Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Automobile

Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Automobile Honda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda au format PDF.

📄 770 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 15 questions ⚙️ Specs
Notice Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile (berline compacte)
Marque Honda
Modèle Civic 9 Phase 1 (2012-2015)
Dimensions (L x l x H) Environ 4520 mm x 1770 mm x 1430 mm
Empattement 2670 mm
Poids à vide Environ 1250 kg (selon motorisation)
Carburant recommandé (essence) Super sans plomb indice d'octane 95 ou plus
Carburant (diesel) Gazole conforme norme EN 590
Capacité du réservoir 50 litres
Motorisations disponibles 1.4 L, 1.8 L essence, 2.0 L essence, diesel
Boîte de vitesses Manuelle ou automatique (selon version)
Sécurité Airbags frontaux, latéraux et rideaux, ABS, VSA, ceintures avec prétensionneurs, système de retenue pour enfants (ISOFIX)
Fonctions principales Système Eco Assist, régulateur/limiteur de vitesse, climatisation, système audio CD/USB/Bluetooth, navigation (selon version), caméra de recul
Entretien courant Vidange huile moteur, contrôle pneumatiques, batterie, liquides (frein, refroidissement, lave-glace), remplacement ampoules, balais d'essuie-glace
Fréquence d'entretien Suivre le système de rappel d'entretien ou les intervalles du programme de maintenance (voir manuel)
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles chez les concessionnaires Honda et réparateurs agréés. Utiliser des composants d'origine recommandés.
Informations générales La notice d'utilisation est disponible gratuitement au format PDF. Le manuel fait partie intégrante du véhicule.

FOIRE AUX QUESTIONS - Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda

Que faire si le contacteur d'allumage ne tourne pas de 0 à 1 ?
Il se peut que le volant soit verrouillé. Essayez de tourner le volant à gauche et à droite tout en tournant la clé. Pour les modèles avec bouton ENGINE START/STOP, braquez le volant après avoir appuyé sur le bouton.
Pourquoi les portes se verrouillent-elles automatiquement après déverrouillage ?
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes, les portes se verrouillent automatiquement pour protéger le véhicule. C'est une fonction de sécurité.
Pourquoi un bruiteur retentit-il à l'ouverture de la porte conducteur ?
Cela peut se produire si les feux extérieurs sont restés allumés, si le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES, ou si l'arrêt automatique au ralenti est activé.
Que faire en cas de crevaison ?
Garez-vous dans un endroit sûr. Si le véhicule est équipé d'une roue de secours, remplacez la roue crevée par la roue de secours compacte. Sinon, utilisez le kit de réparation provisoire fourni.
Comment activer le mode ECON ?
Appuyez sur la touche ECON située sur le tableau de bord. Le témoin de mode ECON s'allume et l'économètre change de couleur pour indiquer une conduite économique.
Comment régler l'horloge ?
Pour les modèles à un écran : appuyez sur MENU, sélectionnez l'horloge avec +/- puis SOURCE. Pour les modèles à deux écrans : utilisez le menu Réglages sur l'écran audio, sélectionnez Info puis Horloge.
Puis-je utiliser de l'essence à indice d'octane 91 ?
L'essence recommandée est 95 ou plus. Vous pouvez utiliser temporairement du 91, mais cela peut provoquer des bruits métalliques et affecter les performances. Une utilisation à long terme peut endommager le moteur.
Comment désactiver l'airbag frontal passager ?
Utilisez la clé de contact pour tourner le commutateur ON/OFF situé sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager, en position OFF. Ne faites cela que si vous installez un siège enfant dos à la route. Pensez à réactiver l'airbag ensuite.
Le moteur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, effectuez un démarrage de secours avec une batterie d'appoint. Consultez la section 'Situations inattendues' de la notice pour plus de détails.
Comment utiliser le régulateur de vitesse ?
Appuyez sur la touche MAIN, puis sur LIM pour sélectionner le régulateur. Une fois la vitesse souhaitée atteinte (supérieure à 30 km/h), appuyez sur -/SET. Pour annuler, freinez ou appuyez sur CANCEL.

Questions des utilisateurs sur Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment résoudre le problème lorsque l'option "Alarme de voiture précédente" activée ne fonctionne pas sur une Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) ?
FAQ fréquente - 23/04/2026
Réponse Notice-Facile

La Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) n'est pas équipée d'une fonction appelée "Alarme de voiture précédente". Si vous rencontrez un dysfonctionnement du système d'alarme de sécurité standard, voici les vérifications et ajustements à effectuer.

Vérification de l'armement de l'alarme : L'alarme de sécurité s'arme automatiquement lorsque toutes les portes et le hayon sont verrouillés avec la télécommande ou le système d'accès sans clé, et que le contact est coupé. Le témoin d'alarme du système de sécurité clignote rapidement pendant 15 secondes, puis change de rythme pour indiquer que le système est armé. Si ce témoin ne clignote pas correctement, vérifiez que vous utilisez bien la télécommande et non la clé pour verrouiller le véhicule (la clé déclencherait l'alarme).

Désactivation des capteurs à ultrasons : Votre Honda Civic 9 Phase 1 est équipée de capteurs à ultrasons qui détectent les intrusions et les mouvements dans l'habitacle lorsque l'alarme est armée. Si ces capteurs créent des déclenchements accidentels, vous pouvez les désactiver en appuyant sur le bouton OFF du capteur à ultrasons situé sur le tableau de bord après avoir retiré la clé du contact. L'alarme restera armée pour les portes et le capot, mais les capteurs de mouvement seront inactifs.

Test du système d'alarme : Verrouillez complètement le véhicule avec la télécommande et attendez que le témoin d'alarme change de rythme de clignotement. Ouvrez ensuite une porte, le capot ou le hayon sans déverrouiller le véhicule avec la télécommande : l'avertisseur sonore doit retentir par intermittence pendant 30 secondes et les feux de direction doivent clignoter. Si rien ne se produit, il y a un problème avec les capteurs ou le système.

Vérification des capteurs de portes et du hayon : Examinez l'état physique des capteurs de chaque porte, du capot et du hayon. Ces petits dispositifs doivent être propres et sans obstruction. Un capteur sale, endommagé ou mal positionné peut empêcher l'alarme de se déclencher correctement.

Contrôle de la batterie et du système électrique : Une batterie faible ou déchargée peut affecter le fonctionnement du système d'alarme. Si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée, l'alarme peut se déclencher une fois la batterie rechargée. Dans ce cas, désarmez l'alarme simplement en déverrouillant le véhicule avec la télécommande. Vérifiez aussi que la batterie fournit une tension suffisante.

Si après ces vérifications le système d'alarme ne fonctionne toujours pas correctement, consultez un concessionnaire Honda officiel ou un atelier spécialisé Honda. Ils pourront effectuer un diagnostic électronique complet et réparer ou recalibrer le système de sécurité.

Répondre (soyez le premier)
Comment ouvrir manuellement les portes et le coffre d'une Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) ?
FAQ fréquente - 12/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour ouvrir manuellement votre Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015), voici les méthodes à suivre selon les différentes situations :

Ouverture manuelle des portes :

  • Avec une clé traditionnelle : Insérez la clé dans la serrure située sur la porte du conducteur. Tournez la clé pour déverrouiller la porte manuellement.
  • Si la télécommande ne fonctionne pas : En cas de batterie déchargée de la télécommande, utilisez la clé physique comme décrit ci-dessus pour ouvrir la porte.

Ouverture manuelle du coffre :

  • Utilisation de la clé : Si votre modèle dispose d'une serrure sur le coffre, insérez la clé et tournez-la pour ouvrir le coffre.
  • Depuis l'intérieur du véhicule : Utilisez le bouton de déverrouillage du coffre situé généralement sur le tableau de bord ou près du siège conducteur pour ouvrir le coffre.

Ces méthodes permettent d'accéder à votre véhicule en cas de problème avec les systèmes électroniques ou la télécommande.

Répondre (soyez le premier)
Comment désactiver ou condamner le compresseur de climatisation sur une Honda Civic 2012 1.8L en cas de bruit de poulie ?
FAQ fréquente - 12/04/2026
Réponse Notice-Facile

Si le compresseur de climatisation de votre Honda Civic 2012 1.8L i-VTEC fait du bruit à cause de la poulie, vous avez plusieurs solutions pour désactiver ou condamner ce système. Le bruit provient généralement d'une poulie défectueuse qui génère des vibrations en étant entraînée par la courroie d'accessoires.

Option 1 : Remplacement de la courroie sans le compresseur (solution courante)
La solution la plus simple et la plus couramment utilisée consiste à remplacer la courroie d'accessoires par une courroie adaptée qui ne passe pas sur la poulie du compresseur. Cette courroie spécifique entraîne uniquement la pompe à eau, l'alternateur et la pompe de direction assistée. Vous devez acheter une courroie de remplacement prévue pour fonctionner sans le compresseur, facilement disponible pour ce modèle auprès des fournisseurs de pièces Honda. Cette opération dure environ 30 minutes et ne demande que des connaissances mécaniques basiques (desserrage du tendeur, retrait et installation de la nouvelle courroie).

Option 2 : Désactivation électrique de l'embrayage
Une autre approche est de désactiver l'embrayage du compresseur au niveau électrique sans le retirer physiquement. Sur la Honda Civic 2012, l'embrayage est commandé par un relais contrôlé par l'ECM (module de gestion moteur). Vous pouvez identifier le connecteur du relais d'embrayage du compresseur sous le capot et le débrancher. Cela arrête complètement le fonctionnement du compresseur (il ne tournera plus) mais le composant reste en place. C'est une solution réversible et peu coûteuse, bien que l'ECM puisse afficher des défauts ou des voyants d'erreur climatisation.

Option 3 : Dépose complète du compresseur (solution durable)
Pour une solution permanente et plus professionnelle, le compresseur peut être complètement retiré du véhicule. Cette opération demande de dépressuriser le circuit de climatisation (qui contient du fluide frigorigène), de déconnecter les tuyauteries de circulation, de retirer le compresseur de son support et d'installer une courroie d'accessoires adaptée. Les conduits doivent être obturés avec des bouchons hermétiques pour éviter les fuites. Cette intervention nécessite du matériel spécialisé (pince de dépressurisation) et une bonne compétence mécanique. Je recommande fortement de la faire effectuer par un professionnel (temps estimé : 2-3 heures, coût : 300-500 €).

