'option: D L'icône Muet apparaît lorsque Muet est sélectionné lorsqu'une source autre que l'écran du téléphone s'affiche. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver. BJOptions pendant un appel ILest possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations.
Messages d'erreur du système audio iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'i s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé Réessayez de vous connecter S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur s'affiche pendant quelques secondes, puis le fichier suivant est lu. S'affiche lorsque l'iPod est vide. Aucune donnée affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC, FLAC, ou WAV. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil Non pris en charge S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pi 9 pris en charge est branché, le rebrancher. S'affiche lorsque le système ne parvient pas à communiquer avec un appareil connecté. S'il s'affiche lorsqu'un appareil est connecté, contacter le point d'achat de l'appareil ucune réponse du pé a Hub USB non pris en charge S'affiche lorsque seul un HUB est connecté. S'il s'affiche, connecter une clé USB au HUB. Une erreur de chargement s'est produite avec un périphérique USB connecté.S'il n'y a pas de S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Ensuite, COCA TE TT CT éteindre et rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur. câble USB, puis réessayer. suorpuoy E
Informations générales relatives au système audio Compati é iPod, iPhone, et clés USB M Compatibilité de modèles iPod et iPhone Conçu pour iPod touch (5e - 6e génération) sortis entre 2012 et 2015 Conçu pour iPhone 4s/iPhone 5/Phone 5s/iPhone 5ciPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 65/ iPhone 65 Plus/iPhone SE/iPhone SE (2e génération)iPhone 7/Phone 7 Plus/iPhone 8/ iPhone 8 Plus/iPhone X/iPhone XS/iPhone XS Max/Phone XR/iPhone 11/iPhone 11 Pro/ iPhone 11 Pro Max/Phone 12/iPhone 12 mini/iPhone 12 Pro/iPhone 12 Pro Max B Clés USB Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus. Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas. Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. Chaque système audio est compatible avec les formats suivants. Il se peut que certaines versions des formats ne soient pas prises en charge. MP3, WMA, AAC, FLAC, PCMAWAVE, MP4, AVI, MKV, ASFAWMV BCompatibilité de modèles iPod et iPhone Ilse peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils Le connecteur Lightning fonctionne avec les appareils suivants : iPhone 5, iPhone 55, iPhone 5c, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 65, iPhone 65 Plus, iPhone SE, iPhone SE (2e génération), iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone X, iPhone XS, iPhone XS Max, iPhone XR, iPhone 11, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro Max, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPod touch (5e, 6e génération). Le connecteur à 30 broches fonctionne avec l'iPhone 4s. L'USB fonctionne avec les appareils suivants : iPhone 45, iPhone 5, iPhone 5s, iPhone Sc, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 65, iPhone 65 Plus, iPhone SE, iPhone SE {2e génération), iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone X, iPhone XS, iPhone XS Max, iPhone XR, iPhone 11, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro Max, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPod touch (5e, 6e génération) Clés USB Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil.
D Informations générales relatives au système audiob Compatibilité iPod, iPhone, et clés USB M Fichier MKV Support Profil (version MKV) Extension de fichier (version MKV) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire Image maximum Clé USB BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/ SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4) AdvancedProfile/Niveau 2, MainProfile/Niveau moyen, SimpleProfile/Niveau moyen (VC-1) VC-1 20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 Kb/s {VC-1) 1 280 x 720 pixels, 720 x 480 pixels, 352 x 288 pixels (VC-1) M Fichier ASF/WMV Support Profil (version ASF/WMV) Extension de fichier (version ASF/WMV) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire Image maximum Niveau 3.1 (MPEG4-AVC) mkv AAC, MP3 MRC MPEG4 (norme ISO/EC 14496
D Informations générales relatives au système audiob A propos des licences à code source libre A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit
1. Sélectionner Paramètres généraux
2. Sélectionner Système
3. Sélectionner À propos de.
4. Sélectionner Informations légales:
5. Sélectionner Licence
bB Informations générales relatives au système audio Informations de licence Informations de licence B Bluetooth Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Panasonic Automotive Systems Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. https:/www.bluetooth.com/develop-with-bluetoothimarketing-branding! @ Bluetooth E Windows Media Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence Microsoft
Informations générales relatives au système audio Informations de licence B Apple Les expressions « Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient respectivement qu'un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à un iPod ou à un iPhone et qu'il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Merci de noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay, iPod, iPhone, iTunes, Siri et Lightning sont des marques commerciales d'Apple Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. suite page suivante suorpuoy E
Appel d'urgence (eCall)* Appel d'urgence automatique Si le véhicule est impliqué dans une collision, le Bappel d'urgence (eCall)* véhicule tente de se mettre en contact avec Le véhicule est équipé du système de service eCall associé l'opérateur d'un centre de réception des appels au 112 d'urgence (PSAP). Une fois la connexion établie, diverses informations sur le véhicule vont être Le service eCall associé au 112 est un service public d'intérêt envoyées à un opérateur PSAP avec lequel le Reason conducteur sera en mesure de parler. Ces Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est activé informations comprennent lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE. Dans le cas d'une collision, le système permet de déterminer le degré de l'impact en se basant sur les informations recueillies par les capteurs embarqués et, selon la gravité de la collision, va lancer l'appel d'urgence. © Témoin eCall +_ Numéro d'identification du véhicule (VIN) + Type de véhicule (véhicule de tourisme ou véhicule utilitaire) Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule peut également être déclenché manuellement, si nécessaire suopue + _ Type d'énergie stockée pour la propulsion du véhicule (essence/diesel/GNC/GPL/électricité/ Appel d'urgence manuel P. 418 hydrogène) +_Les trois derniers emplacements du véhicule Tout traitement de données personnelles par le biais du « Direction SEE eCall se au 112 fase doit se A conformer aux règles de protection des données °_ Mode de déclenchement (automatique ou manuel) personnelles prévues par les directives 95/46/CE (remplacée + _Horodatage par 2016/679/CE) et 2002/58/CE et, en particulier, doit être basé sur le besoin de protéger les intérêts vitaux des individus Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin conformément à l'article 7(d) de la directive 95/46/CE d'entendre l'opérateur. (remplacée par 2016/679/CE). Le traitement de ces données est strictement limité à l'objectif auquel le numéro d'urgence unique européen 112 est désigné. Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, le témoin d'eCall s'allume en vert pendant 1 seconde, puis en rouge pendant 1 seconde. 416 * Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appel d'urgence (eCall)"à Appel d'urgence automatique Si le système eCall fonctionne correctement, le témoin s'allume en vert Vert : le système eCal est prêt. Clignote en vert : le système eCall est connecté et effectue un eCall à un opérateur PSAP. Répétant un motif de clignotements courts du témoin rouge : le système eCall n'a pas réussi à entrer en contact avec un opérateur. Le témoin eCall continue ce motif pendant 5 secondes" /30 secondes”? puis s'allume en vert Si le système eCall associé au 112 est désactivé suite à une défaillance critique du système, l'avertissement suivant sera donné aux passagers du véhicule : +_ Rouge ou éteint : un problème avec le système eCal est survenu. Si le témoin reste allumé en rouge ou éteint même après avoir redémarré le véhicule, faire vérifier le système par un concessionnaire + Clignote en rouge : le niveau de la batterie de secours est trop faible. Lorsque l'alimentation est sur le mode ACTIVE, la batterie se recharge. Une fois que la batterie à été rechargée à un certain niveau, le témoin eCall s'allume en vert. *1 : sauf modèles destinés à la Turquie *2 : modèles destinés à la Turquie
- Uniquement disponible sur certains modèles BAppel d'urgence (eCall)" Les destinataires des données traitées par le système eCall associé au 112 intégré au véhicule sont des centres de réception des appels d'urgence pertinents désignés par les autorités publiques respectives du pays dans lequel ils se trouvent, qui sont les premiers à les recevoir et auxquels le numéro d'urgence unique européen 112 est désigné Le véhicule peut ne PAS être en mesure de se mettre en contact avec un opérateur PSAP si + Les niveaux de la batterie 12 V et de la batterie de secours sont trop bas. + Le véhicule se trouve dans une zone sans couverture cellulaire adéquate. + Le système eCall ou ses équipements périphériques, tels que le microphone ou les haut-parleurs, rencontrent un problème. suorpuoy E a17
> Appel d'urgence (eCall)"à Appel d'urgence manuel Appel d'urgence manuel © Microphone @ Touche annuler SOS © couvercle © Touche s0S En cas de besoin d'effectuer un appel d'urgence, il est possible d'établir la connexion manuellement. Appuyer sur la touche SOS et la maintenir enfoncée pendant plus de 0,5 seconde Pour annuler un appel, appuyer sur la touche d'annulation de SOS pendant plus de 0,5 seconde, dans les 5 secondes qui suivent l'activation de la touche SOS. Le bouton SOS est protégé par un cache. Ouvrir le cache pour y accéder. Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin d'entendre l'opérateur. BAppel d'urgence manuel Ne PAS appuyer sur le bouton pendant que la conduite. En cas de besoin de contacter un opérateur, garer le véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel. Si le système eCall ne parvient pas à se mettre tout de suite en contact avec un opérateur PSAP, il essaiera de nouveau jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. Cependant, si 2 minutes se sont écoulées depuis la première tentative, le système ne tentera plus d'établir une connexion. La touche annuler SOS n'annule pas un appel une fois que le système est connecté à un opérateur.
DD Appel d'urgence (eCall)*B Appel d'urgence manuel B Informations sur la batterie de secours de l'unité d'appel d'urgence (eCall) La batterie de secours est conçue pour fonctionner pendant au moins 3 ans, après quoi elle devra être remplacée La batterie de secours n'est pas disponible à l'achat direct. Pour le remplacement, se rendre chez un concessionnaire ATTENTION Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Remplacer la batterie par le même type: ATTENTION Risque d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammables Ne pas utiliser/stocker/apporter dans un environnement à température extrêmement élevée ou à pression extrêmement basse en raison de l'altitude très élevée Ne pas essayer de brûler, d'écraser ou de couper la batterie usagée. Informations du fabricant pour la batterie de secours : DENSO CORPORATION Nom commercial : DENSO Adresse postale : 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661, Japon
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BAppel d'urgence (eCall)" Confiden ité des données Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est conçu pour garantir que + Les données contenues dans la mémoire du système ne sont pas disponibles hors du système avant qu'un eCall ne soit réalisé. Elles ne peuvent pas être tracées ou soumises à un suivi constant au cours de son état de fonctionnement normal. + Les données dans la mémoire interne du système sont automatiquement et continuellement supprimées. Pour que le système fonctionne normalement, les données d'emplacement du véhicule sont constamment écrasées dans la mémoire interne du système de sorte que les trois derniers emplacements du véhicule sont toujours à jour. Le journal des données d'activité dans le système eCall associé au 112 intégré au véhicule n'est pas conservé plus longtemps que nécessaire pour l'objectif de gérer l'appel d'urgence eCall et, dans tous les cas, jamais plus de 13 heures après qu'un appel d'urgence eCal ait été initié. suorpuoy E
> Appel d'urgence (eCall)"à Appel d'urgence manuel
- Uniquement disponible sur certains modèles BAppel d'urgence (eCall)"
du propriét. Le sujet des données (le propriétaire du véhicule) a un droit d'accès aux données et, comme il convient, peut demander la rectification, l'effacement ou le verrouillage des données le concernant, le traitement desquelles n'est pas conforme aux dispositions de la directive 95/46/CE (remplacée par 2016/ 679/CE). Tous tiers auxquels les données ont été divulguées doivent être avertis de cette rectification, cet effacement ou ce verrouillage effectués conformément à cette directive, sauf si cela s'avère impossible ou implique un effort disproportionné. Le sujet des données a le droit de porter plainte auprès de l'autorité de protection des données compétente s’il ou elle considère que son ou ses droits ont été violés suite au traitement de ses données personnelles. Informations de service relatives au eCall Honda Si vous avez des questions au sujet du eCall contacter le bureau du pays dans lequel vous résidez. Consulter le carnet d'entretien ou votre site Web Honda local pour obtenir la liste des bureaux.
Plein recommandé* Votre véhicule est équipé d'une fonction qui calcule automatiquement quand faire le plein: Cette fonction vous avertit lorsque le ravitaillement est recommandé et vous permet de rechercher des stations-service situées à proximité de votre véhicule une notification apparaît et une icône de notification s'affiche en haut de l'écran
2. Appuyer sur la case contenant l'icône.
3. Sélectionner Trouver des stations-service
y 12:34] maintenant © Etat du systère Trouver de maintenant
4. Choisir une station-service sur l'écran de
recherche du système de navigation > Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au manuel du système de navigation
- Uniquement disponible sur certains modèles > 1. Lorsqu'il est temps de faire le plein du véhicule, BPPlein recommandé * Vous pouvez activer et désactiver la fonction Plein recommandé. Fonctions personn ées P. 369 Lorsque cette fonction est désactivée, la notification de plein recommandé ne s'affiche pas. Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le niveau de carburant est inférieur à 30 % dans le réservoir. Si Trouver des stations-service maintenant est sélectionné ou si vous versez plus de 5 litres d'essence dans le réservoir de carburant, la notification de ravitaillement disparaît. Si vous préférez ne pas être averti, sélectionner OFF dans les paramètres de Plein recommandé. Lors de la conduite sur une route accidentée ou sur une pente en montée ou en descente pendant une période prolongée, la notification peut disparaître ou ne pas s'afficher du tout.
Avant de prendre la route Traction d'une remorque Consignes hors route Pendant la conduite Activer l'alimentation Précautions au cours de la conduite Transmission Passage des rapports. Sélecteur de décélération Système d'alerte sonore du véhicule Commutateur de mode de conduite Système de contrôle d'adhérence en descente Limiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse intelligent Système d'assistance à la stabiité du véhicule (VSA)
- Uniquement disponible sur certains modèles Ce chapitre traite de la conduite et du blein de carburant. Système d'assistance aux manœuvres .. 474 Système d'alerte de crevaison 475 Système de surveillance de l'angle mort”….477 Batterie haute tension 482 Réglage de la répartition des phares … 483 Honda Sensing 485 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS).….490 Commande de freinage à basse vitesse… 503 Régulateur de vitesse adaptatf (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 509 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Assistance embouteillages 547 Système de maintien dans la voie 557 Sistère de reconnaissance des panneaux de signalisation 565 Conduite Caméra grand angle avant Capteurs radar Freinage Système de freinage Système antiblocage des roues (ABS) Système d'assistance au freinage Signal d'arrêt d'urgence Stationnement du véhicule A l'arrêt Système de capteurs de stationnement Moniteur de véhicule en approche * Caméra arrière multi vues Plein de carburant
Economie de carburant et émissions de CO. 605
Avant de prendre la route Préparation à la conduite Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule. H Contrôles extérieurs + S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute autre partie du véhicule D Enlever le givre, la neige ou la glace. D Retirer la neige présente sur le toit du véhicule, car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle à ramolli D Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. Vérifier que le capot moteur est bien fermé. D Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée. Vérifier que les pneumatiques sont en bon état D Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. Contrôle et entretien des pneumatiques P. 650 S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule: D IL y a des angles morts à l'intérieur du véhicule BContrôles extérieurs Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau: Ne pas verser d'eau chaude dans le barilet de serrure. 1 serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour y construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule.
DD Avant de prendre la route Préparation à la conduite H Contrôles intérieurs Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule: D Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, la distance d'arrêt et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité Limite de chargement P. 427 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges. D Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés. D- La présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risque d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement. D Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident. Fermer correctement toutes les portes et le hayon Régler convenablement sa position d'assise D Régler l'appuie-tête Sièges P. 264 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 271 Régler les rétroviseurs et le volant correctement. D Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate. Rétroviseurs P. 260 Réglage du volant P. 259
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BiContrôles intérieurs Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. Modèles avec dispositif de réglage des phares Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de croisement. Dispositif de réglage de la hauteur des phares* P. 245 Modèles avec dispositif de réglage des phares Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. synpuoy E
DD Avant de prendre la route Préparation à la conduite + S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. D Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales, le réglage des sièges ou le fonctionnement des capteurs se trouvant sous les sièges. + Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50 + Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. D Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie Témoins P. 106
D Avant de prendre la route Limite de chargement Limite de chargement Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages Bllimite de chargement ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible Spédi AATTENTION La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du admissible par essieu véhicule, et provoquer un accident pouvant FPE , u Spécifications P. 720 u provoq EP entraîner des blessures graves, voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. aynpuoy E
Traction d'une remorque Préparation du remorquage H Limites de charge de remorquage Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route. M Poids total de la remorque Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du véhicule et endommager le système d'alimentation et la chaîne cinématique © Charge totale Bllimites de charge de remorquage AATTENTION Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du véhicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de prendre la route. S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage Si une balance publique n'est pas disponible, ajoutez le poids estimé de votre charge de bagages au poids de la remorque {tel qu'indiqué par le fabricant), puis pesez la barre de remorquage avec une balance ou jauge de charge appropriée ou bien estimez son poids en fonction de la répartition des bagages. Se reporter au manuel d'utilisation de la remorque pour obtenir des renseignements supplémentaires. Période de rodage Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers kilomètres de circulation du véhicule. Lors de l'utilisation d'un dispositif de remorquage amovible ou rétractable, retirez ou rétractez toujours le dispositif de remorquage lorsqu'il n'est pas utilisé et installez-le uniquement lors du remorquage, afin qu'il ne recouvre ou ne cache rien à l'arrière du véhicule, par exemple les feux extérieurs ou la plaque d'immatriculation.
DR Traction d'une remorque Préparation du remorquage © Poids sur flèche M Poids sur flèche Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 100 kg C'est le poids que la remorque transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge D'une façon générale, pour une remorque de moins de 750 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remorque. + Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle. Un poids sur flèche trop faible peut entrainer une instabilité de la remorque et provoquer son louvoiement. + Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant. suite page suivante Bilimites de charge de remorquage En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres. Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage où les limites de charge spécifiées. Spécifications P. 720 synpuoy E
DD Traction d'une remorque Préparation du remorquage M Equipements et accessoires de remorquage L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage. M Barres de remorquage La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement M Chaînes de sûreté Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol M Freins de remorque Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifier qu'ils sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux. M Autres équipements de remorquage La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque. Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte. M Feux de remorque Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays où la remorque va être tractée. BiEquipements et accessoires de remorquage S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommandés où requis pour votre situation de remorquage: Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et une configuration appropriées de l'équipement. Une installation et une configuration inadéquates peuvent affecter les composants électriques, la maniabilité du véhicule, sa stabilité et ses performances de freinage
D Traction d'une remorqueB Sécurité de conduite avec une remorque Sécurité de conduite avec une remorque B Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement. S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites prescrites. mites de charge de remorquage P. 428 Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de la remorque Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se déplacer au cours de la conduite Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque. Vérifier la pression des pneus de la remorque, y compris la roue de secours. Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir, car elle peut varier d'un pays à l'autre. Désactiver le système de capteurs de stationnement arrière Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement P. 592 Désactiver le système de commande de freinage à basse vitesse. Il peut s'activer s'il détecte l'objet remorqué comme un obstacle Activation et désactivation du système P. 506 suite page suivante Bsécurité de conduite avec une remorque La vitesse de circulation avec une remorque attelée au véhicule ne doit pas excéder 100 km/h Stationnement Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneu de la remorque Lors de la traction d'une remorque, nous recommandons de transporter une roue de secours de taille normale pour le véhicule et la remorque. Ne pas oublier de dételer la remorque avant de remplacer un pneu crevé. Demander au concessionnaire ou à l'agence de location de remorques où et comment stocker la roue de secours de la remorque. Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées. Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille peut faire osciller la remorque ; maintenir une vitesse constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite. Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manœuvre en marche arrière synpuoy E
D Traction d'une remorque Sécurité de conduite avec une remorque H Vitesses et rapports de remorquage +_ Rouler plus lentement que la normale +_ Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque + _ Utiliser la position [D] lors de la traction d'une remorque sur des routes planes. H Virages et freinage + Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale + Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner. + Ne pas freiner ou braquer brusquement H Conduite sur terrain vallonné + Sile message FE] (blanc) Température du moteur proche de la limite. Eviter d'accélérer fortement et de rouler vite. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, arrêtez le système de commande de la climatisation et ralentissez (rouge) Température du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laissez refroidir le moteur. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, mettez-vous en sécurité sur le bas-côté de la route pour laisser le moteur refroidir. Sile message [=] Problème du système d'alimentation. Il se peut que la puissance soit réduite. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, mettez-vous en sécurité sur le bas-côté de la route pour laisser le système d'alimentation refroidir. BVitesses et rapports de remorquage Lors du tractage d'une remorque à ridelles fixes (p. ex. une caravane), ne pas dépasser 88 km/h. À des vitesses plus élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du véhicule.
Consignes hors route Informations générales Le véhicule a été conçu en priorité pour une utilisation sur des routes bitumées ; toutefois, sa garde au sol élevée lui permet à l'occasion de circuler sur des routes non revêtues. Il n'est pas conçu pour faire de la piste ou des activités tout-terrain. Dans le cas d'une conduite du véhicule sur des routes non revêtues, la technique de conduite diffère et le véhicule réagit différemment par rapport à la conduite sur route. Il convient d'être attentif aux mesures et conseils présentés dans cette section et de se familiariser avec le véhicule avant toute conduite sur des routes non revêtues. Mesures importantes concernant la sécurité Pour éviter tout retournement ou perte de contrôle, s'assurer de respecter les mesures et recommandations suivantes : + S'assurer de ranger les bagages correctement et de ne pas dépasser les limites de charge Limite de chargement P. 427 Lors de la conduite, le conducteur doit toujours attacher sa ceinture de sécurité ; il en va de même pour les passagers. Maintenir une vitesse faible et ne pas conduire plus rapidement que les conditions ne le permettent. ILest de la responsabilité du conducteur d'évaluer la situation en permanence et de conduire en respectant les limites. BConsignes hors route AATTENTION Une utilisation incorrecte de ce véhicule sur ou hors route peut entraîner une collision ou un retournement, au cours desquels le conducteur et les passagers peuvent être grièvement blessés, voire tués. + Observer l'ensemble des consignes et lignes directrices du présent manuel d'utilisation. + Maintenir une vitesse faible et ne pas conduire plus rapidement que les conditions ne le permettent. L'utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une collision ou un retournement Informations importantes concernant la tenue de route P. 42 Précautions au cours de la conduite P. 438 eynpuoy E
DB Consignes hors routeR Eviter les problèmes Eviter les problèmes Vérifier le véhicule avant de quitter la route et s'assurer que toutes les opérations d'entretien programmées ont été réalisées. Accorder une attention particulière à l'état des pneumatiques et vérifier leur pression de gonflage Ne pas oublier que l'itinéraire choisi peut présenter des limites (trop raide ou accidenté), de même que le conducteur (technique de conduite et confort) et le véhicule (traction, stabilité et puissance). Le fait de ne pas reconnaître ces limites peut mettre le conducteur et ses passagers en danger. L'accélération et le freinage doivent se faire lentement et de façon progressive. Un démarrage ou un arrêt trop rapides peuvent entrainer une perte de traction et donc une perte de contrôle Eviter les obstacles et les débris sur la route pour réduire les risques de retournement où d'endommagement de la suspension ou d'autres composants. La conduite en pente augmente les risques de retournement, plus particulièrement si la pente est trop abrupte. Monter ou descendre une pente en ligne droite est généralement le plus sûr. Si toutes les conditions et tous les obstacles présents sur une pente ne sont pas visibles, parcourir la pente à pied avant de reprendre le volant. Si le moindre doute existe quant à la possibilité de passer en toute sécurité, ne pas tenter le passage. Chercher un autre itinéraire. Si le véhicule est coincé dans une montée, ne pas tenter de faire demi-tour Reculer lentement en empruntant le même itinéraire que celui utilisé pour la montée Traversée d'un cours d'eau : éviter de traverser des étendues d'eau profonde. Si une zone d'eau se dresse sur la route (un petit cours d'eau ou une grande flaque, par exemple), l'évaluer avec attention avant de poursuivre la route. S'assurer qu'elle est peu profonde, que le débit est lent et que le sol est ferme. S'il existe un doute quant à la profondeur ou à l'état du sol, contourner la zone d'eau et chercher un autre itinéraire. Traverser une zone d'eau profonde peut également endommager le véhicule. L'eau peut s'infiltrer dans la transmission et le différentiel, diluant ainsi le lubrifiant et entraînant une défaillance. L'eau peut également chasser la graisse des roulements de roue. Si le véhicule est bloqué, conduire dans la direction permettant de le débloquer. Ne pas faire patiner les pneumatiques ; cela ne fera qu'aggraver la situation et risquerait d'endommager la transmission. Si le véhicule ne peut être dégagé, il doit être remorqué. Des crochets de remorquage avant et arrière sont prévus à cet effet.
Pendant la conduite Activer l'alimentation © Commutateur du frein de stationnement électrique © Pédale de frein
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré. D Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume pendant 30 secondes lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est tiré vers le haut.
2. Enfoncer la pédale de frein
suite page suivante BlActiver l'alimentation Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du système d'alimentation Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. Lors du démarrage du système d'alimentation par temps froid, couper tous les accessoires électriques tels que les feux, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière de manière à limiter la décharge de la batterie 12 V. Sile système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche POWER si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 693 Le système d'alimentation risque de ne pas s'activer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio. Ne pas maintenir la touche POWER enfoncée pour démarrer le système d'alimentation: Sile système d'alimentation ne démarre pas, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. synpuoy E
D Pendant la conduite Activer l'alimentation
3. Sans enfoncer la pédale d'accélérateur, appuyer
sur le bouton POWER tout en enfonçant là pédale de frein.
4. Vérifier le témoin [Æ] (Prêt)
D Continuer à enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin [ÆE] s'allume. D Le témoin [Æ]s'allume lorsque le système d'alimentation est activé et que vous pouvez commencer à conduire. D Si la température extérieure est extrêmement basse, vous ne pouvez pas conduire tant que les conditions ne se sont pas améliorées. Dans ce cas, le témoin [Æ]ne s'allume pas et un message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Témoins P. 106 BActiver l'alimentation Il est possible que le moteur ne tourne pas lorsque le véhicule est prêt à être conduit. Vous pouvez commencer à conduire avec le témoin [Æ] allumé. Si vous appuyez sur la touche POWER tout en enfonçant la pédale de frein avec le témoi d'alimentation est placé sur CONTACT COUPE et vous ne pouvez pas commencer à conduire. Témoin Prêt P. 112 Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé (ou d'un autre dispositif) incorrectement codée, le système d'alimentation ne s'active pas. Système d'immobilisation P. 220 Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, vous pouvez avoir l'impression que la pédale de frein s'enfonce. Ceci est tout à fait normal.
> Pendant la conduite Activer l'alimentation M Démarrage
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, vérifier que le témoin
allumé, puis mettre la transmission en position [D]. Sélectionner [R] lors de la marche arrière.
2. Le frein de stationnement électrique serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement
sur la pédale d'accélérateur D S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Frein de stationnement P. 578 M Système d'aide au démarrage en côte L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Placer la transmission sur [D] en montée ou sur [R] en descente, puis relâcher la pédale de frein B Arrêt du système d'alimentation Il est possible de désactiver le système d'alimentation lorsque le véhicule est complètement immobilisé
1. Appuyer sur la pédale de frein, puis passer en position [P]
D Toujours garder le pied sur la pédale de frein tant que vous n'avez pas vérifié que le symbole [P] est affiché sur l'indicateur de position de rapport.
2. Appuyer sur la touche POWER.
Démarrage Il est également possible de relâcher le frein de stationnement en appuyant sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. Comme il s'agit d'un véhicule hybride, les sons et les vibrations du moteur peuvent passer inaperçus même si le véhicule est prêt à être conduit. Cela vous empêche également de reconnaître qu'il est possible de démarrer. S'assurer de vérifier que le témoin allumé avant de commencer à conduire. BXsystème d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le système VSA est désactivé. Le système d'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de stationnement synpuoy E
D Pendant la conduite Précautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite B Directives de conduite pour véhicule utilitaire Les véhicules utilitaires connaissent un taux de retournement largement supérieur à celui d'autres types de véhicules. Pour éviter les retournements ou la perte de contrôle + Prendre des virages à des vitesses plus lentes qu'avec un véhicule de tourisme. + Eviter les virages serrés et les manœuvres brutales dans la mesure du possible. +_Ne pas modifier le véhicule de quelque manière qui entraînerait un soulèvement du centre de gravité M En cas de brouillard La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent M En cas de vent fort Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire attention aux rafales de vent, notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière, et au croisement d'un grand camion BPPrécautions au cours de la conduite PRECAUTION : ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule. Ne pas déplacer le levier de vitesse tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la transmission: Sile volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES pendant la conduite, le système d'alimentation se désactive et toutes les fonctions d'assistance de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend la maîtrise du véhicule difficile. Ne pas sélectionner [N] lors de la conduite, sous peine de réduire l'efficacité du freinage régénératif (et de l'accélération).
»h Pendant la conduite Précautions au cours de la conduite M En cas de pluie La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques. Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Ceci risque d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants électriques B Autres précautions En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule BiPrécautions au cours de la conduite Pendant les 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le groupe motopropuiseur. Buter les coups de rein brusques pendantes 300 premiers kilomètres après l'achat de votre nouveau véhicule ou e remplacement des plaquettes ou des disques de frein, fin de permettre un rodage correct. Directives de conduite pour véhicule utilitaire L'utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une collision ou un retournement Informations importantes concernant la tenue de route P. 42 Précautions au cours de la conduite P. 438 BlEn cas de pluie Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit, le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles que la direction et le freinage. Lors de la montée du taux de décélération à l'aide du sélecteur de palette de décélération, décélérer lentement. Si la chaussée est glissante, un freinage régénératif brusque peut entraîner le dérapage des pneus. synpuoy E
> Pendant la conduite Transmission Transmission B Déplacement indésirable du véhicule Comme pour un véhicule classique doté d'un moteur à essence et d'une boîte de vitesses automatique, ce véhicule peut se déplacer involontairement Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt B Rétrogradage forcé Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, le véhicule peut réagir comme s'il était équipé d'une boîte de vitesses automatique, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Appuyer sur la pédale d'accélérateur avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages
DD Pendant la conduiteB Passage des rapports Passage des rapports Changer de rapport en fonction des besoins de conduite M Positions du bouton de changement de vitesse [P] Stationnement Utilisé lors du stationnement ou de la mise sous tension/hors tension: La transmission est verrouillée. [R] Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. [N] Point mort La transmission n'est pas verrouillée [D] Conduite + Pour la conduite normale. + _ Le sélecteur de décélération peut être utilisé temporairement. + _ Le sélecteur de décélération peut être utilisé lorsque le mode SPORT est activé. suite page suivante DPassage des rapports AATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole [P] sur l'indicateur de position de rapport. Lorsque la batterie haute tension est complètement chargée, ou lorsque la température de la batterie haute tension est basse, le freinage régénératif peut devenir moins efficace Pour éviter toute panne et tout engagement accidentel + Ne pas renverser de liquides sur les boutons de changement de vitesse ou autour de ceux-ci + Ne pas poser ou jeter d'objets sur les boutons de changement de vitesse ou autour de ceux-ci + Ne pas laisser les passagers ou des enfants utiliser les boutons de changement de vitesse. eynpuoy E
DD Pendant la conduite Passage des rapports M Bouton |P] (stationnement) © Touche [P] Le rapport passe en position | P] lors d'une pression sur la touche [P] alors que le véhicule est stationné avec le mode d'alimentation sur ACTIVE Les indicateurs sur les côtés du bouton [P] s'allument. BPassage des rapports Le signal sonore retentit et le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur avec le levier de vitesses réglé sur [NI Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 127 Faire passer le rapport en position [D] ou [R] avec la pédale de frein enfoncée.
