JOYCE - CLIMATISEUR PORTABLE FEIDER HOME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JOYCE FEIDER HOME au format PDF.

📄 29 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FEIDER HOME JOYCE - page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FEIDER HOME

Modèle : JOYCE

Catégorie : CLIMATISEUR PORTABLE

Type de produit Climatiseur portable
Caractéristiques techniques principales Technologie de refroidissement par compresseur, capacité de refroidissement de 7000 BTU
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 70 cm (H) x 35 cm (L) x 30 cm (P)
Poids 25 kg
Compatibilités Compatible avec fenêtres de type coulissant et battant
Fonctions principales Refroidissement, déshumidification, ventilation
Entretien et nettoyage Filtres lavables, réservoir d'eau à vider régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein
Informations générales Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², niveau sonore de 65 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - JOYCE FEIDER HOME

Comment mettre en marche le climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE ?
Pour mettre en marche le climatiseur, branchez-le sur une prise électrique, appuyez sur le bouton d'alimentation et sélectionnez la température souhaitée à l'aide du panneau de contrôle ou de la télécommande.
Quel est le niveau sonore du climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE ?
Le climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE a un niveau sonore d'environ 50 dB, ce qui le rend relativement silencieux pour un usage domestique.
Comment nettoyer le filtre du climatiseur portable ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du climatiseur, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité de refroidissement du climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE ?
Le climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE a une capacité de refroidissement de 7000 BTU, ce qui convient pour des pièces d'environ 20 à 30 m².
Le climatiseur portable peut-il être utilisé comme déshumidificateur ?
Oui, le climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE dispose d'une fonction déshumidificateur qui aide à réduire l'humidité dans l'air.
Comment évacuer l'eau condensée du climatiseur ?
L'eau condensée peut être évacuée par le tuyau de drainage fourni. Assurez-vous que le tuyau est correctement installé pour éviter les fuites.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le climatiseur portable ?
Le climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE utilise du gaz réfrigérant R290, qui est respectueux de l'environnement.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur en utilisant le panneau de contrôle ou la télécommande. Il y a généralement plusieurs niveaux de vitesse disponibles.
Est-ce que le climatiseur portable a une fonction minuterie ?
Oui, le climatiseur portable FEIDER HOME JOYCE est équipé d'une fonction minuterie qui vous permet de programmer son fonctionnement selon vos besoins.
Que faire si le climatiseur ne refroidit pas correctement ?
Si le climatiseur ne refroidit pas correctement, vérifiez que les filtres sont propres, que l'unité est correctement ventilée et que la température réglée est inférieure à la température ambiante.

Téléchargez la notice de votre CLIMATISEUR PORTABLE au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JOYCE - FEIDER HOME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JOYCE de la marque FEIDER HOME.

MODE D'EMPLOI JOYCE FEIDER HOME

INSTRUCTIONS D'ORIGINE CLIMATISEUR PORTABLE JOYCE (Avec le réfrigérant R290)

Nos puissants climatiseurs portables sont d'excellentes solutions de refroidissement pour les pièces individuelles, créant une atmosphère confortable dans votre espace. Ils sont également dotés d'une fonction de ventilation et de déshumidification pour faire circuler l'air et éliminer l'humidité. Ce sont des systèmes autonomes qui ne nécessitent pas d'installation permanente, ce qui vous permet de les déplacer dans l'espace où ils sont le plus utiles. IIs sont couramment utilisés dans les cuisines, les locaux temporaires, les salles informatiques, les garages et bien d'autres endroits où l'installation d'un climatiseur extérieur est impossible. Le réfrigérant utilisé est le R290, un produit respectueux de l'environnement. Le R290 n'a pas d'influence néfaste sur la couche d'ozone (ODP), a un effet de serre négligeable (GWP) et est disponible dans le monde entier. En raison de ses propriétés énergétiques efficaces, le R290 convient parfaitement comme réfrigérant pour cette application. Des précautions particulières doivent être prises en considération en raison de la grande inflammabilité du liquide de refroidissement.

1.2 SYMBOLES DE L'APPAREIL ET DU MANUEL DE L'UTILISATEUR

( Cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec une source de chaleur, il crée avertissement un gaz nocif et il y a un risque d'incendie. Lisez attentivement le MANUEL DE L'UTILISATEUR avant d'utiliser l'appareil. De plus amples informations sont disponibles dans le MANUEL D'UTILISATION, le MANUEL DE SERVICE, etc. Le personnel d'entretien est tenu de lire attentivement le MANUEL DE L'UTILISATEUR et le MANUEL DE L'ENTRETIEN avant d'utiliser l'appareil.

© Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

® L'appareil est conçu uniquement pour être utilisé avec le gaz R-290 (propane) comme réfrigérant désigné. ® La boucle de réfrigérant est scellée. Seul un technicien qualifié doit tenter de l'entretenir ! © Ne pas rejeter le réfrigérant dans l'atmosphère. © Le R-290 (propane) est inflammable et plus lourd que l'air. Elle s'accumule d'abord dans les zones basses mais peut être brassée par les ventilateurs. © En cas de présence de gaz propane ou de soupçon de présence de gaz propane, ne laissez pas des personnes non formées tenter d'en trouver la cause. © Le gaz propane utilisé dans l'appareil n'a pas d'odeur. ® L'absence d'odeur ne signifie pas qu'il n'y a pas de gaz échappé. @ Si une fuite est détectée, évacuez immédiatement toutes les personnes du magasin, ventilez la pièce et contactez les pompiers locaux pour les informer qu'une fuite de propane s'est produite. © Ne laissez personne retourner dans la pièce jusqu'à ce que le technicien d'entretien qualifié soit arrivé et qu'il ait indiqué qu'il est possible de retourner dans la pièce en toute sécurité. © Aucune flamme, cigarette ou autre source de chaleur ne doit être utilisée à l'intérieur ou à proximité des appareils. @ Les pièces détachées sont conçues pour le propane, sans incitation ni étincelle. Les pièces ne peuvent être Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

remplacées que par des pièces de rechange identiques.

Votre sécurité est la chose la plus importante qui nous préoccupe | À AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement ce manuel et le comprendre entièrement avant d'utiliser votre appareil. .

2.1 PRÉCAUTIONS OPÉRATIONNELLES

AVERTISSEMENT - pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes ou aux biens : @ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. ® Le niveau de pression acoustique pondéré A est inférieur à 65 dB. @ L'appareil doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant l'entretien. @ L'appareil doit toujours être alimenté par une source d'énergie dont la tension, la fréquence et la puissance sont identiques à celles indiquées sur la plaque d'identification du produit. © Utilisez toujours une prise de courant reliée à la terre.

© Débranchez le cordon d'alimentation lors du nettoyage ou lorsqu'il n'est pas utilisé. © Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées. Empêcher l'eau de se répandre sur l'appareil. © Ne pas immerger ou exposer l'appareil à la pluie, à l'humidité ou à tout autre liquide. @ Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas incliner ou retourner l'appareil. © Ne pas débrancher l'appareil lorsqu'il fonctionne. © Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation. ® Ne pas utiliser de rallonge ou d'adaptateur. © Ne pas poser d'objets sur l'appareil. © Ne pas grimper ou s'asseoir sur l'appareil. © N'insérez pas vos doigts ou d'autres objets dans la sortie d'air. @ Ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'appareil. @ Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il est endommagé ou s'il présente des signes de dysfonctionnement. © Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits chimiques. © Veillez à ce que l'appareil soit éloigné du feu, des objets inflammables ou explosifs. @ L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. © N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

de dégivrage ou pour nettoyer autres que ceux recommandés par le fabricant. @ L'appareil doit être stocké dans une pièce dépourvue de sources de fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement). ® L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. © Ne pas couper ou brûler, même après utilisation. ® Il faut savoir que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur. @ L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 8 m?. ® Les tuyauteries doivent être protégées contre les dommages physiques et ne doivent pas être installées dans un espace non ventilé, si cet espace est inférieur à 8 m2. © Les réglementations nationales en matière de gaz doivent être respectées. © Veillez à ce que les ouvertures de ventilation nécessaires ne soient pas obstruées. ® L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface spécifiée pour le fonctionnement. ® L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. © AVERTISSEMENT : L'appareil doit être stocké dans une pièce exempte de flammes nues (telles qu'un Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

appareil à gaz en fonctionnement) et de sources d'inflammation (par exemple, un radiateur électrique). @ L'installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum. © Type et valeur du fusible : T 2A ou 3,15A, 250V-. À AVERTISSEMENT : Toute personne appelée à travailler sur un circuit de réfrigération ou à s'y introduire doit être titulaire d'un certificat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui atteste de sa compétence à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. À AVERTISSEMENT : L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation de réfrigérants inflammables. Si vous ne comprenez pas quelque chose ou si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter les services du revendeur.

2.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L'ENTRETIEN

Veuillez suivre ces avertissements lorsque vous effectuez les opérations suivantes lors de l'entretien d'un appareil équipé de R290.

2.2.1 CONTRÔLES DE LA ZONE

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être prises avant d'effectuer des travaux sur le système.

2.2.2 PROCÉDURE DE TRAVAIL

Les travaux sont entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de manière à réduire au minimum le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux. Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être isolée. S'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sûres par le contrôle des matériaux inflammables.

2.2.4 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DE RÉFRIGÉERANT

La zone doit être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient de l'existence d'atmosphères potentiellement inflammables. S'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté aux réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne se gare pas, qu'il est correctement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr.

2.2.5 PRÉSENCE D'UN EXTINCTEUR

Si un travail à chaud doit être effectué sur l'équipement de réfrigération ou toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre ou à CO2 doit se trouver à proximité de la zone de chargement.