Points essentiels à considérer
Si vous retirez ou désactivez le compresseur, la climatisation du véhicule ne fonctionnera plus du tout. Vérifiez que vous disposez d'une courroie de remplacement compatible pour votre moteur 1.8L i-VTEC si vous choisissez l'option 1. Tout travail sur la courroie d'accessoires ou le circuit de climatisation doit respecter les couples de serrage spécifiés dans le manuel du propriétaire. Enfin, la courroie d'accessoires devrait être remplacée en même temps que le galet tendeur pour éviter l'usure prématurée (intervalle recommandé : tous les 120 000 à 200 000 km selon l'usage).

Répondre (soyez le premier)
Quelles sont les dimensions de la batterie pour une Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) ?
FAQ fréquente - 07/04/2026
Réponse Notice-Facile

La batterie standard pour une Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) est une batterie de type 51R 12V 46 Ah. Voici les dimensions précises et spécifications techniques :

  • Longueur : 237 mm (8 13/16 pouces)
  • Largeur : 127 mm (5 1/16 pouces)
  • Hauteur : 219 mm (9 3/8 pouces)
  • Tension : 12 Volts
  • Capacité : 46 Ampères-heures (Ah)
  • CCA (Puissance de démarrage à froid) : 500 A
  • Type de terminal : Top Post (bornes sur le dessus)
  • Poids approximatif : 14,3 kg

Il est important de bien respecter ces dimensions et cette capacité lors du remplacement, car la Civic 9 Phase 1 équipée du système d'arrêt automatique au ralenti (si présent) nécessite une batterie spécialement conçue pour ce système. Utiliser une batterie non conforme pourrait affecter son fonctionnement et réduire la durée de vie de la batterie.

Avant de remplacer votre batterie, consultez un concessionnaire Honda ou un spécialiste de l'électronique automobile pour confirmer l'exactitude des spécifications selon votre version spécifique du véhicule.

Répondre (soyez le premier)
Quelle est la pression recommandée des pneus pour une Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) et comment la vérifier ?
FAQ fréquente - 04/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour votre Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015), la pression recommandée des pneus est généralement 32 PSI (2,2 bars ou 220 kPa), mais la valeur exacte dépend de votre configuration spécifique (taille des pneus et type de charge). La meilleure source pour connaître la pression précise est l'étiquette collée sur le montant de la porte côté conducteur, qui indique les valeurs exactes pour l'avant et l'arrière de votre véhicule. Certains modèles peuvent avoir une légère variation entre les pneus avant et arrière.

Procédure pour vérifier la pression :

  • Attendez au moins 3 heures après avoir roulé pour que les pneus refroidissent et obtenir une lecture précise, car la pression augmente avec la température.
  • Utilisez un manomètre fiable (disponible dans les stations-service, magasins automobiles ou à acheter pour usage personnel).
  • Retirez le capuchon de valve du pneu à contrôler.
  • Appuyez fermement le manomètre sur la valve pendant quelques secondes pour lire la pression.
  • Notez la valeur affichée et comparez-la avec les valeurs recommandées de votre étiquette.

Ajustement de la pression : Si la pression est insuffisante, rendez-vous à une station-service ou utilisez un compresseur pour ajouter de l'air jusqu'à atteindre la valeur recommandée. Si la pression est excessive, relâchez lentement un peu d'air en appuyant sur la valve avec un objet pointu. Revérifiez avec le manomètre après chaque ajustement.

Il est recommandé de vérifier la pression des pneus au minimum une fois par mois et avant tout long trajet pour assurer une sécurité optimale, une meilleure économie de carburant et une usure régulière des pneus. Une pression inadéquate peut augmenter la consommation de carburant, réduire le confort de conduite et accélérer l'usure des pneumatiques.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Honda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Civic 9 Phase 1 (2012-2015) de la marque Honda.

MODE D'EMPLOI Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda

Le present manuel du propriétaire fait partie intégrante du vehicule, il doit donc être fourni avec le vehicule lors de la vente.

Le present manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre vehicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modele en particulier.

Certaines illustrations de ce manuel du propriété représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Notre méthode particulier peut ne pas en être généré.

Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserves le droit d'arrête ou de modifier les caractéristiques de ses produits à tout moment sans préavis ni aucune obligation de sa part.

Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les vehicules à conduite à gauche.

Sécurité de conduite P. 31

Sécurité au volant P. 32

Ceintures de sécurité P. 36

Airbags P. 48

Tableau debord P.81

Témoins P. 82

Jauges et i-affichage multi-information P. 119

Commandes P. 147

Horloge P. 148

Verrouillage et déverrouillage des portes P. 149

Ouverture et fermeture du store* P. 169

Réglage des sièges P. 193

Fonctions P. 221

Système audio* P. 222

Fonctionnement de base du système audio P. 229, 257

Fonctions personalisées P. 313

Conduite P. 371

Avant de prendre la route P. 372 Traction d'une remorque* P. 376 Pendant la conduite P. 382

Plein de carburant P. 452

Consommation de carburant P. 456

Entretien P. 459

Avant de proceder à l'entretien P. 460

Système de rappel d'entretien* P. 463

Régénération du filtré à particules diesel (FAP)* P. 512

Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534

Batterie P. 540

Situations inattendues P. 553

Outils P. 554

En cas de crevaison P. 555

Surchauffe P. 581

Témoin, allumé/clignotant P. 585

Ouverture impossible du hayon P. 599

Plein de carburant P. 600

Informations P. 605

Specifications P. 606

Numeros d'identification P. 617

Sécurité des enfants P. 61

Danger des gaz d'échéppement P. 79

Etiquettes d'avertissement P. 80

Ouverture et fermetre du hayon P. 159

Système de sécurité P. 162

Utilisation des commuteurs autour du volant P. 170

Eclairage/Equipement de comfort interieur P. 202

Ouverture et fermeture des vitres P. 166

Réglage des rétroviseurs P. 190

Système de commande de la climatisation* P. 215

Messages d'erreur du système audio* P. 304

Informations generales relatives au système audio P. 308

Système de téléphone mains libres* P. 329, 353

Freinage P. 430

Stationnement du vehicule P. 440

Camera arriere de recul* P. 451

Accessoires et modifications P. 457

Système de moniteur d'huile* P. 468

Programme de maintenance* P. 473

Entretien sous le capot P. 490

Remplacement d'ampoules P. 514

Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 530

Entretien de la télécommande P. 544

Entretien du système de commande de la climatisation P. 546 Nettoyage P. 548

Le moteur ne démarre pas P. 572

Demarrage de secours P. 576

Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 580

Fusibles P. 590

Remorquage d'urgence P. 597

Amorçage du circuit de carburant P. 601

Dispositifs émettant des ondes radio* P. 620

Description du content de la déclaration de conformité EC* P. 622

Sommaire

Sécurité de conduite

P. 31

Tableau de bord

P. 81

Commands

P. 147

Fonctions

P. 221

Conduite

P. 371

Entretien

P. 459

Situations inattendues

P. 553

Informations

P. 605

Index

P. 623

Index visuel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 1
Type à conduite à gauche

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 2
Type à conduite à droite

Index visuel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 2

Index visuel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 1
Type à conduite à droite

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 2

Index visuel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Index visuel - 1

Système Eco Assist*

Economètre

  • Change de couleur en fonction de votre style de conduite lorsque le mode ECON est activé. Vert : conduite économique Bleu-ver : accélération/décélération modérée Bleu : forte accélération/décélération
    La couleur de I'econometre change en fonction de la façon dont le conducteur utilise les pédales de frein ou d'accélérateur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Economètre - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Economètre - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Economètre - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Economètre - 4

Touche ECON P.402
Aide à renforcer l'économie de consommation.
Témoin de mode ECON P.93
S'allume lorsque le mode ECON est activé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Economètre - 5

Ce message est affiché pendant quelques secondes lorsque le mode ECON est activé.

Fonction arrêt au ralenti automatique*

Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est

acté, le témoin (vert) s'allume. P 398

SurBoîte de vitesses manuelleEtat du moteur
Décelération1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.2 1Activé
Arrêt• Continuer à enfoncer la pédale de frein. • Mettre le levier de vitesses sur N. • Relâcher la pédale d'embrayage.NDésactivé
Mise en marche1. Enfoncer à nouveau la pédale d'embrayage. 2. Mettre le levier de vitesses sur 1. 3. Enfoncer la pédale de frein pour reprendre la conduite.1Redémarrage

Sécurité de conduite

P.31

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sécurité de conduite - 1

Liste de vérification avant la conduite P.35

  • Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-têtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement régés.

Sécurité des enfants

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sécurité des enfants - 1

  • Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assist à l'arrière.
  • Les enfants de petite taille doivent être maintainus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route.
  • Les bébés doivent être correctement maintainus dans un dispositif de retenue pour infant dos à la route attaché sur un siège arrêté.

Danger des gaz d'échéppement P79

  • Ce vehicule émet des gaz d'échéppement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tournier le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.

Ceintures de sécurité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ceintures de sécurité - 1

  • Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier.
    Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ceintures de sécurité - 2
Attacher la ceinture ventrale le plus bas possible.