DD Pendant la conduiteB Passage des rapports EH Changement de rapport SPORT 002300 km
© Témoin du sélecteur de décélération © Modèles avec compteur de type A © Modèles avec compteur de type B @ indicateur de changement de vitesse © indicateur de position de rapport (témoin du système de transmission). [P] Appuyer sur le bouton [P] [R] Appuyer à nouveau sur le bouton [R] [N] Appuyer sur le bouton [N] [D] Appuyer sur le bouton [D] suite page suivante Changement de rapport Lorsque le rapport passe de [D] à [R] et inversement, s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée. Changer la position de rapport avant l'immobilisation complète du véhicule peut endommager la transmission: Lors du passage en position [P], toujours garder le pied sur la pédale de frein tant que vous n'avez pas vérifié que le symbole [P] est affiché sur l'indicateur de position de rapport. Utiliser l'indicateur de position de rapport et l'indicateur de changement de vitesses pour vérifier le rapport engagé avant de sélectionner un bouton de changement de vitesses. Si l'indicateur de position de rapport actuellement sélectionné clignote, la transmission est défectueuse. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la transmission par un concessionnaire dès que possible Lors du changement de rapport avec des températures extrêmement basses (-30 °C), ilse peut qu'il ait un décalage dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon rapport est enclenché avant de rouler Le signal sonore retentit une fois lorsque le rapport passe en position Fonctions personnalisées P. 369 eynpuoy E
DD Pendant la conduite Passage des rapports M Lors de l'ouverture de la porte conducteur Si la porte conducteur est ouverte dans les conditions suivantes, le rapport passe automatiquement en position [P] D Si vous changez manuellement de rapport à partir de la al avec la pédale de frein enfoncée, le rapport revient automatiquement en position [P] lorsque la pédale de frein est relächée +_Le véhicule est à l'arrêt et le mode d'alimentation est activé, ou il se déplace à 2 km/h ou moins. + La transmission est dans une position différente de [P] + Vous avez détaché la ceinture de sécurité côté conducteur. M Lors de l'arrêt du mode d'alimentation Si vous désactivez le système d'alimentation alors que le véhicule est à l'arrêt et que la transmission est dans une autre position que [P], le rapport passe automatiquement en position [P] M Si le conducteur souhaite conserver la transmi voiture) Avec le système d'alimentation activé
1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée
3. Dans les cinq secondes, appuyer sur le bouton POWER.
D Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous ni un opérateur ne restez dans le véhicule. D Le levier de vitesse reste en position [N] avec le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES durant 15 minutes, puis, il passe automatiquement en position [P] Passer manuellement en position [P] annule le mode ACCESSOIRES. Le témoin [P] s'allume et le mode d'alimentation passe sur ARRET. on sur [N] (mode lavage de la BLors de l'ouverture de la porte conducteur Bien que le système soit conçu pour faire passer automatiquement le levier de vitesse en position [P] dans les conditions décrites, par souci de sécurité il convient de toujours sélectionner la position [P] avant d'ouvrir la porte conducteur S'assurer de garer le véhicule dans un endroit sûr. A l'arrêt P. 589 Si vous souhaitez conduire le véhicule après que le rapport est automatiquement passé en position [P] dans les conditions décrites, fermer la porte, attacher la ceinture de sécurité, appuyer sur la pédale de frein, puis changer la position de rapport Lorsque vous quittez le véhicule, désactiver le système d'alimentation et verrouiller les portes.
DD Pendant la conduite Passage des rapports ME Restrictions en termes de sélection de rapport Vous ne pouvez pas sélectionner un rapport dans certaines circonstances pouvant provoquer des accidents. Lorsque la 1. Dans les circonstances 2. En cas de passage aux 3. La position de transmission est en: suivantes : rapports suivants : rapport reste/devient : La pédale de frein n'est pas enfoncée. La pédale d'accélérateur est enfoncée. Le véhicule roule à faible vitesse Autre position de rapport sans enfoncer la pédale de frein. Le véhicule roule à faible vitesse avec la pédale d'accélérateur enfoncée. Le véhicule se déplace en marche ÉMenE mI Le véhicule se déplace en marche amère D Le véhicule se déplace FP] Le témoin Best pos alumé.… UE POston de rapport autre que
Comment changer le rapport Relächer la pédale d'accélérateur et appu sur la pédale de frein: Garer le véhicule dans un endroit sûr synpuoy E
»h Pendant la conduite Sélecteur de décélération Sélecteur de décélération Lorsque vous relächez la pédale d'accélérateur, vous pouvez contrôler le taux de décélération sans retirer les mains du volant. À l'aide du sélecteur de décélération situé sur le volant, il est possible de passer successivement par quatre étapes de décélération En descente, utiliser le sélecteur de décélération pour mieux maintenir le taux de décélération, ce qui permet de garder une distance de sécurité entre le véhicule et celui qui précède Le niveau de décélération par défaut est Chaque manipulation du sélecteur de décélération permet de diminuer ou d'augmenter d'un niveau de décélération D ILse peut que le niveau de décélération ne change pas si le sélecteur de décélération est retenu vers l'arrière © Diminuer @ Augmenter © Niveau de décélération Pour sélectionner les différents niveaux de décélération : «Tirer le sélecteur [+] (côté droit) pour diminuer le niveau de décélération. + Tirer le sélecteur [—] (côté gauche) pour augmenter le niveau de décélération Tirer sur le sélecteur [+] pendant quelques secondes lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération Sélecteur de décélération ÀAPRECAUTION L'augmentation rapide du taux de décélération via le déplacement rapide du sélecteur de décélération risque de faire déraper les pneus, ce qui pourrait entraîner une collision à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Toujours maintenir un taux de décélération raisonnable. Si vous tirez simultanément le sélecteur de décélération vers la droite et la gauche, il se peut que le niveau de décélération ne change pas. Dans les situations suivantes, i se peut que le niveau ne change pas et que l'icône de niveau se mette à dignoter même si vous tirez le sélecteur. Le niveau de décélération peut diminuer ou se désactiver automatiquement + La batterie haute tension est complètement chargée ou sa température est trop froide ou trop chaude. + La vitesse du véhicule est supérieure à la plage de décélération. + est nécessaire de protéger le système hybride. + Le sélecteur de décélération est actionné lorsque le véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC avec le maintien de distance de sécurité à basse vitesse + La température des plaquettes de frein est trop élevée. Placer le levier de vitesse sur la position [P], [R] ou Si l'un des sélecteurs de décélération est actionné pendant la conduite, le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse se désactive automatiquement.
D Pendant la conduite Sélecteur de décélération
D'Ÿ SPORT suite page suivante synpuoy E
»h Pendant la conduite Sélecteur de décélération Le levier de vitesse est en position [D] Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET, le niveau de décélération s'affiche. Niveau de décélération Lorsque le mode SPORT est réglé sur ACTIVE, le niveau de décélération et la lettre M s'affichent. Sélecteur de décélération Augmenter le niveau de décélération en tirant le sélecteur de décélération [—] (côté gauche) Diminuer le niveau de décélération en tirant le sélecteur de décélération El (côté droit) Modèles avec compteur de type A Modèles avec compteur de type B 60® 00 000®
> Pendant la conduite Sélecteur de décélération M Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET Si le conducteur tire le sélecteur de décélération, le taux de décélération est temporairement modifié et le niveau s'affiche sur la jauge Lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération, tirer le sélecteur [-F] (côté droit) pendant quelques secondes. Le sélecteur de décélération se désactive automatiquement et le niveau de décélération sur la jauge disparaît lors de la conduite à vitesse constante, de l'accélération et de la décélération juste avant d'arrêter le véhicule. M Lorsque le mode SPORT est réglé sur ACTIVE Lorsque le conducteur tire le sélecteur de décélération, le taux de décélération change et le niveau ainsi que la lettre M s'affichent sur la jauge. Le niveau de décélération ne se désactive pas automatiquement lorsque le mode SPORT est réglé sur ACTIVE. Pour désactiver le sélecteur de décélération, régler le mode SPORT sur ARRET ou tirer le sélecteur [+] (côté droit) pendant quelques secondes. Lorsqu'il est annulé, le niveau de décélération sur la jauge disparaît synpuoy E
D Pendant la conduite Système d'alerte sonore du véhicule Système d'alerte sonore du véhicule Alerte les piétons lorsqu'un véhicule est propulsé uniquement par électricité, et que sa vitesse est inférieure ou égale à 25 km/h environ:
2 Pendant la conduite Commutateur de mode de conduite Commutateur de mode de conduite Appuyer sur le contacteur de changement de mode de conduite pour sélectionner le mode BiCommutateur de mode de conduite approprié. Le mode sélectionné s'affiche sur l'interface d'information du conducteur METRE ECC certaines conditions de conduite. En ces de défaillance du système du véhicule, le message B Sélection du mode de conduite ° : . suivant s'affiche également sur l'interface d'information du conducteur et aucun autre mode ne peut être sélectionné mode non disp
L-| suite page suivante eynpuoy E
»D Pendant la conduite Commutateur de mode de conduite © Mode SPORT © Mode NORMALE © Mode ECON © Mode NEIGE © Contacteur de changement de mode de conduite EH Mode SPORT Améliore la réactivité aux sollicitations du conducteur. SPORT BH Mode NORMALE Optimise l'équilibre entre fonctionnement et confort
2 Pendant la conduite Commutateur de mode de conduite BH Mode ECON B Mode NEIGE NEIGE BMode ECON En mode ECON, le système de commande de la climatisation est moins efficace et le véhicule accélère plus lentement. Facilite la conduite économe en carburant. BlMode NEIGE Optimise la maniabilité sur route enneigée grâce aux réglages du groupe motopropulseur Le mode NEIGE ne permet pas de conduire sur des routes enneigées ou verglacées dans toutes les situations. Le mode NEIGE présente des limites, Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. positifs de traction pour conditions enneigées P. 654 suite page suivante eynpuoy E
»D Pendant la conduite Commutateur de mode de conduite H Prochain mode de démarrage Le prochain mode de démarrage est enregistré conformément au tableau suivant. n de condui on de po: Modèles avec système de mémoris: Chaque télécommande d'accès sans clé à son propre mode enregistré Mode précédent Mode suivant SPORT NORMALE NORMALE NORMALE ECON ECON NEIGE NORMALE
»B Pendant la conduite Système de contrôle d'adhérence en descente Système de contrôle d'adhérence en descente Lors de la conduite sur des pentes lorsque le frein moteur ne permet pas de faire suffisamment décélérer le véhicule, ce système permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à appuyer sur la pédale de frein H Conditions de fonctionnement du contrôle d'adhérence en descente Le système fonctionne dans les conditions suivantes. + Conduite à une vitesse comprise entre 3 et 20 km/h environ + Conduite en descente. +_ La pédale d'accélérateur et la pédale de frein ne sont pas enfoncées M Affichage de l'interface d'information du conducteur © Etat de fonctionnement du système + Vert: activé + Blanc : en veille @ Affichage de la vitesse du véhicule + Blanc : vitesse réglée + Gris : Vitesse actuelle D Clignote lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse de fonctionnement. @ \'itesse actuelle © Plage de fonctionnement de la vitesse réglée suite page suivante Système de contrôle d'adhérence en descente AATTENTION Le contrôle d'adhérence en descente ne peut pas maintenir une vitesse constante du véhicule dans toutes les situations. Lors de la conduite sur une pente très raide ou sur une chaussée glissante, le véhicule peut ne pas être en mesure de maintenir sa vitesse et peut provoquer une collision, entraînant des blessures graves, voire mortelles. Le contrôle d'adhérence en descente n'étant pas conçu pour augmenter les limites de performances du véhicule, le conducteur doit toujours être conscient de l'état de la chaussée et conduire en toute sécurité. Les feux stop s'allument automatiquement lorsque le système est en fonctionnement I est possible que le système ne fonctionne pas lors de la conduite sur une pente douce. Vérifier le témoin du système de contrôle d'adhérence en descente pour vérifier si le système fonctionne. Le système peut s'activer même si la conduite ne se fait pas en descente, par exemple lorsque le véhicule penche sur des surfaces irrégulières. eynpuoy E
2 Pendant la conduite Système de contrôle d'adhérence en descente H Comment utiliser le contrôle d'adhérence en descente © Témoin du système de contrôle d'adhérence en descente @ Touche [Z](contrôle d'adhérence en descente) M Activation du système Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à environ 20 km/h, appuyer sur ZZ3 pour activer le système D Le système passe en mode veille et le témoin du système de contrôle d'adhérence en descente (blanc) s'allume. Lorsque toutes les conditions de fonctionnement sont réunies, le système s'active et le véhicule commence à maintenir sa vitesse en descente. D Le témoin du système de contrôle d'adhérence en descente (vert) s'allume lors du fonctionnement. M Ajustement de la vitesse réglée Appuyer sur la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein pour régler la vitesse du véhicule dans la plage de fonctionnement. La vitesse du véhicule à laquelle la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein est relächée correspond à la vitesse réglée. M Désactivation du système Appuyer sur la touche 3 pour désactiver le système. BiComment utiliser le contrôle d'adhérence en descente L'utilisation répétée du système pendant une longue période peut entraîner l'échauffement des freins et le passage temporaire du système en mode veille Le contrôle d'adhérence en descente se désactive à chaque désactivation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. Les pédales peuvent vibrer ou le système peut émettre du bruit lors du fonctionnement. Biésactivation du système Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 60 km/h, le système s'éteint automatiquement.
»h Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse réglable Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ: Appuyer sur la touche [Rs] au volant. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable © Le témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) est allumé sur la jauge. Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation suite page suivante BLimiteur de vitesse réglable AATTENTION Le limiteur de vitesse réglable a des limites. Il est de la responsabilité du conducteur de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. AATTENTION Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire. Maintenir une position appropriée sur la pédale d'accélérateur en fonction de la vitesse du véhicule. Le limiteur de vitesse réglable peut ne pas maintenir la limite de vitesse de consigne en descente, en particulier en cas de transport d'une charge lourde ou de traction d'une remorque. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable Désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le limiteur de vitesse réglable et les systèmes ci-dessous. -Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse -Limiteur de vitesse intelligent synpuoy E
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable H Pour fixer la limite de vitesse © Commutateur RES/+/SET/- vers le haut © Commutateur RES/+/SET/- vers le bas © Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné. @ Témoin du limiteur de vitesse réglable (vert) © Modèles avec compteur de type À © Modèles avec compteur de type B Retirer le pied de la pédale et enfoncer le commutateur RES/+/SET/- vers le haut ou vers le bas lorsque la vitesse souhaitée est atteinte Aussitôt le commutateur RES/+/SET/- reläché, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche. Il est possible de sélectionner la limite de vitesse préalablement réglée en enfonçant le commutateur RES/+/SET/- vers le haut BPour fixer la limite de vitesse Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h. Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque le commutateur RES/+/SET/- est enfoncé vers le haut. Ilest possible de basculer l'affichage de la vitesse réglée entre km/h et mph sur l'écran Audio/nformations. Unités vitesse/distance P. 164, 186 Fonctions personnalisées P. 369
»h Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable B Pour régler la limite de vitesse Augmenter où diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide du commutateur RES/+/SET/- situé sur le volant. © Pour augmenter la vitesse © Pour diminuer la vitesse +_A chaque pression sur le commutateur RES/+/SET/-, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 1 km/h Si vous maintenez le commutateur RES/+/SET/- enfoncé, la limite de vitesse augmente où diminue par tranches de 10 km/h chaque 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit atteinte. Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte suite page suivante synpuoy E
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable BH Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale d'accélérateur D La limite de vitesse affichée clignote D Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. BDépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée.
»h Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable B Pour annuler Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes + Appuyer sur la touche CANCEL. — ve 7 + Appuyer sur la touche +_ Appuyer sur la touche LIM © Touche CANCEL © Touche LIM suite page suivante BPPour annuler Le limiteur de vitesse réglable passe au régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou au limiteur de vitesse intelligent si le bouton LIM est enfoncé. Reprise de la vitesse réglée précédemment Appuyer sur la touche CANCEL pour afficher la vitesse réglée précédemment (en gris) et enfoncer le commutateur RES/+/ SET/- vers le haut pour reprendre la vitesse réglée précédemment. Sila vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse réglée précédemment (en gris), le limiteur de vitesse réglable est défini sur la vitesse actuelle en enfonçant le commutateur RES/+/SET/- vers le haut. Sile commutateur RES/+/SET/- est enfoncé vers le haut alors qu'aucune vitesse réglée précédemment (en gris) n'est affichée, la vitesse est réglée sur la vitesse actuelle du véhicule Modèles avec compteur de type À B8Okm/h © Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) @ Vitesse réglée précédemment (gris) synpuoy E
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable BIPour annuler Modèles avec compteur 8Okm/h © Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) @ Vitesse réglée précédemment (gris) Sile système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retenti et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé. © Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc)
»h Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable BPPour annuler Modèles avec compteur de type B © Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) synpuoy E
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse intelligent Limiteur de vitesse intelligent Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des Bllimiteur de vitesse intelligent panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si là pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de AATTENTION dépasser la limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 565 limiteur de vitesse intelligent peut se définir lui. Comment l'utiliser même sur une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse limite réelle ou peut ne pas fonctionner, en particulier lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas correctement ou qu'une route ne comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il est toujours de votre responsabilité de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. En fonction de la pression appliquée sur la pédale d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
© Appuyer sur la touche F4] au volant. © Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse intelligent. © Le témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc) est allumé sur la jauge. Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à l'utilisation
»h Pendant la conduiteB Limiteur de vitesse intelligent suite page suivante BLimiteur de vitesse intelligent Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne doit être ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. Système de reconn de signalisation P. 565 sance des panneaux Sile limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes Pour annuler + Appuyer sur la touche CANCEL. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Pour dépasser la limite de vitesse temporairement + Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. Le limiteur de vitesse intelligent peut ne pas maintenir la limite de vitesse de consigne en descente, en particulier en cas de transport d'une charge lourde ou de traction d'une remorque. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé, éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur la touche [Rs]. I n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. synpuoy E
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse intelligent H Pour fixer la limite de vitesse © Commutateur RES/+/SET/- vers le haut © Commutateur RES/+/SET/- vers le bas © Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). © Témoin du limiteur de vitesse intelligent (vert) © Modèles avec compteur de type A © Modèles avec compteur de type B + Dès que le commutateur RES/+/SET/- est reläché vers le haut ou vers le bas, le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. La limite de vitesse s'affiche BiLimiteur de vitesse intelligent Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le limiteur de vitesse intelligent. Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de conduite Unités vitesse/distance P. 164, 186 Fonctions personnalisées P. 369 BPour fixer la limite de vitesse Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation est inférieure à 30 kmvh, la fonction de limitation de vitesse peut basculer en mode pause Sila vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
»h Pendant la conduiteB Limiteur de vitesse intelligent M Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte BPour fixer la limite de vitesse un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le mode pause lorsque le système de reconnaissance des système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des panneaux de signalisation de limite de vitesse type À DE) complémentaires. Modèles avec compteur de type À
lèles avec compteui type B aynpuoy E
D 6Okmh ï 8Oxm/h T7 km/h} suite page suivante 467
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse intelligent M La fonction de limitation de vitesse peut passer en mode pause s’il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du système de reconnaissance des panneaux de signalisation lorsque : La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée Le véhicule quitte une route avec une limite de vitesse différente ou y accède. Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. Moi les avec compteur de type À
»h Pendant la conduiteB Limiteur de vitesse intelligent M Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent est mis en pause Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement.
lèles avec compteui type À km/h suite page suivante aynpuoy E
2 Pendant la conduite Limiteur de vitesse intelligent BiDépassement momentané de la limite de vitesse BH Dépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. eee ne TS D La limite de vitesse affichée clignote d'accélération est complètement enfoncée. Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse de consigne. BIPour annuler B Pour annuler Le limiteur de vitesse intelligent passe au régulateur de Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent, vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité effectuer l'une des actions suivantes : à basse vitesse ou au limiteur de vitesse réglable si la touche + Appuyer sur la touche CANCEL. LIM est enfoncée. +_ Appuyer sur la touche [A] Modeles avec compteur de type À + Appuyer sur la touche LIM © Touche CANCEL © Touche LIM © Témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc)
»h Pendant la conduiteB Limiteur de vitesse intelligent BPPour annuler Modeles avec compteur de type B © Témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc) En cas de problème avec le système ou le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse intelligent est désactivé. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 565 synpuoy E
bB Pendant la conduite Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et du moteur électrique et serre les freins de manière appropriée B Fonctionnement du système VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur et le moteur électrique ne répondent pas aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit de freinage hydraulique peut également être perceptible. Le témoin clignote © Témoin VSA BSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. I! convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. La fonction principale du système VSA est généralement appelée assistance à la stabilité du véhicule (ESC). Le système comprend également une fonction antipatinage. Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
2 Pendant la conduite Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) B Activation et désactivation du système VSA © Témoin VSA OFF Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour désactiver partiellement les fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer longuement sur le bouton jusqu'à entendre un signal sonore. Le véhicule aura des capacités de freinage et de prise de virage normales, mais le système de contrôle de traction perdra en efficacité. Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA, appuyer sur le bouton [Æ](VSA OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le système d'assistance à la stabilité du véhicule s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. BSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Lorsque la touche [FJest enfoncée, la fonction de commande de traction devient moins efficace. Cela permet aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Nous déconseilons la conduite du véhicule lorsque le système VSA est désactivé. Il est possible que vous entendiez un bruit de moteur provenant du compartiment moteur au cours des vérifications du système effectuées immédiatement après. avoir mis le système d'alimentation en marche ou pendant la conduite. Ceci est tout à fait normal. synpuoy E
2 Pendant la conduiteB Système d'assistance aux manœuvres Système d'assistance aux manœuvres Applique un léger freinage sur les roues avant si nécessaire lorsque le conducteur tourne le ElSystème d'assistance aux manœuvres volant, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et les performances en virage ose ES améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active pas. Il est possible d'entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal.
bb Pendant la conduite Système d'alerte de crevaison Système d'alerte de crevaison Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'alerte de crevaison du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer sun ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative = Cela entraîne l'activation du témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus et l'affichage d'un message sur la jauge. © Témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus M Etalonnage du système d'alerte de crevaison Démarrer l'étalonnage du système d'alerte de crevaison dans chacun des cas suivants : + Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus. + Permutation des pneumatiques. +_ Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. Avant d'étalonner le système d'alerte de crevaison : + Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus Contrôle des pneumatiques P. 650 S'assurer que : +_Le véhicule est complètement arrêté + La transmission est en position [P] +_Le mode d'alimentation est sur ACTIVE suite page suivante B3Système d'alerte de crevaison Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. Les conditions telles que des températures ambiantes basses ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus La pression des pneus appliquée et contrôlée + Par temps chaud, peut devenir insuffisante par temps froid
- Par temps froid, peut devenir excessive par temps chaud Le témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner correctement si le type et la dimension des pneus ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. Contrôle et entretien des pneumatiques P. 650 Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 kmyh. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire synpuoy E
D Pendant la conduite Système d'alerte de crevaison ee duvéhieule ns | > Systim salt do crevaison Annuleétalonne le de survila prossion des pneus (FPMS) Etoner | Anne
Lors de l'étalonnage du système d'alerte de crevaison, procéder comme suit Fonctions personnalisées P. 369
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE
2. Appuyer sur la touche
3. Sélectionner Réglages véhicule
.. Sélectionner Système d'alerte de crevaison
5. Sélectionner Etalonner où Annuler.
+ Sile message Echec du démarrage de l'étalonnage apparaît, répéter l'étape 5 +_Le processus d'étalonnage se termine automatiquement. B3Système d'alerte de crevaison Le témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes + Accélérations et décélérations rapides, ou braquage du volant. + Conduite sur routes enneigées ou glissantes. Le témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions suivantes + Les pneumatiques sont souris à une charge plus importante et moins bien répartie que lors de l'étalonnage BEtalonnage du système d'alerte de crevaison Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40-100 km/h Pendant cette période, si le mode d'alimentation est mis en position ACTIVE et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est normal et indique que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. Sile témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails
bb Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* Système de surveillance de l'angle mort* Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le témoin approprié s'allume pour aider le conducteur lors d'un changement de voie:
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BAsystème de surveillance de l'angle mort* Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort (8) a ses limites. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort (851) peut entraîner une collision. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dans les cas suivants + Le pare-chocs arrière ou la zone autour des capteurs radar sont fortement affectés + Le témoin ne s'allume pas même si un véhicule dans la zone d'alerte aurait dû être détecté. Le pare-chocs arrière ou tout autre composant du système doit être réparé. Si le pare-chocs arrière ou un composant du système est réparé, le système revient à la zone d'alerte 1 uniquement jusqu'à ce qu'il soit capable de s'adapter et de s'étendre aux zones d'alerte 1 et 2. synpuoy E
> Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* B Fonctionnement du système Le système s'active lorsque le véhicule avance à environ 20 km/h ou plus. J © © Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière @ Zone d'alerte 1 © Zone d'alerte 2 Plage de zone d'alerte © Environ 0,5 - 3 m par rapport au côté du véhicule. @ Environ 3 m par rapport au pare-chocs arrière. © Environ 3 - 25 m par rapport à l'arrière du pare-chocs arrière. (Plus le véhicule approche rapidement, plus vite il sera détecté.) La zone d'alerte initialement définie est la zone d'alerte 1. Au fil du temps, une fois que le véhicule a roulé sur des routes droites avec de la circulation et des objets en bordure de route, le système adapte et étend la zone d'alerte (zones d'alerte 1 et 2). Bionctionnement du système Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes + Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar + Même la remorque peut être détectée par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du système de surveillance de l'angle mort
bb Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* © S'älume ©@ Clignote
- Uniquement disponible sur certains modèles M Lorsque le système détecte un véhicule Indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BS) : Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés S'allume lorsque : + Un véhicule s'approche par derrière pour dépasser le véhicule conduit à une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 kwvh. Clignote et un signal sonore retentit lorsque : Le levier de clignotant permet de signaler un virage dans la direction du véhicule détecté lorsque le témoin du système de surveillance de l'angle mort (BI) est allumé. D Le signal sonore retentit trois fois. suite page suivante Bsystème de surveillance de l'angle mort" Pour un fonctionnement correct du système de surveillance de l'angle mort (BI) + Toujours maintenir propres le pare-chocs arrière et la zone autour des capteurs radar. + Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire + Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (85) ne s'allume pas et le message CAlinformation angle mort non disponible s'affiche sur interface d'information du conducteur. + Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BS) peut s'allumer même si le message s'affiche. Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s’allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 kmyh. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire synpuoy E
> Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* B Activation et désactivation du système de surveillance de l'angle mort (BSI) Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. Basculement de l'affichage P. 146, 168 Assistance de sécurité P. 160, 181 Le système de surveillance de l'angle mort (BSI) reste sur le paramètre activé ou désactivé à chaque activation du système d'alimentation en fonction du réglage précédemment sélectionné
- Uniquement disponible sur certains modèles BAsystème de surveillance de l'angle mort* Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance de l'angle mort (BS)). Fonctions personnalisées P. 369
bb Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* H Conditions et limitations du système de surveillance de l'angle mort (BSI) Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes +_ Une grande différence de vitesse est détectée entre le véhicule conduit et le véhicule dans la voie adjacente +_ Un véhicule est garé sur une voie latérale. +_ Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule +_ Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une moto ou un autre véhicule de petite taille Le système de surveillance de l'angle mort (BSl) peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes Un virage a lieu dans une intersection. Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés. Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio ou une moto qui se situe dans la zone d'alerte La conduite a lieu sur une route sinueuse Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente. Le système capte une interférence de signal telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. Le pare-chocs arrière ou la zone autour des capteurs radar sont recouverts de poussière, de boue, de neige, de glace, etc. Le pare-chocs arrière ou la zone autour des capteurs radar ont été endommagés ou déformés. Par mauvais temps (forte pluie, neige et brouillard) La prise d'un virage court ou la conduite sur une route accidentée qui incline légèrement le véhicule Un objet tel qu'un porte-vélos est fixé à l'arrière du véhicule. synpuoy E
> Pendant la conduite Batterie haute tension Batterie haute tension La batterie haute tension se décharge progressivement, même si le véhicule n'est pas utilisé Par conséquent, si votre véhicule est immobilisé pendant une période prolongée, le niveau de charge de la batterie diminue. Maintenir un faible état de charge de la batterie pendant de longues périodes raccourcit la durée de vie de la batterie. Pour entretenir l'état de charge de la batterie, conduire votre véhicule pendant plus de 30 minutes au moins une fois tous les trois mois. Des températures extrêmement élevées peuvent affecter la durée de vie de la batterie. Il est possible de minimiser ce phénomène en garant le véhicule à l'ombre pendant l'été BlBatterie haute tension Veiller à ne pas laisser la batterie haute tension se décharger de manière excessive. Si le niveau de la batterie s'approche de zéro, il sera impossible de démarrer le moteur. Les batteries haute tension sont accompagnées d'une étiquette avec les informations suivantes (lllustration en est un exemple) © Nom et adresse du fabricant © Nom et adresse de l'importateur © Modèle de batterie et numéro de lot 200 : modèle de batterie ## : numéro de lot
D Pendant la conduite Réglage de la répartition des phares Réglage de la répartition des phares La conduite à droite de la route d'un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à BXRéglege de la répartition des phares gauche de la route d'un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l'éblouissement par les — Veiller à ne pas fier le ruban adhésif à un emplacement phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la répartition du faisceau des incorrect. Si le faisceau des phares n'est pas réparti phares à l'aide de ruban adhésif opaque. convenablement, i peut ne pas être conforme aux réglementations nationales en vigueur. Consulter un Modèles à conduite à gauche concessionnaire pour plus de détails. © Point central @ 10mm © 40 mm © 58,5 mm 6 24,5 mm © 10mm © 40 mm © 58,5 mm © 43 mm suite page suivante synpuoy E
2 Pendant la conduite Réglage de la répartition des phares ite à droite
1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif, comme illustré.
D Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle résistant à l'eau.
2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré.
Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents : les capteurs sonar situés dans les pare-chocs avant et arrière, la grille avant et une caméra avant grand angle montée sur le côté intérieur du pare-brise derrière le rétroviseur Honda Sensing dispose des fonctions suivantes M Les fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées + Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) E} P. 490 + Commande de freinage à basse vitesse EJP. 503 + Système de maintien dans la voie EP. 557 + Système de reconnaissance des panneaux de signalisation EP. 565 M Les fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées +_ Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 509 + Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Æj P. 532 + Assistance embouteillages EP. 547 suite page suivante synpuoy E
DD Honda Sensingb> B Commutateurs de fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse/système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)/assistance embouteillages les ave: de type À © Touche Appuyer pour activer le mode veille de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Ou appuyer pour annuler le système. @ Touche LKAS Appuyer sur ce bouton pour activer le mode veille des systèmes LKAS et d'assistance embouteillages Ou appuyer pour annuler ces systèmes. © Touche CANCEL Appuyer pour annuler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. © Touche d'intervalle Appuyer pour modifier l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. © Commutateur RES/+/SET/— Enfoncer le commutateur RES/+/SET/- vers le haut pour régler ou relancer l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou pour augmenter la vitesse du véhicule. Enfoncer le commutateur RES/+/SET/- vers le bas pour régler l'AC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou pour réduire la vitesse du véhicule
>> Honda Sensingb suite page suivante synpuoy E
DD Honda Sensingb> H Contenu de la jauge Modèles avec compteur de type À Ilest possible de voir l'état actuel du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) et de l'assistance embouteillages Oindique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est prêt à être activé. Vert : le système est activé Blanc : le système est en veille Orange foncé : le système présente une anomalie. @indique que le système LKAS ou d'assistance embouteillages est prêt à être activé Vert : le système est activé Blanc : le système est en veille Orange foncé : le système présente une anomalie. @indique que le système LKAS ou d'assistance embouteillages est activé et signale si les lignes de délimitation des voies de circulation sont détectées ou non Lignes vertes : le système est activé Lignes blanches : les lignes de circulation sont détectées. Ligne orange : un changement de file est détecté
- Uniquement disponible sur certains modèles BIContenu de la jauge Modèles avec affichage tête haute L'affichage tête haute permet d'afficher l'état actuel de chaque fonction Affichage tête haute* P. 187
> Honda Sensingb> Modèles avec compteur de type B @indique si un véhicule situé à l'avant est détecté. Modèles avec compteur de type B + Véhicule cible : blanc entouré de vert + En dehors du véhicule cible : gris indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse affiche la vitesse définie du véhicule. indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse affiche l'intervalle défini du véhicule. synpuoy E
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Le système peut vous aider lorsqu'il détermine qu'il existe un risque de collision entre votre véhicule et un véhicule (ou une moto) situé devant, approchant par l'arrière, arrivant en face ou approchant par le côté, un piéton ou une personne à vélo (en mouvement) Le CMBS est conçu pour vous alerter lorsqu'une potentielle collision est déterminée, ainsi que pour vous aider à réduire la vitesse, à éviter les collisions et à réduire la gravité des collisions BAsystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Rappels importants concernant la sécurité Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une collision inévitable. 1! ne permet pas d'empêcher une collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. 1! demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la pédale de frein et le volant en fonction des conditions de conduite. Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans certaines circonstances Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 495 Les informations relatives à la caméra grand angle avant équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. Caméra grand angle avant P. 575 Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est enfoncée à fond
»-B- Honda SensingBSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) M Fonctionnement du système © La caméra grand angle avant se situe derrière le rétroviseur. Le système commence à surveiller la route à l'avant du véhicule lorsque sa vitesse est égale ou supérieure à environ 5 km/h et recherche la présence d'un véhicule (ou d'une moto), d'un piéton ou d'un vélo en mouvement devant vous. Le système CMBS est activé dans les cas suivants : +_ La différence de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule (y compris une moto), un piéton ou un vélo en mouvement détecté à l'avant atteint 5 km/h ou plus et il existe un risque de collision. Votre véhicule roule à environ 30 km/h ou moins et il existe un risque de collision frontale avec un véhicule détecté arrivant en sens inverse (y compris une moto), un piéton ou un vélo en mouvement si vous tournez à gauche"/droite"? à une intersection La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec - Un véhicule arrivant en sens inverse ou à l'arrêt est détecté devant vous. - Un piéton ou un vélo en mouvement est détecté devant vous - Un véhicule en approche sur le côté devant vous. *1 : modèle à conduite à gauche +2 : modèle à conduite à droite suite page suivante BFonctionnement du système La caméra grand angle avant du CMBS est également conçue pour détecter les piétons. Cependant, il est possible que cette fonction de détection des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances. Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection des piétons dans la liste. Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 495 Modèles avec affichage tête haute L'avertissement tête haute utilise une lentille située à l'extrémité avant du tableau de bord Ne pas couvrir la lentille et ne pas répandre de liquide dessus. synpuoy E
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Le système de prévention des collisions par freinage est annulé lorsque le véhicule s'arrête ou que le système détermine qu'il n'y à plus de risque de collision: Le système de prévention des collisions par freinage peut également être annulé lorsque le conducteur actionne le volant et le frein ou la pédale d'accélérateur pour éviter une collision. M Lors de l'activation du système Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la collision est évitée. D Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) © Alertes visuelles ©@ Alerte sonore © Témoins d'avertissement tête haute” Il est possible de modifier la distance entre les véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes de collision les plus précoces du système seront déclenchées. Fonctions personnalisées P. 369 sunpuos 492 * Uniquement disponible sur certains modèles
»-B- Honda SensingBSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) H Niveaux d'alerte de colli:
Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau: Distance entre les véhicules —… FE
Niveau deux " Ce D) (] e Niveau trois u CD >C D © 0 © Votre véhicule @ \'éhicule situé devant © Loin © Normal @ Proche Les capteurs détectent un véhicule Il existe un risque de collision avec le véhicule situé devant. Le risque de collision est accru, le délai de réponse est réduit. Le système CMBS détermine que la collision est inévitable. CMBS AVERTISSEMENTS sonores et visuels En mode Loin, les alertes visuelles et sonores s'allument à une distance plus éloignée du véhicule précédent qu'en mode Normale, et sur Proche, à une distance plus courte qu'en mode Normale. Alertes sonores et visuelles. Freinage Freinage léger synpuoy E Freinage ferme suite page suivante 493
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) B Activation et désactivation du système CMBS Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. Basculement de l'affichage P. 146, 168 Assistance de sécurité P. 160, 181 Le système de freinage automatique d'urgence s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. BAsystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Il n'est pas possible de désactiver le CMBS pendant la conduite Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité ainsi que le témoin du système de prévention des collisions par freinage (CMBS) peuvent s'allumer en orange foncé et rester allumés dans certains cas Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 495 Le système de prévention des collisions par freinage n'est pas activé pendant environ 15 secondes après l'activation du système d'alimentation. Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (par ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent).
»-B- Honda SensingBSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) H Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Dans les situations suivantes, la caméra grand angle avant peut être incapable de détecter correctement les véhicules, les piétons, les vélos en mouvement ou les conditions routières, ce qui est susceptible d'entraîner un dysfonctionnement du système CMBS. Caméra grand angle avant P. 575 Conditions environnementales Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) Une forte lumière est réfléchie sur des véhicules (y compris des motos), des piétons, des vélos en mouvement ou sur la chaussée Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue: En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison d'un éclairage faible, les véhicules [y compris les motos], piétons ou vélos en mouvement risquent de ne pas être éclairés). M Conditions difficiles sur la route + Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé) Conduite sur des routes sinueuses La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières suite page suivante synpuoy E
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) M Conditions de fonctionnement du véhicule +_En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. + L'avant de la caméra grand angle avant est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare- brise Le pare-brise est embué à l'intérieur. IL ya des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) Le véhicule est indiné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière La suspension a été modifiée Le véhicule tracte une remorque Conduite avec le frein de stationnement serré. Le champ de vision de la caméra est obstrué par des gouttes d'eau provenant du lave-glace ou par les balais d'essuie-glace Le véhicule est instable en raison d'une route glissante, etc. BAsystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) S'assurer que tous les pneus sont de taille, de type et de marque similaires, et qu'ils sont uniformément usés. Si vous utilisez des pneus de taille, de type, de marque ou de degré d'usure différents, le système risque de ne pas fonctionner correctement. Ne pas modifier la suspension. Une modification de la hauteur du véhicule peut empêcher le système de fonctionner correctement.
»-B- Honda SensingBSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) M Exemples de limita ns de la détection correcte de la caméra grand angle avant en raison de l'état du véhicule qui précède, de véhicules arrivant en sens inverse, de véhicules en approche sur le côté, de piétons ou de vélos en mouvement La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède (y compris une moto), un véhicule arrivant en sens inverse, un véhicule en approche sur le côté, un piéton ou un vélo en mouvement devant vous est trop courte Le véhicule qui vous précède (y compris une moto), un véhicule arrivant en sens inverse, un véhicule en approche sur le côté, un piéton ou un vélo en mouvement vous coupe brusquement la route ou se met devant vous. Un vélo ou un véhicule tourné sur le côté est arrêté. Un véhicule arrivant en sens inverse ou le véhicule qui vous précède (y compris une moto) est tourné sur le côté ou en diagonale Lorsque le véhicule qui vous précède (y compris une moto), un véhicule arrivant en sens inverse, un véhicule en approche sur le côté, un piéton ou un vélo en mouvement se fond dans le paysage, empêchant le système de les reconnaître. Plusieurs piétons sont en mouvement en groupe devant vous Plusieurs vélos sont en mouvement en groupe devant vous. Lorsqu'un piéton ou un vélo en mouvement traverse la route trop rapidement. Un piéton ou un vélo en mouvement approche en sens opposé. Les phares du véhicule qui vous précède ou arrivant en sens inverse sont allumés d'un côté ou ne le sont pas sur l'un des côtés dans un endroit sombre. Lorsqu'un piéton est partiellement caché (têtes, membres, etc.) par des bagages. Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, à les mains levées ou est en train de courir. Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres Lorsque le piéton utilise une poussette ou un vélo. Un véhicule approche en diagonale par le côté Un véhicule à forme particulière (camion-citerne ou camion sans benne, par exemple) s'approche par le côté. Un véhicule approchant par le côté roule dans un virage ou une pente suite page suivante synpuoy E
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) M Exemples d'autres limitations du fonctionnement ou de la détection du système Lorsque le véhicule qui vous précède est une petite moto, une moto équipée d'un side-car, un fauteuil roulant ou un autre véhicule de forme particulière. Lorsqu'un véhicule est plus bas à l'arrière qu'à l'avant, tel que des camions ne transportant pas de charge ou un véhicule étroit. Lorsque le véhicule qui vous précède (y compris une moto), un véhicule arrivant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement ne se trouve pas devant le véhicule. La différence de vitesse entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède (y compris une moto), un véhicule arrivant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement est importante. La différence de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule, un piéton ou un vélo en mouvement approchant par le côté est très importante. Lorsque le véhicule qui vous précède (y compris une moto) ou un vélo en mouvement devant vous ralentit brusquement. Lorsque le conducteur actionne la pédale de frein et le volant pour éviter une collision Lorsque vous vous approchez du véhicule qui vous précède (y compris une moto), d'un véhicule arrivant en sens inverse, de piétons ou de vélos en mouvement tout en accélérant rapidement ou en utilisant le volant (sauf en tournant à gauche"'/droite”? à une intersection, etc.)?. Lorsque le vélo en mouvement est un vélo pour enfant, un vélo pliant, un modèle à trois roues ou un autre vélo doté de petits pneus ou un long vélo comme un tandem. Lorsque la caméra grand angle avant ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule qui vous précède (y compris une moto), d'un véhicule arrivant en sens inverse, d'un véhicule en approche sur le côté, d'un piéton ou d'un vélo en mouvement. Lorsqu'un véhicule (y compris une moto) présentant une garde au sol minimale extrêmement élevée se trouve devant vous ou s'approche sur le côté. #1 : modèle à conduite à gauche *2 : modèle à conduite à droite #3 : en cas de risque de collision frontale avec le véhicule venant en sens inverse dans un virage à gauche" ‘/droite’?, le système de prévention des collisions par freinage est activé. Toutefois, il peut ne pas être activé si vous tournez le volant brutalement.
»-B- Honda SensingBSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) M Arrêt automatique Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité ainsi que le témoin du système de prévention des collisions par freinage (CMBS) peuvent s'allumer en orange foncé et rester allumés dans les cas suivants + Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une période prolongée Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Conduite avec le frein de stationnement serré. La température de la caméra grand angle avant devient trop élevée La caméra grand angle avant est recouverte de saleté, de brouillard, de pluie, de boue, de neige fondue, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film placé sur le pare-brise +_ Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se rallume. suite page suivante synpuoy E
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) M En cas de faible risque de collision Même si le risque de collision est faible, le système CMBS peut être activé dans les conditions suivantes. En outre, le système peut s'activer s'il détecte un risque de collision avec des piétons, des vélos en mouvement ou des véhicules. + Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite + Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler
»-B- Honda SensingBSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Lorsque votre véhicule s'approche d'autres véhicules, de piétons ou de vélos en mouvement. Lorsque des véhicules, des piétons ou des vélos en mouvement passent devant vous. Lorsque votre véhicule circule sous une structure basse ou franchit un passage étroit à grande vitesse Quand il y a des panneaux de circulation ou des structures telles que des rails de protection à côté de la route le long d'un virage J | +_ Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse. suite page suivante synpuoy E
> Honda SensingB Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) En approchant de véhicules à l'arrêt ou des murs, par exemple lors du stationnement. Un véhicule s'approche par le côté dans un virage. Vous passez devant un véhicule (ou une moto), un piéton ou un vélo qui tourne à gauche ou à droite. Vous passez devant un véhicule (ou une moto), un piéton ou un vélo qui s'approche par le côté. Un véhicule (ou une moto), un piéton ou un vélo tourne à gauche ou à droite tout en approchant de votre véhicule par le côté. Vous tentez de passer devant un véhicule (ou une moto) ou un vélo lorsque vous tournez à gauche ou à droite Un véhicule (ou une moto) ou un vélo tente de passer devant votre véhicule lorsque vous tournez à gauche ou à droite. Un véhicule (ou une moto), un piéton ou un vélo entre sur la trajectoire de votre véhicule et s'arrête devant vous. Alors que vous tournez à gauche ou à droite, un piéton traversant une rue pénètre dans la trajectoire de votre véhicule et s'arrête devant vous. Vous passez à proximité d'un véhicule garé dans la rue.
DD Honda SensingB> Commande de freinage à basse vitesse Commande de freinage à basse vitesse Grâce aux capteurs sonar situés sur les pare-chocs avant et arrière et la grille avant, ce système détecte tout risque de collision avec un mur ou un autre obstacle pendant la conduite normale ou lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée avec trop de force. Le système aide ensuite à éviter les collisions et à réduire les dommages causés par l'impact grâce à la fonction de freinage à basse vitesse et/ou à la commande d'accélération du système de prévention des collisions et à la commande d'accélération du système de prévention des collisions arrière suite page suivante Bicommande de freinage à basse vitesse AATTENTION Le système de commande de freinage à basse vitesse ne peut pas éviter toutes les collisions et peut ne pas réduire les dommages dans chaque situation où l'accélérateur est actionné par erreur ou de manière agressive. Dépendre du système de manière excessive peut entraîner une collision et des blessures graves, voire mortelles. Toujours vérifier son environnement, la position de changement de vitesse et l'utilisation de la pédale. Il est de la responsabilité du conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Si la commande de freinage à basse vitesse s'active dans une situation où l'application automatique du frein n'est pas souhaitable (par exemple lorsque le véhicule se trouve entre deux barrières de passage à niveau), il suffit d'appuyer sur la pédale de frein pour désactiver le système, puis de continuer à conduire comme prévu Si le système est activé par des trottoirs/bordures de stationnement ou des différences de niveau sur la route et il s'avère impossible de se garer ou de les éviter, désactiver le système eynpuoy E
DD Honda SensingB> Commande de freinage à basse vitesse B Fonctionnement du système M Fonction de freinage à basse vitesse La fonction de freinage à basse vitesse fournit une alerte sonore et visuelle lorsque le véhicule se déplace entre environ 2 et 10 km/h et s'il existe un risque de collision avec un mur ou un autre obstacle. Elle fournit également une assistance au freinage PC 0 © Le véhicule freine @ Le conducteur appuie sur la pédale de frein @ arèt © Arrêter le frein une fois la position stationnaire maintenue @ Alerte sonore © Affichage tête haute” Si les capteurs arrière sont désactivés à l'aide du système de capteurs de stationnement, la fonction de freinage à basse vitesse ne fonctionne pas en marche arrière Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement P. 592
- Uniquement disponible sur certains modèles BiCommande de freinage à basse vitesse Pour savoir comment manipuler correctement les capteurs radar, se reporter à la page suivante. Capteurs radar P. 577 Le véhicule desserre le frein et commence à se déplacer quelques secondes après l'activation du système. Pour maintenir le véhicule à l'arrêt, maintenir la pédale de frein enfoncée ou placer la transmission sur [P] Pour empêcher le système de s'activer quand il n'est pas requis, toujours le désactiver pendant l'entretien du véhicule, lors de son chargement sur des navires, des camions, etc., ou si un dynamomètre de châssis ou des rouleaux libres sont utilisés pour une inspection. Si des accessoires (tels qu'un porte-vélos) sont placés sur ou autour des capteurs arrière, le système de commande de freinage à basse vitesse peut s'activer s'il détecte ces accessoires comme un obstacle. Dans ce cas, désactiver le capteur arrière. Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement P. 592
DD Honda SensingB> Commande de freinage à basse vitesse M Commande d'accélération du système de prévention des collisions et commande d'accélération du système de prévention des collisions arrière Lorsque le véhicule est arrêté ou se déplace à moins de 10 km/h et qu'un obstacle tel qu'un mur se trouve à proximité de l'avant ou de l'arrière du véhicule, si la pédale d'accélérateur est enfoncée plus fortement que nécessaire, le système informe le conducteur avec une alerte sonore et visuelle. Dans le même temps, le système permet d'éviter tout mouvement brusque vers l'avant ou l'arrière en limitant la puissance du système d'alimentation, puis la fonction de freinage à basse vitesse s'active à proximité de l'obstacle bi) © Pression accidentelle sur l'accélérateur/limitation de la puissance du système © Alerte sonore © Affichage tête haute” La commande d'accélération du système de prévention des collisions et la commande d'accélération du système de prévention des collisions arrière ne s'activent pas dans les Situations suivantes. En marche avant Sur une pente raide ou si le levier de vitesse est sur la position [P], [R] ou [N] En marche arrière Sur une pente raide ou si le levier de vitesse est sur une position autre que [R]
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB> Commande de freinage à basse vitesse Si les capteurs arrière sont désactivés à l'aide du système de capteurs de stationnement, la commande d'accélération du système de prévention des collisions et la commande d'accélération du système de prévention des collisions arrière ne fonctionnent pas en marche arrière. Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement P. 592 BlActivation et désactivation du système B Activation et désactivation du système Le système de commande de freinage à basse vitesse peut se Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. désactiver temporairement après le rebranchement de la Basculement de l'affichage P. 146, 168 batterie 12 V. Le système s'active automatiquement lorsque le véhicule Assistance de sécurité P. 160, 181 s'est déplacé à plus de 20 km/h pendant un certain temps Si le système ne s'active pas, faire contrôler le véhicule par un Le système s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé concessionnaire. lors de la dernière utilisation du véhicule
DD Honda SensingB> Commande de freinage à basse vitesse H Conditions d'annulation Conditions d'activation de la commande d'accélération du système de prévention des collisions et de la commande d'accélération du système de prévention des collisions arrière. + Lorsque l'accélérateur n'est plus enfoncé + Lorsque l'accélérateur est enfoncé pendant environ quatre secondes. + Lorsque la pédale de frein est enfoncée Conditions de désactivation de la fonction de freinage à basse vitesse + Un certain temps s'est écoulé depuis l'activation H Conditions et limitations du système de commande de freinage à basse vitesse Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes M Exemples d'obstacles que le capteur sonar ne peut pas détecter Obstacles qui ne reflètent pas bien les ondes sonores, comme des personnes, de la neige, du tissu, des éponges, etc. Obstacles fins tels que des clôtures, des vélos, des panneaux de signalisation, etc. Obstacles courts ou petits. Obstacles immédiatement devant le pare-chocs. Objets en déplacement ou obstacles qui apparaissent soudainement sur la route Obstacles qui ne sont pas perpendiculaires au sol suite page suivante BiConditions d'annulation ‘Après que le système de freinage à basse vitesse et la commande d'accélération du système de prévention des collisions se sont activés une fais, ils ne s'activeront plus pour le même obstacle. Ils peuvent être réactivés après avoir conduit pendant un certain temps après la dernière activation. Le système de freinage à basse vitesse et la commande d'accélération du système de prévention des collisions (arrière) s'activent séparément lors du déplacement en marche avant et en marche arrière. (Par exemple, s'ils s'activent lors du déplacement en marche avant, ils peuvent se réactiver immédiatement lors du passage en marche arrière.) Toutefois, si le système de freinage à basse vitesse a été activé, pour réactiver la commande d'accélération du système de prévention des collisions, il est nécessaire de conduire pendant un certain temps. synpuoy E
DD Honda SensingB> Commande de freinage à basse vitesse M Exemples de situations où le capteur sonar ne peut pas détecter les obstacles +_ Le capteur sonar est sale (couvert de neige, d'eau, de boue, etc.) +_Le véhicule est trop chaud ou froid +_Le volant est tourné brusquement en approchant de l'obstacle obliquement M Exemples d'autres cas où le système pourrait ne pas fonctionner correctement Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) Mauvaises conditions météorologiques comme de la pluie battante, du brouillard, de la neige, des tempêtes de sable, etc. + La température/l'humidité ambiante est trop élevée ou basse En descendant une pente très raide. A proximité d'autres véhicules avec des capteurs radar ou autres objets qui émettent des ondes ultrasoniques M Situations où le système pourrait s'activer même sans risque de collision + En passant par un portail étroit ou de petite taille En conduisant sur des surfaces inégales, couvertes d'herbes, ou en présence de marches. Quand un pilier ou un mur incliné ressort d'une position élevée Lorsqu'il y à des obstacles à côté de la route. En conduisant vers des drapeaux, des rideaux, des branches d'arbres, des barrières de passage à niveau, etc En conduisant sur des routes inondées
»B Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Lorsque le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument = É © La caméra grand angle avant se situe derrière le rétroviseur. + Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : un véhicule est détecté devant par l'ACC avec la plage de maintien de distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne jusqu'à 180 km/h Aucun véhicule n'est détecté par l'ACC avec la plage de maintien de distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne à 30 km/h et au-delà Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : sur [D] suite page suivante BRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse AATTENTION L'utilisation incorrecte de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse uniquement sur autoroute et dans de bonnes conditions météorologiques. AATTENTION L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a une capacité de freinage limitée et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps pour éviter une collision si un véhicule s'arrête brusquement devant vous. Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein si les conditions l'exigent. aynpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Æ Comment activer le système © Touche Appuyer sur la touche FR] au volant © Touche LIM Si un témoin différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour passer à l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. ndicateur [A4] (blanc) est allumé sur la jauge. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est prêt à l'emploi BiRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse AATTENTION Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne peut entraîner le déplacement du véhicule sans commande du conducteur. Si un véhicule se déplace sans commande du conducteur, cela risque de provoquer un accident et d'entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été arrêté par l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Rappel important Comme tout système, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Conditions et limitations du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 521 Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse n'est pas utilisé couper le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche FJ
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse suite page suivante BRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Les informations relatives à la caméra grand angle avant équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. Caméra grand angle avant P. 575 Ne pas utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse dans les conditions suivantes + Sur les routes avec des changements de voie fréquents ou des embouteillages continus, le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ne peut pas maintenir une distance appropriée entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. Sur des routes avec des virages serrés. Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. + Sur les routes par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.), l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut ne pas détecter correctement la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. Sur des routes présentant des surfaces glissantes ou verglacées. Les roues peuvent patiner et votre véhicule peut perdre le contrôle de l'état. Sur des routes présentant des pentes raides ou des côtes abruptes. + Sur des routes présentant des pentes ondulées. synpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse H Pour régler la vitesse du véhicule © Commutateur RES/+/SET/— Vers le haut ou vers le bas © Activé lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre © Témoin (vert) FR] @ Réglage de la vitesse du véhicule (blanc) © Modèles avec compteur de type À @ Modèles avec compteur de type B BiRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire BHPour régler la vitesse du véhicule Les mesures de la vitesse réglée sur l'écran Audio/ Informations peuvent être affichées en km/h ou en mph © Unités vitesse/distance P. 164, 186 Fonctions personnalisées P. 369
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse En roulant à environ 30 km/h ou plus : retirer le pied de la pédale et enfoncer le commutateur RES/+/SET/— vers le haut ou vers le bas lorsque la vitesse souhaitée est atteinte. Aussitôt le commutateur relâché, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : lorsque le véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la vitesse réglée à environ 30 km/h, quelle que soit la vitesse actuelle du véhicule. Sie véhicule est immobilisé, la vitesse du véhicule peut être réglée même lorsque la pédale de frein est enfoncée suite page suivante synpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Modèles avec compteur de type À Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre, l'icône du véhicule, les LJ \Y barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur la jauge
© Réglage de la vitesse du véhicule @ Réglage de l'intervalle du véhicule Modèles avec compteur de type B
© Réglage de la vitesse du véhicule @ Réglage de l'intervalle du véhicule ns |
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M En cours de fonctionnement M Un véhicule se trouve devant L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse vérifie si un véhicule situé devant vous entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 526
© Champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : 120 m
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante BlEn cours de fonctionnement Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s’intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. © Alerte sonore @ Témoins d'avertissement tête haute’ synpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Modèles avec compteur de type À Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que la vitesse réglée passe ou s'intercale devant le véhicule conduit et est détecté par la caméra grand angle avant, alors ce dernier commence à ralentir. © Une icône de véhicule apparaît sur la jauge Modèles avec compteur de type B © Véhicule cible Véhicule cible : blanc entouré de vert En dehors du véhicule cible : gris @ En dehors du véhicule cible
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Aucun véhicule ne se trouve devant Modèles avec compteur de type À © Une icône représentant le véhicule apparaît sur la jauge Modèles avec compteur de type B L'icône de véhicule disparaît sur la jauge Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si, auparavant, un véhicule détecté devant vous empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fait accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. Sur une pente raide lors d'une utilisation de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, le véhicule freine pour inhiber une accélération excessive afin de maintenir la vitesse réglée Cependant, la vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse réglée. suite page suivante BlEn cours de fonctionnement Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes + Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite + Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant vous entre dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. I est possible d'activer et de désactiver le bip de détection du véhicule Fonctions personn Limites 1 faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. En outre, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Conditions et limitations du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 521 eynpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relächée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse BlEn cours de fonctionnement + L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut temporairement contrôler l'intervalle entre votre véhicule et le véhicule dans la voie adjacente ou autour de votre véhicule en fonction de l'état de la route (par exemple dans les virages) ou des conditions du véhicule (par ex. actionnement du volant ou position du véhicule sur la voie) + Lorsque le véhicule qui précède s'éloigne, par exemple en entrant sur un échangeur ou une aire de repos, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut continuer à maintenir l'intervalle de suivi défini pendant un court moment.