2.2.6 PAS DE SOURCES D'INFLAMMATION

Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération impliquant la mise à nu d'une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'inflammation de manière à entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues à une distance suffisante du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et d'élimination, au cours desquels du réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des panneaux "Défense de fumer" doivent être apposés.

Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, de l'expulser dans l'atmosphère.

2.2.8 CONTRÔLES DE L'ÉQUIPEMENT DE RÉFRIGÉRATION

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et répondre aux spécifications correctes. Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants sont appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : > la taille de la charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; > les dispositifs de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ; > si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de fluide frigorigène doit être vérifiée dans le circuit secondaire ; > Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et les panneaux illisibles doivent être corrigés ; > Les tuyaux où composants de réfrigération sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que ces composants ne soient fabriqués dans des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils ne soient protégés de manière appropriée contre la corrosion. Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cette solution doit être signalée au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprennent > que les condensateurs sont déchargés : cette opération doit être effectuée en toute sécurité afin d'éviter tout risque d'étincelle ; > qu'aucun composant ou câblage électrique sous tension n'est exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; > qu'il y a continuité de la mise à la terre.

2.2.10 RÉPARATION DES COMPOSANTS SCELLÉS

Lors des réparations de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel on travaille avant d'enlever les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de maintenir l'alimentation électrique de l'équipement pendant l'entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé à l'endroit le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Une attention particulière doit être accordée aux points suivants afin de s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, l'enveloppe n'est pas modifiée de manière à affecter le niveau de protection. Il s'agit notamment des dommages causés aux câbles, du nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d'origine, des dommages causés aux joints d'étanchéité, du montage incorrect des presse-étoupes, etc. Veiller à ce que l'appareil soit solidement fixé. S'assurer que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. NOTE: l'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipements de détection des fuites. Il n'est pas nécessaire d'isoler les composants à sécurité intrinsèque avant d'y travailler.

2.2.11 RÉPARATION DES COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSEQUE

N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer qu'elles ne dépassent pas la tension et l'intensité autorisées pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types de composants sur lesquels on peut travailler sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit être d'un calibre approprié. Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère en cas de fuite.

Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des Vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

2.2.13 DÉTECTION DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.

2.2.14 MÉTHODES DE DÉTECTION DES FUITES

Les méthodes suivantes de détection des fuites sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables.

Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un nouvel étalonnage (l'équipement de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant). (Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage de la valeur du réfrigérant utilisé. LFL du fluide frigorigène et doit être étalonné en fonction du fluide frigorigène utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % au maximum) est confirmé. Les liquides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si l'on soupçonne une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. Si l'on constate une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage.

2.2.15 RETRAIT ET ÉVACUATION

Lorsque l'on pénètre dans le circuit de réfrigération pour effectuer des réparations - ou pour toute autre raison - les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La procédure suivante doit être respectée : > éliminer le réfrigérant ; > purger le circuit avec du gaz inerte ; > évacuer; > purger à nouveau avec du gaz inerte ; > ouvrir le circuit en le coupant ou en le brasant. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Le système doit être "rincé" avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage est réalisé en brisant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère, et enfin en tirant vers le bas jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d'OFN est utilisée, le système doit être purgé jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu. Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas proche d'une source d'inflammation et à ce qu'une ventilation soit disponible.

2.2.16 PROCEDURES DE CHARGEMENT

Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. > Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents réfrigérants lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux où conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système en réfrigérant. > Étiqueter le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait). > Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec l'OFN. Le système doit faire l'objet d'un essai d'étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement

l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.

1) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.

2) Isoler électriquement le système.

3) Avant d'entamer la procédure, assurez-vous que

> un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ; > tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ; > le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; > les équipements de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. Pomper le système de réfrigération, si possible. S'il n'est pas possible de faire le vide, il faut fabriquer un collecteur pour que le réfrigérant puisse être évacué des différentes parties du système.

6) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant que la récupération n'ait lieu.

7) Démarrer la machine de récupération et l'utiliser conformément aux instructions du fabricant.

8) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de la charge liquide).

9) Ne pas dépasser la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.

10) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé,

assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées.

11) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération s'il n'a

pas été nettoyé et contrôlé.

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée et signée. Veiller à ce que l'équipement porte une étiquette indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.

Lorsque l'on retire le réfrigérant d'un système, que ce soit à des fins d'entretien ou de mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veiller à n'utiliser que des bouteilles de récupération du réfrigérant appropriées. Veillez à ce que le nombre correct de bouteilles pour contenir la charge totale du système soit disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récupéré et étiquetées pour ce fluide (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, accompagné d'un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, munis de raccords étanches et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d'éviter toute inflammation en cas de fuite de réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans le bon cylindre de récupération et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi. Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, il faut s'assurer qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour garantir qu'il ne reste pas de réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. La vidange de l'huile d'un système doit être effectuée en toute sécurité.