Tableau de bord P81

Jauges P.119 /i-affichage multi-information P.120 /Indicateur de système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Jauges  P.119 /i-affichage multi-information  P.120 /Indicateur de système - 1

Sauf modeles avec moteur 2,0 I

Témoins de système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 1

Témoin de

dysfonctionnement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 2

Témoin de pression d'huile faible

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 3

Témoin du système de charge

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 4

Témoin de système antiblocage des freins (ABS)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 5

Témoin du système d'assistance de stabilité du vehicule (VSA)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 6

Témoin VSA OFF

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 7

Témoin d'ouverture de porte/hayon

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 8

Témoin de mode ECON

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 9

Témoin du système d'immobilisation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 10

Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 11

Témoin du système de freinage (orange)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 12

Témoin du système d'accès sans clé"

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 13

Témoins de clignotants et deux de détresse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 14

Témoin du système de surveillance de l'angle mort*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 15

Témoins de système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 1

Témoin d'alerte de franchissement de ligne*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 2

Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert)*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 3

Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange)*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 4

Témoin des bougies de préchauffage*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 5

Témoin de bas niveau de carburant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 6

Témoin de rappel de ceinture de sécurité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 7

Témoin de système de retenue supplémentaire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 8

Témoin du système de prise en charge des frais de route*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 9

Témoin principal du régulateur de vitesse*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 10

Témoin de limiteur de vitesse régable*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 11

Témoin de message système

PRNDS

Indicator de position du levier de vitesses*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 12

Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel)/Témoin de rapport engage*/Indicateur de changement de vitesse

Modèles avec moteur 2.0L

Témoins de système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 1

Témoin de

dysfonctionnement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 2

Témoin de pression d'huile faible

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 3

Témoin du système de charge

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 4

Témoin de système antiblocage des freins (ABS)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 5

Témoin du système d'assistance de stabilité du vehicule (VSA)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 6

Témoin VSA OFF

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 7

Témoin d'ouverture de portehayon

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 8

Témoin du système d'immobilisation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 9

Témoin de frein de stationnement et de système de finnage (Rouge)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 10

Témoin du système de freinage (orange)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 11

Témoin du système d'accès sans clé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 12

Témoins de clignotants et deux de détresse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 13

Témoin du système de surveillance de l'angle mort*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 14

Témoin d'alerte de franchissement de ligne*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 15

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 16
Compte-tours

Témoins de système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 1

Témoin du système d'avertissement de perte de pression/Témoin du système d'avertissement de perte de pression

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 2

Témoin du système de direction assistée électrique (EPS)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 3

Témoin d'alerte anticollision frontale*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 4

Témoin du système City-brake actif (CTBA)

Témoins de feuix

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de feuix - 1
Jauge de carburant

Témoin de deux allumes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de feuix - 2

Témoin de feués de route

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de feuix - 3

Témoin d'antibrouillards avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de feuix - 4

Témoin d'antibrouillards arrête

Témoins de système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 1

Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 2

Témoin du système d'arrêt automatique au renalTI (orange)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 3

Témoin de bas niveau de carburant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 4

Témoin de rappel de ceinture de sécurité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 5

Témoin de système de retenue supplémentaire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 6

Témoin du système de prise en charge des yeux de route*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 7

Témoin principal du régulateur de vitesse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 8

Témoin de limiteur devitesse régable

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 9

Témoin de message système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 10

Indicateur de changementde vitesse sup/inf

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoins de système - 11

Commandes

P.147

Horloge

P148

Modèle à un écran

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Horloge - 1
Réglage horloge

1 Appuyer sur le bouton MENU.
2 Sélectionner avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
3 Appuyer sur la touche + / pour basculer entre les formats 12 H et 24 H.
4 Sélectionner les heures ou minutes avec la touche / ▶.
5 Appuyer sur la touche + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage.
6 Sélectionner avec la touche /p, puis appuyer sur la touche SOURCE pour valider la selection.

Modèle avec système de navigation

Les satellites GPS envoient des signaux au système de navigation, ce qui permet la mise à jour automatique de la montre.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle avec système de navigation - 1
Modèles à deux écrans

A l'aide du menu Reglages sur l'ecran Audio/Informations

1 Appuyer sur le bouton HOME
Sélectionner Réglages.
3 Sélectionner Info.
4 Sélectionner l'onglet Horloge.
5 Sélectionner Réglage horloge.
6 Sélectionner ou pour changer l'heure.
7 Sélectionner ▲ ou √ pour changer les minutes, puis Sélectionner OK.

Bouton ENGINE START/ STOP* P.171

Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du vehicule.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Bouton ENGINE START/ STOP* P.171 - 1

Clignotants

P 174

Levier de commande de clignotants

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clignotants - 1

Commutateurs d'éclairage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clignotants - 2

Essuie-glaces et lave-glaces

P.183

Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P.183 - 1

AUTO*1: Variation automatique de la vitesse de balayage

INT*2:Petite vitesse avec intermittence

LO: Balayage à petite vitesse

HI: Balayage à grande vitesse

1: Véhicule avec essuie-glaces automatiques
2: Véhicule sans essuie-glaces automatiques

Volant

P.189

  • Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P.189 - 1

Déverrouillage des portes avant de l'intérieur P.157

  • Tirer l'une des poignées interieures pour déverrouiller et ouvrir la porte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Déverrouillage des portes avant de l'intérieur P.157 - 1

Hayon

P.159

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Hayon - 1

  • Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon pour déverrouiller et ouvrir le hayon.

Rétroviseurs électriques*

P. 191

  • Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE [II]*1, déplacer le commutateur de sélection sur L ou R.
    Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage.
  • Appuyer sur la touche de rabattement* pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 191 - 1
Touchede rabattement
Commutateur de selection

Vitres électriques

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Vitres électriques - 1

2.166

  • Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE [II]*, ouvrir et fermer les vitres électriques.
    Si le bouton de condemnation des vitres électriques se trouve sur la position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre interrupteur.
    Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve sur la position activée (témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Vitres électriques - 2
Bouton de verrouillage des vitres électriques Témoin

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Système de commande de la climatisation

P.215

  • Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation.
  • Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction.
    Appuyer sur la touche FRONT pour dégivrer le pare-brise.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de commande de la climatisation - 1
Modèle avec mode synchronisé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de commande de la climatisation - 2

L'air sort des aérateurs de planche de bord.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de commande de la climatisation - 3

L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de commande de la climatisation - 4

L'air sort des aérateurs de plancher.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de commande de la climatisation - 5

L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de commande de la climatisation - 6
Modèles sans mode synchronisé

Fonctions

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions - 1

P.221

Système audio*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système audio* - 1

222

Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation, se reporter au manuel du système de navigation.

Modèles à un écran

i-Affichage multi-information

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 1
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 3
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 4

Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation, se reporter au manuel du système de navigation.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 5

Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour ouvrir l'écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 6
Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour remettre l'écran en position verticale.

Commandes audio à distance P.227

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commandes audio à distance P.227 - 1
- Touche SOURCE

  • Touche + /

Appuyer pour augmenter/reduire le volume.

Modèles à un écran

Appuyer pour modifier le mode audio : FM1/ FM2/DAB1/DAB2/LW/MW/CD/AUX

Modèles à deux écrans

Appuyer pour modifier le mode audio : FM/ LW/MW/DAB/CD/USB/iPod/Apps/Bluetooth® Audio/AUX HDMI™

Touche /

Radio: Appuyer pour modifier la station présélectionnée. Maintenir appuyé pour selectionner la station à signal fort suivante ou précédente.

Dispositif CD/USB :

Appuyer pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel.

Maintenir appuyé pour passer à un autre dossier.

Boîte de vitesses manuelle

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte de vitesses manuelle - 1

Boîte de vitesses automatique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte de vitesses automatique - 1

  • Amener le levier de vitesses à la position P et enforcer la pédale de frein avant de démarrer le moteur.

Passage des rapportes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage des rapportes - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage des rapportes - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage des rapportes - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage des rapportes - 4

Enconcer la pedale de frein et appuyer sur le bouton de déverrouillage pour sorting de la position .

Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton de déverrouillage.

Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour pouvoir déplacer le levier de vitesse.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage des rapportes - 5

Stationnement

Arreter ou demarrer le moteur.

La boîte de vitesses est verrouillée.

Marche arrière

Pour effectuer une marche arrêté.

Point mort

La boîte de vitesses n'est pas verrouillée.

Marche avant

Conduite normale.

Sur les modèles avec palettes de changement de vitesses, il est possible d'utiliser le mode de palettes en D.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Marche avant - 1

Marche (S)

Le mode de changement de vitesse séquentiel peut être utilisé.

Palette de changement de vitesses P.392,393

  • Les palettes de changement de vitesses permettent de changer de vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1ère à 5ème). Ceci s'avéré utile lors de l'utilisation du frein moteur.
  • Mode palettes en D : La boîte de vitesses revient en mode automatique lorsque le système détecte que le vehicule roule en vitesse de croisière.
    Mode de changement de vitesse séquentiel : Maintient la vitesse sélectionnée et le témoin M s'allume.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Palette de changement de vitesses P.392,393 - 1
Témoin M

Numero de vitesse selectionnée

Le rapport sélectionné s'affiche au tableau de bord.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Palette de changement de vitesses P.392,393 - 2
Palette de changement de vitesse (-)
PaLETTE de changement de vitesse (+)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Palette de changement de vitesses P.392,393 - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Palette de changement de vitesses P.392,393 - 4

Touche VSA OFF

P.423

Le système d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA) permet de stabiliser le vehicule en virage et de préserver la traction à l'accélération sur des chaussées meubles ou glissantes.
Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du moteur.
Pour activer ou désactiver le VSA, maintainir le bouton enforcé jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

Régulateur de vitesse*

P 404

Le régulateur de vitesse de croisière permet deMSNir une vitesse de consigne sans garder le pied sur la pédale d'accéléateur.
Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche LIM, puis appuyer sur -/SET une fois que vous avez atteint la vitesse souhaïée (la vitesse doit être supérieure à 30 km/h).

Liminateur de vitesse

réglable\* P407

  • Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en,enfantant la pédale d'accéléateur.
    Pour utiliser le limiteur de vitesse régliable, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le limiteur de vitesse régliable en appuyant sur la touche LIM, puis sur-/SET lorsque le vehicule a atteint la vitesse souhaitée.
  • La vitesse du vehicule est régliable entre 30 km/h et 250 km/h.

Système d'rapidissement de perte de pression (DWS) ©P.

Le système DWS interprête un changement dans la rotation des roues comme une diminution de la pression des pneus.

Plein de carburant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 1

Carburant recommende :

Essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus exigé

Capacité du réservoir de carburant : 50 l

Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur.
Tourner lentement le bouchon de réserve de carburant pour le retirer.
3 Placer le bouchon dans le support situé dans la trappe à carburant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 2

4 Une fois le ravitationnement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produit un déclic au moins une fois.

Modèle diesel

Plein de carburant P453

Gazole standard conforme à la norme EN 590

Capacité du réservoir de carburant: 50 l

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant P453 - 1

Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant P453 - 2

Après le ravitationnement, attendre environ 10 secondes avant de retirer le pistolet de replissage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant P453 - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant P453 - 4

Sous le capot

P490

  • Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur et le liquide lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
  • Vérifier le liquide de frein et le liquide d'embrayage*.
  • Contrôler l' état de la batterie tous les mois.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P490 - 1

Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côte conducteur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P490 - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P490 - 3

Localiser le levier de déverrouillage du capot, le tirer vers le haut et soulever le capot.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P490 - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P490 - 5

Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé.

