MODE D'EMPLOI FSE54600Z AEG
CA Manual d'usuari | Rentaplats 2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle 27
Benvinguts a AEG! Gracias per triar el nostre electrodomestic.

Consells d'us, catalegs, instruccions per a la resolucio de problemas, informacion sobre servei i reparaciones: www.aeg.com/support
Subjecte a canvis sense preavis.
CONTINGUT
- INFORMACIO DE SEGURETAT 2
- INSTRUCTIONS DE SEGURETAT 4
- INSTAL·LACIO 6
4.DESCRIPTION DEL PRODUCTE 7
- TAULER DE CONTROL 7
- SELECCIO DE PROGRAMES 8
- PARAMETRES BASICS 10
8.ABANSDELPRIMERUS 14
- US DIARI 15
- CONSELLS 17
11.CURA I NETEJA. 18
- RESOLUCI O DE PROBLEMES 21
- INFORMACIO TECNICA 25
- QUESTIONS MEDIAMBIENTALS 26
Risc d'incendi i descàrrega électrique.
compatibles amb les caractéristiques électriques del subministrament électrique.
Mantingueur premut ① uns 3 segons. L'aparell torna al mode de seleccio de programa.
i
Asseguri'sque hi ha detergent al dispensador abans de comencar un nou programa
10.5 Càrga de les cistelles
10.6 Descarrega de les cistelles
Bienvenue chez AEG! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 27
- CONSIGNES DE SECURITE 29
- INSTALLATION 31
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 32
5.BANDEAU DE COMMANDE 32
- SELECTION DU PROGRAMME 33
- RÉGLAGES DE BASE 35
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 39
- UTILISATION QUOTIDIENNE 40
- CONSEILS 42
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 44
- DEPANNAGE 47
13.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 51
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 52
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont etédonnées et sils comprément les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laïsez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'la porte est ouverte.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est destiné au nettoyage de la vaisselle de table et de la vaisselle de type menager uniquement.
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
- La pression de service de l'eau (minimale et maximale) doit se situer entre 0.05 (0.5) / 1 (10) MPa (bar).
- Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
- Ne laissez pas la porte de l'appareil en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchement.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnelnel qualifié afin d'éviter un danger.
-
AVERTISSEMENT: Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontal.
-
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette.
- L'appareil doit être raccordé au réseau d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. Les ancients ensembles de tuyaux ne doivent pas été réutilisés.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ .
- Installez l'appareil dans un lieu sur et adapté répondant aux exigences d'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastree.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Avertissement : cet apparéil est concu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le[bâtiment.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
Utilissez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multisrpise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement l'arrivée d'eau et débranchez la prise d'alimentation électrique. Contactez le
Centre après-vente agrée pour procéder au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
- Sans alimentation électrique, le système de protection d'eau n'est pas actif. Dans ce cas, il existe un risque d'inondation.
- Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'une vanne de sécurité et d'une gaine avec un cable d'alimentation interne.





AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
2.4 Utilisation
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.
- Les produits de lavage pour lave-vaiselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne buvez pas et ne jouez pas avec l'eau de l'appareil.
- N'enlevez pas la vaisse de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisse contienne encore du produit de lavage.
- Ne posez pas d'objets et n'appliquez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil.
L'appareil peut degager de la vapeur chaude si vous ouvrez la portependant le déroulement d'un programme.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 7 ans après l'arrêt du modele : moteur, pompe de circulation et de vidange, résistances, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et electrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation. Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans après l'arrêt du modele : charnière et joints de porte, autres joints, bras d'aspersion, filtres de vidange, supports interieurs et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles. Cette durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet.
- Veuillez notes que certaines de ces pieces détachées ne sont disponibles qu'après de réparateurs professionnels et que toutes les pieces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres Sécurité avant l'installation.
Pour des informations détaillées sur l'installation, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec l'appareil.
3.1 Intégration

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Bouchons de sécurité
Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvre la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
Après l'installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillées en
position. La déterioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité de l'appareil et creator un risque de blessure. Si la protection en plastique est endommagée, contactez le service après/agreeé pour la replacer par une nouvelle.