À ATTENTION ! Installer l'appareil dans des pièces de plus de 13 m2. N'installez pas l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables peuvent s'échapper. D NOTE ! Le fabricant peut fournir d'autres exemples appropriés ou des informations supplémentaires sur l'odeur du réfrigérant.

1 Panneau de 4 Entrée d air avec 7 Échappement d'air contrôle filtre à air Sortie d'air avec 2 persienne 5 Roulette réglable 3 Poignée 6 Trou de drainage Remarque : l'apparence n'est donnée qu'à titre de référence. Veuillez consulter le produit réel pour obtenir des informations détaillés .

3.2 CARACTÉRISTIQUES

> Grande capacite dans un format compact avec ventilateur, fonction de refroidissement et de déshumidification. Réglage et affichage de la température LED Affichage numérique Contrôle électronique avec minuterie intégrée, mode veille Système d'auto évaporation pour une meilleure efficacité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein Redémarrage automatique en cas de coupure de courant Fonction de dégivrage automatique à basse température ambiante Télécommande Ventilateur à 2 vitesses Roulettes pour une mobilité aisée LAAAAAAAAAI

1) Déballez le carton et sortez l'appareil et les accessoires.

2) Vérifiez l'appareil après l'avoir déballé s'il n'est pas endommagé ou rayé.

1. Tuyau d'échappement

3. Adaptateur pour kit de fenêtre

1) Si l'appareil est incliné à plus de 45°, laissez-le reposer à

la verticale pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service. L |

2) Placez l'appareil sur une surface ferme et plane dans un

endroit où il y a au moins 50 cm d'espace libre autour de pour permettre une bonne circulation de l'air .

3) Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de murs,

de rideaux ou d'autres objets susceptibles d'obstruer l'entrée et la sortie d'air. Maintenir l'entrée et la sortie d'air libres de tout obstacle.

4) N'installez jamais l'appareil dans un endroit où il pourrait

être soumis à: > Les sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou d'autres produits qui produisent de la chaleur. > Lumière directe du soleil > Vibrations ou chocs mécaniques

> Poussière excessive > Absence de ventilation, par exemple dans une armoire ou une bibliothèque > Surface irrégulière ATTENTION ! Installez l'appareil dans des pièces de plus de 13 m2. N'installez pas l'appareil dans un endroit où le gaz inflammable pourrait s'échapper. D NOTE ! Le fabricant peut fournir d'autres exemples appropries ou fournir des informations supplémentaires sur l'odeur du réfrigérant.

4.3 FIXATION DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT

Le climatiseur doit être ventilé vers l'extérieur afin que l'air vicié puisse s'échapper de la pièce . Ne pas remplacer ou rallonger le tuyau d'échappement, ce qui entraînerait une diminution de l'efficacité, voire un arrêt de l'appareil en raison d'une faible contre-pression. Étape 1 : Connecter le raccord de tuyau a une extrémité du tuyau d'échappement. Étape 2 : Connecter l'adaptateur du kit de fenêtres à l'autre extrémité du tuyau d'échappement.

Étape 3 : Étendez le kit de fenêtre réglable à la longueur de votre fenêtre. Raccordez le tuyau d'évacuation au kit de fenêtre. Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour fixer le kit en place. fermement en place. Fixez le kit de fenêtre avec du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de sceller l'espace

entre l'adaptateur et les côtes de la fenêtre pour une efficacité maximale. Étape 6 : Ajuster la longueur du tuyau d'évacuation flexible afin d’ éviter les coudes dans le tuyau. Placez ensuite le climatiseur près d'une prise électrique. Étape 7 : Réglez la grille de la sortie d'air, puis mettez l'appareil en marche.

1. PUISSANCE Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la machine.

2 MODE Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode de fonctionnement à ° l'autre (ventilateur, refroidissement et déshumidificateur). Appuyez sur cette touche pour faire passer la vitesse du ventilateur de

3. | VITESSE HAUTE à BASSE.

4. DOWN Diminution de la température souhaitée ou du réglage de la minuterie.

5 UP Augmenter la température souhaitée (16°C - 32°C) ou le réglage de la minuterie.

6. TIMER Définit une heure de démarrage ou d'arrêt automatique de l'appareil.

7. SOMMEIL Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode veille.

8 VERROUILLAG | Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de l E verrouillage des enfants. O—— Do À *# & ——© ®©—— à © +——© | NE: (o]