Balais d'essuie-glace

  • Remplacer les balais s'ils laissent des trainées sur le pare-brise.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Balais d'essuie-glace - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Balais d'essuie-glace - 2

P.534

  • Inspectoré régulierèment les pneus et roues.
  • Vérifier régulièrement la pression de gonflage.
  • Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P.534 - 1

P.514

  • Inspectoré régulierèment tous les feuux.

Situations inattendues

P.553

Crevaison

P.555

Modèle avec roue de secours

  • Se garer dans un endroit sur et remplacer la roue crevee par la roue de secours compacte se trouvant dans le compartment à bagages.

Modèle avec trousse de réparation des pneus

  • Se garer dans un endroit sur et réparer la roue creée à l'aide du kit de réparation provisoire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle avec trousse de réparation des pneus - 1

Le moteur ne démarre pas

P.572

  • Si la batterie est décharge,procéder à un démarriage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - P.572 - 1

Surchauffedu moteur

P.581

Se garer dans un endroit sur. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de dessous du capot, ouvrir le capot moteur et laisser le moteur refroidir.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Surchauffedu moteur - 1

Les témoins s'allument

P585

  • Chercher les feuels de détresse et consulter le manuel du contrôle.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Les témoins s'allument - 1

Fusible grillé

P.590

  • Si un dispositif electrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fusible grillé - 1

Remorquage d'urgence

P.597

  • Si le vehicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remorquage d'urgence - 1

Que faire lorsque

Q Le contacteur d'allumage ne, Passse pas de 0 à 1*1. Pourquoi?R Il se peut que le volant soit verrouillé. Essayer de tournier le volant à gauche et à droite tout en tournant la clé de contact. Braquer le volant à gauche et à droite après avoir appuyé sur la touche ENGINE START/STOP.
Q Il est impossible de tournier le contacteur d'allumage de 1 à 0*1 et devoir la clé. Pourquoi?R Le levier de vitesses doit être améné en position P. P
Q Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins?R Ceci peut se produit lorsque le système ABS s'active et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein.
Q La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du végicule. Pourquoi?R Vérifier si la serrure sécurité infant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ourir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier en position de déverrouillage.

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

QPourquoi les portes se verrouillent- elles après les avoir déverrouillées à l'aide de la télécommande?RSi une porte n'est pas ouverte dans un-delai de 30 secondes, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement pour protégger le vécicule.
QPourquoi un bruiteur se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur?RLe bruiteur retentit lorsque: • Les feuux extérieurs sont restés allumés. • Le mode d'alimentation* est sur ACCESSOIRES. • L'arrêt automatique au ralenti* est activé.
QPourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de la conduite?RLe bruiteur retentit lorsque: • Le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. • Le levier de frein de stationnement n'est pas complètement desserré.
QPourquoi se produit-il un grincement lorsque j'accue sur la pédale de frein?RIl se peut que les plaquettes de frein doivent être replacées. Faire inspecter le vécicule par un réparateur agréé.
QModèle essence Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus sur ce vignicule?REssence sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus recommandée. Le vehicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits metalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur.

Enregistreurs de données

Votre vehicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistrurs de données. Ils enregistrrent en temps réel différents types de données du vehicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS.

Ces données appartiennent au propriétaire du vehicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du vehicule.

Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du vehicule.

Enregistreurs de diagnostic d'entretien

Votre vehicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistr rent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du vehicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du vehicule.

Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, répartateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du vehicule.

Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines informations sont précédées du symbole REMARQUE. Ces informations sont destinées à éviditer d'endommager le vehicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement.

Les symboles 1 des étiquettes apposées sur votre vehicule ont pour but de vous rappeler que vous doivent dire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute sécurité de votre vehicule.

possè de un code couleur indiquant « un danger » (rouge), « un averissement » (orange), ou « une situation particulière » (jaune).

Quelques mots sur la sécurité

La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce vehicule en toute sécurité est une responsabilité importante.

Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autreui.

Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du vehicule. Il faut donc faire preuve de bon sens.

Ces informations importantes concernant la sécurité seprésentent sous différentes formes, dont :

  • Etiquettes d'avertissement - sur le vehicule.
  • Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité et d'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.

Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :

ADANGER

Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.

ATTENTION

Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.

PRECAUTION

Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.

  • En-têtes de sécurité - telles que Précautions importantes de Sécurité.
  • Section sécurité - telles que Sécurité de conduite.
  • Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du vehicule.

Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité - priere de les dire attentivement.

Sécurité de conduite

De nombreuses recommendations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et dans l'ensemble du manuel.

Sécurité au volant

Mesures importantes concernant la sécurité ... 32

Equipements de sécurité du vehicule. 34

Ceintures de sécurité

Informations generales sur les ceintures

de sécurité 36

Bouclage d'une ceinture de sécurité 42

Inspection des ceintures de sécurité 46

Airbags

Composants des airbags 48

Types d'airbags 50

Airbags frontaux (SRS) 50

Airbags lateraux. 55

Airbags lateraux ridesaux 57

Témoins des airbags 58

Entretien des airbags 60

Sécurité des enfants

Protection des passagers enfants 61

Sécurité des bébés et des petits enfants......64

Sécurité des enfants de grande taille. 76

Danger des gaz d'échéppement

Monoxyde carbone 79

Etiquettes d'advertisement

Emplacements des étiquettes. 80

Les pages suivantes dérivent dans le détail les équipements de sécurité du vehicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes.

Mesures importantes concernant la sécurité

Toujours porter sa ceinture de sécurité

La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le vehicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.

■ Attacher tous les enfants

Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrrière du vehicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintainus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehauserur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique, et ce jusqu'à ce qu'ils puisent utiliser correctement la ceinture sans siège rehauserur.

Etre conscient des dangers des airbags

Les airbags peuvent sauvre une vie, mais ils peuvent également cause des blessures graves voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans leprésent manuel.

Ne pas conduire après avoir bu

Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à:gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.

Mesures importantes concernant la sécurité

L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays.

Préter une attention particulière à la sécurité de conduite

En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres vehicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement; le conducteur seul decide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite.

Maitriser sa vitesse

La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route, qu'elle que soit la limite de vitesse indiquée.

■ Maintainir son vehicule en bon etat

Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.

Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier féquèment la pression de gonflage et l'etat des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.

Equipements de sécurité du vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Equipements de sécurité du vehicule - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Equipements de sécurité du vehicule - 2

Cage de sécurité
2 Zones d'absorption des chocs
3 Sièges et dossiers
4 Appuie-têtes*
5 Colonne de direction téléscopique
6 Ceintures de sécurité
Airbags frontaux
Airbags latéaux
9 Airbags lateraux rideaux
10 Tendeurs de ceintures de sécurité

La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers.

Equipements de sécurité du vehicule

Ce vehicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision.

Certains équipements ne requirement aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de chic avant et arrriere, de la colonne de direction téléscopique et des tendeurs qui tendent les ceintures de sécurité avant en cas d'impact.

Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucher leur ceinture de sécurité. Cér总收入meques d'securiéque peuvent aggriver les blessures s'il ne sont pas correctement utilisés.

Liste de contrôle de sécurité

Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route.

  • Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maitrise du vehicule. Une assisté trop rapprochéée d'un airbag frontal risque de cause des blessures graves voire mortelles en cas d'impact.
    Réglage des sièges P. 193
  • Régler correctement la position des appuiè-têtes. Pour une utilisation optimale des appuiè-têtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuiè-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuiè-tête en position haute maximum.
    Réglage des appuiè-têtes* P. 196
  • Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché.
    Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 42
  • Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
    Sécurité des enfants P. 61

>liste de contrôle de sécurité

Si le témoin d'ouverture de porte et de hayon est allumé, une porte et/ou le hayon est resté(e) entrouvert(e). Fermer correctement toutes les portes et le hayon jusqu'à extinction du témoin.

Témoin d'ouverture de porte/hayon P. 89

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - >liste de contrôle de sécurité - 1

Informations généales sur les ceintures de sécurité

La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le vehicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elles permettent également d'eviter que les occupants ne soient projétés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou ne soient éjectés hors du vehicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintainir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.

Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions et notamment :

  • impacts frontaux
  • impacts latéraux
  • impacts arrêté
  • retournements

Informations generales sur les ceintures de sécurité

ATTENTION

Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le vehicule est équipé d'airbags.

Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même.

ATTENTION: Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squeelette du corps, et doivent être portéesasse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre.

ATTENTION: Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port comfortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné.

ATTENTION: Les ceintures de sécurité ne doivent pas etre portées avec les sangles vrillées.

ATTENTION: Chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant.

Ceinture de sécurité ventrale/thoracique

Chacune des quatre ou cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintainant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.

Informations generales sur les ceintures de sécurité

Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protégger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves.

Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Il est nécessaire de prendre connaissance des exigences réglementaires des pays dans lesquels vous voyagez.

L'enrouleur a verrouillage d'urgence peut se bloquer si le conducteur ou les passagers se penchant en avant trop brusquement. Des mouvements plus lents permetront à la ceinture de se déployer complètement sans se bloquer.

Comment bien utiliser les ceintures de sécurité

Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :

  • Les occupants doivent être aussi bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits ou qui se penchant vers l'avant ou le côte compensent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
  • Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision.
  • Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
  • Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le comfort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident.

Dispositif de rappel de ceinture de sécurité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dispositif de rappel de ceinture de sécurité - 1

Sièges avant

Votre vehicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité avant. Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]+1 avant le bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, le témoin clignote. Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le témoin reste allumé.

Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que le conducteur ait boucle sa ceinture de sécurité.

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage.

Dispositif de rappel de ceinture de sécurité

Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans un délambda de 6 secondes après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE [11]*1.

Lorsque personne n'occupé le siège passager avant, ou s'il est occupé par un enfant ou un adulte de petite taille, le témoin ne s'allume pas.

Si le témoin s'allume ou si le signal sonore retentit alors que le siege passager avant n'est pas occupé ou que les passagers portent leur ceinture de sécurité, il est possible que quelque chose interfère avec le capteur de détction de l'occupant.
Vérifier si :

  • Un objet lourd est posé sur le siège.
  • Un coussin est posé sur le siège.
  • Le passager avant n'est pas assis correctement.