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et ralentit jusqu'à l'arrêt Votre véhicule s'arrête également de manière automatique. Le message Arrêté apparaît sur la jauge Lorsque le véhicule de devant redémarre, si la touche RES/+/SET/- est enfoncée vers le haut ou vers le bas, ou si la pédale d'accélérateur est actionnée, alors le régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 0 Arrêté fonctionne de nouveau à la vitesse réglée précédemment © Témoin (vert) F4] Modeles avec compteur de type B © Témoin (vert) suite page suivante eynpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Modèles avec compteur de type À Si aucun véhicule ne vous précède avant de reprendre la conduite, appuyer sur la pédale d'accélérateur réactivera l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse selon la vitesse réglée précédemment 4 Arrêté © Témoin (vert) F4] Modèles avec compteur de type B © Témoin (vert) FR]
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ons et limitations du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Le système peut s'arrêter automatiquement dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Caméra grand angle avant P. 575 M Conditions environnementales Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc. Une forte lumière est réfléchie sur les véhicules ou la chaussée. Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue: En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison du faible éclairage, l'ensemble du véhicule risque de ne pas être éclairé) Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) suite page suivante synpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Conditions difficiles sur la route + Conduite sur des routes sinueuses, escarpées ou en pente + Conduite sur des routes à ornières (routes enneigées ou routes sans revêtement, etc.) +1 ya une couche d'eau ou des flaques sur la chaussée + Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. M Conditions de fonctionnement du véhicule +_ Le véhicule est indiné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière L'avant de la caméra grand angle avant est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare- brise En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. IL ya des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) La suspension a été modifiée Le véhicule tracte une remorque
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Exemples de conditions dans lesquelles la caméra grand angle avant peut ne pas détecter correctement le véhicule qui précède Un véhicule traverse brusquement devant vous La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. Lorsque le véhicule qui vous précède se fond dans le paysage, empêchant le système de le reconnaître Les phares du véhicule qui vous précède sont allumés sur un côté ou non allumé sur l'un des côtés dans un endroit sombre. suite page suivante synpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Exemples de conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correctement Un véhicule qui vous précède s'arrête et la différence de vitesse entre votre véhicule et ce dernier est très importante. Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement Quand un véhicule qui vous précède présente une forme spéciale. Lorsqu'un véhicule est plus bas à l'arrière qu'à l'avant, tel que des camions ne transportant pas de charge ou un véhicule étroit. a À x 1] © La caméra grand angle avant détecte la partie supérieure d'un chariot porteur vide. *_ Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. + Lorsque le véhicule qui vous précède est un véhicule étroit tel qu'une moto. + Lorsque la garde au sol minimale d'un véhicule situé devant vous est extrêmement élevée. ee: + Lorsque la caméra grand angle avant ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule qui précède
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse B Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter où diminuer la vitesse du véhicule à l'aide du commutateur RES/+/SET/- situé sur le volant. © Pour augmenter la vitesse @ Pour diminuer la vitesse +_Achaque actionnement du commutateur RES/+/SET/- vers le haut ou vers le bas, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. + Sile commutateur RES/+/SET/— est maintenu enfoncé vers le haut ou vers le bas, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h. suite page suivante Réglage de la vitesse du véhicule Si un véhicule détecté devant vous roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut ne pas déclencher l'accélération de votre véhicule. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le commutateur RES/+/SET/- est brièvement enfoncé, la vitesse définie est celle actuellement affichée par le véhicule. synpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Modèles avec compteur de type À © Touche d'intervalle Appuyer sur la touche d'intervalle pour modifier l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage de l'intervalle de maintien de distance (la distance par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court. Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails Lorsque la vitesse réglée est de : Intervalle de maintien de distance 80 km/h 104 km/h Court = 25,2 mètres 32,6 mètres — 1,1 1,15 Moyen 34,6 mètres 44,9 mètres ÿ L 1,65 1,65
Lon 44,0 mètres 57,1 mètres 9 2,05 2,05 Extra 53,6 mètres 70,0 mètres long 245 245 *1 : modèles avec compteur de type À +2: modèles avec compteur de type B Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. suite page suivante BPour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. eynpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse B Pour annuler Pour annuler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : + Appuyer sur la touche CANCEL. D Le témoin [R4] (vert) sur la jauge passe au témoin [A4 (blanc). +_ Appuyer sur la touche +_ Appuyer sur la touche LIM +_ Appuyer sur la pédale de frein pendant que le véhicule roule en marche avant. D Le Mouv (vert) sur la jauge passe au © Touche LIM témoin [#4 (blanc) BIPour annuler Reprise de la vitesse réglée précédemment : Après avoir annulé le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, il est possible d'activer l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse avec la vitesse réglée précédemment affichée sur la jauge (en gris) en enfonçant le commutateur RES/+/SET/— vers le haut, même si le véhicule est arrêté. Lorsque vous désactivez le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse en appuyant sur la touche CANCEL ou en appuyant sur la pédale de frein, la vitesse réglée précédemment s'affiche en gris sur la jauge. En enfonçant le commutateur RES/+/SET/- vers le haut, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé avec la vitesse affichée Si le témoin FR (blanc) s'affiche tandis que le commutateur RES/+/SET/- est enfoncé vers le haut, mais qu'aucune vitesse réglée précédemment ne s'affiche (en gris), la vitesse sera réglée sur la vitesse actuelle du véhicule.
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse BPPour annuler Modèles avec compteur de type À @ Vitesse réglée précédemment (gris) Modèles avec compteur de type B © Témoin [R4 (blanc) @ Vitesse réglée précédemment (gris) suite page suivante eynpuoy E
D Honda SensingR Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse M Annulation automatique Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur la jauge. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : + Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc). Le véhicule situé devant ne peut être détecté Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée Mouvement brusque du volant. Lorsque l'ABS, le VSA, la commande de freinage à basse vitesse ou le CMBS est activé. Lorsque le témoin VSA s'allume. Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente Lors du serrage manuel du frein de stationnement. Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue: Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) Lorsque le véhicule détecté dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est trop proche de votre véhicule: Lors d'une accélération rapide L'avant de la caméra grand angle avant est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare- brise Le véhicule transporte des bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. Lorsque le véhicule passe dans un endroit sombre, tel qu'un tunnel Lorsque le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange foncé) s'allume. Le véhicule a appliqué plusieurs fois les freins pour maintenir la vitesse réglée (par exemple, en descendant une longue pente). Lorsque le système ne détecte aucune action de conduite de la part du conducteur pendant un certain temps alors que le LKAS est également activé BIPour annuler La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été désactivé au moyen de la touche F4} Appuyer sur la touche pour activer le système, puis régler la vitesse désirée.
>> Honda Sensing Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse L'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut également être déclenchée par les causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement est automatiquement appliqué. + La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt +_Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes. +_Le système d'alimentation est désactivé synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) BSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie M Assistance de direction Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies M Alertes tactiles, sonores et visuelles Des vibrations rapides sur le volant, un signal sonore et un affichage d'avertissement indiquent que le véhicule s'éloigne d'une voie détectée. © Caméra grand angle avant : surveille les lignes de délimitation des voies Rappels importants concernant la sécurité Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le confort. I ne s'agit pas d'un système de conduite autonome, et i nécessite toujours l'attention et le contrôle du conducteur. Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du volant ou de manœuvre du véhicule. Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur autoroute ou sur une route à deux voies. Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et empêcher la détection de la voie de circulation Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages de voie Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas correctement lors de la conduite dans une circulation en accordéon ou sur des routes avec des virages serrés. Les informations relatives à la caméra grand angle avant équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. Caméra grand angle avant P. 575 Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances Conditions de déclenchement et système LKAS P. 543 ites du
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et EEE reprend une fois les clignotants éteints (AS) En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance ' x Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de EN ne TS direction. détectée, le système est réactivé automatiquement. B Fonction d'assistance au maintien sur voie Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus forte. suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) B Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW) Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le conducteur grâce à une légère vibration du volant alors que des avertissements sonores et visuels s'affichent (a © © Zone d'avertissement © Témoin LKAS (vert) © Lignes orange © Modèles avec compteur de type A © Modèles avec compteur de type B
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) M Utilisation du système Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies +_Le véhicule roule entre 72 et 180 km/h +_ La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et le véhicule se trouve au centre de la voie. +_Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée. +_Les clignotants sont éteints. + La pédale de frein n'est pas enfoncée suite page suivante BUtilisation du système Sile véhicule se déporte vers la ligne de délimitation des voies de gauche ou de draite en raison du couple appliqué par le système, désactiver le système LKAS et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Veiller à maintenir les éléments suivants ci-dessous pour activer le système correctement + Toujours maintenir propre le pare-brise autour de la caméra grand angle avant. + Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra + Ne pas toucher l'objectif de la caméra grand angle avant: + Ne pas fixer d'autocollant dans la zone autour de la caméra grand angle avant. Si la touche LKAS est enfoncée alors que le système peut être utilisé, le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est activé sans veille. synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Æ Comment activer le système
1. Appuyer sur la touche LKAS.
D Le témoin LKAS (blanc) apparaît sur la jauge. le système est en veille D Si des voies de circulation sont détectées, des lignes blanches apparaissent sur la jauge. © Touche LKAS @ Lignes blanches © Témoin LKAS (blanc)
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Modèles avec compteur de type B © Touche LKAS @ Lignes blanches © Témoin LKAS (blanc) suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Modèles avec compteur de type À
© Témoin LKAS (vert) @ Lignes vertes Modèles avec compteur de type B © Témoin LKAS (vert) @ Lignes vertes
2. Maintenir le véhicule près du centre de la voie
pendant la conduite. D Le témoin LKAS passe du blanc au vert et les lignes blanches passent au vert lorsque le système démarre après avoir détecté les marquages de voie à gauche et à droite.
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) B Pour annuler Modèles avec compteur de type À © Touche LKAS Appuyer sur la touche LKAS. Le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation se désactive à chaque désactivation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Modèles avec compteur de type À M Le fonctionnement du système est suspendu dans les cas suivants : +_ Réduction de la vitesse du véhicule à environ 64 km/h ou moins. > Augmenter la vitesse du véhicule à environ 72 km/h ou plus permet de réactiver le LKAS. + Enfoncer la pédale de frein D Le système LKAS se réactive et commence de nouveau à détecter les lignes de délimitation des voies une fois que la pédale de frein est relächée © Témoin LKAS (blanc) +_Le véhicule roule à droite ou à gauche de la voie
(ue) @ Lignes blanches Lorsque le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) est suspendu, les lignes de délimitation des voies deviennent blanches sur la jauge et le signal sonore retentit (s'il a été activé) BLe fonctionnement du système est suspendu dans les cas suivants Le réglage du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation peut être modifié. Il est possible d'activer et de désactiver le bip de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation: Fonctions personnalisées P. 369
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Modèles avec compteur de type B @ Témoin LKAS (blanc) @ Lignes blanches Lorsque le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation {LKAS) est suspendu, les lignes de délimitation des voies deviennent blanches sur la jauge et le signal sonore retentit (s'il a été activé) suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) M Le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation peut être automatiquement suspendu dans les cas suivants : Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies. Le conducteur tourne rapidement le volant Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule Conduite dans un virage serré Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h Le système ABS ou VSA est activé. Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive automatiquement. M Le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation peut être automatiquement annulé dans les cas suivants : Dans les cas suivants, les lignes de délimitation des voies de circulation peuvent disparaître sur la jauge, le signal sonore peut retentir et le système LKAS peut être automatiquement annulé : + La température de la caméra grand angle avant devient extrêmement élevée +_ La caméra grand angle avant derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra grand angle avant, y compris le pare-brise, est sale
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) H Conditions de déclenchement et limites du système LKAS Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes M Conditions environnementales +_Ilexiste peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée + Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). + Conduite sur route enneigée ou mouillée + Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) +_Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont parallèles aux lignes blanches (ou jaunes) +_ Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc + En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles conditions d'éclairage, les lignes de délimitation ou la chaussée risquent de ne pas être éclairées). + La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est trop courte, et les lignes de délimitation de voies et la chaussée ne sont pas visibles. Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. suite page suivante synpuoy E
> Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) M Conditions difficiles sur la route + Conduite sur une route avec des marquages temporaires. + Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. © Lignes estompées © Lignes dupliquées © Traces de pneu + La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à une intersection ou à un passage piéton. +_Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. © Voie de circulation très large ou étroite Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Lorsque des objets sur la route (trottoirs, rails de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
»B Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Conduite sur des routes comportant une ligne double. Conduite sur route enneigée ou glissante. La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route. Il y a une couche d'eau ou de flaques sur la chaussée: Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions routières comme des virages, des courbes ou des montées. Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières. Passage par une intersection.
© Absence de délimitation des voies aux intersections suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) M Conditions de fonctionnement du véhicule Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. L'avant de la caméra grand angle avant est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare- brise En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. IL y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou sur les sièges arrière La suspension a été modifiée Le véhicule tracte une remorque
-D-Honda Sensingb> Assistance embouteillages Assistance embouteillages Le système d'assistance embouteillages utilise une caméra grand-angle avant montée sur la Dassistance embouteillages partie supérieure du pare-brise pour détecter et surveiller les lignes de délimitation des voies de — Rappels importants concernant la sécurité dirculation blanches (ou jaunes), à gauche et à droite L'assistance embouteillages sert uniquement à améliorer le En fonction des signaux de la caméra grand angle avant, le système peut appliquer un couple confort. Ilne s'agit pas d'un système de conduite autonome, de direction pour maintenir le véhicule au centre de la voie détectée. et il nécessite toujours l'attention et le contrôle du conducteur. Le système ne fonctionne pas en cas de retrait M Fonctionnement du système d'assistance embouteillages des mains du volant ou de manœuvre du véhicule. Lorsque la circulation est dense et que le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) est actif, le système d'assistance embouteillages applique un certain couple de direction pour aider le véhicule à rester au centre de la voie lorsqu'il détecte les lignes de délimitation des voies de circulation: Les informations relatives à la caméra grand angle avant équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. Caméra grand angle avant P. 575 Le système d'assistance embouteillages est pratique lorsqu'il est utilisé sur autoroute ou sur une route à deux voies. Le système d'assistance embouteillages prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'un déport sans utilisation du clignotant. Le système d'assistance embouteillages ne détecte pas nécessairement tous les marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages de voie. I relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le système d'assistance embouteillages risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions Conditions et limitations du système d'assistance embouteillages P. 553 © Caméra grand angle avant Détecte les lignes de délimitation des voies de circulation blanches (ou jaunes) à gauche et à droite Lors de l'utilisation du clignotant pour indiquer un changement de voie, le système d'assistance embouteillages est temporairement désactivé. Il est réactivé une fois que le véhicule se déplace au centre de la voie et qu'il a détecté les lignes de délimitation des voies de circulation. suite page suivante synpuoy E
DD Honda Sensingb Assistance embouteillages Lorsque le conducteur prend le contrôle total de la direction, la fonction d'assistance de direction est temporairement désactivée. Le couple appliqué à la direction peut ne pas être perceptible lorsque le conducteur à le contrôle total de la direction, ou lorsque la surface de la route est irrégulière. B Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW) Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système d'assistance embouteillages avertit le conducteur grâce à une alerte sonore et un avertissement s'affiche
DE Honda Sensingb Assistance embouteillages La] 9 © Zone d'avertissement @ Témoin LKAS (vert) © Lignes orange @ Modèles avec compteur de type A © Modèles avec compteur de type B suite page suivante synpuoy E
DD Honda Sensingb Assistance embouteillages B Activation du système d'assistance embouteillages Le système d'assistance embouteillages est activé lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies + Le LKAS est activé +_ La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et le véhicule se trouve au centre de la voie. Le véhicule roule entre O et 72 km/h environ Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée Le conducteur tient le volant. Le levier de vitesses se trouve sur la position [D] Ne pas utiliser le système d'assistance embouteillages dans les situations suivantes : +_ Le véhicule se trouve sur une route présentant des virages serrés D Il est possible que le système ne permette pas au véhicule de réagir de la manière la plus adaptée aux conditions routières. +_A l'entrée d'un péage, d'un échangeur, d'une aire d'autoroute ou d'une zone de stationnement. + Dans de mauvaises conditions climatiques (pluie, brouillard, neige, etc.) + La surface de la route est glissante ; par exemple, elle est verglacée ou couverte de neige D Les pneus risquent de patiner, entraînant une perte de contrôle du véhicule BActivation du système d'assistance embouteillages Se reporter à la page suivante pour la gestion correcte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 532 Se reporter à la page suivante pour les boutons et affichages relatifs à la direction Commutateurs de fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse esse/système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)/ assistance embouteillages P. 486 Contenu de la jauge P. 488
DE Honda Sensingb Assistance embouteillages lages BiFonctionnement du système d'assistance embouteillages Si le véhicule vire trop à droite ou à gauche des lignes de B Fonctionnement du système d'assistance embout Maintenir le véhicule près du centre de la voie délimitation des voies de circulation blanches (ou jaunes) pendant la conduite alors que le système d'assistance embouteillages est actif, i D Le témoin LKAS passe du blanc au vert et les convient de désactiver ce système et de faire inspecter le lignes blanches passent au vert lorsque le véhicule par un concessionnaire système démarre après avoir détecté les Dans certains cas, le système ne peut pas détecter marquages de voie à gauche et à droite. 5 CRE correctement les lignes de délimitation des voies de circulation et, par conséquent, il se trouve dans l'incapacité d'assurer une assistance de direction. Conditions et limitations du système d'assistance embouteillages P. 553 © Lignes vertes Si le conducteur ne tient pas le volant ou ne garde pas le @ Témoin LKAS (vert) contrôle de la direction, l'avertissement ci-dessous s'affiche. Modèles avec compt le type B Si le conducteur ne tient pas le volant après l'affichage répété de l'avertissement ci-dessus, un signal sonore retentit et le © Lignes vertes système d'assistance embouteillages est désactivé. © Témoin LKAS (vert) eynpuoy E suite page suivante 551
DD Honda Sensingb Assistance embouteillages B Annulation du système d'assistance embouteillages Appuyer sur le bouton du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) pour annuler le système d'assistance embouteillages M Le système d'assistance embouteillages peut être automatiquement suspendu dans les cas suivants : Le système est automatiquement temporairement annulé dans les circonstances suivantes +_Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies. +_Le conducteur tourne brusquement le volant. +_Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule +_ Lors de la conduite dans un virage serré + La pédale de frein est enfoncée. Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système d'assistance embouteillages se réactive automatiquement
M Le système d'assistance embouteillages peut être automatiquement désact dans les cas suivants : Les lignes de délimitation des voies de circulation disparaissent de l'écran, le signal sonore peut retentir et le système d'assistance embouteillages est désactivé dans les circonstances suivantes + La température de la caméra grand angle avant est trop élevée + La caméra grand angle avant derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra grand angle avant, y compris le pare-brise, est sale. BlLe système d'assistance embouteillages peut être automatiquement suspendu dans les cas suivants : Le véhicule se déplace à plus de 72 km/h D>-Lorsque la vitesse du véhicule atteint 72 km/h, le système d'assistance embouteillages est désactivé. Lorsque la vitesse du véhicule chute en dessous de 64 km/h, le système d'assistance embouteillages est réactivé Le paramètre d'assistance embouteillages peut être modifié. Sélectionner Bip d'assist. de maintien de file sur l'écran Audiofnformations pour activer ou désactiver le bip de suspension de l'assistance embouteillages Fonctions personnalisées P. 369
-D-Honda Sensingb> Assistance embouteillages H Con Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes ons et limitations du système d'assistance embouteillages M Conditions environnementales +_Ilexiste peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Conduite sur route enneigée ou mouillée Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont parallèles aux lignes blanches (ou jaunes) Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles conditions d'éclairage, les lignes de délimitation ou la chaussée risquent de ne pas être éclairées). Lorsque les lignes de délimitation des voies ou la surface de la route ne sont pas visibles, par exemple lorsque la distance par rapport au véhicule qui précède est extrêmement courte ou à une intersection Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. suite page suivante synpuoy E
DD Honda Sensingb Assistance embouteillages M Conditions difficiles sur la route + Conduite sur une route avec des marquages temporaires. + Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. © Lignes estompées @ Lignes dupliquées © Traces de pneu + La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à une intersection ou à un passage piéton. +_Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. © Voie de circulation très large ou étroite Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Lorsque des objets sur la route (trottoirs, rails de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes).
-D-Honda Sensingb> Assistance embouteillages Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Conduite sur des routes comportant une ligne double. Conduite sur route enneigée ou glissante. La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route. Il y a une couche d'eau ou de flaques sur la chaussée: Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions routières comme des virages, des courbes ou des montées. Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières. Passage par une intersection. © Absence de délimitation des voies aux intersections suite page suivante synpuoy E
DD Honda Sensingb Assistance embouteillages M Conditions de fonctionnement du véhicule Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. L'avant de la caméra grand angle avant est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare- brise En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. IL y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou sur les sièges arrière La suspension a été modifiée Le véhicule tracte une remorque
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie Système de maintien dans la voie Alerte et vous fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse des marquages de voie détectés, s'approche du bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) ou détecte un véhicule arrivant en sens inverse. B Fonctionnement du système
© igne orange La caméra grand angle avant située derrière le rétroviseur surveille les marquages de voie à gauche et à droite, en blanc ou en jaune, le bord extérieur de la chaussée (bordée d'herbe ou de gravier) ou les véhicules arrivant en sens inverse. Si le véhicule conduit se rapproche de tout marquage de voie détecté, du bord extérieur de la chaussée (entourée d'herbe ou de gravier) ou de véhicules arrivant en sens inverse détectés lorsque les clignotants n'ont pas été actionnés, le système s'active D Si le système ne peut pas détecter les marquages de voie (en blanc ou jaune), aucune assistance ne sera fournie pour éviter de s'approcher de véhicules arrivant en sens inverse. Outre une alerte visuelle, le système participe à la direction et vous avertit grâce à des vibrations du volant rapides pour vous aider à rester dans la voie détectée. Fonctions personnalisées P. 369 En guise d'alerte visuelle, le message Franchissement de ligne s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. suite page suivante BSystème de maintien dans la voie Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de maintien dans la voie a ses limites Une dépendance excessive du système de détection du changement de voie risque d'entraîner une collision. I relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie. Le système de maintien dans la voie vous avertit lorsque le système détecte que vous approchez du bord extérieur de la chaussée dans l'herbe ou de gravier (bordure), d'un véhicule arrivant en sens inverse ou si vous passez dans une autre voie sans utiliser le clignotant. Le système de maintien dans la voie peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou chaque occurrence de changement de voie. Le système de maintien dans la voie peut ne pas détecter que vous vous approchez du bord extérieur de la chaussée {entourée par d'herbe ou de gravier) ou d'un véhicule en sens inverse. Le système de maintien dans la voie peut ne pas être en mesure de vous aider en fonction des conditions météo, de la vitesse ou des conditions de la route. Le système de détection du changement de voie n'est pas activé pendant environ 15 secondes après l'activation du système d'alimentation. Les informations relatives à la caméra grand angle avant équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. Caméra grand angle avant P. 575 synpuoy E
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie Le système annule les opérations d'assistance lorsque le volant est actionné pour éviter de © Témoin de désactivation automatique de l'assistance du système de maintien dans la voie traverser les marquages de voie détectés, d'approcher du bord extérieur de la chaussée (bordée d'herbe ou de gravier) où un véhicule arrivant en sens inverse Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur, il émet un signal sonore pour alerter ce dernier Ensuite, le témoin de désactivation automatique de l'assistance du système de détection de changement de voie s'allume, l'assistance de détection de changement de voie s'arrête temporairement et seul le signal sonore retentit. Après quelques minutes, le témoin de désactivation automatique de l'assistance du système de maintien dans la voie s'éteint et le système de maintien dans la voie est entièrement rétabli B3Système de maintien dans la voie Le système de maintien dans la voie peut ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances Conditions et limitations du système de maintien dans la voie P. 561 Il arrive que les fonctions du système de maintien dans la voie ne soient pas détectables à cause de votre conduite du véhicule ou de l'état de la chaussée. Il est possible de changer les paramètres du système de maintien dans la voie. Si le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est désactivé, le message ci-dessous peut s'afficher si le système détermine que le véhicule risque de franchir des marquages de voie détectés, le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) ou de heurter un véhicule arrivant en sens inverse. Fonctions personnalisées P. 369 Maintien dans la voie activé
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie B Activation du système Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies +_ Les marquages de voie sont blancs (jaunes) Le véhicule roule à une vitesse comprise entre 72 et 180 km/h environ D Lorsque les véhicules arrivant en sens inverse roulent. Le véhicule roule à une vitesse comprise entre 30 et 180 km/h environ +_Le bord extérieur de la chaussée est recouvert d'herbe ou de gravier Le véhicule roule à une vitesse comprise entre 30 et 180 km/h environ. +_Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse + _Les clignotants sont éteints. +_Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de tourner activement. suite page suivante BActivation du système Le système d'assistance de détection du changement de voie peut s'arrêter automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité, ainsi que le témoin du système d'assistance maintien dans la voie s'allument en orange et restent allumés dans certains cas. Témoins P. 106 Le fonctionnement du système de détection du changement de voie peut être compromis si le véhicule est + Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur d'une voie de circulation + Conduit dans une voie étroite. synpuoy E
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie B Activation et désactivation du système de maintien dans la voie Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. Basculement de l'affichage P. 146, 168 Assistance de sécurité P. 160, 181 Le système de détection du changement de voie s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. BlActivation et désactivation du système de maintien dans la voie Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie H Conditions et limitations du système de maintien dans la voie Dans certaines conditions, le système peut ne pas détecter correctement les marquages de voie (en blanc ou jaune), le bord extérieur de la chaussée (bordée d'herbe ou de gravier) ou un véhicule arrivant en sens inverse. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. Conditions environnementales +_Ilexiste peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Conduite sur route enneigée ou mouillée Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont parallèles aux lignes blanches (ou jaunes) Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles conditions d'éclairage, les marquages de voies, la chaussée ou des véhicules arrivant en sens inverse risquent de ne pas être éclairés). La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est trop courte, et les lignes de délimitation de voies et la chaussée ne sont pas visibles. Le bord extérieur de la route est jonché d'objets, de matériaux, etc. et n'est pas bordé par de l'herbe ou du gravier suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie M Conditions diffi les sur la route Conduite sur une route avec des marquages temporaires. Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à une intersection ou à un passage piéton Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Lorsque des objets sur la route (trottoirs, rails de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes) Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Conduite sur des routes comportant une ligne double. Conduite sur route enneigée ou glissante. Passage par une intersection. La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières. Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions routières comme des virages, des courbes ou des montées.
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie M Conditions de fonctionnement du véhicule +_ Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. L'avant de la caméra grand angle avant est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare- brise En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. Lorsque le conducteur actionne la pédale de frein et le volant. Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) Le véhicule est indiné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière La suspension a été modifiée Le véhicule tracte une remorque M Exemples de limitations de détection en raison de l'état de véhicules venant en Le véhicule arrivant en sens inverse ou le véhicule qui vous précède est sur le côté Le véhicule arrivant en sens inverse déboîte soudainement devant vous. Lorsque le véhicule qui vous précède se fond dans le paysage, empêchant le système de le reconnaître Les phares d'un véhicule arrivant en sens inverse sont allumés d'un côté ou ne le sont pas sur l'un des côtés dans un endroit sombre. La distance entre votre véhicule et le véhicule arrivant en sens inverse est trop courte. + Une partie du véhicule arrivant en sens inverse n'est pas visible à cause du véhicule qui vous précède Il y à plusieurs voies en sens inverse ou sur les côtés +_Le véhicule dans la voie adjacent est stationné ou se déplace à une vitesse extrêmement lente suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système de maintien dans la voie M Exemples d'autres limitations du fonctionnement ou de la détection du système *_ Lorsque le véhicule arrivant en sens inverse présente une forme particulière. +_ Lorsque la caméra grand angle avant ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule arrivant en sens inverse. M En cas de faible risque de collision Le système de maintien dans la voie peut s'activer dans les conditions ci-dessous. +_ Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse.
DH Honda Sensing® Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Système de reconnaissance des panneaux de signalisation BXSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Il vous rappelle les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler), et vous avertit si votre véhicule dépasse la limite de vitesse. B Fonctionnement du système Le système affiche des panneaux reconnus comme étant applicables à votre véhicule au moyen des informations capturées par la caméra située derrière le rétroviseur. Il utilise les panneaux de signalisation et les données du système pendant la conduite. Le symbole de panneau s'affiche généralement avant de dépasser le panneau et reste affiché jusqu'à ce qu'un autre panneau soit reconnu suite page suivante Modèles destinés à la Turquie Afin de maintenir le fonctionnement du système, il est nécessaire de maintenir à jour les informations de limite de vitesse dans les données ISA. Mettre régulièrement à jour les données ISA. Se reporter au manuel séparé pour plus d'informations sur les mises à jour. Afin de maintenir le fonctionnement du système, i est nécessaire de maintenir à jour les informations de limite de vitesse sur le système de navigation. Mettre régulièrement à jour les informations cartographiques du système de navigation. Se reporter au manuel du système de navigation Rappels importants concernant la sécurité Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. Ne pas accorder une confiance aveugle au système. l est toujours de votre responsabilité de conduire à des vitesses adaptées aux conditions routières. synpuoy E
DD Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation © Panneau de limitation de vitesse @ Modèles avec compteur de type À © Modèles avec compteur de type B © Affichage tête haute” ns | 566 _ * Uniquement disponible sur certains modèles BAsystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Ne jamais appliquer un film ou attacher sure pare-brise tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra grand angle avant et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou tout autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra grand angle avant peut provoquer un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra grand angle avant ou installer un pare-brise de remplacement non-d'origine peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de réétalonner la caméra grand angle avant. Un bon étalonnage de la caméra grand angle avant est indispensable pour que le système fonctionne correctement
DH Honda Sensing® Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants BXSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *_ La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation +_Le véhicule quitte une route avec une limite de vitesse différente ou y accède n'est pas activé pendant environ 15 secondes après l'activation + _Le véhicule prend un virage, clignotant activé, à une intersection. du système d'alimentation. Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, le symbole lspestbdesr cesse reconnaissance des panneaux de signalisation. (blanc) apparaît. Si Aucun est sélectionné, [B]{en gris) s'affiche. Fonctions personnalisées P. 369 Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra grand- angle avant, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-solei réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra grand angle avant entraîne la concentration de la chaleur sur elle. Les informations relatives à la caméra grand angle avant équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. Caméra grand angle avant P. 575 suite page suivante eynpuoy E
DD Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation BAsystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Il est possible de modifier les paramètres du son de notification émis lorsque la limite de vitesse détectée change. Fonctions personnalisées P. 369 Si le véhicule dépasse la limite de vitesse détectée, une icône représentant le panneau de limite de vitesse de la zone actuelle se met à clignoter sur l'affichage et le signal sonore retentit si vous restez au-dessus de la limite de vitesse détectée. Cependant, le signal sonore ne retentit pas si le véhicule ralentit. Le système est en mesure d'avertir le conducteur, de manière précise, de la limitation de vitesse au moyen de certaines conditions, telles que les unités affichées sur le panneau de Signalisation, ainsi que la vitesse et la direction du véhicule. Dans certains cas, le système peut afficher de faux avertissements ou d'autres informations inexactes. Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 569 L'unité des limitations de vitesse (mph ou km/h) varie en fonction du pays. Si vous saisissez un pays dont l'unité diffère de celle du pays d'où vous provenez, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation peut ne pas fonctionner correctement. Unités vitesse/distance P. 164, 186 Fonctions personnalisées P. 369
-D-Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation H Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation peut mal identifier, mettre un certain temps à identifier, voire ne pas identifier les panneaux de signalisation dans les cas Suivants. Conditions environnementales + Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule) Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue: Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle H Conditions difficiles sur la route + Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. M Conditions de fonctionnement du véhicule Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.) Le véhicule est indiné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière La suspension a été modifiée En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. Le véhicule tracte une remorque Le pare-brise est embué à l'intérieur. suite page suivante BConditions et limitations du système de reconnaissance des anneaux de signalisation (Orange foncé) apparaît sur la jauge dans les cas suivants. Si ce message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. + IL existe un problème avec le système de reconnaissance des panneaux de signalisation Immédiatement après la mise sous tension du système d'alimentation (y compris lorsqu'il est démarré à distance). Les données du système sont en cours de mise à jour. synpuoy E
DD Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation M La position ou l'état du panneau de signalisation Le panneau se trouve dans un endroit qui le rend difficile à trouver Le panneau est trop éloigné de votre véhicule Le panneau se trouve dans un endroit difficile d'accès pour les feux de croisement Le panneau est situé dans un coin ou une courbure de la route Le panneau est terni ou plié. Le panneau est tourné ou endommagé Le panneau est recouvert de boue, de neige ou de glace: Une partie du panneau est cachée par les arbres ou se trouve dans l'ombre d'un autre véhicule ou objet De la lumière (tel qu'un lampadaire) se reflète sur la surface du panneau ou il est caché dans l'ombre. Le panneau est trop clair ou trop sombre (panneaux électriques). + Petits panneaux (panneaux auxiliaires, etc.) M Autres conditions +_ Lorsque vous roulez à grande vitesse.