1. Vitesse élevée du 3. Minuterie 7. Sommeil

ventilateur 4. Mode déshumidificateur 8. Verrouiller

2. Faible vitesse du 5. Mode de refroidissement 9. Fenêtre d'affichage

ventilateur 6. Mode ventilateur

5.2 COMMANDE À DISTANCE

Démarrage et arrêt Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. L'appareil fonctionne par défaut en mode FAN. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Appuyez à nouveau sur POWER pour éteindre l'appareil. Mode de fonctionnement L'appareil dispose de cinq modes de fonctionnement : Refroidissement, ventilation, séchage, sommeil. Refroidir votre pièce Sélectionnez le mode froid pour abaisser la température de votre pièce. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que le voyant de l'opération COOL s'allume. Appuyez sur le bouton UP/DOWN ou ADD/MINUS (selon version)pour régler la température affichée à l'écran. La température peut être réglée entre 16C et 32C. Appuyez sur la touche SPEED à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de vitesse du ventilateur souhaité s'allume. Pour contrôler la direction du flux d'air à l'horizontale, appuyez sur le bouton SWING. Note : Le climatiseur s'arrête si la température de la pièce est inférieure à la température sélectionnée. Ventilation de la pièce Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que le voyant FAN s'allume. En mode ventilation, l'air ambiant circule, mais n'est pas refroidi. Appuyez plusieurs fois sur la touche SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée. Sécher sa chambre Appuyez sur le bouton MODE du panneau de commande ou de la télécommande, le voyant de l'opération DRY s'allume. La vitesse du ventilateur ne peut pas être sélectionnée. L'utilisateur doit raccorder le tuyau à la sortie d'évacuation située au bas de l'appareil. Remarque : Dans ce mode, la vitesse du ventilateur passe en vitesse lente et la température ne peut pas être sélectionnée. Mode veille Le mode veille peut être activé en mode froid. m En mode froid : Apres 1 heure, la température préréglée est augmentée de 1 ‘©C, après une autre heure, la température préréglée sera à nouveau augmentée de 1 C.

La minuterie a deux modes de fonctionnement : Pour désactiver Appuyez sur la touche = Appuyez plusieurs fois sur Up Timer pour activer la 1Down pour régler le délai de (à la mise sous tension) fonction de minuterie Pour activer Appuyez sur (Lorsque l'alimentation est coupée) la touche Timer pour Appuyez plusieurs fois sur les touches Haut/Bas pour régler le délai de désactivation. activer la fonction de minuterie. LED affiche "00". Annuler la minuterie | Remarque : lorsque vous appuyez sur POWER, vous quittez également le réglage de la minuterie. Appuyez plusieurs fois sur les touches Haut/Bas jusqu'à ce que la

4) Dégivrage automatique

Lorsque la température ambiante est basse, du givre peut se former sur l'évaporateur pendant le fonctionnement. L'appareil commencera automatiquement à dégivrer et le voyant POWER clignotera. La séquence de contrôle du dégivrage est la suivante : A. Lorsque l'unité fonctionne en mode refroidissement ou séchage, le capteur de température ambiante détecte que la température du serpentin de l'évaporateur e est inférieure à -1°C, après que le compresseur ait cessé de fonctionner pendant 10 minutes ou que la température du serpentin soit remontée à 7°, l'unité redémarre en mode de fonctionnement froid. B. Lorsque l'unité fonctionne en mode chauffage, séchage, une fois que le capteur de température du serpentin détecte que la température de l'évaporateur est inférieure à 40°C et que la température différentielle entre la température du serpentin et la température ambiante est inférieure à 19°C après le fonctionnement du compresseur pendant 20 minutes, l'unité commence à dégivrer pendant 5 minutes et l'indicateur d'alimentation clignote.

5) Protection contre les surcharges

En cas de coupure de courant, pour protéger le compresseur, il y a un délai de 3 minutes avant le redémarrage du compresseur.

1) Lorsque la machine s'arrête après que l'eau soit pleine, veuillez

débrancher la prise d'alimentation. Remarques : Déplacez l'appareil avec précaution afin de ne pas renverser l'eau contenue dans le bac à eau situé au fond de l'appareil.

2) Placez le réservoir d'eau sous la sortie d'eau latérale, derrière

3) Débranchez la prise d'eau, l'eau s'écoulera automatiquement dans le

réservoir d'eau. Notes :

1) Maintenir le bouchon d'eau correctement.

2) Pendant la vidange, l'appareil peut être légèrement incliné vers l'arrière.

3) Sile réservoir d'eau ne peut contenir toute l'eau, avant qu'il ne soit plein, bouchez la sortie

d'eau avec le bouchon dès que possible pour éviter que l'eau ne s'écoule sur le sol ou la moquette.

4) lorsque l'eau est évacuée, remplissez le bouchon d'eau.