S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faites vérifier votre vehicule par un réparateur/agréedes que possible.

Modèles avec moteur 1,4 l, moteur 1,8 l et avec moteur diesel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 1,4 l,   moteur 1,8 l et avec moteur diesel - 1

: Bouclée

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 1,4 l,   moteur 1,8 l et avec moteur diesel - 2

: Debouclée

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 1,4 l,   moteur 1,8 l et avec moteur diesel - 3

Modèles avec moteur 2,0 I

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 2,0 I - 1

:Bouclée

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 2,0 I - 2

: Debouclée

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 2,0 I - 3

Sièges arrêté

Votre vehicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité arriere. Un i-affichage multi-information indique si I'une des ceintures de sécurité arriere est bouclée.

Pour voir cet affichage :

  1. Appuyer sur le bouton MENU.
  2. Sélectionner Informations Vehicle avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  3. Sélectionner Informations ceinture arrêté avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.

Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité - 1

Les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité des passagers avant.

Les tendeurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité avant en cas de collision frontale moderée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiemment des airbags frontaux.

Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité

Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion.

Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur/agree de replacer le tendeur et d'effectuer une inspection complète du système de ceinture de sécurité, la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur.

En cas d'impact l'etal de moderé à grave, le tendeur du côte en question est également activé.

Bouclage d'une ceinture de sécurité

Une fois le siège avant régle à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé adossé au siège :

Réglage des sièges P. 193

Tirer doucement sur la ceinture de sécurité.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage des sièges P. 193 - 1

  1. Dérouler doucément la ceinture de sécurité.

  2. Introduire la languette de verrouillage dans la boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.

S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage des sièges P. 193 - 2

Bouclage d'une ceinture de sécurité

Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protégger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôle aussiôt que possible la ceinture par un réparateur/agréé.

Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Bouclage d'une ceinture de sécurité - 1

  1. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches, puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci fera supporter le chic aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes.
  2. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passée au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En cas de collision, ici répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste.

Bouclage d'une ceinture de sécurité

ATTENTION

Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident.

S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route.

Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet.
En sortant le vehicule, s'assurer que la ceinture ne reste pas coincée à la fermeture de la porte.

Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur.

Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité

Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité régibles adaptables aux occupants de grande ou de petite taille.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité - 1

  1. Soulever ou abisser l'ancrage tout en maintainant le bouton de déverrouillage enforcé.
  2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.

Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité

La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité presente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passée sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs.

Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place.

Conseils pour les femmes enceintes

Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du vehicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protégger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que possible devant les hanches.

Faire passer la sangle thoracique au milieu de la poitrine en évitant l'abdomen.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Conseils pour les femmes enceintes - 1

Faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que possible en travers des hanches.

Conseils pour les femmes enceintes

A chaque visite Médicale, une femme enceinte doit demander à son医师 si elle est apte à conduire.

Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal :

  • Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir bien droit et reculer son siège au maximum dans une position depuis laquelle elle peut n'éanmoins parfaitement acceder aux commandes.
  • Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum.

Inspection des ceintures de sécurité

Véririfier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :

  • Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou usée.
  • S'assurer que les bouches fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement.
    Si une ceinture de sécurité ne se rétracts pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiège. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétractor.

Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adequate et doit être remplacee ded que possible.

Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôle les ceintures par un réparateur/agréé.

Inspection des ceintures de sécurité

ATTENTION

Négliger de contrôle ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis.

Contrôler régulierement les ceintures de sécurité et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite possible.

ATTENTION: L'utilisateur ne doit entendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajust qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.

ATTENTION : Il est primordial de replacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident.

ATTENTION: Faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détermagent doux. La ceinture doit être replacée si la sangle est élimée, contaminée ou déterminée.

Points d'ancrage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Points d'ancrage - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Points d'ancrage - 2
Siège arrière
Modèle avec moteur 1,4 l, moteur 1,8 l et moteur diesel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Points d'ancrage - 3
Sège arrière
Modèles avec moteur 2,0

Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures.

Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique.

Modèle avec moteur 1,4 l,
moteur 1,8 l et avec moteur diesel

Les places arrêté comportent trois ceintures de sécurité ventrales/thoraciques.

Modèle avec moteur 2,0 I

La banquette arrière est équipée de deux ceintures de sécurité ventrales/thoraciques.

Composants des airbags

Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux latéraux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut :

  • Deux airbags frontaux SRS (système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant; l'airbag du passager avant se trouve dans la planche de bord. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
  • Deux airbags latéraux, un pour le conducteur et un pour le passager avant. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG.
  • Deux airbags rideaux lateraux, un pour chaque côte du vehicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres laterales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG.

  • Un module de commande électronique surveille et enregistrre en permanence les informations sur les capteurs, les activateurs d'airbags, les prétensionneurs de ceinture de sécurité et le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE ^*1 .

  • Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité avant.
  • Les capteurs d'impact qui déetectent un impact frontal ou l'atéral modéré à grave.
  • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des tendeurs de ceinture de sécurité.

  • Un témoin de la planche de bord indique au conducteur si l'airbag frontal de siège passager avant a été désactivé.

Informations importantes sur les airbags

Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extréme. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux occupants mal attachés ou mal assis.

Que faut-il faire: Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maitrise du vehicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.

Se rappeler toute fois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'eviter complètement les blessures ou les décès resultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags.

Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre object pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiemment de l'airbag avant.

Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient génir le bon fonctionnement des airbags ou être projétés dans l'habitacle et bleisser un occupant en cas de déploiation des airbags.

Informations importantes sur les airbags

Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la(Meilleure protection.

Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trayectorie de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croisser les bras sur le cache d'airbag.

Types d'airbags

Le vehicule est équipé de trois types d'airbags :

  • Les airbags frontaux : Airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
  • Les airbags latéraux : Airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant.
  • Les airbags rideaux latéraux : Airbags situés au-dessus des vitres latérales.

Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.

Airbags frontaux (SRS)

Les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant lors d'une collision frontale modérée à grave.

SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.

Emplacements des logements

Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.

Types d'airbags

Les airbags sont susceptibles de se déployer aussitôt le contacteur d'allumage sur MARCHE [II]

Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de combustion du gonfler ; elle n'est pas nocive. Les personnes souffran de problèmes respiratoires peuvent rencontres un inconforttemporaire. Dans un tel cas, soitrouvreléculedsés que les conditions de sécurité le permettent.

*1: Les modèleés équipés du système d'accès sans clé sont ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage.

Airbags frontaux (SRS)

Lors d'une collision frontale suffisamment grave pour provoquer le déploiement de l'un ou des deux airbags avant, ces derniers peuvent se gonfler à des vitesses différentes en fonction de la gravité du chic, du fait que les ceintures de sécurité sont bouclées ou non, et/ou d'autres facteurs. Les airbags avant sont conçus pour compléter la protection offerte par les ceintures de sécurité et réduire la possibilité de blessures à la tête et à la poitrine lors d'un chic frontal.

Fonctionnement

Les airbags frontaux sont concus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décalération soudaine du vehicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux.

On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux vehicules, ou la collision d'un vehicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton.

Comment fonctionnent les airbags frontaux

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment fonctionnent les airbags frontaux - 1

Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tete et de la poitrine.

Les airbags frontaux se dégonflect immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer d'autres commandes.

La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.

Comment fonctionnement les airbags frontaux

Bien que, en général, les airbags conducteur et passager avant se déploient à une fraction de seconde d'intervalle, il est toute fois possible qu'un seul coussin se déploie. Ceci peut se produir si la force du choc se situe juste au niveau du seuil de déclenchement des airbags. Dans de tels cas, la ceinture de sécurité offre une protection suffisante et la protection complémentaire de l'airbag serait négligeable.

Cas où les airbags ne doivent pas se déployer

Impacts frontaux mineurs : Les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des fractures risquant de découvert d'un impact frontal modéré à grave.

Impacts latéaux : Les airbags frontaux offrent une protection en cas de décelération

soudaine entrainant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du vehicule. Les airbags lateraux et les airbags lateraux rideaux sont spécialement concus pour permettre de limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact l'etaléral modéré à grave, lorsque le conducteur ou le passager avant est projeté vers le côte du vehicule.

Impacts arrrière : Les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la qualité protection en cas d'impact arrrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conscience pour se déployer en cas de collision de ce type.

Retournements : Les ceintures de sécurité, les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement.

Cas ou les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent

Comme le système d'airbags déetecte les décelérations soudaines, un choc important au niveau du chassis ou de la suspension du vehicule pourrait entraîner le déploiemment d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur unquelconque objet fixe place bas, entrainant la décelération soudaine du chassis du vehicule. L'impact provenant de dessous le vehicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent.

Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraisSENT graves

Etant donné que certaines pieces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pasforcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.

Système de désactivation de l'airbag frontal passager

S'il est inévitable d'instructor un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, il faut désactiver manuellement le système d'airbag avant cotoé passager à l'aide de la clé de contact.

Commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager - 1

Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager est en position :

OFF:L'airbag frontal passager est déactivé. L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale grave qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de déactivation de l'airbag avant côté passager reste allumé sous forme de rappel.

ON:L'airbag frontal passager est activé.Le témoin de l'airbag frontal passager s'allume et reste allumé pendant environ 60 secondes.

Pour désactiver l'airbag frontal passager

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour désactiver l'airbag frontal passager - 1

  1. Serrer le frein de stationnement etMETRE le contacteur d'allumage en position ANTIVOL 0 Retirer la clé.
  2. Ouvrir la porte passager avant.
  3. Engager la clé de contact dans le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager.

Le commutateur est situé sur le panneau létal de la planche de bord côté passager.

  1. Tourner la clé en position OFF, puis la retarder du commutateur.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Systeme de déactivation de l'airbag frontal passager

ATTENTION

Le système de l'airbag frontal passager doit être désactivé si l'on ne peut éviter d'instructor un dispositif de retenue pour infant type dos à la route sur le siège passager avant.

En cas de déploiement de l'airbag frontal passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour infant type dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves voire mortelles au bébé.