-D-Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation peut ne pas fonctionner correctement et afficher par exemple des panneaux ne correspondant pas au Code de la route en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants : D Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à la limite de vitesse réelle. Un panneau supplémentaire fournit des informations complémentaires telles que les conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc. Les informations sur le panneau sont difficiles à lire (panneau électrique, les chiffres sur le panneau sont flous, etc.). Le panneau est situé à proximité de la voie de circulation, bien qu'il ne concerne pas cette voie en particulier, tel qu'un panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route secondaire et la route principale. Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaire à celle des objets détectés (panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.) suite page suivante synpuoy E
DD Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Æ Situations dans lesquelles les informations correctes du panneau de limite de vitesse ne peuvent pas être fournies pour la zone de circulation actuelle Dans les situations suivantes, l'affichage peut différer des réglementations de la chaussée utilisée et/ou l'affichage peut être retardé +_ Une nouvelle route a été construite. +_ La limite de vitesse a changé +_Les informations de limite de vitesse enregistrées dans la base de données sont obsolètes ou inexactes. Conduite dans des zones où les informations ne peuvent pas être utilisées ou sur des voies de circulation sans signalisation La trajectoire du véhicule détectée par le capteur et la trajectoire réelle du véhicule sont différentes. Il existe des routes adjacentes présentant des limites de vitesse différentes de celles empruntée Le panneau est un panneau de limite de vitesse temporaire avec des caractéristiques non standard (telles que la conception, etc.) Lors de la conduite dans un endroit où la réception GNSS est faible, comme dans les tunnels ou à proximité de gratte-ciel. Le véhicule effectue plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse Lors de la conduite sur un itinéraire différent de celui proposé par l'aide à la navigation‘ Sur des pentes raides longues ou dans des virages continus En présence d'une limite de vitesse variable
572 * Uniquement disponible sur certains modèles
DH Honda Sensing® Système de reconnaissance des panneaux de signalisation H Panneaux affichés sur la jauge Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection: Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limite de vitesse basée sur la météo (neige, etc.) ou sur un laps de temps spécifique apparaît du côté gauche Modèles avec compteur de type À 7 0) km/h Q ) © Panneau d'interdiction de dépasser @ Panneau de limitation de vitesse © Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions eynpuoy E suite page suivante 573
DD Honda SensingB Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Modèles avec compteur de type B 80; à © Panneau d'interdiction de dépasser @ Panneau de limitation de vitesse © Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions © Affichage tête haute”
- Uniquement disponible sur certains modèles
DE Honda SensingB Caméra grand angle avant Caméra grand angle avant La caméra grand angle avant, utilisée dans des systèmes tels que le système de prévention des collisions par freinage (CMBS), le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS), l'assistance embouteillages, le système de détection du changement de voie et le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, est conçue pour détecter un objet qui déclenche l'un des systèmes et actionne ses fonctions. M Emplacement de la caméra grand angle avant et conseils de manipulation © Caméra grand angle avant Cette caméra grand angle avant est située derrière le rétroviseur Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra grand angle avant, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le carter de la caméra grand angle avant. Le fait de couvrir la caméra grand angle avant entraîne la concentration de la chaleur sur elle. suite page suivante BiCaméra grand angle avant Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra grand angle avant et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou tout autre dommage sur le pare- brise dans le champ de vision de la caméra grand angle avant peut provoquer un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra grand angle avant ou installer un pare-brise de remplacement non- d'origine peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de réétalonner la caméra grand angle avant. Un bon étalonnage de la caméra grand angle avant est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. | peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. synpuoy E
DD Honda SensingB> Caméra grand angle avant BiCaméra grand angle avant Sie message Certains systèmes d'aide à la conduite ne peuvent pas fonctionner : Température de la caméra trop élevée s'affiche Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le flux d'air dirigé vers la caméra grand angle avant. + Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra grand angle avant Certains systèmes d'assistance à la té faible ou Si le message conduite ne fonctionnent pas :visi nettoyer le pare-brise. s'affiche + Garer le véhicule dans un endroit sûr et veiller à ce que le pare-brise soit propre. Nettoyer le pare-brise s’il est sale. Si le message ne disparaît pas après avoir conduit pendant un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
DE Honda Sensingb> Capteurs radar Capteurs radar M Emplacement et portée des capteurs Les capteurs sonar se trouvent dans les pare-chocs avant et arrière et la grille avant. BCapteurs radar © Capteurs radar fun)
© Portée du radar Pour que les capteurs radar fonctionnent correctement, ne pas: + Placer d'autocollants ou autres objets sur ou autour des capteurs.
- Heurter la zone autour des capteurs. + Essayer de démonter l'un des capteurs. + Placer des accessoires sur ou autour des capteurs. Consulter un concessionnaire si : ‘+ Un capteur a été soumis à un choc + Une tâche doit être effectuée sur la zone qui se trouve autour d'un capteur. Dans les cas suivants, est possible que les capteurs sonar ne fonctionnent pas correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. © Le pare-chocs avant ou arrière a touché une côte, un plot de stationnement, une bordure de trottoir, un remblai, etc + Le véhicule a été impliqué dans une celision frontale ou arrière.
- Le véhicule a été conduit dans une flaque profonde synpuoy E
Freinage Système de freinage B Frein de stationnement Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le frein de stationnement est enclenché, il peut être reläché manuellement ou automatiquement. © Commutateur du frein de stationnement électrique © Commutateur du frein de stationnement électrique M Pour appliquer le frein Le frein de stationnement électrique peut être appliqué à tout moment lorsque le véhicule est alimenté par une batterie 12 V, quel que soit le réglage du mode d'alimentation Tirer le commutateur du frein de stationnement électrique doucement et fermement vers le haut. D Le témoin intégré au commutateur s'allume > Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume: M Pour relâcher le frein Le mode d'alimentation doit être sur ACTIVE pour pouvoir relächer le frein de stationnement électrique
1. Enfoncer la pédale de frein:
2. Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique. D Le témoin intégré au commutateur s'éteint. D Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide du commutateur pour aider le véhicule à démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en côte abrupte ou en pente raide. BAsystème de freinage Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre un bruit de tourbillon provenant du compartiment moteur. Ceci est dû au fonctionnement du système de freinage et est normal Bifrein de stationnement On peut entendre le fonctionnement du moteur du système de frein de stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé ou relâché. Ceci est tout à fait normal. La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du fonctionnement du système de frein de stationnement électrique lorsque ce dernier est serré ou desserré. Ceci est tout à fait normal. Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de stationnement si la batterie 12 V est déchargée. Si la batterie 12 V est déchargée P. 696 Pendant la conduite, l'actionnement prolongé du commutateur du frein de stationnement électrique entraîne l'application des freins sur les quatre roues par le système de freinage à servofrein électrique jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Le frein de stationnement électrique s'applique alors et le commutateur doit être relâché.
DD FreinageB Système de freinage Æ Fonctionnement de la fonction de frein de stationnement automatique Si la fonction de frein de stationnement automatique a été activée +_Le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsque le mode d'alimentation est sur CONTACT COUPE. + Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé. Activation et désactivation de la fonction de frein de stat automatique P. 580 nnement M Pour le desserrer automatiquement Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour desserrer le frein de stationnement. Utiliser la pédale d'accélérateur pour relâcher le frein de stationnement lors du démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages. Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. En pente, il peut être nécessaire d'appuyer plus fort sur l'accélérateur pour libérer le frein. D Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Le frein de stationnement peut être desserré automatiquement lorsque +_ Le conducteur porte la ceinture de sécurité *_Le système d'alimentation est activé *_ La transmission n'est pas sur [P] ou [N] © Pédale d'accélérateur suite page suivante BiFrein de stationnement Dans les situations suivantes, le frein de stationnement s'actionne automatiquement. + Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule a été arrêté automatiquement par l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Lorsque le système d'alimentation est désactivé tandis que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. + Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien automatique du frein activé pendant plus de 10 minutes Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule est arrêté et le maintien du frein est appliqué. Lorsque le système d'alimentation est désactivé alors que le maintien du frein est appliqué. + Lorsqu'il y a un problème avec le système de maintien automatique du frein alors que celui-ci est appliqué. Si le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement, le desserrer manuellement. Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique. synpuoy E
DD FreinageB Système de freinage M Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, suivre les étapes suivantes pour activer ou désactiver la fonction de frein de stationnement automatique
1. Placer la transmission sur [P]
2. Sans enfoncer la pédale de frein, tirer le commutateur de frein de stationnement électrique.
D Vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'est allumé.
3. Tirer le commutateur de frein de stationnement vers le haut et le maintenir. Lorsqu'un signal
sonore retentit, relâcher le commutateur et, dans les trois secondes qui suivent, tirer le commutateur vers le haut et le maintenir à nouveau:
4. Lorsqu'un son indiquant que la procédure est terminée retentit, relâcher le commutateur.
D Deux signaux sonores indiquent que la fonction a été activée. D Un signal sonore indique que la fonction a été désactivée: D Lorsque la fonction est activée, le frein de stationnement reste appliqué une fois le système d'alimentation désactivé. D Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé. Pour désactiver temporairement la fonction pendant le remorquage du véhicule, suivre la procédure décrite ci-dessous
1. Enfoncer la pédale de frein et mettre le véhicule à l'arrêt.
2. Mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE, puis, dans les deux secondes qui
suivent, appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique. D Les paramètres d'activation et de désactivation de la fonction ne seront pas affectés. » Avant de désactiver temporairement la fonction, veiller à d'abord désactiver le système de maintien automatique du frein. D Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé. Birein de stationnement Le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés + Témoin de dysfonctionnement + Témoin du système de transmission Le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés + Indicateur du système d'alimentation + Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange foncé) + Témoin VSA + Témoin ABS + Témoin de système de retenue supplémentaire BlActivation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique Par temps froid, le frein de stationnement peut geler sur place s'il est actionné Lors du stationnement du véhicule, caler les roues et vérifier que la fonction de frein de stationnement automatique est désactivée. En outre, lorsque le véhicule passe au travers d'un lavage voiture de type convoyeur ou lors du remorquage du véhicule, désactiver la fonction de frein de stationnement automatique et laisser le frein de stationnement desserré.
DD FreinageB Système de freinage B Frein à pied Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en situation d'urgence. Le système antiblocage des roues (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. Système d'assistance au freinage P. 587 Système antiblocage des roues (ABS) P. 586 suite page suivante DiFrein à pied Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises. Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire L'application d'une pression constante sur les freins lors de la descente d'une longue pente est susceptible de surchauffer les freins, ce qui entraîneraït une perte de puissance de freinage. Par conséquent, lors de la descente d'une longue pente, relächer la pédale d'accélérateur et laisser le freinage par régénération ralentir le véhicule. Pour régler le taux de décélération, utiliser le sélecteur de décélération. Lorsque la batterie haute tension est complètement chargée, il se peut que le freinage par régénération ne soit pas possible. Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension P. 142 Débit de puissance/Affichage de l'état du moteur/Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension P. 148 Suivi du flux de puissance P. 170 Sélecteur de décélération P. 446 Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule. synpuoy E
DD FreinageB Système de freinage B Mai ien automatique du frein Maintient le frein serré une fois que la pédale de frein est relächée, jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages: M Allumage du système © Touche de maintien automatique du frein @ Le témoin du système de maintien automatique du frein s'allume
Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le système d'alimentation. Appuyer sur la touche de maintien automatique du frein. D Le témoin du système de maintien automatique du frein s'allume. Le système est activé Le système se trouve en état d'activation ou de désactivation précédemment sélectionné chaque fois que la ceinture de sécurité du conducteur est attachée et que le système d'alimentation est activé. Maintien automatique du frein AATTENTION Même si le système de maintien automatique du frein est activé sur une pente abrupte ou sur une route glissante, le véhicule peut se déplacer si le conducteur retire son pied de la pédale de frein. Si un véhicule se déplace subitement, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais actionner le système de maintien automatique du frein ou s'en remettre à celui-ci pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte ou sur une route glissante. AATTENTION L'utilisation du système de maintien automatique du frein pour stationner le véhicule peut entraîner le déplacement inopiné du véhicule. Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage est provisoirement assuré par le système de maintien automatique du frein et toujours stationner le véhicule en mettant la transmission sur [P] et en serrant le frein de stationnement.
DD FreinageB Système de freinage M Activation du système Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. La transmission ne doit pas être en position [P] ou [R] D Le témoin de maintien automatique du frein s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum: D Relächer la pédale de frein une fois que le témoin de maintien automatique du frein est allumé. © Pédale de frein © Témoin du système de maintien automatique du frein activé © Le témoin de maintien automatique du frein s'allume suite page suivante DMaintien automatique du frein AATTENTION Lors de l'utilisation du maintien du frein automatique, maintenir le pied sur la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin de maintien automatique du frein s'allume. Si un véhicule se déplace subitement, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de maintien automatique du frein est allumé. Lorsque le système est activé, il est possible de désactiver le système d'alimentation ou de stationner le véhicule en suivant la procédure habituelle. A l'arrêt P. 589 Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule se déplace pendant le fonctionnement du système de maintien automatique du frein. eynpuoy E
DD FreinageB Système de freinage M Annulation du système Appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsque la transmission est dans une position différente de [P] ou [N]. Le système se désengage et le véhicule reprend sa route D Le témoin de maintien automatique du frein s'éteint. Le système reste activé. © Pédale d'accélérateur © Témoin du système de maintien automatique du frein activé © Le témoin de maintien automatique du frein s'éteint M Le système s'annule automatiquement lorsque : +_Le frein de stationnement est serré + _ La pédale de frein est enfoncée et la transmission est placée en position [P] ou [R] M Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est appliqué lorsque : +_ Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes. + La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. +_Le système d'alimentation est désactivé. + Il y à une anomalie du système de maintien automatique du frein:
DD FreinageB Système de freinage M Désactivation du système de maintien automatique du frein © Touche de maintien automatique du frein © Le témoin du système de maintien automatique du frein s'éteint © Le témoin de maintien automatique du frein s'éteint L'ensemble d'indicateurs de maintien automatique du frein s'allume : + Appuyer sur la touche de maintien automatique du frein D Le témoin du système de maintien automatique du frein s'éteint. Lorsque le témoin de maintien automatique du frein s'allume en même temps + Appuyer sur la touche de maintien automatique du frein tout en enfonçant la pédale de frein. D L'ensemble d'indicateurs de maintien automatique du frein et le témoin de blocage de frein automatique s'éteignent. EDésactivation du système de maintien automatique du frein S'assurer que le système de maintien automatique du frein est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique. Sile système d'alimentation est désactivé ou que la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le système de maintien automatique du frein est activé, le système de maintien automatique du frein s'arrête automatiquement. Dans ce cas, lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est attachée et que le système d'alimentation est réactivé, le système de maintien automatique du frein s'active sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur là touche de maintien automatique du frein. synpuoy E
»DFreinageB Système antiblocage des roues (ABS) Système antiblocage des roues (ABS) H ABS Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. M Fonctionnement du système ABS Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage: L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur +_ Routes humides ou enneigées +_ Routes pavées de pierres +_ Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches d'égout, etc. A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. BSystème antiblocage des roues (ABS) REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peu être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, alors le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance nécessaires pour que le véhicule s'immobilse : il est conçu pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un dérapage et à une perte de contrôle du véhicule. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS + La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la neige. Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS + Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur lorsque les freins sont appliqués ou au cours des vérifications du système effectuées après le démarrage du système d'alimentation et lorsque le véhicule accélère. + Des vibrations de la pédale de frein eVou de la carrosserie du véhicule lorsque l'ABS s'active. Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes ABS et ne sont pas préoccupants.
D Freinage Système d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence M Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée synpuoy E
DD FreinageB Signal d'arrêt d'urgence Signal d'arrêt d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision: M Lors de l'activation du système : © Freinage brutal © Les feux stop s'allument © Les témoins de feux de détresse s'allument © Les témoins de feux de détresse clignotent Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque + La pédale de frein est relächée + L'ABS est désactivé + La vitesse de décélération du véhicule devient modérée +_ Le bouton de feux de détresse est actionné Bisignal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. 1 active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. IL est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas s'activer du tout.
Stationnement du véhicule A l'arrêt
1. Appuyer fermement sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet.
2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique
lentement mais complètement.
3. Placer le levier de vitesse sur la position [P]
D Toujours garder le pied sur la pédale de frein tant que vous n'avez pas vérifié que le symbole [P] est affiché sur l'indicateur de position de rapport.
4. Désactiver le système d'alimentation.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, surtout si le véhicule se trouve dans une pente suite page suivante BiStationnement du véhicule AATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole [P] sur l'indicateur de position de rapport. Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. synpuoy E
Stationnement du véhiculeB A l'arrêt DA l'arrêt REMARQUE Les actions suivantes risquent d'endommager la chaîne cinématique + Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein « Passer à [P] avant que le véhicule ne s'arrête complètement. Lors de la montée d'une côte, ne pas maintenir la stabilité du véhicule en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait entraîner la surchauffe et la défaillance du système d'alimentation. Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut geler s'il est actionné. Si de telles températures sont attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement. Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une collision.
»B Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule. Le signal sonore, l'interface d'information du conducteur et l'écran Audio/informations permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté. M Emplacement et portée des capteurs —+% _ nb — © Capteurs latéraux avant © Capteurs latéraux arrière © Capteurs centraux avant © Capteurs centraux arrière suite page suivante B3Système de capteurs de stationnement Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y à pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants + Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de saletés. + Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
- ly a quelque chose à proximité qui émet des ondes uitrasoniques ou des sons haute fréquence. + Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) Le système peut ne pas détecter les obstacles suivants + Les objets fins ou bas. + Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. + Les objets placés directement sous le pare-chocs Le système peut détecter à tort des obstacles dans les Situations suivantes + Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. + A proximité d'autres véhicules avec des capteurs radar ou autres objets qui émettent des ondes ultrasoniques. + Il y a des éclaboussures d'eau à proximité des capteurs en raison de fortes pluies, etc. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. DSi des accessoires (tels qu'un attelage de remorque ou un porte-vélos) sont placés sur ou autour des capteurs arrière, le système peut s'activer s'il détecte ces accessoires comme un obstacle. Dans ce cas, désactiver le capteur arrière. Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement P. 592 synpuoy E
Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement B Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. Le signal sonore et l'affichage d'avertissement sont désactivés. Basculement de l'affichage P. 146, 168 Assistance de sécurité P. 160, 181 Le capteur d'angle avant, le capteur central arrière et le capteur d'angle arrière commencent à détecter un obstacle lorsque la transmission est sur [R] et la vitesse du véhicule est inférieure à 8 knvyh Les capteurs latéraux et centraux avant commencent à détecter un obstacle lorsque la transmission est enclenchée dans toute autre position que [P] ou [R], et lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h BlActivation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le mode d'alimentation est sur ACTIVE, le système revient à l'état sélectionné précédemment. Le système de capteurs de stationnement arrière peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran Audio/informations. Fonctions personnalisées P. 369
»B Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement nnement de l'écran © Vue partagée désactivée © Vue partagée activée © Onglet de l'écran double IL est possible d'activer ou de désactiver l'affichage fractionné en appuyant sur l'onglet de l'écran fractionné. suite page suivante synpuoy E
Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement M Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue Témoin de capteur de stationnement Pa | Le témoin de capteur de stationnement clignote D Si le système est désactivé, seul le témoin de capteur de stationnement clignote lorsqu'un obstacle est détecté Intervalle Distance entre le pare-chocs et l'obstacle | Had . . entre les Témoin es Ecran Audio/Informations bips Capteurs latéraux Capteurs centraux CREUSE “allume! Moyen _ Environ 110-60 cm SEEN clignote” en jaune"? Court Environ 60-45 cm Environ 75-60 cm S'allume*!/ Avant : environ en 60- L clignote”? en orange Très court Environ 45-35 cm 50 cm Arrière : environ 60-40 cm
Environ 35 cm ou Avant : environ 50 cm S'allume*'/ Continu moins Arrière : environ 40 cm clignote’? en rouge *1 :sur l'interface d'information du conducteur *2 :sur l'écran Audio/Informations #3 :à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. © Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle.
»B Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement Pour désactiver temporairement le signal sonore, appuyer sur la molette de sélection gauche”/ droite’? pendant qu'il retentit. La désactivation temporaire est annulée lorsque le levier de vitesses change de position ou que la vitesse du véhicule atteint 14 km/h ou plus #1 : modèles avec compteur de type À *2 : modèles avec compteur de type B synpuoy E
D Stationnement du véhicule Moniteur de véhicule en approche* Moniteur de véhicule en approche* Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière Ce système est très pratique pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement
- Uniquement disponible sur certains modèles ElMoniteur de véhicule en approche * AATTENTION Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas détecter tous les véhicules en approche et peut ne pas du tout détecter un véhicule en approche. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. Le bip d'alerte sonore du système de capteurs de stationnement neutralise le bip sonore de l'écran de contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon proche.
Stationnement du véhicule Moniteur de véhicule en approche” B Fonctionnement du système
© Plage de détection Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière.
- Uniquement disponible sur certains modèles Le système est activé lorsque +_Le mode d'alimentation est sur ACTIVE. +_ Le moniteur de véhicule en approche est activé. Moniteur de véhicule en approche activé et désactivé P. 599 Fonctions personnalisées P. 369 *_ La transmission est en position [R] *_Le véhicule roule à 5 km/h ou moins. Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles suite page suivante ElMoniteur de véhicule en approche” Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut Signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes + Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. + Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus ‘Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. + Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. + Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté ® Lorsqu'il y a des intempéries. © Le véhicule se trouve sur une pente. + Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. + Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc. Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre: Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit synpuoy E
Stationnement du véhicule Moniteur de véhicule en approche” B Lorsque le système détecte un véhicule Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/informations, du côté où un véhicule est en approche. BlLorsque le système détecte un véhicule @ icône flèche © Vue normale © Vue élargie @ Vue aérienne
Sile symbole FK] du côté inférieur droit passe à [Jen orange foncé quand la transmission est sur [R], cela indique peut- être l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à proximité du capteur. Le système est provisoirement suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si nécessaire. Si le symbole FAI s'allume lorsque la transmission est en position [R], cela indique peut-être un problème du moniteur croisement. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si l'écran ne change pas alors que la transmission est sur [R], cela indique peut-être un problème du système de caméra arrière et du moniteur croisement. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
Stationnement du véhicule Moniteur de véhicule en approche” B Moniteur de véhicule en approche activé et désactivé Le système peut être activé et désactivé sur l'écran Audio/nformations en sélectionnant l'icône du moniteur de véhicule en approche. Il est également possible d'activer et désactiver le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/nformations. Fonctions personnalisées P. 369 © icône du moniteur de véhicule en approche synpuoy E
Caméra arrière multi vues A propos de la caméra arrière multi vues L'écran Audio/nformations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur [R] M Zone d'affichage de la caméra arrière multi vues BA propos de la caméra arrière multi vues © Caméra @ Environ 1 m © Rayon d'ouverture du hayon La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le véhicule. La vue de la caméra arrière s'affiche avant l'écran Audio’ Informations. Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide: Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de ctive dynamique. Fonctions personnalisées P. 369 Directive fixe ON : des lignes de guidage apparaissent lorsque la transmission est placée sur [R] OFF : les lignes de guidage n'apparaissent pas Directive dynamique ON : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. OFF : les lignes de guidage ne se déplacent pas.
D Caméra arrière multi vuesb A propos de la caméra arrière multi vues L'écran Audio/nformations affiche jusqu'à trois modes de caméra différents. Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode. BA propos de la caméra arrière multi vues Si la vue arrière du véhicule ne s'affiche pas sur l'écran Audio/
Informations alors que le levier de vitesses est sur [R], le OR —
Les système présente peut-être un problème. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire ü ° LE] Mode de vue élargie Eu Mode de vue normale Mode de vue aérienne Pare-chocs Ë ° E ° Si le dernier mode d'affichage utilisé était le mode Vue élargie ou le mode Vue normale, ce même mode est sélectionné lors du passage suivant de la transmission sur [R] Si le dernier mode affiché avant de couper le système d'alimentation était le mode de vue aérienne, le mode de vue élargie sera sélectionné à la prochaine activation du mode d'alimentation et lorsque la transmission sera sur [R] ile dernier mode affiché avant de couper le moteur était le mode de vue aérienne pendant plus de 10 secondes après avoir sorti la transmission de la position [R], le mode de vue élargie est sélectionné lors du prochain positionnement de la transmission sur [R] En cas d'utilisation du mode Vue aérienne et si la transmission est replacée en position [R] dans les 10 secondes qui suivent sa sortie de la position [R], le mode Vue aérienne est activé. synpuoy E
Plein de carburant Informations relatives au carburant M Carburant recommandé Binformations relatives au carburant Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Le véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'essence ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation d'essence ordinaire sans plomb peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence ordinaire peut endommager le moteur. EH Capacité du réservoir de carburant : 57 | M Filtre moteur La qualité du carburant varie selon les régions. Ajouter un agent nettoyant pour injecteur d'origine conformément aux instructions relatives à l'intervalle et à la distance indiquées dans le programme d'entretien Utiliser un agent nettoyant pour injecteur Honda d'origine. S'il n'est pas disponible, utiliser plutôt un agent nettoyant à base de polyéther amines (PEA). L'utilisation régulière d'un nettoyant pour injecteur peut être nécessaire dans les pays ou les régions ne disposant pas d'un programme d'entretien. Pour plus d'informations, contacter votre concessionnaire: L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants + Endommagement du système d'échappement, convertisseur catalytique compris + Endommagement du moteur et du circuit de carburant Effets adverses sur le moteur et les autres circuits. 90 CA
Carburants oxygénés Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et d'éthanol, ou d'autres composés. Le véhicule est conçu pour fonctionner également avec des carburants oxygénés contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire
DD Plein de carburant Comment faire le plein Comment faire le plein © Trappe à carburant @ Pousser © Bouchon
. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service . Désactiver le système d'alimentation Déverrouiller la porte du conducteur D La trappe à carburant sur l'extérieur du véhicule se déverrouille. . Appuyer brièvement à l'endroit indiqué par là flèche pour ouvrir la trappe à carburant. Un déclic se fait entendre et le couvercle s'ouvre légèrement . Tirer manuellement la trappe à carburant en position complètement ouverte Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant. En cas de sifflement dû à une dépressurisation d'air, attendre que cela se termine, puis continuer à tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir suite page suivante BComment faire le plein AATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. + Arrêter le système d'alimentation et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. + Manipuler le carburant uniquement en extérieur. + Essuyer immédiatement tout écoulement. Utiliser la languette de verrouillage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à carburant Les portes du véhicule et la trappe à carburant se reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur. synpuoy E
D Plein de carburant Comment faire le plein ===> 7. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur son support.
8. introduire complètement le pistolet de
remplissage de carburant. D Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. Ceci laisse de la place dans le réservoir de carburant en cas de dilatation du carburant suite à des variations de température.
9. Une fois le remplissage terminé, remettre en
place le bouchon de réservoir de carburant et le visser au moins jusqu'au premier déclic. D Refermer la trappe à carburant à la main © Bouchon @ Support BiComment faire le plein Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du: réservoir de carburant.
Ec mie de carburant et émissions de CO Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO, Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO, dépend de plusieurs facteurs, incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule. B Entretien et économie de carburant Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Suivre le programme d'entretien et, si nécessaire, consulter les informations d'après-vente fournies pour le véhicule: Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme d'entretien Programme d'entretien” P. 619 Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée Huile moteur recommandée P. 630 Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée Ne pas charger le véhicule de manière excessive. Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique.
- Uniquement disponible sur certains modèles BlAmélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO, Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. Litres de kilomètres Laux 100 X | carburant | Ÿ | parœouus | = | 100km Miles. Gallons de parcourus | * | carburant | © [Miles pargallon synpuoy E
Entretien Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Avant de procéder à l'entretien Liquide de refroidissement du système de Remplacement des pneumatiques …… 652 Inspection et entretien 608 batterie haute tension 637 Permutation des pneumatiques 653 Consignes de sécurité lors de l'entretien … 609 Liquide de transmission 639 Dispositifs de traction pour conditions Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien … 610 Liquide de frein 640 enneigées 654 A propos de l'entretien 611 : Système de rappel d'entretien e12 Remplissage du liquide lave-glace …… 642 Batterie 12 V.…… 655 Programme d'entretien” 619 Filtre à carburant 642 Entretien de la télécommande Entretien sous le capot Réalisation du rappel de contrôle du nieau d'huile. 642 Remplacement de la pile de la télécommande 660 Eléments d'entretien sous le capot. 627 Remplacement d'ampoules 643 Entretien du système de commande de la Ouverture du capot. 628 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace …. 646 dimatisation 662 Huile moteur recommandée 630 Contrôle et entretien des pneumatiques Nettoyage Vérification du niveau d'huile 632 Contrôle des pneumatiques 650 Entretien de l'habitacle 665 Appoint d'huile moteur 633 Indicateurs d'usure 651 Entretien extérieur 668 Liquide de refroidissement moteur … 634 Durée de service des pneumatiques … 651 Accessoires et modifications 671
- Uniquement disponible sur certains modèles 607
Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de freins bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir des informations détaillées sur l'entretien et les inspections, se reporter aux informations d'après-vente de votre véhicule/programme d'entretien contenues dans le présent manuel d'utilisation. Programme d'entretien* P. 619 M Types d'inspection et d'entretien M inspections de routine Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein M inspections périodiques Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois Liquide de frein P. 640 Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets étrangers sur la bande de roulement Contrôle et entretien des pneumatiques P. 650 Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois Remplacement d'ampoules P. 643 Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 646
- Uniquement disponible sur certains modèles
D Avant de procéder à l'entretien Consignes de sécurité lors de l'entretien Consignes de sécurité lors de l'entretien Certaines des mesures de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée B Sécurité d'entretien Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosions, ne pas approcher de cigarettes, d'étincelles et de flammes de la batterie 12 V, du système haute tension et des pièces en contact avec le carburant. Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot D La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser d'essence Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie 12 V ou de l'utilisation d'air comprimé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. D Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée suite page suivante Consignes de sécurité lors de l'entretien AATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le présent manuel d'utilisation/les informations d'après-vente de votre véhicule. AATTENTION Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. uanenu E
D Avant de procéder à l'entretien Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien B Sécurité du véhicule +_ Le véhicule doit être à l'arrêt D S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le système d'alimentation est arrêté. + S'assurer que le ventilateur de radiateur est arrêté avant d'inspecter le compartiment moteur. D Selon l'état du véhicule, le ventilateur de radiateur peut fonctionner même lorsque le mode d'alimentation est CONTACT COUPE. + Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures. D S'assurer que le système d'alimentation, y compris le moteur et le système d'échappement, a complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule + Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. D Ne pas activer le système d'alimentation si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. Lorsque le mode d'alimentation est activé, le moteur peut démarrer automatiquement ou le ventilateur de radiateur peut commencer à fonctionner sans que le moteur tourne. +_ Ne pas toucher la batterie haute tension et le câblage (orange) Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda BPièces et liquides utilisés lors d'un entretien Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants.