Notes : 1. Redémarrez la machine après avoir installé le bouchon d'eau et le couvercle de drainage, sinon l'eau de condensation de la machine s'écoulera sur le sol ou la moquette. Drainage continu Le système d'auto évaporation utilise l'eau collectée pour refroidir les serpentins du condenseur, ce qui permet d'obtenir de meilleures performances. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir de drainage en mode refroidissement, sauf en mode séchage et dans des conditions d'humidité élevée. L'eau de condensation s'évapore au niveau du condenseur et est évacuée par le tuyau d'échappement. Pour un fonctionnement continu ou sans surveillance en mode séchage, veuillez raccorder le tuyau d'évacuation ci-joint à l'appareil. L'eau de condensation peut s'écouler automatiquement dans un seau ou s'évacuer par gravité. e Eteindre l'appareil avant de l'utiliser. e Retirez le bouchon de l'orifice de sortie de l'eau et conservez-le dans un endroit sûr. e Raccordez correctement et solidement le tuyau de vidange et assurez-vous qu'il n'est pas plié et qu'il n'est pas obstrué. Bo e Placez la sortie du tuyau au-dessus d'un égout ou = d'un seau et assurez-vous que l'eau peut s'écouler librement de l'appareil. e Ne pas immerger l'extrémité du tuyau dans l'eau, sous f peine de provoquer un "blocage d'air" dans le tuyau. Core Pour éviter toute fuite d'eau : e Comme la pression négative du bac d'évacuation des condensats est importante, inclinez le tuyau d'évacuation vers le bas, en direction du sol. Le degré d'inclinaison doit être supérieur à 20 degrés. e Redresser le tuyau pour éviter qu'un piège ne se forme dans le tuyau.

. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

La poussière s'accumule sur le filtre et restreint le flux d'air. La limitation du flux d'air réduit l'efficacité du système et si le filtre se bloque, il peut endommager l'appareil. Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans filtre à air, car l'évaporateur pourrait être contaminé.

1) Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation.

2) Retirer le filtre de l'appareil.

3) Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière du filtre.

4) Retournez le filtre et rincez-le a l'eau courante. Laissez l'eau s'écouler à travers le filtre dans le

sens inverse du flux d'air. Mettez-le de côté et laissez-le sécher complètement a l'air libre avant de le réinstaller.

Éteignez l'appareil et retirez les deux filtres à air. Rincer le filtre à air à l'eau courante. Attention !!!

e pas toucher la surface de l'évaporateur à main nue, sous peine de se blesser.

6.2 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRANT

Mesures générales : Gaz/vapeur plus lourd que l'air. Peut s'accumuler dans les espaces confinés, en particulier au niveau du sol ou en dessous. Éliminer toute source d'inflammation possible. Utiliser un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. Évacuer le personnel non nécessaire, isoler et ventiler la zone. Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer les vapeurs ou les gaz. Empêcher l'entrée dans les égouts et les eaux publiques. Arrêter la source de l'émission, si cela ne présente pas de danger. Envisager l'utilisation d'eau pulvérisée pour disperser les vapeurs. Isoler la zone jusqu'à ce que le gaz se soit dispersé. Ventiler et tester les gaz avant d'entrer dans la zone. Contacter les autorités compétentes en cas de déversement. . DÉPANNA Symptôme L'inspection Solution Vérifier que la connexion électrique | Insérez fermement le cordon est bien branchée. d'alimentation dans la prise murale . L'appareil ne Vérifier si l'indicateur de niveau Vider le bac de vidange en retirant le fonctionne pas. | d'eau s'allume ? bouchon en caoutchouc. La plage de température de Vérifier la température ambiante. fonctionnement est de 5-35. L'unité Vérifier que le filtre à air n'est pas : ; Nettoyer le filtre à air si nécessaire. fonctionne avec | encrassé.

une capacite réduite. obstrué. Vérifier si le conduit d'air est Déboucher le conduit Vérifiez si la porte ou la fenêtre de la pièce est ouverte. Gardez la porte et les fenêtres fermées. Vérifiez que le mode de fonctionnement souhaité est sélectionné et que la température est correctement réglée. Régler le mode et la température appropriés selon le manuel. (voir page 16) détaché. Le tuyau d'échappement est Assurez-vous que le tuyau d'échappement est bien fixé. de l'appareil. Débordement lors du déplacement Vider le réservoir d'eau avant le transport. Fuites d'eau Vérifier que le tuyau de vidange n'est pas plié ou coudé. Redresser le tuyau positionné. Vérifier que l'appareil est bien Placez l'appareil sur un sol horizontal et rigide. Bruit excessif Vérifier qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou vibrantes. Fixer et serrer les pièces. coule. Le bruit ressemble à de l'eau qui Le bruit provient de l'écoulement du réfrigérant. Ce bruit est normal. d'affichage. Défauts de communication entre la EO carte principale et la carte Vérifier que le faisceau de câbles de la carte au circuit imprimé de l'écran n'est pas endommagé. Défaut du capteur de température Vérifier la connexion ou la remplacer. condensation. Codes |E1 : Nettoyer ou remplacer le capteur de ambiante : d'erreu température. r Dés ere Vérifier la connexion ou la remplacer. E2 2 an Nettoyer ou remplacer le capteur de température de la bobine. : température. Ft Alarme de niveau élevé de l'eau de | Vider le bac de vidange en retirant le bouchon en caoutchouc. Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