ATTENTION

Veiller à réactiver l'airbag frontal passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant type dos à la route n'est installé sur le siège passager avant.

Laisser l'airbag frontal passager désactiver pourrait entrainer des blessures graves voire mortelles lors d'une collision.

Témoin de désactivation d'airbag frontal passager

Lorsque l'airbag frontal passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes après avoir mis le contacteur d'allumage en position MARCHÉE [II]*1.

Lorsque l'airbag frontal passager est désacté, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément puis se rallume.

■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant cotoé passager

L'étiquette est située sur le panneau lésral du tableau de bord cote passager.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant cotoé passager - 1

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage.

Systeme de desactivation de l'airbag frontal passager

REMARQUE

Utiliser la clé de contact pour actionner le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommégé, ou le système d'airbag frontal passager pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé de contact lorsqu'elle est dans le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé.

Il est fortement recommendé de ne pas installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.

Protection des bébés P. 64

Il est de la responsabilité du propriétaire du vehicule demettre le système d'airbag avant cotoé passager sur OFF pourinstaller un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.

Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siege passager avant, il est nécessaire de reactiver le systeme d'airbag.

Airbags latéraux

Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le haut du torsè du conducteur ou d'un passager avant en cas d'impact lésral modéré à grave.

Votre vehicule dispose d'une etiquette de mise en garde apposée sur les montants de porte avant afin de vous rappeler les dangers de l'airbag latéral.

Les airbags latéraux sont particulièrement dangereux si un enfant occupe le siège passager avant.

Emplacements des logements

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Emplacements des logements - 1

Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier de siège conducteur ou passager avant.

Ils portent tous deux I'indication SIDE AIRBAG.

Airbags lateraux

ATTENTION

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ATTENTION - 1

Se pencher par la porte avant peut entrainer des blessures graves voire mortelles en cas de déploiation de l'airbag latéral.

L'occupant doit toujours se tenir assis droit le dos contre le dossier du siège.

Ne pas placer d'accessoires sur ou a proximé des airbags latéraux. Ilis risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.

Si l'impact se situe du cotoé passager, I'airbag se deploie même en I'absence de passager sur le siège avant du vehicule.

Fonctionnement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement - 1

Lorsque les capteurs détectent un impact l'éral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag l'éral du côte où s'est produit l'impact.

Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent

Comme ce système d'airbag détecte les accelerations soudaines, un choc important sur le flanc du vehicule peut entrainer le déploiement d'un airbag latorial. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.

Cas où un airbag létral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves

Il arrive parfois qu'un airbag latorial ne se déploie pas lors d'un impact entrainant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du vehicule, ou lorsque les pieces de carrosserie déformables du vehicule ont absorbé en grande partie l'énergie du chocol. Dans ces deux situations, l'airbag latorial n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé.

Airbags lateraux

Ne pas couvrir ou replacer les housses de dossiers de sièges avant sans consulter un réparateur/agréé.

Le fait de couvir ou de remplaner incororrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'une collision latérale.

Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le cote avec la tete sur la trajectorye de deploement de I'airbag lateral. L'airbag lateral qui se deploie peut heurter avec force I'occupant et le bleisser sérieusement.

Airbags latéraux rideaux

Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assist aux places extérieures du vehicule en cas d'impact lésral modéré à grave.

Emplacements des logements

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Emplacements des logements - 1

Les airbags rideaux lateraux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres laterales, de chaque côte du vehicule.

Fonctionnement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement - 1

L'airbag ridesau latorial est concu pour se déployer en cas d'impact latorial moderé à sévere.

Cas ou les airbags rideaux lateraux se déploient lors d'une collision frontale

Un ou les deux airbags ridesaux lateraux peuvent se déployer en cas de collision frontale en biais modérée à sévère.

Dans un tel cas, les airbags rideaux latéraux se déploient en léger décalage avec les airbags frontaux.

Airbags lateraux rideaux

Les airbags ridesaux lateraux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est asis bien droit et bien adossé sur le siège.

Ne pas attacher d'objets sur les vitres laterales ou les montants de toit car ils pourraient gérer le bon fonctionnement des airbags ridesaux lateraux.

Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploement de l'airbag rideau lésral.

Témoins des airbags

En cas d'anomalie au niveau du système d'airbags, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'i-affichage multi-information.

Témoin SRS (Système de retenue supplémentaire)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoin SRS (Système de retenue supplémentaire) - 1

Lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE 11^*1

Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionné correctement.

Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôle le vehicule par un concessionnaire dés que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Témoin SRS (Système de retenue supplémentaire)

ATTENTION

Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entrainer des blessures graves voire mortelles en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des tendeurs.

En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôle le vehicule par un réparateur/agréé.

ATTENTION

Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Meme si le sac gonflable frontal du passager a été désactivié, ne pas annorer le témoin des sacs gonflables.

Le système de retenue presente peut-être un défaut qui pourrait cause le déploiement du sac gonifiable frontal passager et causer des blessures ou la mort.

Témoin de désactivation d'airbag avant côte passager

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Témoin de désactivation d'airbag avant côte passager - 1

Lorsque le témoin de désactivation d'airbag frontal passager s'allume

Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal passager est désactisé.

Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de reactiver manuellement le systeme d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.

Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de replacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le vehicule par un réparateur/agréedans les cas suivants:

Lorsque des airbags se sont déployés

En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être replacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être replacé.

Lorsque le vehicule a subi un impact modéré à sévère

Meme si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôle ce qui suit par un réparateur/agréé : tendeurs de ceinture de sécurité avant et toutes les ceintures de sécurité portées au moment de l'accident.

La dépose des composants des airbags du vehicule est interdite.

En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déploiement de l'airbag/déclenchement du pretensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié.

Il est déconseilé d'utiliser des composants récapérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les capteurs, et le module de commande.

Protection des passagers enfants

Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n' ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.

Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un vehicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.

Protection des passagers enfants

ATTENTION

Les enfants q'ui ne sont pas maintainus ou qui les sont incorcorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident.

Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur.

Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assist et correctement retenus à l'arrête.

Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importequel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.

Modèles destinés à l'Europe

Les dispositifs de retenue pour infant doivent répondre à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés.

Selection d'un dispositif de retenue pour enfant P.67

Sauf modeles destinés à l'Europe

Il est recommandé d'utiliser des dispositifs de retenue pour infant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés.

Les enfants doivent etre convenablement retenus sur un siège arriere du vehicule.

Ils sont mistroux protégés parce que :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Les enfants doivent etre convenablement retenus sur un siège arriere du vehicule. - 1

  • Le déploiement d'un airbag frontal ou l'ârtil pourait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant.
  • Un enfant assis sur le siège avant est davantage susceptible de génér le conducteur en cas de manœuvre d'urgence.
  • Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mistroux protégés lorsqu'ils sont maintainus sur un siège arrêté.

  • Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement retenu dans un système de retenue pour enfant correctement attaché au vehicule par la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique.

  • Ne jamais tener un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protégger en cas de collision.
  • Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enforcer profondement dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement.
  • Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grievement blessés en cas d'accident.
  • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
  • Ne pas laisser un enfant seul dans le vehicule sans surveillance, en particulier par temps chaud. L'habitacle du vehicule peut rapidement atteindre des températures extrèmes etmettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du vehicule et leMETTE en mouvement.

Protection des passagers enfants

Pare-soileil passager avant

ATTENTION

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ATTENTION - 1

NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.

ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur.

Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 166

ATTENTION: Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le vehicule est laissé (avec des occupants à bord).

Sécurité des bébés et des petits enfants

Protection des bébés

Un bébé doit être convenablement maintainu dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route inclinable jusqu'à ce que l'enfant ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du siège et soit âgé d'au moins un an.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Protection des bébés - 1

■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route

Le dispositif de retenue pour enfant doit etre positionné et fixé sur l'un des sièges arrrière.

Protection des bébés

ATTENTION

Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège avant du vehicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiemement de l'airbag frontal passager.

Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrêté, jamais à l'avant.

Comme exigé par la réglementation UN-ECE R94 :

ATTENTION

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ATTENTION - 1

NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.

Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verwrouiller son dossier de siège dans la position désirée.

Protection des bébés

S'il se déploie, l'airbag frontal passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour infant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant.

Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour infant type dos à la route face à la route.

Toujours dire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place.

S'il est absolutement inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siege passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivement manuellement.

Systeme de desactivation de I'airbag frontal passager P.53

Protection des petits enfants

Si un enfant est âgé d'au moins un an et répond aux tolérances de poids prescrites par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Protection des petits enfants - 1

■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route

Il est fortement recommendé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrrière et non à l'avant.

Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut être dangereux. La place la plus sure pour un enfant est sur l'un des sièges arrêté.

Protection des petits enfants

ATTENTION

Un enfant assis dans un système de retenue pour enfant face à la route installé sur le siège avant risque de subir de graves blessures ou la mort si le sac gonflable se déploie.

S'il n'y a pas d'autre besoin que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du vehicule et attacher convenablement l'enfant.

Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour infant dans votre zone de conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant du dispositif.

De nombreux experts recommendant l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif.

Selection d'un dispositif de retenue pour enfant

Certain disposits de retenue infant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains doivent un connecteur rigide, d'autres un connecteur couple. Ils sont tous les deux facies à utiliser. Certains disposits de retenue pour infant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du système, ainsi que les instructions de ce manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximier la sécurité de l'enfant.

Le connecteur typeouple peut ne pas etre disponible dans notre pays.

Pour les sièges qui ne sont pas équipés d'ancrages inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant en utilisant la ceinture de sécurité et une sangle supérieure pour une sécurité accrue. En effet, tous les systèmes de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture ventrale ou la partie sous-abdominale d'une ceinture ventrale/thoracique, lorsqu'ils n'utilisant pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifique. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant.

■ Consideration importante lors de la seLECTION d'un dispositif de retenue pour enfant

S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant respond aux trois exigences suivantes :

  • Le dispositif de retenue pour enfant doit etre d'un type et d'une taille adapte s à l'enfant.
  • Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé.
  • Le dispositif de retenue pour enfant est conforme au critère de sécurité. Il est recommandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.

Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant

L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs* est simple.

Les dispositifs de retenue pour infant compatibles avec les ancrages inférieurs ont ete develloppes pour simplifier la procedure d'installation et reduire la possiblite de blessures en cas d'installation incorrecte.