> Avant de procéder à l'entretien A propos de l'entretien A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du conducteur indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter aux informations d'après-vente de votre véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran Système de rappel d'entretien” P. 612 Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes d'entretien figurant dans le manuel de service” fourni avec le véhicule Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien’, suivre le programme d'entretien du présent manuel d'utilisation Programme d'entretien” P. 619
- Uniquement disponible sur certains modèles BA propos de l'entretien Modèles avec système de rappel d'entretien Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination uanenu E
Système de rappel d'entretien* Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois que le mode d'alimentation est sur ACTIVE.
- Uniquement disponible sur certains modèles B3Système de rappel d'entretien” Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement sur l'interface d'information du conducteur.
> Système de rappel d'entretien" D M Affichage des informations de rappel d'entretien Modèles ave: mpteur de
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE.
2. Appuyer sur la touche [ff (Accueil)
3. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que g# s'affiche
4. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour accéder à l'écran d'informations relatives
aux rappels d'entretien. Les éléments d'entretien s'affichent sur l'interface d'information du conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir. pe À
© Touche [ff (Accueil) @ Jours restants @ icône du jour © Code(s) des opérations d'entretien © Molette gauche de sélection Le témoin de message système (@) apparaît en même temps que les informations de rappel d'entretien: suite page suivante BlAffichage des informations de rappel d'entretien En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. uanenu E
DD Système de rappel d'entretien" D
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE
2. Faire tourner la molette de sélection droite jusqu'à ce que l'écran d'informations de rappel
d'entretien s'affiche. Les éléments d'entretien s'affichent sur l'interface d'information du conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir. © ours restants © Code(s) des opérations d'entretien © icône du jour © Molette de sélection droite Le témoin de message système (@) apparaît en même temps que les informations de rappel d'entretien
DD Système de rappel d'entretien‘ H Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'interface d'information du conducteur informations de rappel d'entretien Entretien à venir Entretien requis maintenant Entretier
Entretien en retard *1 : modèles avec compteur de type À *2 : modèles avec compteur de type B Explication Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 30 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 10 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. L'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants à atteint 0. Informations Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible L'échéance de l'entretien a expiré L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. suite page suivante uanenu E
DD Système de rappel d'entretien" D BH Opérations de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont indiquées par un code et une icône Pour une explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter aux informations d'après-vente de votre véhicule M Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du conducteur en cas d'appui sur la touche [ff (Accueil), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter aux informations d'après-vente de votre véhicule, ou demander à un concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien BDisponibilité du système de rappel d'entretien Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination
> Système de rappel d'entretien" D B Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE.
2. Appuyer sur la touche [ff (Accueil)
3. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que g# s'affiche
4. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour accéder à l'écran d'informations relatives
aux rappels d'entretien
5. Appuyer longuement sur la molette de sélection gauche jusqu'à ce que le mode de
réinitialisation s'affiche.
6. Tourner la molette de sélection gauche pour sélectionner l'élément à réinitialiser (il est
également possible de sélectionner Annuler pour mettre fin au processus) > Pour réinitialiser tous les éléments simultanément, sélectionner Tous articles prévus.
7. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour réinitialiser l'élément sélectionné.
8. Répéter la procédure à partir de l'étape 5 pour les autres éléments à réinitialiser.
© Touche [FF (Accueil) © Molette gauche de sélection suite page suivante BRéinitialisation de l'affichage Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut également être réinitialisé à l'aide de l'écran Audio/ Informations. Fonctions personnalisées P. 369 Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien. uanenu E
DD Système de rappel d'entretien" D
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE
2. Faire tourner la molette de sélection droite jusqu'à ce que l'écran d'informations de rappel
d'entretien s'affiche.
3. Appuyer sur la molette de sélection droite pendant environ 10 secondes pour passer en
mode de réinitialisation
4. Appuyer sur la molette de sélection droite pour sélectionner un élément d'entretien à
réinitialiser ou pour sélectionner Tous articles prévus (il est également possible de sélectionner Annuler pour terminer le processus). . Appuyer sur la molette de sélection droite pour réinitialiser l'élément sélectionné . Répéter la procédure à partir de l'étape 3 pour les autres éléments à réinitialiser.
© Molette de sélection droite
Programme d'entretien* Les informations concernant l'entretien de votre véhicule sont disponibles avec les informations d'après-vente de votre véhicule (si disponibles). Si les informations d'après-vente ne sont pas disponibles, se reporter aux programmes d'entretien suivants. Le programme d'entretien indique l'entretien minimum requis devant être effectué pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante uanenu E
DD Programme d'entretien" D Remplacer l'huile moteur Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le filtre à huile moteur Tous les 20 000 km ou tous les 2 ans Conditions difficiles Tous les 10 000 km ou tous les ans Remplacer l'élément de filtre à air Tous les 30 000 km Remplacer les bougies d'allumage Tous les 100 000 km Remplacer le liquide de refroidissement moteur Au bout de 200 000 km ou de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans Ajouter de l'agent nettoyant pour injecteur d'origine"! Tous les 10 000 km ou tous les ans *1 : l'utilisation régulière de nettoyant pour injecteur est requise pour les modèles destinés au Honduras, au Nicaragua, à la Gambie, au Nigeria, au Cap- Vert, au Pérou, à Djibouti à la Guinée, au Guatemala, au Venezuela, à Haïti, au Togo, à la Guinée équatoriale, à l'Afghanistan, à l'Irak, au Libéria, aux Philippines, à la Sierra Leone, à la Dominique et à Grand Cayman
DR Programme d'entretien D Remplacer le liquide de transmission Normal Tous les 150 000 km ou tous les 6 ans Conditions diffs Tous les 75 000 km ou tous les 3 ans Remplacer le filtre à poussière et à pollen [ee [-]I [ere Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les ans Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Normal Tous les 210 000 km Remplacer le filtre à carburant dans le réservoir Conditions Tous les 130 000 km°! difficiles Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison Tous les ans Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins Tous les 10 000 km une fois par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Tous les 10 000 km ou tous les ans Composants de la suspension Flexibles et conduites de frein (ABS/VSA compris) Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant Niveau et état de tous les liquides #1 :ilest recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué plus tôt. suite page suivante uanenu E
DD Programme d'entretien" D Normal Remplacer l'huile moteur Conditions . difficiles Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois Remplacer le filtre à huile moteur Normal slelelelelelelelelelelele Conditions Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois difficiles Remplacer l'élément de filtre à air Tous les 30 000 km Remplacer les bougies d'allumage" Tous les 120 000 km Remplacer le liquide de refroidissement moteur A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans Ajouter de l'agent nettoyant pour injecteur d'origine Tous les 10 000 km ou tous les ans Remplacer le liquide de transmission Tous les 80 000 km ou 4 ans Remplacer le filtre à poussière et à pollen Inspecter les freins avant et arrière Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Normal Tous les 210 000 km Rempl. le filtre à carbi dans le rés it il emplacer le filtre à carburant dans le réservoir EIRE Tous les 120 000 km”? Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison Tous les ans Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois) Tous les 15 000 km *1 : inspecter tous les 15 000 km +2 :ilest recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué plus tôt.
DR Programme d'entretien D Inspecter visuellement les éléments suivants : Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Flexibles et conduites de frein (ABS/VSA compris) Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant uanenu E
Programme d'entretien‘ Conditions difficiles Conditions difficiles Suivre le programme d'entretien pour les conditions difficiles si le véhicule circule PRINCIPALEMENT dans au moins l'une des situations suivantes + Conduite sur moins de 8 km par trajet ou, par temps de gel, sur moins de 16 km par trajet Conduite par des températures extrêmement chaudes, supérieures à 35 °C Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go » Remorquage, conduite avec un coffre de toit chargé ou conduite sur routes montagneuses. Conduite sur terrain boueux, poussiéreux ou sur des routes dégivrées. REMARQUE : si le véhicule n'est utilisé que DE TEMPS EN TEMPS dans des conditions « difficiles », suivre le programme d'entretien pour les conditions normales
D Programme d'entretien‘ Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien séparé) Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien séparé) Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Sauf modèles destinés à l'Ukraine km ou mois Date Signature ou cachet 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) uanenu E 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois) suite page suivante 625
Programme d'entretien‘B Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien séparé) 15 000 km (ou 12 mois) 45 000 km (ou 36 mois) 75 000 km (ou 60 mois) 105 000 km (ou 84 mois) 135 000 km (ou 108 mois) 165 000 km (ou 132 mois) 195 000 km (ou 156 mois)
Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot © Liquide de frein (bouchon noir) (modèle à conduite à droite) @ Batterie 12 volts @ Liquide de frein (bouchon noir) (modèle à conduite à gauche) @ Réservoir de liquide de refroidissement moteur @ Réservoir de liquide de refroidissement du circuit de la batterie @ Bouchon de radiateur haute tension © Jauge de niveau d'huile moteur (orange) © Liquide lave-glace (bouchon bleu) © Bouchon de remplissage d'huile moteur uanenu E
DD Entretien sous le capot Ouverture du capot Ouverture du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot
située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. D Le capot s'entrouvre: © Poignée de déverrouillage du capot @ Tirer
3. Pousser le levier de verrouillage du capot (situé
au centre du capot sous le bord avant) sur le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot © tevier BJOuverture du capot AATTENTION La béquille du capot peut devenir très chaude en raison de la chaleur du moteur. Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas manipuler la partie métallique de la tige ; utiliser plutôt la poignée en mousse. Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot eVou les essuie-glaces. REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé. Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubriier le mécanisme
D Entretien sous le capot Ouverture du capot © Poignée © Béquille © ci
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
dlip. Engager la béquille dans le capot: Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot: BOuverture du capot asus
SAISIR LE PROTECTEUR
are — | + Se saisir de la mousse + La béquille peut être très chaude + Se reporter au manuel d'utilisation: uanenu E
DB Entretien sous le capot Huile moteur recommandée Huile moteur recommandée Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce, dont le type et la viscosité sont adaptés (à la température ambiante) comme illustré ci-après. L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. urope et à l'Ukraine Huile moteur d'origine Huile moteur du commerce + Huile moteur Honda Type 2.0" e ACEACS + Huile moteur d'origine Honda 100 10 20 30 doc) -30 -20 10 O0 10 20 30 40(c) Température ambiante Température ambiante *1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant BHHuile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Il n'est pas possible d'utiliser des additifs d'huile moteur.
Entretien sous le capot Huile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe e Huile moteur d'origine Huile moteur du commerce + Huile moteur d'origine Honda’! + ACEACS wine Motor Oil OW-20*"
D & 30720 40 010 20 30 do(c) -30 20 10 O0 10 20 30 4oc) Température ambiante Température ambiante *1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant. uanenu E
DB Entretien sous le capot Vérification du niveau d'huile Véri cation du niveau d'huile IL est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein Stationner le véhicule sur une surface plane. Désactiver le système d'alimentation. Il est possible de vérifier le niveau d'huile sans avoir fait tourner le moteur au préalable. Si le moteur vient de tourner, attendre environ trois minutes avant de vérifier l'huile © Repère supérieur @ Repère inférieur
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il
doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile si nécessaire.
5. Réinitialiser le rappel de contrôle du niveau
d'huile. Réinitialisation du rappel de contrôle du niveau d'huile P. 642 BVérification du niveau d'huile Sie niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf. Sile véhicule n'est pas équipé d'un système de rappel d'entretien, le rappel de contrôle du niveau d'huile doit également être réinitialisé après la vidange d'huile. R isation du rappel de contrôle du niveau d'huile P. 642
D Entretien sous le capot Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur © Bouchon de remplissage d'huile moteur
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
5. Réinitialiser le rappel de contrôle du niveau
d'huile. Réinitialisation du rappel de contrôle du niveau d'huile P. 642 BAppoint d'huile moteur Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur. Utiliser un détergent neutre pour l'éliminer en cas de déversement sur le capot moteur. Ne pas utiliser de solvants organiques tels que du nettoyant pour freins. Sile véhicule n'est pas équipé d'un système de rappel d'entretien, le rappel de contrôle du niveau d'huile doit également être réinitialisé après la vidange d'huile n du rappel de contrôle du niveau d'huile P. 642 uanenu E
DD Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement spécifi refroidissement type 2 Honda ntigel toutes saisons/liquide de Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence H Vase d'expansion
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion: D Sile niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. © max @ miN © vase d'expansion BLiquide de refroidissement moteur AATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de liquide de refroidissement Si l'antigeUle liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silcate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion, et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du système de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigeldu liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. lis pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur.
Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement. suite page suivante uanenu E
Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur B Radiateur © Bouchon de radiateur B Bouchon de radiateur
S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. Tourner le bouchon de radiateur de 1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du système de refroidissement. . Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le déposer Le niveau du liquide de refroidissement devrait remonter jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas. . Reposer le bouchon du radiateur et le serrer fermement. Ne jamais ouvrir à chaud Le liquide de refroidissement chaud provoque de graves brlures. La soupape de décharge de pression s'ouvre à 108 kPa BiRadiateur REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur.
bb Entretien sous le capot Liquide de refroidissement du système de batterie haute tension Liquide de refroidissement du système de batterie haute tension BLiquide de refroidissement du système de batterie haute tension Le liquide de refroidissement permet de réduire la température de la batterie haute tension, du module de commande de puissance et des pièces connexes. Lors de la vérification du niveau de liquide de refroidissement, veiller à suivre les procédures indiquées ci-dessous. Si le niveau de liquide de refroidissement passe sous le marquage MIN, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire issement du circuit de la batterie B Réservoir de liquide de refroi haute tension
1. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement
2. Si le niveau de liquide de refroidissement passe
sous le niveau MIN, faites entretenir votre véhicule par un concessionnaire. D Seul un technicien correctement formé peut faire l'appoint de liquide de refroidissement et vérifier que le système ne fuit pas © max © min © vase d'expansion suite page suivante Ne pas ajouter de l'antirouill ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. uanenu E
bb Entretien sous le capot Liquide de refroidissement du système de batterie haute tension B Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du système de batterie haute tension +_ Ne jamais ouvrir à chaud +_Le liquide de refroidissement chaud provoque de graves brûlures + La soupape de décharge de pression s'ouvre à 49 kPa.
DD Entretien sous le capotb>_Liquide de transmission Liquide de transmission [Liquide spécifié : Honda HEVF - Type 1 Blliquide de transmission Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire . Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission du Ne pas mélanger le liquide Honda HEVF - Type 1 avec véhicule. d'autres liquides de transmission. . L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda Programme d'entretien” P. 619 HEVF-Type 1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission Et Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda HEVF-Type 1 n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda
- Uniquement disponible sur certains modèles uanenu E
DD Entretien sous le capot Liquide de frein Liquide de frein [Liquide spécifié : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 BH Contrôle du liquide de frein Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de réserve. © vase d'expansion @ max © mi Blliquide de frein REMARQUE Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Sile niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire.
D Entretien sous le capot_Liquide de frein © vase d'expansion © max © min uanenu E
DD Entretien sous le capot Remplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace #7 Vérifier la quantité de liquide lave-glace
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave- glace. © Bouchon Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme d'entretien. Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. Réinitialisation du rappel de contrôle du niveau d'huile Réinitialiser le rappel de contrôle du niveau d'huile après vérification du niveau d'huile. Le rappel de contrôle du niveau d'huile peut être réinitialisé sur l'écran Audio/nformations. Fonctions personnalisées P. 369 ERemplissage du liquide lave-glace REMARQUE Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaïgre/eau dans le réservoir de liquide de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaïgre/eau peut endommager la pompe du lave- glace Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le commerce. Eviter l'utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la formation et l'accumulation de tartre. Biriltre à carburant Modèles avec système de rappel d'entretien Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien:
Remplacement d'ampoules Phares Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et DPhares de remplacer l'ensemble d'éclairage. Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas ñ de transport fréquent de charges lourdes dans le on/jour compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. Clignotant avant, feux de po: Le clignotant avant et les feux de position/jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage Eclairages actifs d'intersection* Les feux de virage actifs sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage Clignotants latéraux/feux de détresse Les clignotants latéraux des rétroviseurs sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage.
- Uniquement disponible sur certains modèles uanenu E
DE Remplacement d'ampoulesB Feux stop et clignotants arrière Feux stop et clignotants arrière Les feux stop et les clignotants arrière sont des feux LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage. Feux arrière, feux antibrouillard arrière et feux de recul Les ampoules des feux arrière, feux antibrouillard arrière et feux de recul sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage Eclairage de plaque d'immatriculation arrière L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage Troisième feu stop Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble d'éclairage
> Remplacement d'ampoules Autres ampoules Autres ampoules H Ampoules de miroirs de courtoisie En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Ampoule du miroir de 2W courtoisie :
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. © Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
Contrôle et e retien des balais d'essuie-glace Contrôle des balais d'essuie-glace Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des trainées, devient bruyant et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise. Remplacement du caoutchouc des bal
1. Mettre le mode d'alimentation sur ACTIVE, puis
2. Dans les dix secondes après avoir mis le mode
d'alimentation sur CONTACT COUPE, maintenir la commande d'essuie-glace en position MIST pendant plus de deux secondes. D Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur la position d'entretien, comme indiqué sur l'image.
3. Relever les deux bras d'essuie-glace.
BIRemplacement du caoutchouc des balais REMARQUE Lorsque les bras d'essuie-glace sont relevés, toujours suivre les instructions pour les mettre en position d'entretien. Les bras d'essuie-glace peuvent être endommagés s'ils sont déplacés manuellement. REMARQUE Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le pare-brise
D Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Remplacement du caoutchouc des balais © languette
. Appuyer sur la languette de blocage, puis faire glisser le balai d'essuie-glace hors du bras d'essuie-glace . Faire glisser le nouveau balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Abaisser les deux bras d'essuie-glace . Régler le mode d'alimentation sur ACTIVE, puis placer le commutateur d'essuie-glace une fois en position MIST. D Les bras d'essuie-glace reviennent en position standard uanenu E
DD Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie- glace arrière BiRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière
1. Relever le bras d'essuie-glace
2. Pivoter l'extrémité inférieure du balai d'essuie-
glace vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache du bras d'essuie-glace © Bras d'essuie-glace
3. Faire glisser le balai hors de l'essuie-glace
© Balai d'essuie-glace REMARQUE Ne pas essayer de soulever le bras d'essuie-glace de force Le bras d'essuie-glace peut être endommagé s'il est relevé trop haut. REMARQUE Eviter de faire tomber le bras d'essuie-glace ; cela risque d'endommager la vitre arrière
D Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière
4. Déposer les éléments de retenue du balai
d'essuie-glace et les monter sur un balai en caoutchouc neuf.
5. Faire coulisser le balai d'essuie-glace neuf sur le
support. D S'assurer que le balai s'engage correctement, puis installer l'ensemble de balai d'essuie- glace sur le bras d'essuie-glace. uanenu E
Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la BiContrôle des pneumatiques AATTENTION taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés M Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la Suivre toutes les instructions contenues dans ce tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. manuel d'utilisation concernant le gonflage et Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la l'entretien des pneumatiques. route et s'usent de manière irrégulière. Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de tous les pneus. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid M Consignes d'inspection Le système d'alerte de crevaison doit être étalonné après A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les Enan ErRERSENCATTES tiges de valve. Système d'alerte de crevaison P. 475 Rechercher la présence de : + Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire Usure excessive de la bande de roulement Indicateurs d'usure P. 651 Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve
D Contrôle et entretien des pneumatiques Indicateurs d'usure Indicateurs d'usure © Exemple de repère d'indicateur d'usure La rainure où se trouve l'indicateur d'usure est moins profonde de 1,6 mm environ par rapport aux autres endroits du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. Durée de service des pneumatiques Contrôle des pneumatiques La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas) En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à compter de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés. uanenu E
D Contrôle et entretien des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine BRemplacement des pneumatiques AATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule.
DD Contrôle et entretien des pneumatiques Permutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme d'entretien permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie M Pneumatiques sans repères de sens de rotation EE | Permuter les pneumatiques comme indiqué ici O avant M Pneumatiques avec repères de sens de rotation eu Permuter les pneumatiques comme indiqué ici
D + O avant BPermutation des pneumatiques Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre). Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous ROTATION me O avant @ Repère de sens de rotation Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage. Le système d'alerte de crevaison doit être étalonné après chaque permutation des pneus. Système d'alerte de crevaison P. 475 uanenu E
DD Contrôle et entretien des pneumatiques Dispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver + Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. + Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues Pour les chaînes + Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule +_ Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. +_Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous 225/55R187? #1 : la dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur *2 : il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. En cas d'utilisation de chaînes, remplacer les pneus par les pneus de taille 215/60R17 en option et monter des chaînes RUD-matic classic 48494. + Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant de chaînes. Les serrer au maximum + Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension + Conduire lentement. {non disponible) BDispositifs de traction pour conditions enneigées AATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entrainer des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. REMARQUE Les équipements de traction de mauvaise tale ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule Selon la législation de l'UE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire. Une fois es chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. Sie véhicule est équipé de pneus été i faut tenir compte du fit que ces pneus ne sont pas conçus pour les conchtions de conduite hivernale, Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.
L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé Batterie 12V sur la borne négative de la batterie. En cas de problème avec ce capteur, l'interface d'information AATTENTION du conducteur affichera un message Pendant son fonctionnement normal, la batterie d'avertissement, Dans ce cas, faire inspecter le émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. véhicule par un concessionnaire. Une étincelle ou une flamme nue peut faire Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous exploser la batterie avec une force suffisante pour les mois provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée et ne pas fumer à proximité de la batterie. +_ Le système audio est désactivé : Réactivation du système audio P. 301 Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un Modèle à conduite à droite Li, Le. technicien qualif +_Le système d'immobilisation doit être réinitialisé AATTENTION Témoin du système d'immobilisation P. 117 La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. uanenu E Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise.
> Batterie 12 VB Chargement de la batterie 12 V Chargement de la batterie 12 V Débrancher les deux câbles de batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier BlBatterie 12 V Procédures d'urgence Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil.) Appeler immédiatement un médecin. Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. Lors du remplacement de la batterie, la batterie de remplacement doit répondre aux mêmes spécifications. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Batterie 12 VB Remplacement de la batterie 12 V Remplacement de la batterie 12 V En cas de dépose et de remplacement de la batterie 12 V, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel. © Sécurité d'entretien P. 609 Vérification de la batterie 12 V P. 655
1. Mettre le mode d'alimentation sur CONTACT
COUPE. Ouvrir le capot. . Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, puis débrancher le câble de la borne négative (-» . Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, puis débrancher le câble de la borne positive (+)
4. A l'aide d'une clé, desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie. . Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de l'orifice sur le support de batterie et déposer l'ensemble composé du support et des tirants.
© ïige @ Ecrou suite page suivante EXRemplacement de la batterie 12 V REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. uanenu E
» Batterie 12 VB Remplacement de la batterie 12 V
6. Déposer le cache de batterie.
7. Extraire la batterie avec précaution:
>» Batterie 12 VB Etiquette de batterie Etiquette de batterie Btiquette de batterie DANGER + Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion: + Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun as. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. Menipuler l'électrolyte avec des précautions particulières, car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule. Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves uanenu E
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile de la télécommande Sie témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile BRemplacement de la pile de la télécommande Type de pile : pile lithium-dioxyde de manganèse CR2032
1. Retirer la clé intégrée
2. A l'aide d'un embout de clé, faire levier sur
l'ouverture et déposer le demi-boîtier supérieur D Entourer l'embout de clé d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans
D Déposer avec précaution pour éviter de perdre les boutons À AATTENTION
DANGER DE BRULURE CHIMIQUE
La pile qui alimente la télécommande peut provoquer de graves brûlures internes, voire entraîner la mort, en cas d'ingestion. Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des enfants. En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un enfant, consulter immédiatement un médecin. PRECAUTION : risque d'explosion si là pile n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent. PRECAUTION : ne pas exposer à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou autre, qui pourrait provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammables pendant l'utilisation, le stockage ou le transport. PRECAUTION : ne pas jeter une pile au feu ou dans un four chaud et ne pas l'écraser ni la découper mécaniquement, ce qui pourrait entraîner une explosion PRECAUTION : ne pas soumettre à une pression d'air extrêmement basse à haute altitude, ce qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammables
Entretien de la télécommande Informations sur la pile bouton
. Faire levier sur le bord de la pile à l'aide d'un tournevis plat pour la retirer. Veiller à bien respecter la polarité de la pile D Envelopper le tournevis à lame plate avec un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé Informations sur la pile bouton
- Uniquement disponible sur certains modèles BRemplacement de la pile de la télécommande REMARQUE Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile bouton” Le symbole suivant signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire. uanenu E
Entretien du système de commande de la climatisation Climatisation Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement) par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé Le système de commande de climatisation de ce véhicule contient des gaz à effet de serre fluorés BEntretien du système de commande de la climatisation La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement. Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé où endommagé. Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si les procédures correctes ne sont pas respectées. L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot Etiquettes de sécurité P. 104 Spécifications P. 720 Modèle à conduite à gauche a en A #4 à" BR T24y : réfrigérant inflammable 0460 20025 kg GHPAsO CO2eg rt WA
d'un technicien qualifi Modèle à conduite à droite Rarrlenec en : climatisation
Entretien du système de commande de la climatisation Filtre à poussière et à pollen Filtre à poussière et à pollen M Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen Liebe Si le débit d'air provenant du système de commande de la Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme d'entretien recommandé. Il est “iimatiation se détériore de façon notable, et si les vitres recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement s'embuent facilement, le fitre doit probablement être poussiéreux. remplacé. Programme d'entretien” P. 619 Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air H Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
1. Ouvrir la boîte à gants. poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante uanenu E
D Entretien du système de commande de la climatisation Filtre à poussière et à pollen O Butée @ languettes © pousser @ languettes © Couvercle @ filtre à poussière et à pollen
2. Pousser la butée de la boîte à gants côté passager
pour la détacher de la boîte à gants. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral.
4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
Enfoncer les languettes aux extrémités du couvercle de boîtier de filtre et le déposer. Déposer le filtre du boîtier. Poser un filtre neuf dans le boîtier. > Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon. DEntretien de l'habitacle Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent. circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. M Nettoyage des ceintures de sécurité Ne pas puivériser de produits à base de silicone sur des Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ÉDOS SEAT EME QUETE TT ET ENS dispositifs audio. Le non-respect de cette consigne peut ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyerles ouvertures éioquer des ysfonctionnement de ces dispositifs où un des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre incendie dans l'habitacle Si un produit à base de silicone a été puivérisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec © Ouverture Si des chiffons usagés ont été posés sur des tissus ou des pièces à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers. uanenu E Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. suite page suivante 665
> NettoyageB Entretien de l'habitacle H Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres B Tapis de sol EU Le tapis de sol du conducteur est accroché aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui l'empêche de glisser vers l'avant. Ne pas placer de tapis de sol supplémentaire sur les tapis accrochés. @ Déverrouiller @ verrouiller BINettoyage des vitres Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager. Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du nettoyant à vitres, sur les pourtours des caches des composants électriques entourant le rétroviseur. Brapis de sol Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine, veillez à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, à ce qu'ils s'adaptent correctement et à ce qu'ils soient bien fixés par les dispositifs d'ancrage de plancher. Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont pas correctement positionnés, les tapis de sol risquent de gêner les mouvements des sièges avant.
DD NettoyageB Entretien de l'habitacle B Entretien du cuir véritable* DEntretien du cuir véritable * Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la Pour nettoyer correctement le cuir : : saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer 1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière. danse cuire provoquer des tâches La saleté ou la poussière 2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, merci de 10 % de solution savonneuse neutre. noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent 3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre. frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou
4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre destäches
- Uniquement disponible sur certains modèles uanenu E
DE NettoyageB Entretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite dans les conditions suivantes + En cas de conduite sur des routes salées. + En cas de conduite dans des zones côtières. + Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. B Utilisation d'une station de lavage automatique + Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique + Rabattre les rétroviseurs + Pour les modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques, arrêter les essuie-glaces. B Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux Ne pas vaporiser d'eau directement sur la caméra ou sur la zone environnante. De l'eau peut pénétrer dans l'objectif et provoquer un dysfonctionnement de la caméra. Pllavage du véhicule Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfanctionnement. © Bouches d'admission d'air Verrouiller les portes lors du lavage du véhicule. Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant. Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la trappe. S'il est nécessaire de soulever le bras d'essuie-glace du pare- brise, commencer par régler le bras d'essuie-glace sur la position d'entretien Remplacement du caoutchouc des balais P. 646 BUtilisation d'une station de lavage automatique Pour un lavage dans une station de lavage automatique où le véhicule est tiré avec un convoyeur, s'assurer que la transmission est en position [N] Si vous souhaitez conserver la transmission en position [N] (mode lavage de voitures) P. 444
DD NettoyageB Entretien extérieur B Lustrage à la cire Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin M Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau claire H Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres M Entretien des jantes en aluminium Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs {notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium, contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides. suite page suivante Bllustrage à la dre Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout ‘écoulement. BEntretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine uanenu E
DE NettoyageB Entretien extérieur B Buée sur les verres des feux extérieurs Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y à un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des feux extérieurs La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants + Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route Ne poser aucun accessoire autre que des accessoires d'origine Honda conçus pour le véhicule sur les surfaces marquées SRS AIRBAG, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les côtés des sièges arrière, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires autres que des accessoires d'origine Honda conçus pour le véhicule montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient. S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule Fusibles P. 708 Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation BAccessoires et modifications AATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. AATTENTION L'utilisation d'ensembles de batteries haute tension mal conçus ou assemblés peut provoquer un incendie dans votre véhicule. Un incendie dans le véhicule peut entraîner une collision ou des blessures. Utiliser uniquement une batterie haute tension Honda d'origine, ou son équivalent, dans votre véhicule. uanenu E
bb Accessoires et modifications Modifications Modifications Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine Honda et pourraient avoir les mêmes effets. Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les performances globales du véhicule. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux réglementations nationale et locale en vigueur. Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-I/SAE 11962) installé sur ce véhicule est prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes inattendus. Ne pas modifier ou tenter de réparer le système d'alimentation hybride haute tension du véhicule, ni modifier les systèmes électriques du véhicule de quelque manière que ce soit Le démontage ou la modification des équipements électriques peut entraîner un accident ou un incendie. Si vous avez besoin de remplacer la batterie haute tension de votre véhicule hors de la garantie, il est vivement conseillé de toujours utiliser une batterie haute tension Honda d'origine. Les batteries haute tension Honda d'origine sont conçues pour fonctionner avec le système d'alimentation hybride de votre véhicule. Elles ont été conçues, réalisées et fabriquées pour éviter les situations de surcharge. Les batteries haute tension qui ne sont pas d'origine peuvent ne pas avoir été conçues, réalisées et fabriquées de la même manière, et l'installation de telles batteries peut entraîner des surcharges, des incendies, des pertes de puissance où d'autres conditions susceptibles d'augmenter le risque d'accident ou de blessures. Bccessoires et modifications Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. Certains accessoires d'origine Honda sont fournis avec un manuel distinct décrivant l'utilisation et l'entretien du produit. Si un manuel d'utilisation est fourni avec un accessoire, s'y référer pour en savoir plus. Si des accessoires d'origine Honda deviennent inopérants, se reporter au manuel d'utilisation des accessoires concernés (le cas échéant) ou demander à un concessionnaire de résoudre le problème.