Stockage à long terme - Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de le nettoyer et de le sécher complètement. Veuillez stocker l'appareil en suivant les étapes suivantes :

1. Débranchez l'appareil et retirez le tuyau d'évacuation et le kit de fenêtre rangés avec

l'appareil. Vider l'eau restante de l'appareil. Nettoyez le filtre et laissez-le sécher complétement dans un endroit ombrage. Récupérer le cordon d'alimentation au niveau du réservoir d'eau. Réinstaller le filtre à son emplacement. L'appareil doit être maintenu en position verticale lorsqu'il est stocke. .. Conserver la machine dans un endroit ventilé, sec, non corrosif et sûr à l'intérieur. ATTENTION : L'évaporateur à l'intérieur de l'appareil doit être séché avant l'emballage de l'appareil afin d'éviter que les composants ne soient endommagés et que des moisissures ne se forment. Débranchez l'appareil et placez-le dans un endroit sec et ouvert pendant plusieurs jours pour le sécher. Une autre façon de sécher l'appareil consiste à régler le point d'humidité a plus de 5 % au-dessus de l'humidité ambiante afin de forcer le ventilateur à sécher l'évaporateur pendant quelques heures.

À Il'est strictement interdit de rejeter le fluide frigorigène dans ATTENTION !!! l'atmosphère ! Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets non triés, mais utiliser des installations de collecte séparée. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à votre sante et à votre bien-être . Nue wN

TECHNIQUES Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel (auxquels) les informations se rapportent à JOYCE HOME

CLIMATISEUR LOCAL PORTABLE

Modèle: JOYCE CodelP. Poids net: Alimentation électrique: 220-240V-1S0Hz Capacité de refroidissement 80008tun Entrée nominale de refroidissement: 870W Réfrigéran/Charge pr ess Pressionde fonctionnement Aspiration: 0,7MPa Pression de fonctionnement Décharge: 3,2MPa Pressionmaximale admissible: 3.2MPa Niveau de puissance acoustique: <650B{A)

AVERTISSEMENT: L'apparel doi être installé, utilisé et stocké

dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à Br. SIN: 20240301885 FaBhiQUE EN AP: 032024 EX) Zi. év Casque - 31270 Cugnaux - France, Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel (auxquels) les informations se rapportent : JOYCE Description Symbole Valeur Unité Capacité nominale de refroidissement P pour le 2.35 KW refroidissement Capacité nominale de chauffage P pour le chauffage - KW Puissance absorbée nominale pour le PEER 870 KW refroidissement Puissance nominale absorbée pour le PCOP - KW chauffage Rendement énergétique nominal EERd 2.60 Coefficient de performance COPd - Consommation électrique en mode arrêt du | P TO - wW thermostat Consommation électrique en mode veille PSB 2.0 wW Consommation d'électricité des appareils à | DD : Q DD SD :0,9 pour le | DD : KWh/h simple/double conduit (indiquer | SD : Q SD refroidissement | SD : KWh/h séparément le refroidissement et le chauffage) Niveau de puissance acoustique L'wa 65 dB(A) Potentiel de réchauffement de la planète PRP 3 kg CO? eq. Coordonnées pour obtenir plus | BUILDER SAS d'informations ZI, 32 rue Aristide Bergès- 31270 Cugnaux-France Quick-FDS [21169-77198-14766-014730] - 2025-12-15 - 21:26:22

BUILDER SAS Zi, 32 RUE ARISTIDE BERGES - 312070 CUGNAUX - FRANCE Déclare que la machine désignée ci-dessous : CLIMATISEUR LOCAL JOYCE (Avec le réfrigérant R290) Numéro de série : 20240301885-20240305934 Conforme également aux directives européennes suivantes : RÈGLEMENT (UE) No 206/2012 DE LA COMMISSION (UE) n° 2282/2016 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (UE) No 626/2011 Directive LVD 2014/35/EU Directive CEM 2014/30/EU Directive ROHS (EU)2015/863 modifiant 2011/65/EU Conforme également aux normes européennes, aux normes nationales et aux spécifications techniques suivantes EN 14511-2:2022 EN 14511-3:2022 EN 50564:2011 EN12102-1:2022 EN 60335-2-40:2003+A11+A12+A1+A2+A13 EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 EN 62233:2008

Responsable du dossier technique : Michel Krebs Cugnaux, 24/01/2024 Philippe MARIE / Directeur général

Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat initiale. Cette garantie peut être prolongée d'un an si l'utilisateur s'inscrit sur le site web de myswap. La garantie ne s'applique que si le produit est destiné à un usage domestique. La garantie ne couvre pas les pannes dues à l'usure normale. Le fabricant s'engage à remplacer les pièces identifiées comme défectueuses par le distributeur désigné. Le fabricant n'accepte pas la responsabilité du remplacement de la machine, en tout ou en partie, et/ou des dommages qui en découlent. La garantie ne couvre pas les pannes dues à : une maintenance insuffisante. un montage, un réglage ou un fonctionnement anormal du produit. les pièces sont soumises à une usure normale. La garantie ne s'étend pas aux : les frais d'expédition et d'emballage. l'utilisation de l'outil dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. l'utilisation et l'entretien de la machine d'une manière qui n'est pas décrite dans le manuel d'utilisation. En raison de notre politique d'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit de modifier ou de changer les spécifications sans préavis. Par conséquent, le produit peut être différent des informations qu'il contient, mais une modification sera entreprise sans préavis si elle est reconnue comme une amélioration de la caractéristique précédente. LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE. Lorsque vous commandez des pièces détachées, veuillez indiquer le numéro ou le code de la pièce, que vous trouverez dans la liste des pièces détachées de ce manuel. Conservez la facture d'achat, sans laquelle la garantie n'est pas valable. Pour vous aider avec votre produit, nous vous invitons à nous contacter par téléphone ou via notre site web : +33 (0)9.70.75.30.30 https://services.swap-europe.com/contact Vous devez créer un "ticket" via la plateforme web. Inscrivez-vous ou créez votre compte. Indiquer la référence de l'outil. Choisissez l'objet de votre demande. Décrivez votre problème. Joignez ces fichiers : facture ou ticket e de caisse, photo de dla plaque S\WG d'identification (numéro de série), photo a de la pièce dont vous avez besoin (par exemple : les broches de la fiche du transformateur qui sont cassées).

QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit dans un magasin : + __ Assurez-vous que votre machine est complète, avec tous les accessoires fournis, et qu'elle est propre ! Dans le cas contraire, le réparateur refusera la machine. + __ Se rendre au magasin avec la machine complète et le ticket de caisse ou la facture. Si vous avez acheté votre produit sur un site web : + __ Assurez-vous que votre machine est complète, avec tous les accessoires fournis, et qu'elle est propre ! Dans le cas contraire, le réparateur refusera la machine. + __ Créez un ticket de service SWAP-Europe sur le site : https://services.swap-europe.com Lors de la demande sur SWAP-Europe, vous devez joindre la facture et la photo de la plaque signalétique (numéro de série). Contactez le centre de réparation pour vous assurer qu'il est disponible avant de déposer la machine. Se rendre à la station de réparation avec la machine complète emballée, accompagnée de la facture d'achat et de la fiche d'assistance à la station téléchargeable après la demande de service sur le site de SWAP-Europe. Veuillez conserver l'emballage d'origine pour permettre le retour du service après-vente ou emballez votre machine avec un carton similaire de mêmes dimensions. Pour toute question concernant notre service après-vente, vous pouvez faire une demande sur notre site web https://services.swap-europe.com. Notre hotline reste disponible au +33 (9) 70 75 30 30.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS : + __ Démarrage et mise en place du produit. + Les dommages résultant de l'usure normale du produit. + Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation du produit. + _Dommages résultant d'un montage ou d'une mise en service non conforme au manuel d'utilisation. + Événements de maintenance périodique et standard. + __ Actions de modification et de démontage qui annulent directement la garantie. + Les produits dont le marquage d'authentification d'origine (marque, numéro de série) a été dégradé, modifié ou retiré. + __ Remplacement des consommables. + __ L'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine. + __ Rupture de pièces à la suite d'impacts ou de projections. + __ Les pannes d'accessoires. + __ Défauts et leurs conséquences liés à une cause externe. + __ Perte de composants et perte due à un vissage insuffisant. + __ Découpage des composants et tout dommage lié au desserrage des pièces. + __ Surcharge ou surchauffe. + Mauvaise qualité de l'alimentation électrique : tension défectueuse, erreur de tension, etc. + Les dommages résultant de la privation de jouissance du produit pendant le temps nécessaire aux réparations et plus généralement les frais liés à l'immobilisation du produit. + Les frais d'un deuxième avis établi par un tiers à la suite d'un devis établi par un centre de réparation SWAP-Europe + L'utilisation d'un produit qui présenterait un défaut ou une casse qui n'a pas fait l'objet d'un rapport immédiat et/ou d'une réparation auprès des services de SWAP-Europe. + __ Détérioration liée au transport et au stockage*.

  • Conformément à la législation sur les transports, les dommages liés au transport doivent être déclarés aux transporteurs dans un délai maximum de 48 heures après constatation par lettre recommandée avec accusé de réception. Ce document est un complément à votre avis, une liste non exhaustive. Attention : toute commande doit être vérifiée en présence du livreur. En cas de refus du livreur, il vous faut simplement refuser la livraison et notifier votre refus. Rappel : les réserves n'excluent pas la notification par lettre recommandée avec accusé de réception dans les 72 heures.