Les dispositifs de retenue pour infant recommandés pour les pays de l'UE

Différents types de dispositifs de retenue pour enfant sont disponibles. Tous ces types ne sont pas appropriés à votre vehicule. Se reporter au tableau ci-dessous pour sélectionner la catégorie du dispositif de retenue pour enfant utilisé en fonction de la place assise.

Modèle avec moteur 1,4 l, moteur 1,8 l et avec moteur diesel

Groupe de poidsPosition assise
Passager avantPassager arrêté
Position de commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager
OFFONExtrérieur arrêtéCentre arrêté
Groupe 0Jusqu'à 10 kgU*1XUX
Groupe 0+Jusqu'à 13 kgU*1XIL (Honda BABY-SAFE ISOFIX, Honda iZi Kid X3 ISOFIX) ou UHonda BABY-SAFE
Groupe I9 kg à 18 kgU*1UF*1IUF (Classe de taille A, B1, B) ou IL (Honda iZi Kid X3 ISOFIX) ou UHonda Eclipse
Groupe II15 kg à 25 kgU*1UF*1L (Honda KID FIX) ou UX
Groupe III22 kg à 36 kgU*1UF*1L (Honda KID FIX) ou UX
IL:Adapté au dispositif de retenue pour infant ISO FIX (CRS) particulier indiqué dans cette liste.
IUF:Adapté aux dispositifs de retenue pour infant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologuée pour ce groupe de poids. Pour le Groupe I, le dispositif de retenue pour infant ISOFIX Honda d'origine face à la route est disponible auprès des répartateurs agréés.
L:Adapté aux dispositifs de retenue pour infant particuliers indiqués dans ce tableau. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie « vehicule spécifique », « limitee » ou « semi-universelle ».
U:Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids.
UF:Adapté aux dispositifs de retenue pour infant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids.
X:Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
*1:Le passager avant doit régler son siège en position arrêté maximale et l'angle de son dossier en position verticale.

Une classe de taille est définié pour certains des dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions du fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant.

Les dispositifs de retenue pour infant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agrêés.

Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant.

Modèle avec moteur 2,0 I

Groupe de poidsPosition assise
Passager avantPassager arrêté
Position de commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager
OFFONCôté G/D
groupe 0Jusqu'à 10 kgXXU
groupe 0+Jusqu'à 13 kgL*2,*3XIL (Honda BABY-SAFE ISOFIX) ou U
groupe I9 kg à 18 kgUF*1, *2UF*1, *2IUF ( classe de taille A, B1, B) ou U
groupe II15 kg à 25 kgUF*1, *2UF*1, *2U
groupe III22 kg à 36 kgUF*1, *2UF*1, *2U
IL:Adapté au dispositif de retenue pour infant (CRS) ISOFIX particulier indiqué dans cette liste.
IUF:Adapté aux dispositifs de retenue pour infant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids.
L:Adapté aux dispositifs de retenue pour infant particuliers indiqués dans cette liste. Ces dispositsifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie "vécicule spécifique", "limiterée" ou "semi-universelle".
U:Adapté aux dispositifs de retenue "universels" homologués pour ce groupe de poids.
UF:Adapté aux dispositifs de retenue pour infant "universels" face à la route homologués pour ce groupe de poids.
X:Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
*1:Régler l'angle du dossier en position verticale (position verrouillée la plus avancée).
*2:Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière.
*3:Honda BABY SAFE peut être installé dos à la route.

Une classe de taille est définié pour certains des dispositifs de retenue pour infant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions du fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour infant.

Les dispositifs de retenue pour infant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agrêés.

Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant.

Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs

Il est possible d'accrocher un système de retenue pour infant compatible avec un ancrage inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour infant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou couples.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs - 1

  1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les repères.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs - 2

  1. Placer le dispositif de retenue pour enfant à bord du vehicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif.

Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres object.

Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs

Certain disposits de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidance en option qui évient tout endommagement potentiel du garnissage du siècle. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidance et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs - 5

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs - 6

  1. Déposer le cache du compartment à bagages. Cache du compartment à bagages P. 213

  2. Relever l'appuie-tete au maximum, puis passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tete et engager son crochet sur l'ancrage.

  3. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour infant.
  4. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant jour d'avant en arrriere et d'un cotoé à l'autre, il ne doitprésenter que peu de jeu.
  5. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée.

Installation d'un dispositif de retenue pour infant compatible avec les ancrages inférieurs

ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.

Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est correctement fixé au vehicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protégger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du vehicule.

Le connecteur typeouple peut ne pas etre disponible dans.
votrec pays.

Installation d'un système de retenue pour infant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un système de retenue pour infant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un système de retenue pour infant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique - 2

  1. Placer le dispositif de retenue pour infant sur le siège du vehicule.
  2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant, conformément aux instructions du fabricant, et engager la languette de verrouillage dans la boucle.

Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.

  1. Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête.
  2. Saisir la sangle thoracique pres de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.

Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enforcer dans le coussin du siège.

  1. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pasvrillée.
    Lorsque la languette est remontee, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en eliminer le mou.

Installation d'un système de retenue pour infant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique

Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixe ne pourrait pas correctement proteter un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du vehicule.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Installation d'un système de retenue pour infant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique - 1

  1. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant jour d'avant en arrriere et d'un cotoé à l'autre, il ne doitprésenter que peu de jeu.
  2. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée.

Sauf modeles destinés à l'Europe

Si le dispositif de retenue pour enfant ne compte pas de mécanisme de maintainen de la ceinture, installer une pince sur la ceinture de sécurité.

Après avoir effectué les étapes 1 et 2, tirer la sangle thoracique et s'assurer qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sous-abdominale.

  1. Pincer fermement la ceinture au niveau de la languette de verrouillage. Pincer les deux parties de la ceinture de sorte qu'elles ne glissant pas dans la languette de verrouillage. Deboucler la ceinture de sécurité.
  2. Installer la pince comme représenté. Placer la pince le plus pres possible de la languette de verrouillage.
  3. Engager la languette de verrouillage dans la boute. Passer aux étapes 6 et 7.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sauf modeles destinés à l'Europe - 1

Protection accrue grâce à une sangle supérieure

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Protection accrue grâce à une sangle supérieure - 1

Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place assise arrrière extérieure. Sur un dispositif de retenue pour enfant fixé par la ceinture de sécurité et doté d'un point d'arrimage, celui-ci peut être utilisé pour bénéficier d'un niveau de sécurité accru.

  1. Localiser le point d'ancrage approprié.
  2. Déposer le cache du compartment à bagages. Cache du compartment à bagages P. 213
  3. Relever l'appuie-tete au maximum, puis faire passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tete. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
  4. Fixer le crochet de la sangle d'ancrage sur l'ancrage.
  5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour infant.

Protection accrue grace à une sangle supérieure

ATTENTION: Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pouradultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au vehicule.

L'usage d'une sangle d'arrimage fournit une protection accrue en complément du port de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique, c'est pourquoit son utilisation est recommandee dans la mesure du possible.

Sécurité des enfants de grande taille

Protection des enfants de grande taille

Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.

Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité

Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintainir sur un siège arrête au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité - 1

■ LiSTE de contrôle

  • Les genoux de l'enfant sont-ils piés comfortsment sur le bord du siège?
  • La sangle thoracique de la ceinture passé-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ?
  • La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant?
  • L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet?

Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prét à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehauser jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur.

Sécurité des enfants de grande taille

ATTENTION

Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du vehicule pourrait subir des blessures grave voire mortelles en cas de déploiation de l'airbag frontal passager.

Si un enfant de grande talle doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehauser si nécessaire.

Sièges rehausseurs

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sièges rehausseurs - 1

Si l'utilisation d'une ceinture ventrale/thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehauserse sur l'un des sièges arrêté. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehauserse.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sièges rehausseurs - 2

Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du vehicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passé pas sur le cou de l'enfant.

Sièges rehausseurs

Lors de l'installation d'un siège rehausseur, dire attentivement les instructions qui l'accompagn etmettre en place le siège comme requis.

Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité.

Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux

Le vehicule possede des sièges arrirée sur lesquels les enfants peuvent etre correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant etre assis à l'avant du vehicule :

  • Lire attentivement leprésent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité.
  • Reculer le siège avant au maximum.
  • Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
  • S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché.

Surveillance des passagers enfants

Il est fortement recommendé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Meme avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tener convenablement.

Monoxyde carbone

Les gaz d'échévement de ce vehicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le vehicule est correctement entretenu.

Faire contrôler l'étanchéité du système d'échéppement dans les cas suivants :

  • Un bruit inhabituel émane du système d'échéppement.
  • Le système d'échéppement peut avoir été endommagé.
    Le vehicule est souleve pour une vidange d'huile.

Lors de la conduite du vehicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échéppement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du vehicule et créé une situation dangereuse. S'il s'avéré nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de climatisation comme indiqué ci-dessous.

  1. Sélectionner le mode air frais.
  2. Sélectionner le mode
  3. Faire tournier le ventilateur à vitesse maximale.
  4. Regler la température à un niveau comfortable.

Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre vehicule garé, moteur en marche.

Monoxyde carbone

ATTENTION

Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle.

Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone.

Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage.

Ne pas faire tournier le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Meme lorsque la porte est ouverte, ne faire tournier le moteur que pour sortir le vehicule du garage.

Emplacements des étiquettes

Ces etiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de cause des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces etiquettes.

Si une étiquette se détache ou devient difficile à litre, demander une rechange au répartéur/agréé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Emplacements des étiquettes - 1

1: Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les vehicules à conduite à droite, les emplacements des étiquettes sont symétrquement opposés.
2:Modèles avec moteur 1,4 I et 1,8 I
3 : Modèles diesel
4 : Modèles avec moteur 2,0 I

Tableau de bord

Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre.