En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé. 674 Manipulation du cric 690 Le système d'alimentation ne démarre pas Contrôle de la procédure 691 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible 693 Système d'alimentation d'urgence activé … 694 Système d'alimentation d'urgence désactivé … 695 Si la batterie 12 V est déchargée 696 Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe 699 Situations inattendues Ce chapitre Témoin allumé/clignotant Si l'avertissement Pression d'huile moteur basse s'affiche 701 Si le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume 701 Sil'avetssement Capacité d'arrêt réduite s'affiche … 702 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote 702 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou dignote Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Sie témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume …705 «plique comment faire face aux situations'inattendues. Sie témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus s'allume ou clignote 706 Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement 707 Fusibles Emplacements des fusibles 708 Contrôle et remplacement des fusibles … 712 Remorquage d'urgence 715 Si le déverrouillage de la trappe à carburant est impossible 716 En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon … 717
En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser le kit de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit pendant la conduite, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante, puis serrer le frein de
2. Placer la transmission sur [P]
3. Allumer les feux de détresse et mettre le mode d'alimentation sur CONTACT COUPE
(ANTIVOL). BRéparation provisoire d'un pneu crevé Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou l'assistance dépannage pour faire remorquer le véhicule. + L'enduit d'étanchéité du pneumatique à expiré. + Plusieurs pneus sont crevés. + La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm + La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la zone de contact. Lorsque le point de crevaison | Utilisation du mesure : kit Moins de 4 mm Oui Plus de 4 mm Non © Zone de contact + Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des pneumatiques extrêmement sous-gonflés. + Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. + La jante est endommagée. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé B Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé BSe préparer à réparer provisoirement un pneu crevé En cas de réparation provisoire, lire attentivement l'étiquette
Modèles avec compresseur d'air de type À d'instruction apposée sur le kit © Compresseur d'air @ Bouton de dégonflage © Contacteur du compresseur d'air @ Flacon d'enduit d'étanchéité @ Date d'expiration @ Etiquette d'instruction ©@ Etiquette de limitation de vitesse @ Etiquette de roue E senpuayeul suorjenys suite page suivante 675
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé © Compresseur d'air @ Bouton de dégonflage © Contacteur du compresseur d'air @ Flacon d'enduit d'étanchéité @ Date d'expiration @ Etiquette d'instruction © Etiquette de limitation de vitesse @ Etiquette de roue B....-
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé © Poignée @ Couvercle © Trousse de réparation des pneus D =
Ouvrir le hayon. Tirer la poignée vers le haut pour retirer le couvercle de compartiment situé du côté droit du compartiment à bagages. . Sortir le kit du compartiment. . Placer le kit face vers le haut sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté suite page suivante E senpuayeul suorjenys
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé H Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de
pneu © Tige de la valve de pneu @ Bouchon de valve
2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité
3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve
de pneu du flacon. Le visser à fond L rm @ vahe de pneu du flacon @ Fiexible du compresseur d'air Binjection d'enduit d'étanchéité et d'air AATTENTION L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne puisse pas s'écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer pendant cinq minutes avant utilisation. L'enduit d'étanchéité à base de latex peut tacher les vêtements et autres matériaux de façon permanente. Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement.
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé
4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis
fixer le flacon dans la découpe du compresseur d'air
5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée
d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. @ Flacon d'enduit d'étanchéité @ Tige de la valve de pneu © Fiexible d'enduit d'étanchéité” d'entrée d'air suite page suivante E senpuayeul suorjenys
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé © Contacteur du compresseur d'air
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires. D Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre Prises d'alimentation des accessoires P. 286
7. Activer le système d'alimentation du véhicule
Monoxyde de carbone P. 103
8. Activer le compresseur d'air pour gonfler le
pneumatique D Le compresseur commence l'injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneumatique.
9. Une fois que la pression d'air atteint la pression
spécifiée, arrêter le kit D Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air. D Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée Binjection d'enduit d'étanchéité et d'air AATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur du kit de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Tant que l'injection de l'enduit d'étanchéité n'est pas terminée, la pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression réelle. Une fois l'injection de l'enduit d'étanchéité terminée, la pression chute, puis commence à remonter au fur et à mesure que le pneu est gonflé. Ceci est tout à fait normal. Pour mesurer la pression d'air avec précision à l'aide d'une jauge, couper le compresseur d'air uniquement lorsque l'injection de l'enduit d'étanchéité est terminée
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé © Etiquette de roue
10. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation
11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité
d'entrée d'air de la tige de valve de pneu Reposer le bouchon de valve
12. Détacher la bouteille du compresseur d'air.
13. Appuyer sur la touche de dégonflage jusqu'à ce
que la jauge revienne à O kPa (0 ban).
14. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de
la roue > Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'étiquette.
15. Ranger la trousse de réparation des pneus dans
le compartiment à bagages suite page suivante Binjection d'enduit d'étanchéité et d'air Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que le kit puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué. S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide. Lorsque le concessionnaire Honda ou le service de dépannage doit remplacer ou réparer un pneu crevé, l'informer de l'utilisation d'enduit d'étanchéité. Ce compresseur d'air est conçu pour des pneus automobiles. Vérifier les éléments suivants L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V CC de la prise d'alimentation des accessoires du véhicule. + Ne pas manipuler le compresseur du kit de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Le laisser refroidir lorsqu'il est utilisé en continu E senpuayeul suorjenys
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé BE Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit
2. Conduire le véhicule pendant environ
10 minutes. D Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
© Etiquette de limitation de vitesse
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé
4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de
la jauge du compresseur d'air. D Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression.
5. Si la pression d'air est
+ inférieure à 130 kPa (1,3 bar): Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler La fuite est trop importante. Appeler le service d'assistance et faire remorquer le véhicule. Remorquage d'urgence P. 715 +_ Avant : 230 kPa (2,3 bar) / arrière : 220 kPa (2,2 bar) ou plus : Continuer de conduire et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h D Si la pression d'air ne diminue pas au bout de 10 minutes, il n'est plus nécessaire de contrôler la pression. suite page suivante E senpuayeul suorjenys
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé + Supérieure à 130 kPa (1,3 bar), mais inférieure à l'avant : 230 kPa (2,3 ban) / à l'arrière : 220 kPa (2,2 bar) Activer le compresseur d'air pour gonfler le pneu jusqu'à ce que la pression de pneu atteigne à l'avant : 230 kPa (2,3 bar) / à l'arrière : 220 kPa (2,2 bar) Injection d'enduit d'étanchéité et d'air P. 678 Conduire ensuite prudemment pendant 10 minutes de plus ou jusqu'à la station- service la plus proche: Ne pas dépasser 80 km/h D Répéter cette procédure tant que la pression d'air se trouve dans cette plage
6. Débrancher le kit de la prise d'alimentation des
7. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée
d'air de la tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de valve BRépartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique AATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air.
D-D-En cas de crevaisonB Réparation provisoire d'un pneu crevé
8. Appuyer sur la touche de dégonflage jusqu'à ce
que la jauge revienne à O kPa (0 bar).
9. Réemballer le kit et le ranger au bon endroit.
© Contacteur du compresseur d'air @ Bouton de dégonflage © Jauge de pression d'air E senpuemeul suonenus suite page suivante 685
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé © Contacteur du compresseur d'air @ Bouton de dégonflage © auge de pression d'air
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé B Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé IL est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé. Modèles avec compresseur d'air de type À © Prise d'alimentation @ Fiexible d'air èles avec compresseur d'air de type B
© Prise d'alimentation @ Fiexible d'air
1. Sortir le kit du compartiment à bagages.
Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé P. 675
2. Placer le kit face vers le haut sur une surface
plate près du pneu à gonfler, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté Enlever le flexible d'air du kit
suite page suivante BXGonflage d'un pneumatique sous-gonflé AATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Ne pas manipuler le compresseur du kit de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. E senpusyeul suonenys
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé
4. Déposer le bouchon de la tige de la valve de
pneu © Tige de la valve de pneu @ Bouchon de valve
5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu. Le
© Tige de la valve de pneu @ Fiexible d'air
D En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé QUE iii © Contacteur du compresseur d'air
. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. > Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. Prises d'alimentation des accessoires P. 286 Activer le système d'alimentation du véhicule. Monoxyde de carbone P. 103
Activer le contacteur du compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. D Le compresseur commence à injecter de l'air dans le pneumatique. D Si le moteur est démarré, le laisser tourner tout en injectant de l'air . gonfler le pneumatique selon la pression d'air spécifiée.
D Contrôler la jauge de pression sur le compresseur d'air. > Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage. . Débrancher la fiche de la prise d'alimentation des accessoires.
12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de
pneu. Reposer le bouchon de valve. . Réemballer le kit et le ranger au bon endroit.
Manipulatio Votre véhicule dispose de points de levage, tels qu'illustrés ici. Consulter un concessionnaire pour le remplacement de vos pneus. © Points de levage
Le système d'alimentation ne démarre pas Contrôle de la procédure Si le système d'alimentation ne démarre pas, vérifier les éléments suivants et prendre les mesures appropriées. Liste de contrôle Condition Que faire Vérifier si le témoin correspondant s'allume ou si un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur Contrôler la position de rapport. Contrôler le témoin du système d'immobilisation Contrôler la procédure d'activation du système d'alimentation: Contrôler les fusibles. Le message s'affiche. Temp. trop basse pour intervenir sur le véhicule + Attendre que la température ambiante augmente ou déplacer le véhicule dans un endroit plus chaud Contacter un concessionnaire si nécessaire. Le message Pour démarrer, appuyez sur le bouton du démarreur avec le symbole corresp., sur le côté de la clé s'affiche. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible p.693 Le témoin du système de transmission clignote et le message Problème du système de transmission. Serrez le frein de stationnement lorsque le véhicule est garé. s'affiche. La transmission n'est pas sur [P] Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le système d'alimentation ne peut pas être activé. Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement P. 707 Placer la transmission sur [P] Système d'immobilisation P. 220 Témoin du système d'immobilisation P. 117 Suivre les instructions et tenter de redémarrer le système d'alimentation Activer l'alimentation P. 435 Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Contrôle et remplacement des fusibles p.712 S'il n'est pas possible d'activer le système d'alimentation après avoir vérifié tous les éléments énumérés ci-dessus, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante E senpusyeul suonenys
D Le système d'alimentation ne démarre pasb Contrôle de la procédure S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie d'appoint pour effectuer un démarrage de secours. Si la batterie 12 V est déchargée P. 696 Selon la situation, il peut être possible d'activer temporairement le système d'alimentation en réalisant la procédure de démarrage d'urgence Système d'alimentation d'urgence activé P. 694
D» Le système d'alimentation ne démarre pas Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si le signal sonore retentit, le message [8-£] Pour démarrer, appuyez sur le bouton du démarreur avec le symbole correspondant, sur le côté de la clé s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, la touche POWER clignote et le témoin [Æ](Prét ne s'allume pas, activer le système d'alimentation comme suit ur TT 1. Appuyer sur la touche POWER. D Le signal sonore retentit et le bouton POWER clignote pendant environ 30 secondes Appuyer au centre de la touche POWER avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que la touche POWER clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous. D Le signal sonore retentit et le bouton POWER reste allumé pendant environ dix secondes. Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton POWER lorsque le bouton POWER est allumé. D Le témoin > Sila pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES.
D Le système d'alimentation ne démarre pas Système d'alimentation d'urgence activé Système d'alimentation d'urgence activé S'il est impossible d'activer le système d'alimentation à l'aide de la procédure de démarrage normale, essayer de l'activer à l'aide de la procédure de démarrage d'urgence ci-dessous. Utiliser uniquement cette procédure en cas d'urgence
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré
2. Vérifier que la transmission est réglée sur [P] puis mettre le mode d'alimentation sur
3. Appuyer fermement sur la pédale de frein et maintenir la touche POWER enfoncée pendant
au moins 15 secondes IL s'agit d'un dysfonctionnement du système, y compris lorsque l'activation du système d'alimentation est possible à l'aide de la procédure ci-dessus. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire
D-D-Le système d'alimentation ne démarre pas Système d'alimentation d'urgence désactivé Système d'alimentation d'urgence désactivé La touche POWER peut être utilisée pour désactiver le système d'alimentation en cas d'urgence, même pendant la conduite. S'il est nécessaire de désactiver le système d'alimentation, procéder de l'une des manières suivantes + Appuyer sur la touche POWER pendant environ deux secondes +_ Appuyer fermement trois fois sur la touche POWER Le volant ne se bloquera pas. Cependant, étant donné que la désactivation du système d'alimentation désactive le système d'assistance fourni aux systèmes de direction et de freinage, davantage d'efforts physiques et de temps seront nécessaires pour diriger et ralentir le véhicule. Placer les deux pieds sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule et s'arrêter immédiatement en lieu sûr La transmission passe automatiquement en position [P] après l'arrêt complet du véhicule. Ensuite, le mode d'alimentation passe sur CONTACT COUPE B3Système d'alimentation d'urgence désactivé Ne pas appuyer sur la touche POWER pendant la conduite sauf s'il s'avère absolument nécessaire de désactiver le système d'alimentation. Si vous appuyez sur la touche POWER en cours de conduite, le signal sonore retentit E senpuayeul suorjenys
Si la batterie 12 V est déchargée Procédure de démarrage de secours Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le système d'alimentation, puis ouvrir le capot.
1. Ouvrir le cache de borne situé sur la borne
positive de la batterie 12 V du véhicule
2. Relier le premier fil volant sur la borne de la
batterie 12 V du véhicule.
3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne de la batterie d'appoint. D Utiliser une batterie d'appoint de 12 V uniquement D Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie © Batterie d'appoint automobile pour alimenter une batterie à 12 V, sélectionner une tension de charge inférieure à 15 V. Vérifier le manuel du chargeur pour le réglage correct:
4. Relier le deuxième fil volant à la borne €
batterie d'appoint. de la BiProcédure de démarrage de secours Une batterie 12 V peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie 12 V. Sila batterie 12 V est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie 12 V gelée, celle-ci peut se fissurer. Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémités de câble se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants.
»-h Si la batterie 12 V est déchargéeB Procédure de démarrage de secours
5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant au BProcédure de démarrage de secours
goujon, comme illustré. Ne pas relier ce fil volant Les performances de la batterie 12 V diminuent lorsque la à une autre pièce. température est basse ; cela peut empêcher le démarrage du . Si le véhicule concerné est relié à un autre moteur. véhicule, démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal.
bb Si la batterie 12 V est déchargéeB Procédure de démarrage de secours B Après le démarrage du système d'alimentation Une fois que le système d'alimentation du véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1. Débrancher le fil volant du goujon de la batterie du véhicule concerné.
2. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne © de la batterie d'appoint
3. Débrancher le fil volant de la borne Æ de la batterie 12 V du véhicule
4. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection BProcédure de démarrage de secours Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA), du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système de freinage, de l'assistance de sécurité et du système d'alerte de crevaison/de perte de pression des pneus peuvent s'allumer en orange et être accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACTIVE après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants +_ Le message RÆ] Température du système d'alimentation élevée. Il se peut que la puissance soit réduite. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur +_ Le message [E]Température du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laisser le moteur refroidir. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur + _ De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur. ll Le message Température du système d'alimentation élevée. il se peut que la puissance soit réduite. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur Le message [>] Température du système d'alimentation élevée. Il se peut que la puissance soit réduite. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque la température du système d'alimentation est élevée
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr
D Serrer le frein de stationnement, et mettre la transmission sur [P]. Désactiver tous les accessoires et allumer les feux de détresse
2. Laisser le mode d'alimentation sur ACTIVE et attendre que le message disparaisse
D Si le message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ll Le message ‘empérature du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laisser le moteur refroidir. s'affiche sur l'interface d'information du conducteur M Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse
» Absence de vapeur ou de projections : laisser le système d'alimentation activé et ouvrir le capot D Présence de vapeur ou de projections : désactiver le système d'alimentation et attendre qu'il s'éteigne. Ensuite, ouvrir le capot. suite page suivante Mesures à prendre en cas de surchauffe AATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brülures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. Continuer à conduire avec le message [E] Température du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laissez refroidir le moteur. affiché sur l'interface d'information du conducteur peut endommager le moteur. Si le message Température du système d'alimentation élevée. Il se peut que la puissance soit réduite. apparaît sur l'interface d'information du conducteur, votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le démarrage en côte peut s'avérer difficile E senpusyeul suonenys
> SurchauffeR Mesures à prendre en cas de surchauffe M Mesure suivante à prendre © max @ mi © vase d'expansion M Dernière mesure à prendre
1. Vérifiez que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et coupez le système d'alimentation quand le message LE ]Température du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laissez le moteur refroidir. (Ne pas conduire.) disparaît de l'interface d'information du conducteur D Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, désactiver immédiatement le système d'alimentation: Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. D Sile niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX D S'il n'y à pas de liquide de refroidissement dans le réservoir, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place
Une fois que le moteur a suffisamment refroidi, activer le système d'alimentation Sile message [E]Température du moteur trop élevée. Ne roulez pas. Laissez le moteur refroi {Ne pas conduire. Laisser le moteur refroidir.) n'apparaît pas, reprenez la conduite S'il apparaît à nouveau, contacter un concessionnaire pour qu'il se charge des réparations BiMesures à prendre en cas de surchauffe AATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Témoin allumé/clignotant Si l'avertissement Pression d'huile moteur basse s'affiche M Pourquoi l'avertissement s'affiche-t-il ? Bi l'avertissement Pression d'huile moteur basse s'affiche SZ) s'affiche lorsque La pression d'hulle moteur est faible FRERE M Que faire quand l'avertissement apparaît ? Le fonctionnement du moteur avec une faible pression 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. Ce pe i
M Que faire après avoir garé le véhicule ? . Désactiver le système d'alimentation et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile
D Faire l'appoint d'huile le cas échéant Vérification du niveau d'huile P. 632
3. Démarrer le moteur et vérifier l'avertissement Pression d'huile moteur
basse D L'avertissement disparaît : reprendre la route D L'avertissement ne disparaît pas dans les 10 secondes qui suivent : couper immédiatement le système d'alimentation et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires Si le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume Bi le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Il s'allume en cas d'anomalie du système de charge couper le système d'alimentation. Le système d'alimentation utilise la batterie de 12 V pour s'activer. peut ne pas être M Que faire lorsque le témoin s'allume ? : S'aré \ re et f éd ler possible de mettre le système d'alimentation à nouveau sous arrêter sur un emplacement sécurisé et faire immédiatement contrôler le raloc here snelrs véhicule par un concessionnaire E senpuayeul suorjenys
Témoin allumé/clignotant Si l'avertissement Capacité d'arrêt réduite s'affiche Si l'avertissement Capacité d'arrêt réduite s'affiche
M Pourquoi l'avertissement s'affiche-t-il ? S'affiche lorsque la capacité de freinage est réduite M Que faire quand l'avertissement apparaît ? Ralentir et conduire prudemment. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Le) M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? +_ Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions ou du système du véhicule électrique +_ ll clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur M Que faire lorsque le témoin s'allume ? + Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. Il s'allume en l'absence d'essence dans le réservoir de carburant et s'éteint une fois que le véhicule est ravitaillé, que le mode d'alimentation est activé, que le véhicule roule et que le système d'alimentation est désactivé plusieurs fois. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire M Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse B3Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule.
D Témoin allumélclignotantb>Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou dignote Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote BXSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? + _Le niveau du liquide de freins est bas +_ Une anomalie est présente dans le système de freinage M Que faire lorsque le témoin s'allume pendant la conduite ? Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. + Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du véhicule + Sielle est anormale, prendre des mesures immédiates. Actionner plusieurs fois le sélecteur de décélération [—] pour réduire la vitesse du véhicule en appliquant le freinage régénératif. M Raisons pour lesquelles le témoin clignote *_ Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie M Que faire lorsque le témoin clignote ? + Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Si nécessaire, utiliser le sélecteur de décélération [A] pour réduire la vitesse du véhicule en appliquant le freinage régénératif. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de répartition électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume P. 705 E senpuayeul suorjenys
Témoin allumé/clignotantB Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume [ot M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS ou du système de surveillance de l'attention du conducteur M Que faire lorsque le témoin s'allume ? + Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et rallumer le système d'alimentation Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule par un concessionnaire Si le message [SI Ne roulez pas s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, s'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et contacter un concessionnaire
DD Témoin allumé/cignotantb> Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou dignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume (Rouge) (Orange foncé) M Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume, relâcher le frein de stationnement manuellement ou automatiquement. Frein de stationnement P. 578 + Sile témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un concessionnaire D Pour empêcher le véhicule de bouger, placer la transmission en position (Pl Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire Bi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas se relâcher. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du système de freinage (orange foncé) s’allument en même temps, le frein de stationnement fonctionne. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange foncé) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement dû à la vérification du système par ce dernier. E senpusyeul suonenys
Témoin allumé/clignotantB Si le témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus s'allume ou clignote Si le témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus s'allume ou clignote
M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'alerte de crevaison n'est pas étalonné. En cas de problème avec le système d'alerte de crevaison, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé M Que faire lorsque le témoin s'allume ? Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur. D Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir réglé la pression des pneus. Système d'alerte de crevaison P. 475 M Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ? Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible Bi le témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus s'allume ou clignote Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite.
DD Témoin alluméfclignotanth»Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement
M Raisons pour lesquelles le témoin clignote BXSile témoin du système de transmission clignote en même temps La transmission est défectueuse. que le message d'avertissement . E IL se peut qu'il ne soit pas possible d'activer le système M Que faire lorsque le témoin clignote ? Te Faire inspecter immédiatement le véhicule par un réparateur agréé Veiller à serrer le frein de stationnement lors du stationnement du véhicule. Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. Remorquage d'urgence P. 715 E senpusyeul suonenys
Emplacements des fusibles Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, placer le mode d'alimentation sur CONTACT. COUPE (ANTIVOL) et rechercher un éventuel fusible grillé B Boîte à fusibles du compartiment moteur Située près de la batterie 12 volts. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. C1 C) DD-Hn ë | “JBIE ÆU LU ED) = OÙ ° Os 6900 © Boîte à fusibles © languette @ avant
bb Fusibles Emplacements des fusibles M Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé Ampérage Circuit protégé Ampérage Circuit protégé Ampérage = 30A 26 DCU 10A
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E senpusyeul suonenys
D Fusibles Emplacements des fusibles MB Boîte à fusibles intérieure Située sous le tableau de bord. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. F \ }) ENT
B....- © Boîte à fusibles (type conduite à gauche) @ Boîte à fusibles (type conduite à droite)
bb Fusibles Emplacements des fusibles M Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé Ana Circuit protégé Ampérage 26 SRS 10 A
Circuit protégé Ampérage 52 _- =
- Uniquement disponible sur certains modèles E senpuayeul suorjenys
>» Fusibles Contrôle et remplacement des fusibles Contrôle et remplacement des fusibles
1. Mettre le mode d'alimentation sur CONTACT
COUPE (ANTIVOL). Eteindre les phares et tous les accessoires.
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Contrôler le grand fusible placé dans le
compartiment moteur. D Observer le fusible à travers le trou. D Si le fusible est grill, le faire remplacer par un concessionnaire. © Trou © fusible principal BiContrôle et remplacement des fusibles REMARQUE Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampérage spécifié. Emplacements des fusibles P. 708 Remplacer par un fusible de même intensité.
Fusibles Contrôle et remplacement des fusibles © fusible grillé © fusible combiné
4. Contrôler les fusibles combinés installés dans la
boîte à fusibles du compartiment moteur. D Observer l'intervalle entre les fusibles D Sile fusible est grill, le faire remplacer par un concessionnaire suite page suivante E senpuemeul suonenus
>» Fusibles Contrôle et remplacement des fusibles
5. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle. D Si un fusible est grillé, le retirer à l'aide d'un extracteur de fusibles disponible dans le commerce et le remplacer par un neuf
Remorquage d'urgence Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel M Plateau L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse. C'est la meilleure façon de transporter le véhicule. M Levage des roues Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée de remorquer le véhicule.
- Uniquement disponible sur certains modèles BRemorquage d'urgence REMARQUE Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du véhicule. S'assurer que le frein de stationnement est desserré. S'i n'est pas possible de desserrer le frein de stationnement, le véhicule doit être transporté sur un plateau Frein de stationnement P. 578 Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule, peut endommager la transmission: Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaîne. Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre. Modèle à conduite à droite Avant le remorquage du véhicule, désactiver le capteur d'indlinaison du système de sécurité s'il est activé. Capteur d'inclinaison* P. 224 E senpuayeul suorjenys
Si le déverrouillage de la trappe à c est impossible B Que faire s'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante
2. Appuyer sur le coin du couvercle, puis retirer le
3. Tirer le câble de déverrouillage comme illustré
4. Ouvrir la trappe à carburant
Comment faire le plein P. 603 © Cäble de déverrouillage BIQue faire s'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule.
En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon B Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante.
1. Utiliser un tournevis à lame plate pour déposer le
cache à l'arrière du hayon. D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. © Couvercle suite page suivante BIque faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon Suivi Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de heurter aucun individu ou aucun objet. E senpuayeul suorjenys
bb En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon © tevier © tevier 5 hayon électrique
2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en
déplaçant le levier vers la droite à l'aide d'un tournevis à tête plate.
Informations apitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification et d'autres renseignements géglementaires. Spécifications 720 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission. 723 Appareils émettant des ondes radio* … 724 Aperçu du contenu de la déclaration de conformité” 771 Licence à code source libre Licence à code source libre du compteur 774 Licence à code source libre de l'unité de commande de télématique* 774
- Uniquement disponible sur certains modèles 719
Spécifications M Spécifications du moteur M Ampoules M Caractéristiques du véhicule Modèle ZRV Poids à vide 1585 - 1635 kg Se reporter à l'étiquette de certification Poids maximal sur le montant de la porte conducteur"? admissible Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte passager Se reporter à l'étiquette de certification Poids maximal sur le montant de la porte conducteur"? admissible par essieu Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte passager? FT: modèle à conduite à gauche *2: modèle à conduite à droite
- Uniquement disponible sur certains modèles Moteur 4 cylindres en ligne DOHC refroidi Li par eau Alésage x course 81,0 x 96,7 mm Clindrée 1,993 cm° Taux de compression 13.9: 1 Bougies d'allumage NGK DILZKAR7GT1Y B Carburant # Normes EN 228 relaves à l'essence mélange essence-alcool *_ Essence supersans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (80 % d'essence et 10 % d'éthanol, indice d'octane recherche 95 ou supérieur Tpe Capacité du réservoir de carburant sl B Batterie 12 volts Capacité 36 Ah(5)/45 Ah(20) M Liquide lave-glace Tapadtéduréenor 151 Phares (feux de croisement) Phares (feux de route) Clignotant avant, feux de postion/ jour Ecairages actifs d'intersecton" Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs) Feux stop Feux arrière Clignotants arrière Feu de recul Feux antibrouillard arrière Edairage de plaque d'immaticulation arrière Troisième feu stop Ecairage intérieur Lecteurs de carte avant et arière Ecairage ambiant Eclairage du miroir de courtoisie Eclairage au sol” Eclairage du dessous de caisse Ecairage du compartiment à bagages LED LED LED LED
D Spécifications Æ Liquide de fre BÆ Liquide de refroidissement moteur BFrein Spéciié Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ue Angel toutes saisons/iquide de Tipe Asenolein pi refroidissement type 2 Honda Avant A disques ventilés Climatisation Proportion SSD cs eu dis Arière À EE pleins Type de réfrigérant HFO-1234y (R-1234y0) AE Stationnement nr Quantité de charge 422" 48597 Capacité {les modifications comprennent la quantité de 445-495 g 0,62 restante : : Pr DETTE TEE TL Dimensions du véhicule 2: modéle à conduite à droite “1: modèle à conduite à gauche . _ *2: modèle à conduite à droite M Liquide de transmission Spéciié Honda HEVF = Type 1 BPneus Capacité Vidange 221 Taie 225/55R18 98H cirere Se reporter àl'équette moteur Pression Sur le montant de porte Modèles destinés à l'Europe Dimension côté conducteur GONE imensen Ordinaire 18x7 des jantes Type d'huile moteur Honda 2.0 EME Longueur 4568 mm Largeur 1 840 mm Hauteur 1.613 mm Empattement 2 657 mm Avant 1 595 mm Piste Aère 615 mm Huile moteur d'origine Honda OW-20 . Recommandée ACEA C5 OW-20 E Compresseur d'air TRK Honda ETETTECTENENENTTS INveau de pression acoustique d'émission 81 dB A. et à l'Ukraine pondéré À 82 dB (A) Huile moteur d'origine Honda OW-20 sn 89 dB (A PANECD Niveau de puissance acoustique pondéré À 96 Gg {ae Vidange 3/71 Capacité Vidange ae 4 9 filtre
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suoneuuoqut
D Spécifications Le point de montage/porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage Dimensions © 716mm © 652 mm © 958 mm © 1 000 mm @ 1 042 mm © 1021 mm REMARQUE :
1. Repères () indiquant les points de fixation de
la barre de remorquage.