4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 Bras d'aspersion supérieur
2 Bras d'aspersion inférieur
3 Filtres
4 Plaque signalétique
5 Réservoir de sel régencerant
6 Fente d'airation
7 Distributeur de liquide de rinceage
8 Distributeur de détérgent
9 Panier a couverts
10 Panier inférieur
Panier supérieur

Les images sont une presentation générale. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres ou les documents fournis avec l'appareil.
5. BANDEAU DE COMMANDE

1 Touche Marche/Arrêt / Touche Réinitialiser
2 Touche Départ différé
3 Voyants
4 Barre de selection du programme MY TIME
5 Bouton option ExtraPower
6 Bouton Programme AUTO Sense
5.1 Voyants
| Voyant | Description |
| ECO | Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologique pour une vaiselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ». |
| Voyant du liquide de rinceage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinceage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». |
| Voyant du sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». |
| Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». |
| Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous à la section « Sélection du programme ». |
6. SELECTION DU PROGRAMME
6.1 MY TIME
La barre de sélection MY TIME permet de sélectionner un cycle de lavage de vaiselle approprié en fonction de la durée du programme.

A. 30min est le programme le plus court pour laver une charge de vaisselle fraîchement salie.
B. 90min est un programme adapté pour laver et secher une vaisselle normalement sale.
C. ECO est le programme le plus long dont la consommation d'eau et d'énergie est la plus économique pour la vaisse et les couverts normalement sales. Il s'agit du
programme standard pour les centres de tests. 1)
6.2 AUTO Sense
Le programme AUTO Sense ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de charge.
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
6.3 Options
Vou puez ajuster le programme selectionné en fonction de vos besoin en activant les options.
巴 ^ + ExtraPower améliore les résultats de lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage.
6.4 Présentation des programmes
| Programme | Charge du la-ve-vaisselle | Degré de salis-sure | Phases du programme | Options |
| 30min | Vaissselle, cou-verts | Frais | Lavage à 50 °CRinçage intermédiaireRinçage final à 45 °CAirDry 1) | ExtraPower |
| 90min | Vaissselle, cou-verts, casseroles et poêles | Normal et légère-ment sec | Lavage à 60 °CRinçage intermédiaireRinçage final à 55 °CSéchageAirDry 1) | ExtraPower |
| ECO | Vaissselle, cou-verts, casseroles et poêles | Normal et légère-ment sec | PrélavageLavage à 50 °CRinçage intermédiaireRinçage final à 55 °CSéchageAirDry 1) | ExtraPower |
| AUTO Sense | Vaissselle, cou-verts, casseroles et poêles | Tous | PrélavageLavage à 50 - 60 °CRinçage intermédiaireRinçage final à 60 °CSéchageAirDry 1) | Non applicable |
| Machine Care | Nettoyage de l'intérieur de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » . | Nettoyage 70 °CRinçage intermédiaireRinçage finalAirDry 1) | Non applicable |
1) Ouverture automatique de la porte pendant la phase de sechage. Reportez-vous au chapitre « Réglages de base ».
Valeurs de consommation
| Programme 1)2) | Eau (I) | Énergie (kWh) | Durée (min) |
| 30min | 10.4 | 0.627 | 30 |
| 90min | 10.1 | 1.027 | 90 |
| ECO | 9.9 | 0.735 | 240 |
| AUTO Sense | 10.2 | 0.982 | 170 |
| Machine Care | 9.3 | 0.645 | 60 |
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisse l'charge, du degré de salissure, ainsi que des options sélectionnées.
2) Les valeurs pour les programmes autres que ECO sont fournies uniquement à titre indicatif.
Pour receivevoir les informations nécessaires à la mise en œuvre des tests de performances (par ex. conformément à : EN60436), envoyez un e-mail à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique.
Pour toute autre question concernant votre lave-vaiselle, reportez-vous au manuel d'entretien fourni avec votre apparéil.
7. RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en modifient les réglages de base en fonction de vos besoins.
| Numéro | Réglages | Valeurs | Description1) |
| 1 | Dureté de l'eau | Du niveau 1 au ni-veau 10 (par dé-faut : 5) | Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fon-cion de la durété de l'eau de votre région. |
| 2 | Notification du distributeur de liquide de rinceage vide | Activé (par défaut)Désactivé | Activer ou désactiver le distributeur de liquide de rince-gage. |
| 3 | Tonalité de fin | ActivéDésactivé (par dé-faut) | Pour activer ou désactiver le signal sonore indiquantla fin d'un programme. |
| 4 | Ouverture automati-que de la porte | Activé (par défaut)Désactivé | Pour activer ou désactiver AirDry. |
| 5 | Tonalités des tou-ches | Activé (par défaut)Désactivé | Pour activer ou désactiver la tonalité des touches lors-que vous appuyez dessus. |
1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode réglage.
Lorsque l'appareil est en mode
Programmation, les voyants sur le bandeau de commande représentent les réglages disponibles. Pour chaque réglage, unvoyant dédié clignote :