2. Repère indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage M Capacité maximale de remorquage Remoïque avec freins 750 Kg Remorque sans freins 700 kg Charge verticale maximale admissible sur Le dispositif d'attelage 2e)
Numéros d'identificati Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du VIN, du numéro de moteur, du numéro de moteur électrique et du numéro de transmission du véhicule sont indiqués comme suit. © Numéro d'identification du véhicule @ Etiquette de certification/Numéro d'identification du véhicule/Numéro de moteur © Numéro de transmission © Numéro de moteur électrique © Numéro du moteur BINuméro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se trouve sous le couvercle.
Appareils émetta Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement. http://continentaLhomologation.com/honda C € Gntinental's mr Continental Automotive GmbH déclare que le modèle [41580430] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions en vigueur de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité à la directive européenne est disponible à l'adresse Internet suivante : https:/icontinental-homologation.com/honda Instructions et informations de sécurité : appareil à courte portée pour commande à distance Adresse postale : Siemensstrasse 12 D-93055 Regensburg Allemagne Nom du fabricant : Continental Automotive GmbH Bande de fréquence : 125 KHz Débit d'émission maximum : 10 mW Nom de l'importateur : Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Adresse postale : Wingaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst - Belgique = Ce
- Uniquement disponible sur certains modèles
suite page suivante E suorjeuJoquI
= ce suite page suivante E suorjeuJoquI
Par la présente, Panasonic Corporation déclare que le type d'équipement radio listé ci-dessus est conforme à la directive 2014/53/UE. Rendez-vous sur http:/Mwww.ptc.panasonic.eul, cliquez sur « Declaration of Conformity » (Déclaration de conformité), saisissez le mot-clé dans le champ de recherche par mot-clé. Vous pouvez télécharger la dernière « Déclaration de conformité » (DoC, DECLARATION of CONFORMITY). Mot-clé CL-MH-—, CA-9H-—, [CLMHSBETAD, CL-MHSBETAD, CL-MHSBE2AD, CL-MHSBE2AD, CL-MHSBE3AD, CL-MHSBE3AD, CLMHSBE4AD, CL-MHSBE4AD, CL-MHSBESAD, CL-MHSBESAD, CLMHSBEGAD, CL-MH5BE6AD, CL-MHS5BE9AD, CL-MHSBE9AD)] Le « n° de réf. » se trouve sur l'étiquette de l'unité. Utilisation prévue : système audio du véhicule (Bluetooth et WLAN) Adresse postale : 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, Kanagawa-ken, 224-8520, Japon Nom du fabricant : Panasonic Corporation Bande de fréquence de fonctionnement : Spécifications Bluetooth Bande de fréquence : 2 402-2 480 MHz Spécifications de 2,4 GHz WLAN Bande de fréquence : 2 412-2 472 MHz Débit d'émission maximum : Spécifications Bluetooth Puissance d'émission maximale : 0,1 d8m Spécifications de 2,4 GHz WLAN Puissance d'émission maximale : 11,9 dBm Nom de l'importateur : Honda Türkiye AS Adresse postale : Sekerpinar Mahallesi Yanyol Sokak No:1 41420 Çayirova/Kocaeli
>> Appareils émettant des ondes radio"D
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suorjeuJoquI
Par la présente, Panasonic Corporation déclare que le type d'équipement radio listé ci-dessus est conforme à la directive 2014/53/UE. Rendez-vous sur http:/{www.ptc.panasonic.eul, cliquez sur « Declaration of Conformity » (Déclaration de conformité), saisissez le mot-clé dans le champ de recherche par mot-clé. Vous pouvez télécharger la dernière « Déclaration de conformité » (DC, DECLARATION of CONFORMITY). Mot-clé N° de modèle Mot-clé [CQ-THVCEOAD] Vous pouvez voir le « n° réf. » sur l'étiquette de l'unité. Utilisation prévue : UNITE RADIO (autoradio de véhicules) Adresse postale : 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, Kanagawa-ken, 224-8520, Japon Nom du fabricant : Panasonic Corporation Nom de l'importateur : Honda Türkiye AS Adresse postale : Sekerpinar Mahallesi Yanyol Sokak No:1 41420 Çayirova/Kocaeli https:/Icontinental-homologation.com/honda
Continental déclare que le type d'équipement radio A2C192350/ A2C192351 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité à la directive européenne est disponible à l'adresse Internet suivante : Attps:/continental-homologation.com/honda Utilisation prévue : système d'accès au véhicule Adresse postale : SiemensstraBe 12, D-93055 Regensburg, Allemagne Nom du fabricant : Continental Automotive GmbH Bande de fréquence de fonctionnement : Plage de fréquence Bluetooth à basse consommation : 2,402 GHz à 2,48 GHz Débit d'émission maximum : Puissance de sortie Bluetooth à basse consommation maximale : +20 dBm Nom de l'importateur : Honda Türkiye AS Adresse postale : Sekerpinar Mahallesi Yanyol Sokak No:1 41420 Çayirova/Kocaeli
>> Appareils émettant des ondes radio"D
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
DD Appareils émettant des ondes radio‘ SE PR” à V/ SES re A
- Uniquement disponible sur certains modèles
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante 735
»D Appareils émettant des ondes radio‘
>> Appareils émettant des ondes radio"D ER D 2 07 Co an ET con mn an 9 08 suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
>> Appareils émettant des ondes radio"D 2 monasan dns FO Pac Cause AIS, Hi, me Man, OA 2 D GP MI 2 à
5. Ov aout dinde man Ten rome partait,
»D Appareils émettant des ondes radio‘ 18 anne mg ED, en, Ps, D à 108, APPON
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suoneuuoqu]
»D Appareils émettant des ondes radio‘
- Uniquement disponible sur certains modèles
- Uniquement disponible sur certains modèles
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
DD Appareils émettant des ondes radio‘ 4 08 Op rm mé
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suoneuuoqu]
> Appareils émettant des ondes radio‘ 746 * Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appareils émettant des ondes radio Arras ro sub te ts DA Man ps FETE T amsn qu Lee an 4 607 go mn ne ere pese ini, musee RE M ai Re 1 Canape à peu maman cages me an mono mu craque à ei Er nee x ee ee Fi VOTRE CIS 2 am 20m, : 7 rt er a 30006 20 po po on mp mu me Re om me pr 2 mea ps mp ma a vu a pme à p mat Ame Gate
E suorjeuJoquI suite page suivante 747
>> Appareils émettant des ondes radio"D
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appareils émettant des ondes radio"D
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D Modèles destinés à la Moldavie https:/www.lg.comlgloballsupporticedoc/cedoc
- Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appareils émettant des ondes radio"D suite page suivante E suorjeuJoquI
>> Appareils émettant des ondes radio"D
ns (€ re PAR FRE D rm cn EEE suite page suivante E suorjeuJoquI
Par la présente, Panasonic Corporation déclare que le type d'équipement radio listé ci-dessus est conforme à la directive 2014/53/UE. Rendez-vous sur http:/hwww ptc.panasonic.eul, cliquez sur « Declaration of Conformity » (Déclaration de conformité), saisissez le mot-clé dans le champ de recherche par mot-clé. Vous pouvez télécharger la dernière « Déclaration de conformité » (DoC, DÉCLARATION of CONFORMITY). Mot-clé CL-MH-—, CA-9H-—, [CLMHSBE1AD, CL-MHSBETAD, CL-MH5BE2AD, CL-MHSBE2AD, CL-MH5BE3AD, CL-MHSBE3AD, CLMHSBE4AD, CL-MHSBE4AD, CL-MHSBESAD, CL-MHSBE5AD, CLMHSBE6AD, CL-MHSBEGAD, CL-MHSBE9AD, CL-MHSBE9AD] Le « n° de réf. » se trouve sur l'étiquette de l'unité. Utilisation prévue : système audio du véhicule (Bluetooth et WLAN) Adresse postale : 4261 lkonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 224-8520, Japon Nom du fabricant : Panasonic Corporation Bande de fréquence de fonctionnement : Spécifications Bluetooth Bande de fréquence : 2 402-2 480 MHz Spécifications de 2,4 GHz WLAN Bande de fréquence : 2 412-2 472 MHz Débit d'émission maximum : Spécifications Bluetooth Puissance d'émission maximale : 0,1 dBm Spécifications de 2,4 GHz WLAN Puissance d'émission maximale : 11,9 d8m Nom de l'importateur : Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Adresse postale : Wingaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst - Belgique
>> Appareils émettant des ondes radio"D
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appareils émettant des ondes radio"D suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appareils émettant des ondes radio"D suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
>> Appareils émettant des ondes radio"D suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
>> Appareils émettant des ondes radio"D suite page suivante E suorjeuJoquI
DD Appareils émettant des ondes radio‘ D
- Uniquement disponible sur certains modèles
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante E suoneuuoqu]
- Uniquement disponible sur certains modèles
Aperç ntenu de la déclaration de co Modèles britanniques
Déclaration de conformité UKCA conformément aux General Product Safety Regulations 2005 (Règlement général sur la sécurité des produits 2005) Nous, SUMITOMO RUBBER INDUSTRIES, LTD, 6-9, 3-chome, Wakinohama-cho, Kobe 651-0071, Japon, déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences générales en matière de santé et de sécurité énoncées dans les General Product Safety Regulations 2005 {Règlement général sur la sécurité des produits 2005) en vertu de son design et de sa construction et dans la configuration que nous avons mise sur le marché. Toute modification apportée à la machine sans notre approbation rendra cette déclaration invalide. Désignation : nous déclarons que le produit est également conforme aux autres directives applicables à un produit de ce type : Supply of Machinery Regulations 2008 (Règlement sur la fourniture de machines 2008), Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (Règlement sur la compatibilité électromagnétique 2016). Les normes harmonisées suivantes sont notamment appliquées : BS EN ISO 12100-2011, BS EN 62841-1: 2015, BS EN 55014-1: 2012, BS EN 55014-2: 2012. Kobe, 17 juin 2021, Yukinori Nagata (Directeur général de l'équipe IMS Business)
Déclaration de conformité UKCA conformément aux General Product Safety Regulations 2005 (Règlement général sur la sécurité des produits 2005) Nous, SUMITOMO RUBBER INDUSTRIES, LTD, 6-9, 3-chome, Wakinohama-cho, Kobe 651-0071, Japon, déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences générales en matière de santé et de sécurité énoncées dans les General Product Safety Regulations 2005 {Règlement général sur la sécurité des produits 2005) en vertu de son design et de sa construction et dans la configuration que nous avons mise sur le marché. Toute modification apportée à la machine sans notre approbation rendra cette déclaration invalide. Désignation : nous déclarons que le produit est également conforme aux autres directives applicables à un produit de ce type : Supply of Machinery Regulations 2008 (Règlement sur la fourniture de machines 2008), Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (Règlement sur la compatibilité électromagnétique 2016). Les normes harmonisées suivantes sont notamment appliquées : BS EN ISO 12100-2010, BS EN 62841-1: 2015, BS EN 55014-1: 2021, BS EN 55014-2: 2021 Kobe, 31 oct. 2023, Kenji Mishima (Directeur général AS Technical Department 1) E suoneuuoqu]
- Uniquement disponible sur certains modèles suite page suivante 771
bb Aperçu du contenu de la déclaration de conformité = Ses Ben
»-b Aperçu du contenu de la déclaration de conformité" KES HONDA + ir PL . es ce be dis dd ES RE
Licence à code source libre Licence à code source libre du compteur Le logiciel intégré à ce produit inclut un logiciel à code source libre. Consulter le site Web suivant pour plus de détails sur le logiciel à code source libre. https:/www.nippon-seiki.co.jp/business_ic_meter/ Licence à code source libre de l'unité de commande de télématique * Informations relatives au logiciel libre et en source ouverte Ce produit comprend un logiciel libre et en source ouverte (FOSS) Les informations de licence etou le code source du FOSS peuvent être trouvés grâce à l'URL suivante https:/www.denso.com/globallentopensourceltcu/hondal
- Uniquement disponible sur certains modèles
ABS (Système antiblocage des roues) Accessoires et modifications Accès sans clé prévention d'oubli des clés à l'intérieur Accoudoir Activer l'alimentation ne s'active pas Additifs, huile moteur Affichage audio Affichage de la température extérieure Affichage tête haute Airbags airbag central airbag latéral airbags avant (SRS) airbags de genoux airbags rideaux latéraux après une collision capteurs enregistreurs de données entretien des airbags témoin Airbags avant (SRS). Airbags de genoux. Airbags latéraux Airbags latéraux rideaux Ajout liquide de refroidissement moteur. Alarme de vitesse Ancrage supérieur Ancrages de fixation 75, 154, Ancrages inférieurs Android Auto" Aperçu du contenu de la déclaration de conformité Appareils émettant des ondes radio. Appel d'urgence (eCall) appel d'urgence automatique appel d'urgence manuel Apple CarPlay Appoint huile moteur lave-glace Arrêt Assistance à la stabilité du véhicule (VSA) indicateur de système témoin de désactivation Assistance de sécurité 160, témoin (orange foncé) 124,125, témoin (vert/gris). Aucun contenu Audio Autonomie 150, Avertissement Capacité d'arrêt réduite Avertissement de pression d'huile moteur basse Bagages (limite de charge) Batterie haute tension si la batterie 12 V est déchargée
témoin du système de charge de la batterie 12 V 1 Batterie 12 V entretien (remplacement) entretien (vérification de la batterie 12 V) témoin du système de charge. 1 Batterie déchargée Batterie haute tension Bluetooth® Audio Boîte à gants Boîte de plancher de compartiment à bagages. Boîte de vitesses numéro Bouchon de réservoir de carburant. Bougies d'allumage Bouton de changement fonctionnement Bouton des feux de détresse
Caméra arrière multi vues. Caméra grand angle avant Capteur d'inclinaison système de sécurité Capteur de température Capteurs à ultrasons. Capteurs radar Carburant autonomie 1 consommation instantanée de carburant 1 11,701
économie de carburant moyenne 150 économie et émissions de CO, jauge plein 31, recommandation 31, témoin de niveau de carburant bas Carburant spécifié 602, Ceintures de sécurité 45,159, bouclage contrôle femmes enceintes installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique prétensionneur automatique de ceinture de sécurité rappel réglage de l'ancrage supérieur. témoin d'avertissement Charge de la batterie faible. Chargeur sans fil Chauffages de siège avant. Chauffages de sièges Chauffages de sièges arrière clés étiquette de numéro la porte arrière ne s'ouvre pas prévention d'oubli des clés à l'intérieur télécommande types et fonctions. clés USB Clignotants témoins (tableau de bord) 47, 48, 291, 343, , 172
Climatisation (système de commande de la climatisation). capteur. changement du mode dégivrage du pare-brise et des vitres filtre à poussière et à pollen mode recyclage d'air/air frais mode synchronisation. utilisation de la climatisation automatique CMBS (système de freinage automatique d'urgence) Commande de freinage à basse vitesse Commandes Commandes audio à distance Commutateur de mode de conduite Commutateurs (autour du volant) 6,7,8, Commutateurs d'éclairage de lecture Compartiment de console Compteur de vitesse Conduite freinage. passage des rapports transmission Connexion Wi-Fi Consignes hors route Consommation instantanée de carburant 150, Consommation moyenne de carburant 150, Crevaison (pneumatique)
DAB 337 Danger des gaz d'échappement (monoxyde de carbone) 103 Débit de puissance/Affichage de l'état du moteur/Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension 148 Dégivrage du pare-brise et des vitres 296 Démarrage si la batterie 12 V est déchargée 696 Démarrage de secours 696 Dépannage 673 bruit au freinage 37,38 fusible grillé 708, 710 la pédale de frein vibre. 36 la porte arrière ne s'ouvre pas 36,207 le bip sonore retentit à l'ouverture d'une porte 36 le système d'alimentation ne démarre pas... 691 remorquage d'urgence 715 surchauffe 699 témoins d'avertissement 106 Déplacement indésirable du véhicule 440 Désembueur 256 Désembueur arrière 256 Détection du changement de voie activation et désactivation. 560 témoin 123 Déverrouillage des portes 198 Déverrouillage des portes avant de l'intérieur. 23
Directives de conduite pour véhicule utilitaire Dispositif de retenue pour enfant dispositif de retenue pour bébés dispositif de retenue pour enfant dos à la route dispositif de retenue pour petits enfants enfants de grande taille sélection d'un dispositif de retenue pour enfant sièges rehausseurs utilisation d'une sangle supérieure
Eclairage 237, commutateurs d'éclairage. intérieur. Eclairage intérieur Economètre Economie de carburant et émissions de CO, Ecran Audio/Informations Entretien batterie 12 V commande de la climatisation: contrôle et maintenance huile liquide de frein liquide de refroidissement du système de batterie haute tension liquide de refroidissement moteur. liquide de transmission
nettoyage pneumatiques précautions radiateur remplacement d'ampoules sécurité sous le capot système de rappel de maintenance télécommande Entretien extérieur (nettoyage) Equipement de confort intérieur. Equipements de rangement Essence 31, consommation instantanée de carburant 150, économie et émissions de CO, informations jauge plein de carburant. 31, recommandation 31, témoin de niveau de carburant bas Essuie-glaces et lave-glaces arrière. avant contrôle et remplacement des balais d'essuie-glace essuie-glaces intermittents automatiques Essuie-glaces intermittents automatiques Etiquette de certification Etiquette de numéro de clé Etiquettes d'avertissement Etiquettes de sécurité eHEV
Femmes enceintes 54 Feux éclairage du compartiment à bagages 277 éclairages actifs d'intersection 243 feux de conduite adaptatifs 249 feux de jour 242 remplacement d'ampoules 643 témoin de feux allumés 115 témoin de feux de route 115 Feux de conduite adaptatifs 249 témoin 115 Feux de jour 242 Feux de route automatiques 246 témoin 115 Filtre poussière et pollen 663 Filtre à poussière et à pollen 663 Flux de puissance 366 Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs 263 Fonctionnement de la commande vocale. 310 commandes audio 311 commandes de navigation 312 commandes du téléphone 311 commandes générales 311 commandes standard 312 écran du portail vocal 311 liste de commandes 312 reconnaissance vocale 310 Fonctions 299 Fonctions personnalisées 369, 377 E .
Fond d'écran 322 Indicateurs K E xepul Frein à pied 581 ABS (système de freinage antiblocage) 13 . . Frein de stationnement 578 position de rapport 111 Kit de réparation provisoire (TRK) 674 témoin de frein de stationnement et de système de maintien automatique système de freinage (orange) 110, 705 du frein 110,583 L témoin de frein de stationnement et de système Indicateurs d'usure (pneumatique) 651 de freinage (rouge). 108, 109, 703, 705 Indicateurs de dépassement 237 lave-glaces 253 Fusibles 708 Informations 164, 186, 719 appoint/remplissage 642 contrôle et remplacement 712 Informations légales sur commutateur 253 emplacements 708,710 Apple CarPlay/Android Auto 410 Lecture audio Bluetooth® 347 Informations sur la batterie de secours Licence à code source libre du compteur … 774 de l'unité d'appel d'urgence (eCall) 419 Licences à code source libre 409, 774 H Informations sur la pile de l'alarme du Limites de charge……… 427 Hayon 208 système de sécurité 222. Limiteur de vitesse intelligent 464 Heure (réglage) 194 Intensité témoin…… : 121 HET (système de téléphone mains libres)... 386 rétroviseur 260 Limiteur de vitesse réglable 457 Honda Sensing 32,485 Interface d'information du témoin - 121 Horloge 145,165.194 conducteur 146, 165, 168 Liquide de refroïdissement (moteur) Huile (moteur) 630 activation de l'écran 146, 168 surchauffe 699 appoint 633 iPhone 406 Liquide de refroidissement du système de avertissement de pression d'huile moteur iPod 340,406 batterie haute tension 637 basse 701 Liquide de refroidissement moteur 634 huile moteur recommandée 630 appoint dans le radiateur 636 vérification du niveau 632 J appoint dans le réservoir 634 viscosité 630 Jauge CHARGE/DECEL 142 surchauffe 699 Huile moteur. 630 Jauge de niveau (huile moteur) 632 Liquides Jauge de niveau de charge de la batterie frein 640 haute tension 142 laveglac 642 l Jauge POWER 142 liquide de refroidissement du système de Indicateur de position du levier de Jauges 141 batterie haute tension 637 vitesses it liquide de refroidissement moteur sa n : j : Transmission Indicateur du système d'alimentation 112 nou Le
Maintien automatique du frein témoin Manuel d'utilisation embarqué ouvrir le manuel d'utilisation Message Message de sécurité Messages d'avertissement et d'information Miroirs de courtoisie. Mise à zéro d'un totaliseur partiel Mises à jour du système Mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, LKAS et assistance embouteillages Mode Lavage voiture. Modifications (et accessoires) Moniteur attention conducteur. Moniteur de véhicule en approche Monoxyde de carbone Moteur bip sonore de commutateur huile numéro si la batterie 12 V est déchargée MP3ANMA/AAC.
Navigation Nettoyage de l'extérieur Nettoyage de l'habitacle 110, 150, 155, 235, 153,
Numéros d'identification identification du véhicule moteur, moteur électrique et transmission Numéros d'identification du véhicule [e) Odomètre ON/OFF de l'airbag avant côté passager témoin 76, Ouverture/fermeture capot hayon store toit panoramique vitres électriques
Paramètres affich instru Pare-brise balais d'essuie-glace dégivrage/désembuage essuie-glaces et lave-glaces liquide lave-glace nettoyage Passage des rapports (transmission) Personnaliser l'affichage Phares dispositif de réglage faisceau feux de conduite adaptatifs feux de route automatiques 163, 256, 666,
fonctionnement variation d'intensité lumineuse Pile. Plein de carburant 31, essence 31,602, Plein recommandé. Pneu crevé Pneumatiques chaînes indicateurs d'usure inspection neige permutation pression d'air Pneumatiques hiver. chaînes Pneumatiques usés Poids maximal admissible Points de levage Porte-gobelets Porte-lunettes de soleil Porte-manteau Portes dés système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur. verrouilage/déverrouillage des portes de l'extérieur. verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Ports USB Position des appuie-tête Pression d'air 237,
Précautions au cours de la conduite pluie. Prises d'alimentation des accessoires Protection antivol du système audio.
Rabattre les sièges arrière Radiateur Radio FM/AM Rappel de siège arrière Ravitaillement jauge de carburant témoin de niveau de carburant bas Remorquage d'urgence Remorquage du véhicule urgence Remplacement ampoules balais d'essuie-glace batterie 12 V fusibles pile de la télécommande Remplacement d'ampoules ampoules de miroir de courtoisie. clignotants arrière clignotants avant. clignotants latéraux/feux de détresse éclairage de plaque d'immatriculation arrière feu antibrouillard arrière feux arrière feux de jour 646, 708,
feux de position feux de recul feux de virage actifs feux stop phares troisième feu stop. Réglage accoudoir phares position des appuie-tête rétroviseurs. sièges arrière sièges avant. volant Réglage de l'affichage Réglage de l'horloge Réglage de la répartition des phares Réglage du son Réglementation Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse témoin (blancivert) témoin (orange foncé)
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages. Réparation provisoire d'un pneu crevé Rétrogradage forcé Rétroviseur Rétroviseur extérieur à inclinaison automatique en marche arrière. Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs porte réglage rétroviseur intérieur. Rétroviseurs extérieurs
Sécurité de conduite des enfants enfants verrouillage de porte avec sécurité enfants Sélecteur de décélération témoin Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Sélection de position Si la batterie 12 V est déchargée sièges chauffages de siège avant chauffages de sièges. réglage sièges arrière. sièges avant témoin de rappel de ceinture de sécurité Sièges arrière Sièges arrière (rabattage) Sièges avant réglage Sièges rehausseurs (pour enfants) Signal d'arrêt d'urgence 260,261
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Spécifications Spécifications des ampoules Store Suivi du flux de puissance Super-verrouillage Surchauffe Système antiblocage des roues (ABS) Système audio Androïd Auto" Apple CarPlay Bluetooth® Audio clés USB code de sécurité commandes audio à distance configuration de l'affichage connexion Wi-Fi DAB démarrage écran Audio/nformations
FLAC/PCMAWAVE/MP4/AVUMKV/ASF/
WMV. flux de puissance fonction de raccourci des applications. fonctionnement de base fonctionnement de la commande vocale. fonctionnement du système Audio informations générales iPod limites du fonctionnement manuel
manuel d'utilisation embarqué. 343,
messages d'erreur 405 mise à jour avec un périphérique USB 331 mise à jour sans fil 330 mises à jour système 326 paramètres des mises à jour du système... 327 ports USB 305 procédure de mise à jour 326 protection antivol 301 radio AM/FM 332 réactivation 301 réglage de l'horloge 321 réglage du fond d'écran 322 réglage du son 324 sélection d'une source audio 319 système de données radio (RDS) 335 zone d'état 319 Système d'aide au démarrage en côte …… 437 Système d'alerte de crevaison 475 étalonnage 475 témoin 116, 706 Système d'alerte sonore du véhicule 450 Système d'alimentation ne démarre pas 691 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 532 témoin (orange foncé) 122 Système d'assistance aux manœuvres 474 Système d'assistance à la stabilité du véhicule 472 Système d'assistance à la stabilité du véhicule {VSA) touche de désactivation 473 Système d'immobilisation 220 témoin 117 Système de capteurs de stationnement... 591 Système de commande de la climatisation 293 capteurs. 298 changement de mode 293 dégivrage du pare-brise et des vitres 296 filtre à poussière et à pollen 663 mode recyclage d'air/air frais 295 mode synchronisation 297 utilisation de la commande automatique de la climatisation 293 Système de contrôle d'adhérence en descente 455 Système de désactivation de l'airbag avant côté passager. 62 Système de direction assistée électrique (EPS) témoin 114 Système de données radiodiffusées (RDS)... 335 Système de freinage 578 frein à pied 581 frein de stationnement 578 liquide 640 maintien automatique du frein 582 système antiblocage des roues (ABS) 586 système d'assistance au freinage 587 témoin 108, 109, 110, 703, 705 Système de freinage antiblocage des roues (ABS) témoin 113 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS). 490 Système de maintien dans la voie 557 E .
Système de mémorisation de la position de conduite 257 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur 203 Système de rappel d'entretien 612 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 144,565 Système de retenue pour enfant installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique 96 Système de retenue supplémentaire (SRS) … 59 témoin 13 Système de sécurité 220 capteurs à ultrasons 223 super verrouillage 225 témoin d'alarme du système de sécurité... 118 témoin du système d'immobilisation 117 Système de surveillance de l'angle mort. 477 Système de téléphone mains libres 386 affichage d'état HFT 388 configuration du téléphone 393 contacts favoris 398 écran des paramètres du téléphone 392 importation automatique du répertoire téléphonique d'un téléphone mobile et des appels récents 396 limites du fonctionnement manuel 389 menus HFT 390 options pendant un appel 404 passer un appel 401 recevoir un appel 403 sonnerie 397 touches HFT 386 transfert automatique. 397 Système RDS (Radio Data System) 335 Système EPS (direction assistée électrique) témoin 114,704 Tableau de bord 105 Tableau de spécifications du lubrifiant. 721 Température affichage de la température extérieure 143 Temps écoulé 152,174 Télécommande 201 Téléphone 152 Témoin d'avertissement allumé/ clignotant 701 Témoin de capteur de stationnement 116 Témoin de dysfonctionnement 110, 702 Témoin de feu antibrouillard arrière 115 Témoin de message système 120 Témoin de mode NEIGE 119 Témoin de niveau de carburant bas 112 Témoin du mode ECON 119 Témoin du mode NORMALE 119 Témoin du mode SPORT. 119 Témoin du système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus 116, 706 Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (blancvert) 122 Témoin du système de contrôle d'adhérence en descente 119 Témoin EV 112 Témoin eCall 416 Témoin Prêt 112 Témoins 106 airbag avant côté passager activé/ désactivé 76,113 alarme du système de sécurité 118 assistance de sécurité (orange foncé) 124 assistance de sécurité (vert/gris) 126 bas niveau de carburant 112 capteur de stationnement 116 ceinture de sécurité Rappel 47,112 clignotants et feux de détresse 115 désactivation automatique de l'assistance du système de maintien dans la voie 123 détection du changement de voie (gris)... 123 détection du changement de voie (orange) 123 EV 112 feu antibrouillard arrière 115 feux allumés 115 feux de conduite adaptatifs 115 feux de route 115 feux de route automatiques 115 frein de stationnement et système de freinage (orange foncé) 110,705 frein de stationnement et système de freinage (rouge) 108, 109, 703, 705 limiteur de vitesse intelligent 121 limiteur de vitesse réglable 121 maintien automatique du frein 110, 582 message système 120 mode ECON 119,451
mode NEIGE 119,451 mode NORMALE. 119,451 mode SPORT. 119,451 prêt 112 régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (blancivert) régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange foncé) 121 sélecteur de décélération nt système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus 116,706 système d'alimentation 112 système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (blancivert) 122 système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange) 122 système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) 114,472 système d'assistance à la stabilité du véhicule
(VSA) désactivé 114,473 système d'immobilisation 117 système de charge de la batterie 12 volts 111,701 système de contrôle d'adhérence en descente 119 système de direction assistée électrique (EPS) 114,704 système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (gris) système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (orange) système de retenue supplémentaire 75, système de transmission. témoin de dysfonctionnement Toit panoramique Totaliseur partiel Touche annuler SOS Touche de rétroviseurs chauffants. Touche POWER Touche OS TRK (kit de réparation provisoire) Traction d'une remorque équipements et accessoires limites de charge Transmission déplacement indésirable du véhicule fonctionnement liquide passage des rapports rétrogradage. témoin Transport de bagages déverrouillage impossible
Unités vitesse/distance 440, 425, Trappe à carburant 31, 164,
Variation d'intensité lumineuse phares. Verrouillage de porte avec sécurité enfants Verrouillage/Déverrouillage dés Verrouillage/déverrouillage. avec une dé de l'extérieur de l'intérieur verrouillage de porte avec sécurité enfants Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur. Véhicule hybride €HEV. Viscosité (huile). 630, Vitesse moyenne 152, Vitres (entretien) 666, Vitres (ouverture et fermeture) Vitres électriques Volant réglage Volant chauffant VSA (assistance à la stabilité du véhicule)
Notice Facile