7.1 Modéréglage
Vous pouvez entrer en mode Programmation avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en mode Programmation lorsque le programme est en cours.
Pour entrer en mode Programmation, maintenez simultanément les touches
30min et ECO enfoncées pendant environ 3 secondes.
La lumiere liée à _3h et levoyant de l'indicateur
Les voyageants et ECO sont allumés.
- Les voyants de MY TIME la barre de sélection sont allumés.
Vou puez naviguer dans le Mode réglage en utilisant la barre de sélection MY TIME.

A. Touche Précédent
B. Touche OK
C. Touche Suivant
Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur.
Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
- Appuyez sur Précédent ou Suivant jusqu'à ce que levoyant dédié au réglage souhaïte clignote.
Levoyant connexe _3h^th indique la valeur deréglage actuelle:
Pour les réglages à deux valeurs (marche et arrêt), levoyant est allumée (= le réglage est allumé) ou étient (= le réglage est étient).
Pour les réglages avec plusieurs valeurs (niveau), levoyant clignote. Le nombre de clignotements indique le réglage actuel (par ex.: 5 clignotements + pause + 5 clignotements... = niveau 5).
- Appuyez sur OK pour modifier le réglage.
Levoyant correspondant à la touche est allumé.
- Les autres voyants sont éteints.
Levoyant en rapport avec _3h^y indique la valeur de réglage actuelle.
-
Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.
-
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
Le nouveau réglage est méorisé.
L'appareil revient au mode de selection de réglage.
- Maintenez simultanément les touches 30min et ECO enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le mode de réglage.
L'appareil revient au mode de selection de programme.
Ces réglages seront sauvégardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.
7.2 L'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les mineraux de l'arrivée d'eau qui pourrait avoir un impact
négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Plus la teneur en mineraux est elevée, plus l'eau est dure. La durée de l'eau est mesurée en échelles équivalentes.
L'adoucisseur d'eau doit être régle en fonction de la durée de l'eau de votre région.
Votrecompagnie des eaux peut you conseciller sur la durée de I'eau de vourre region. Reglez le bon niveau de I'adoucisseur d'eau pour garantir de bons résultats de lavage.
Durete de I'eau
| Degrés alle-mands (°dH) | Degrés français (°fH) | mmol/l | mg/l (ppm) | Degrés Clarke | Niveau d'adou-cisseur d'eau |
| 47 - 50 | 84 - 90 | 8.4 - 9.0 | 835 - 904 | 58 - 63 | 10 |
| 43 - 46 | 76 - 83 | 7.6 - 8.3 | 755 - 834 | 53 - 57 | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6.5 - 7.5 | 645 - 754 | 46 - 52 | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5.1 - 6.4 | 505 - 644 | 36 - 45 | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4.0 - 5.0 | 395 - 504 | 28 - 35 | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3.3 - 3.9 | 325 - 394 | 23 - 27 | 5 1) |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2.6 - 3.2 | 255 - 324 | 18 - 22 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1.9 - 2.5 | 185 - 254 | 13 - 17 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0.7 - 1.8 | 70 - 184 | 5 - 12 | 2 |
| <4 | <7 | <0.7 | <70 | < 5 | 1 2) |
1)Réglages Usine.
2) N'utilise pas de Sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de durée de l'eau approprié, afin d'activer levoyant de replissage du sel régéranger.
i
Les pastilles tout-en-un contenant du sel regénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.
Processus de régénération
Pour le fonctionnement correct de l'adoucisseur d'eau, la résine du dispositif adoucisseur doit être régulièrement régénéra. Ce processus est automatique et fait partie du fonctionnement normal du lavevaisselle.
Si la quantité d'eau prescrite (voir les valeurs dans le tableau) a été utilisée depuis le dernier processus de régénération, un nouveau processus de régénération sera
lancé entre le rincege final et la fin du programme.
| Niveau d'adoucis-
seur d'eau | Quantité d'eau (l) |
| 1 | 250 |
| 2 | 100 |
| 3 | 62 |
| 4 | 47 |
| 5 | 25 |
| 6 | 17 |
| 7 | 10 |
| 8 | 5 |
| 9 | 3 |
| 10 | 3 |
En cas de réglage élevé de l'adoucisseur d'eau, cela peut également se produit au milieu du programme, avant le rinçage (deux fois pendant un programme). Le lancement de la régénération n'a aucun impact sur la durée du cycle, sauf s'il se produit au milieu d'un programme ou à la fin d'un programme avec une courte phase de séchage. Dans ce cas, la régénération prolonge la durée totale d'un programme de 5 minutes.
Ensuite, le rincege de l'adoucisseur d'eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette activite augmente la consommation d'eau totale d'un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation energetique totale d'un programme de 2 Wh supplémentaires. Le rincege de l'adoucisseur se termine avec une vidange complete.
Chaque rincege d'adoucisseur effectue (plusieurs possibles au cours du même cycle) peut prolonger la durée du programme de 5 minutes supplémentaires s'il se produit a n'importe quel point au début ou au milieu d'un programme.
i
Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une durée de l'eau de 2,5 mmol/l (adoucisur d'eau : niveau 3) conformément à la réglementation : 2019/2022 .
La pression et la température de l'eau ainsi que les variations de l'alimentation électrique peuvent changer.
7.3 Notification Réservoir de liquide de rincege vide
Le liquide de rincege permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est automatiquement émis pendant le rincege final.
Lorsque le réservoir du liquide de rincege est vide, le voyant du liquide de rincege s'allume. Si les résultats de sechage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, vous pouvez désactiver la notification en cas de
réservoir de liquide de rincege vide.
Cependant, pour deilleures performances de sechage, utilisez tous du liquide de rençage.
Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout en 1 sans agent de rincege, activez la notification pour que le voyageant Remplissage du liquide de rincege reste actif.
7.4 Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsquel programme est terminé.
i
Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produit. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.
7.5 AirDry
AirDry améliore les résultats de sechage.
Durant la phase de sechage, la porte s'ouvre automatiquement et resteentauration.

AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes.
La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient selon le programme et les options sélectionnés.

ATTENTION!
Ne tentez pas de referrer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l'appareil.

ATTENTION!
Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'options AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque.
7.6 Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la durée de l'eau.
- Remplissez le réservoir de sel regénérant.
- Remplissez le distributeur de liquide de rincege.
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Demarrer le programme 30min pour éliminer tout résidu du processus de fabrication. N'utilise pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répetée régulièrement.
8.1 Le réservoir de sel régissant

ATTENTION!
Utilisez uniquement du sel regénérant pour lave-vaisselle. N'utilisez pas de sel de cuisine.
Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien.
- Tournez le couvercle du réservoir de sel régéranger dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
- Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement lors de la première utilisation).
- Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régencerant (jusqu'à ce qu'il soit rempli).

- Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.
- Retirez le sel autour de l'ouverture du réservoir de sel regénérant.

- Tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.

ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régencerant lorsque vous le replissez. Pour éviter la corrosion, replissez le réservoir de sel, puis lancez immédiatement un cycle de lavage complet avec du détergent.


ATTENTION!
Le compartment (A) est destiné au liquide de rincege uniquement. Ne le replissez pas de produit de lavage.

ATTENTION!
Utilisez uniquement des liquides de rincage spécialément concus pour les lave-vaisselles.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C).
- Versez le liquide de rincege dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau de remplissage « max »
- Retirez l'excedent de liquide de rinceage à l'aide d'un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
- Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage est bien en position.

Vou puez tourner le selector de quantite delivrée (B) entre la position 1 (quantite minimale) et la position 4 ou 6 (quantite maximale).
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Maintenez la touche ① enforcée jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
- Remplissez le réservoir de sel regénérant s'il est vide.
- Remplissez le distributeur de liquide de rincege s'il est vide.
- Chargez les paniers.
- Ajoutez le détergent.
- Sélectionnez et démarrez un programme.
- Une fois le programme fermé, fermez le robinet d'eau.
9.1 Utilisation du produit de lavage

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (B) pour ouvrir le couvercle (C).
- Versez le produit de lavage (poudre ou pastille) dans le compartment (A).
- Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de
produit de lavage sur la face interieure de la porte de l'appareil.
- Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage est bien en position.
i
Pour plus d'informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux instructions du fabricant sur l'emballage du produit. Généralement, 20 à 25 ml de produit de lavage en gel suffit pour laver de la vaisselle représentant une salissure normale.
i
Ne replissez pas le compartment (A) avec plus de 30 ml de produit de lavagel en gel.
- Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez sélectionner.
Levoyant correspondant à la touche est allumé.
- Activez ExtraPower si vous le souhaitez.
- Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
- Sélectionnez un programme en utilisant la barre de selection MY TIME.
- Appuyez sur ^+ .
Levoyant correspondant à la touche est allumé.
i
ExtraPower n'est pas une option permanente et doit être activée chaque fois que vous démarrez un programme.
i
Vous ne pouvez pas activer ni-dessacter ces options ExtraPower pendant I'execution d'un programme.
i
Activer ExtraPower des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme.
- Appuyez sur la touche AL se
Levoyant correspondant à la touche s'allume.
- Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
L'appareil détecte le type de charge et besoin un cycle de lavage adapté et sa durée.
Vouppouvédiferde3heuresledémarrageduprogramme.
- Sélectionnez un programme.
- Appuyez sur _^
Levoyant correspondant à la touche est allumé.
- Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n'est pas possible de changer lechioix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Maintenez la touche ① enforcée pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de selection de programme.
i
Si vous annulez le départ différé, vous nevez régler de nouveau le programme.
9.7 Pour annuler un programme en cours
Maintenez la touche ① enforcée pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de selection de programme.
i
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
9.8 Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
i
Durant la phase de séchage, si la portee est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la portee est ouverte par la fonction AirDry.
9.9 Fonction Auto Off
Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.
La fonction est activée automatiquement :
Lorsque le programme est terminé.
Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas demarré.
9.10 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, la fonction Auto Off eteint automatiquement l'appareil.
Toutes les touches sont désactivées à l'exception de la touche marche/arrêt.
10. CONSEILS
Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de sechage optimaux au quotidien et pour protégger l'environnement.
- Laver les plats au lave-vaisse comme indiquedans la notice d'utilisation permet generalement de consommer moins d'eau et d'énergie par rapport au lavage des plats à la main.
Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiqueiser l'eau et l'énergie. Pour obtenir les autres résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiquédans la notice d'utilisation et ne surchargez pas les paniers.
-
Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Cela augmente la consommation d'eau et d'énergie. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage.
-
Enlevez les plus gros résidus d'aliments des plats et videz les tasses et les verres avant de lesmettre dans l'appareil.
- Faites tremper ou récurez légèrement la vaisselle contenant des alimentés très cuits avant de la placer dans l'appareil.
- Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisse et la laver parfaitement.
- Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rincege et du sel régéranger séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.
-
Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du degré de salété. ECO assure l'utilisation la plus efficace de consommation d'eau et d'énergie.
Pour empêcher la formation de dépôts calcaires à l'intérieur de l'appareil : - Remplissez le réservoir de sel régencerantès que nécessaire.
-
Utilisez le dosage recommandé de détergent et de liquide de rincege.
Assurez-vous que le niveau régle pour l'adoucisseur d'eau correspond à la durée de l'eau de votre région.
Suivez les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage »
10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage
Utilisez uniquement du sel regénérant, du liquide de rincege et du produit de lavage concus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
- Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommendons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rincage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.
- Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommendons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
Utilisez toujours la quantité ajustate de détextent. Un dosage insuffisant de détextent peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage et la formation d'une pellicule ou de taches d'eau dure sur les articles. Utiliser trop de détextent avec une eau douce ou adoucie entraine la présence de résidus de détextent sur les plats. Ajustez la quantité de détextent en fonction de la durée de l'eau.
Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.
Utilisez toujours la quantité ajusté de liquide de rincege. Un dosage insuffisant du liquide de rincege diminue les résultats de sechage. Utiliser trop de liquide de rincege entraîne la formation de couches bleutées sur les articles.
Assurez-vous que le niveau d'adoucisseur d'eau est correct. Si le niveau est trop élevé, la quantité accrue de sel régencerant dans l'eau peut entraîner la formation de rouille sur les couverts.
10.3 Que faire si vous ne foulez plus utiliser de pastilles tout en 1
Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le Sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes :
- Reglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal.
- Assurez-vous que le réservoir de Sel regénérant et le distributeur de liquide de rincege sont pleins.
- Lancez le programme 30min. N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
- Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la durée de l'eau dans votre région.
- Ajustez la quantité de liquide de rincage libérée.
10.4 Avant de lancer un programme
Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que:
- Les filtres sont propres et correctement installés.
Le bouchon du réservoir de sel régencerant est serré.
- Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
- Il y a assez de Sel regénérant et de liquide de rincage (sauf si vous utilisez des pastilles tout-en-un).
- La vaisse est bien positionné dans les paniers.
Le programme est adapté au type deVAisselle et au degré de salissure.
- La bonne quantité de détergent est utilisé.
10.5 Chargement des paniers
Utilisez toujours l'espace complet des paniers.
- N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisse.
- Ne lavez pas les matériaux suivants au lave-vaisse: bois, corne, etain, cuivre, aluminium, porcelainine delicate et acier carbone non protégé. Cela peut les faire craquer, se déformer, se décolorer, se fissurer ou rouiller.
- Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
- Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en leseturnnant.
Assurez-vous que les verres ne se touchent pas.
- Placez des objets légers ou en plastique dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne peuvent pas bouger.
- Placez les couverts et les petits articles dans le panier à couverts.
Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme.
10.6 Déchéancement des paniers
- Attende que la vaisse refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisse encore chaude est sensible aux chocs.
- Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur.
i
Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces interieures de l'appareil.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération d'entretien autre que le programme Machine Care, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
i
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués nuisent aux résultats du lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire.
11.1 Machine Care
Machine Care est un programme concu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il elimine le tartre et I'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être nettoyé, levoyant s'allume. Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil.
i
Avant de démarrer le programme Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion.
- Utilisez un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécifique conçus pour les lave-vaiselles. Suivez les instructions figurant sur l'emballage. Ne placez pas de vaisse dans les paniers.
- Maintenez simultanement les touches AUTO et enfoncées pendant environ 3 secondes.
Les voyants et clignotent.
- Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé, levoyant s'eteint.
11.2 Nettoyage interne
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
- N'utilise pas de produits abrasifs, de tampon à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, dépONGes métalliques, ni de solvants.
- Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine.
Pour maintainir des performances optimes, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement concu pour les lavevaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Respectez scrupuleusement les instructions figurant sur l'emballage du produit.
Pour des résultats de lavage optimaux, lanceze le programme Machine Care.
11.3 Élimination de corps étrangers
Vérifiez les filtres et le collecteur d'eau après chaque utilisation du lave-vaiselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.

ATTENTION!
Si vous ne pouvez pas-retirer les corps étrangers,contactez un service après agreé.
- Demontez le système de filtres comme indiquedans ce chapitre.
- Retirez manuellement tout corps étranger.
- Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre.
11.4 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
- N'utilise pas de produits abrasifs, de tampon à récurer ni de solvants.
11.5 Nettoyage des filtres
Le système de filtres est composé de 3 parties.

- Tournez le filtré (B) vers la gauche et sortez-le.


- Retirez le filtré (C) du filtré (B).
- Retirez le filtré plat (A).

- Lavez les filtres.

- Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
- Réinstallé le filtré plat (A). Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.

- Remontez les filtres (B) et (C).
- Remettez le filtré (B) dans le filtré plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.


ATTENTION!
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
11.6 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur
Nous vous conseillons de nettoyer régulierement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent etre insatisfaisants.
- Pour-retirer lebras d'aspersion inférieur, tirez-le versle haut.

- Lavez le bras d'aspersion sous l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.

- Pour réinstaller le bras d'aspersion, enforcez-le vers le bas.

11.7 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur
Ne retirez pas le bras d'aspersion. Si les orifices du bras d'aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent.
12. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de l'appareil peut entrainer un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation doit être effectuee par du personnel qualifie.
La plupart des problèmes peuvent etre résolus sans avoir recours au service après-vente agreé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, les voyants correspondant à MY TIME la barre de sélection clignotent de façon intermittente pour indiquer une anomalie et le code d'alarme.
| Problème et code d'alarme | Cause et solution possibles |
| Vou ne pouvez pasmettre en fon-citionnement l'appareil. | Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. |
| Le programme ne démarre pas. | Assurez-vous que la portede l'appareil est fermée.Si vous asexçétionné Départ différé,annulez-le ouattendez la fin du décompte.L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur d'eau. La du-reece de la procédure est d'environ 5 minutes. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau.Les voyants correspondant àMY TIME la barredésélection clignotent 1 fois par intermittencé.Un signal sonore détentipar intermittence. | Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau est suffisante.Pour cela,contactez les autorités locales en charge de l'eau.Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.Assurez-vous que le filtrudut tuyau d'arrivée d'eau n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas de plis ni de coudes. |
| L'appareil ne vidange pas l'eau.Les voyants correspondant àMY TIME la barredésélection clignotent 2 fois par intermittencé.Un signal sonore détentipar intermittence. | Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.Assurez-vous que le système de filtr'intérieur n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni pié. |
| Le dispositif anti-inondation est acti-vé.Les voyageurs correspondant àMY TIME la barredésélection clignotent 3 fois por intermittencé.Un signal sonore détentipar intermittence. | Fermez l'arrivée d'eau.Vérifiez que l'appareil est correctement installé.Assurez-vous que les paniers sont charges comme indiquédans le manuel d'utilisation. |
| Dysfonctionnement du capteur de détention du niveau d'eau.Les voyants correspondant àMY TIME la barre de sélection clignotent 4 fois par intermittence.Un signal sonore retentit par intermittence. | Assurez-vous que les filtres sont propres.Mettez à l'arrêt l'appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. |
| Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe de vidange.Les voyants correspondant àMY TIME la barre de sélection clignotent 5 fois par intermittence.Un signal sonore retentit par intermittence. | Éteignez l'appareil et rallumez-le. |
| La température de l'eau à l'intérieur de l'appareil est trop élevée ou un dysfonctionnement du capteur de température s'est produit.Les voyants correspondant àMY TIME la barre de-selection clignotent 6 fois par intermittence.Un signal sonore retentit par intermittence. | Assurez-vous que la température de l'eau de l'avirée ne dépasse pas 60 °C.Mettez à l'arrêt l'appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. |
| Dysfonctionnement technique de l'appareil.Les voyants correspondant àMY TIME la barre de-selection clignotent 12 fois par intermittence.Un signal sonore retentit par intermittence. | Éteignez l'appareil et rallumez-le. |
| Le niveau d'eau à l'intérieur de l'apareil est trop élevé.Les voyants correspondant àMY TIME la barre de-selection clignotent 15 fois par intermittence.Un signal sonore retentit par intermittence. | Éteignez l'appareil et rallumez-le.Assurez-vous que les filtres sont propres.Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol. Reportez-vous aux instructions d'installation. |
| L'appareil se met à l'arrêt et démarre plusieurs fois pendant son fonctionnement. | Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie. |
| Le programme dure trop longtemps. | Si vous avez sélectionné l'options de démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.L'activation de ExtraPower augmente la durée du programme. |
| Petite fuite de la porte de l'appareil. | • L'appareil n'est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds régables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). |
| La porte de l'appareil est difficile à fermer. | • L'appareil n'est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds régables (si disponibles).
• De la vaiselle dépasse des paniers. |
| La porte de l'appareil s'ouvre pen-dant le cycle de lavage. | • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désactiver la fonction. Re-portez-vous au chapitre « Réglages de base ». |
| Cliqueis ou bruits de battement à l'intérieur de l'appareil. | • La vaiselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous à la notice de chargement du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement. |
| L'appareil déclenché le disjoncteur. | • L'intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appa-reils en cours d'utilisation. Vérifiez l'intensité de la prise et la capacité du cable ou mettez à l'accreté l'un des appareils en cours d'utilisation.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez un service après-ven-te agrêté. |
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l'arrêt l'appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agrée.
Pour les codes d'alarme non décrits dans le tableau, contactez un service après-venture/agréé.
AVERTISSEMENT!
Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas ete entierement resolu. Debranchez I'appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n'etes pas certain qu'il fonctionne correctement.
12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de sechage de la vaisselle sont insuffisants
| Problème | Cause et solution possibles |
| Résultats de lavage insatisfaisants. | • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Con-seils » et au document de chargement du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option ExtraPower pour améliorer les résultats de lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les orifices des bras de lavage et le filtré. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » . |
| Résultats de séchage méniocres. | La vaisse est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, portefermée. Activez l'options AirDry pour régler l'ouverture automatique de la portet et améliorer les performances de séchage.II n'y a pas de liquide de rincege ou le dosage du liquide de rincege n'est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rincege ou réglez le dosage de liquide de rincege sur un niveau plus élevé.La qualité du liquide de rincege peut être la cause UTILISZ toujours du liquide de rincege, même avec des pastilles tout en 1.Les articles en plastique peuvent avoir besoin d'être séchés à l'aide d'une serviette.Le programme ne possède pas de phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Présentation des programmes » |
| Les verres et la vaisse présentent des rayures blanchâtres ou des couches bleuâtres. | Le niveau de liquide de rincege libérée est trop haut. Réduisez le dosage du liquide de rincege.La quantité de produit de lavage est excessive. |
| Il y a des taches et des traces d'eau sèche sur les verres et la vaisse. | La quantité de liquide de rincege libérée n'est pas suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rincege.La qualité du liquide de rincege peut être la cause. |
| L'intérieur de l'appareil est humide. | Ce n'est pas un début de l'appareil. De l'humidité se condense sur les parois de l'appareil. |
| Mousse inhabituelle en cours de lava-ge. | Utilisez uniquement des produits de lavage spécifique conçus pour les lave-vaisse.Lutilisez un produit de lavage d'un autre fabricant.Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante. |
| Traces de rouille sur les couverts. | Il y a trop de sel dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseeur d'eau ».Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemblé. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres. |
| Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme. | La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau.L'eau ne peut pas laver le produit de lavage du distributeur. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.Assurez-vous que les articles dans les paniers n'entravent pas l'ouverteure du couvercle du distributeur de produit de lavage. |
| Odeurs à l'intérieur de l'appareil. | Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intéieur »Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyageçon pour les lave-vaiselle. |
| Dépôts calcaires sur la vaisse, dans la cuve et sur la partie interieure de la porte. | • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifie levoyant de replissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adou-cisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et Sélectionner la régénération de l'eau même si vous utilisez des pastilles tout-en-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Démarrez le programme Machine Care avec un détartrant concu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de tartre persistent, nettoyez l'appareil avec les déter-gents adaptés.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage. |
| Vaisseletternie, décolorée ou ébréchée. | • Assurez-vous que seuils des articles lavables au lave-vaisselle sont lavés dans l'appareil.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du panier.
• Placez les articles délicats dans le panier supérieur. |
i
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions | Largeur / hauteur / profondeur (mm) | 596 / 818 - 898 / 550 |
| Branchement électric 1) | Tension (V) | 220 - 240 |
| Fréquence (Hz) | 50 |
| Pression de l'arrivée d'eau | Min. / max. MPa (bar) | 0.05 (0.5) / 1 (10) |
| Arrivée d'eau | Eau froide ou eau chaude 2) | min. 5 -max. 60 °C |
| Capacité | Configurations du nombre de couverts | 13 |
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2) Si l'eau chaude est produit à partir de sources d'énergie respecteuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
13.1 Lien vers la base de données EPREL de l'UE
Le code QR presente sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web permettant d'enregistrer cet
appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de réference avec le manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet apparéil.
Il est possible de trouver des informations relatives aux performances du produit dans la base de données EPREL de l'EU grâce au lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modulo et le numero de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Description du produit »
Pour des informations plus détaillées sur l'étiquette énergétique, consultez le site www.theenergylabel.eu.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Deposez les emballages dans les
conteneurs prevus a cet effet.Contribuez a la
protection de I'environnement et a suaive
s.ecurite,recyclez vos produits electriques et
electroniques.Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans voite centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FR Concerne la France uniquement :

FR
Cet appeareil, ses accessoires et cordons se recyclent
REPRISE
A LA LIVRAISON

A DEPOSER
EN MAGASIN

A DEPOSER
EN DECHETERIE


FR


Points de collecte sur www.quefaideresmedechets.fr Privilegiez la réparation ou le don de cette appellé.
.
…………
…………
…………
…………
…
…………
··
…………
…
…………
.
…………
.
…………
…………
…
…………
··
…………
…
.
.
…………
.
…………
…………
…
…………
··
…………
…
…………
aeg.com