Temoins 82

Messages d'ajretissement et d'information

de I'i-affichage multi-information 103

Jauges et i-affichage multi-information

Jauges 119

i-affichage multi-information 120

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
(Rouge)Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge)· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]*1, puis s'éteint si le frein de stationnement est desserré. · S'allume lorsque le frein de stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré. · S'allume lorsque le niveau de liquide de frein est faible. · S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. · Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas de conduite avec le frein de stationnement pas complètement desserré.· S'allume au cours de la conduite - S'assurer que le frein de stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein. · Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite? P. 586 · S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôle le vécicule par un concessionnaire. · Si le témoin de freinage (rouge) s'allume P. 586(P)
(orange)Témoin du système de freinage (orange)· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. · S'allume en cas de problème avec un système associé au freinage autre que le système de freinage traditionnel.· Demeure constamment allumé - Faire contrôle le vécicule par un concessionnaire.-
· S'allume en cas d'anomalie au niveau du système actif de freinage d'urgence en ville*.· S'allume avec le témoin CTBA - Le système actif de freinage d'urgence en ville ne s'active pas. Faire contrôle le vécicule par un réparateur agrêté. · Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434(CTBA)

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin de pression d'huile faibleS'allume lorsque le commutateur d'allumage est amné à la position MARCHE II*1 et s'éteint au démarrage du moteur. Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.S'allume au cours de la conduite - S'arrête dans un endroit sûr. Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 585 Modèles diesel Démarrage du moteur P. 382, 385S'allume au cours de la conduite - S'arrête dans un endroit sûr. Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 585 Modèles diesel Démarrage du moteur P. 382, 385
Témoin de dysfonctionnementS'allume lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE II*1, et s'éteint soit au démarrage du moteur, soit au bout de quelques secondes lorsque le moteur n'est pas démarré. S'allume en cas d'anomalie au niveau des systèmes de contrôle des émissions polluantes. Clignote en cas de ratés déetectés dans les cylindres du moteur.S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire. Indique le résultat de l'auto-diagnostic du système antipollution. Clignote en roulant - S'arrête dans un endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. Couper le moteur pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmener le vehicule chez un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 586 Modèles diesel avec amortde circuit de carburant Reste allumé lorsque le réservoir de carburant est vide - Amorcier le système d'alimentation. Amorcage du circuit de carburant P. 601S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire. Indique le résultat de l'auto-diagnostic du système antipollution. Clignote en roulant - S'arrête dans un endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. Couper le moteur pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmeners le vehicule chez un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 586 Modèles diesel avec amortde circuit de carburant Reste allumé lorsque le réservoir de carburant est vide - Amorcier le système d'alimentation. Amorcage du circuit de carburant P. 601

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin du système de charge· S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amné à la position MARCHE [II]*1 et s'éteint au démarrage du moteur. · S'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.· S'allume au cours de la conduite - Couper le système de commande de la climatisation et le désambueur arrêté afin de limiter la consommation électrique. · Si le témoin du système de charge s'allume P. 585
Indicateur de position du levier de vitesses*· Indique la position actuelle du levier de vitesses.Passage des rapport P. 390-
Témoin de la boîte de vitesses*· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. · Clignote lorsque le système de boîte de vitesses présente une anomalie.· Clignote en roulant - Eviter tout démarrage et toute accélération soudains et faire immédiatement contrôle le vehicule par un concessionnaire.

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
MTémoin M (mode de changement de vitesse séquentiel)/ Indicateur de rapport*· S'allume lorsque le mode de changement de vitesse séquentiel est activé. · Clignote lorsque le système de boîte de vitesse présente une anomalie.■ Mode de changement de vitesse séquentiel P. 392
Témoin de rappel de ceinture de sécurité· S'allume si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1. · Si le passager avant neporte pas sa ceinture de sécurité, le témoin s'allume quelques secondes plus tard. · Clignote en roulant si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers.· Le signal sonore s'interrrompt et le témoin s'éteint lorsque le conducteur et le passager avant ont boute leurs ceintures. · Reste allumé après que le conducteur ou le passager avant a boute sa ceinture de sécurité - Une erreur de détention peut s'être produit au niveau du capteur. Faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé. ■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 39

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin de bas niveau de carburantS'allume lorsque la réserve de carburant est insuffisante (environ 7,5 litres restants), et un message d'advertissement s'affiche sur l'i-affichage multi-information.Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant.Un schéma, situé sur le message de mise en garde indique la distance estimée que vous pouvez parcourir avec le carburant restant.S'allume - Faire le plein de carburant dés que possible. La distance estimée que vous pouze parcourir avec le carburant restant apparaît sur l'i-affichage multi-information.Modeles diesel avec amorce de circuit de carburantSi le réserve de carburant est vide, amortcer le circuit de carburant.Amorage du circuit de carburant P. 601.Clignote - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.90 km
Modèle diesel sans amorce de circuit de carburantApparaît lorsque la plage sur l'affichage multi-informations atteint 0.La vitesse maximale du vehicule est limitée.Faire le plein de carburant dés que possible. La limite de vitesse du vehicule est débloquée lorsqu'un plein de 10 litres ou plus est effectué.Plein de carburant P. 453
Modèle diesel sans amorce de circuit de carburantApparaît lorsque le carburant est presque épuisé.Le vehicule s'accêté rapidement.Démarrage du moteur impossible. Faire le plein de carburant immidiatement.Plein de carburant P. 453STOP

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin des bougies de préchauffage*S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint. S'allume pendant quelques instantss lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1 et que la température du liquide de refroidissement du moteur est extrèment basse, puis s'éteint.• Reste allumé - Le moteur est froid. Ne pas démarrer le moteur tant que le témoin n'est pas étient. • Démarriage du moteur P. 382, 385 • Si vous trouvez qu'il est toujours difficile de démarrer le moteur, faites vérifier votre vehicule par toute concessionnaire.
Témoin de système antiblocage des freins (ABS)S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint. • Si le témoin s'allume à tout autre moment, le système ABS présente une anomalie.• Demeure constamment allumé - Faire contrôle le vehicule par un concessionnaire. Mème avec ce témoin allumé, le vehicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. • Système de freinage antiblocage (ABS) P. 432(ABS)

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin de système de retenue supplémentaire· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint. · S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des composants suivants: - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags rideaux latéraux - Tendeur de ceinture de sécurité· Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôle le vehicule par un concessionnaire.
ON OFFTémoins d'activation/désactivation de l'airbag avant@côt passager· Les deux tímoins s'allument pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteignant après un auto diagnostic du système. Lorsque l'airbag frontal passager est activé : Le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag frontal passager est désactivié : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag frontal du passager est désactivé.Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 53

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin du système d'assistance de stabilité du vehicule (VSA)S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. Clignote pendant l'intervention du système VSA. S'allume en cas d'anomalie du VSA ou du système d'aide au démarrage en côte.Demeure constamment allumé - Faire contrôr le vehicule par un concessionnaire. Système d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA) P. 422--
Témoin OFF du système d'assistance de stabilité du vehicule (VSA)S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système VSA est désactivé.Activation et désactivation du VSA P. 423-
Témoin d'ouverture de portehayonS'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. S'allume lorsque le hayon ou l'une des portes est resté(e) entrouvert(e). Le signal sonore retentit et le tímeoin s'allume si l'une des portes ou le hayon s'ouvre pendant la conduite.S'éteint lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés.-

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
!Témoin du système de direction assistée électrique (EPS)· S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amené à la position MARCHÉ [II] +1 et s'éteint au démarrage du moteur. · S'allume en cas d'anomalie du système EPS.· Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôle le vehicule par un concessionnaire. ■ Si le tímein du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume P. 587●!
Témoin du système d'ajretissement de perte de pression/ Témoin du système d'avertissement de perte de pression· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II] +1, puis s'éteint. · Peut s'allumer brièvement si le contacteur d'allumage est placé sur MARCHÉ [II] +1 et que le vehicule n'est pas déplaced dans les 45 secondes, pour signaler que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. · S'allume et reste allumé lorsque : - La pression d'un ou plusieurs pneus est considérablement faible. - Le système n'a pas été étalonné.· S'allume au cours de la conduite - S'arrête dans un endroit sûr, vérifier la pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire. · Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées - Le système doit être étalonné. ■ Étalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 428
· Clignote pendant environ une minute, puis reste allumé s'il y a une anomalie au niveau du système d'avertissement de perte de pression, ou lorsqu'une roue galette* est installée temporairement.· Clignote et dimeure allumé - Faire contrôle le vehicule par un concessionnaire. Si une roue galette est installée sur le vehicule, faire réparer ou replacer le pneu de dimensions normales et l'inclainer sur le vehicule dès que possible.

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
iTémoin de message système· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. · S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut s'afficher sur l'i-affichage multi-information.· Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la touche [x] pour relire le message. · Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le précédent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'i-affichage multi-information. Prendre les mesures qui s'imposent en fonction du message en question. · L'i-affichage multi-information ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été annulée ou la touche [enfonnée].
←→Témoins de clignotants et faux de détresse· Clignote lorsque vous actionnez le levier de clignotants. · Clignote ainsi que tous les clignotants si vous appuyez sur le bouton de faux de détresse. · Clignote ainsi que tous les clignotants si vous appuyez sur la pédale de frein lorsque vous conduisez à vitesse élevée.· Ne clignote pas ou clignote rapidement - L'ampoule de clignotant a grillé. Remplacer immeditatement l'ampoule. · Replacement d'ampoules P. 519, 521 · Signal de freinage d'urgence P. 439
DTémoin de faux de route· S'allume lorsque les faux de route sont activés.

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
30 00Témoin deieux allumés· S'allume lorsque le commutateur d'éclairage est en position Marche ou sur AUTO* lorsque les feuels extérieurs sont allumés.· Si la clé de contact est retiree du contacteur d'allumage*1 alors que des feuels sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la portedu conducteur.
90Témoin d'antibrouillards avant*· S'allume lorsque les antibrouillards avant sont allumés.
00Témoin d'antibrouillards arrrière· S'allume lorsque I'antibrouillard arrrière est allumé.
00Témoin du système d'immobilisation· S'allume brievement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. · S'allume lorsque le système d'immobilisation ne parvient pas à reconnaître les informations de la clé de contact.· Clignote - Démarrage du moteur impossible. Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL [0]*1, retarder la clé de contact, puis introduire la clé etmettre à nouveau le contacteur d'allumage en position MARCHE [II]*1. · Clignote régulierement - Anomalie de fonctionnement potentielledu système. Faire contrôler le vehicule par un réparateur agréé. · Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres disposits. Des anomalies électriques risquènt d'en découler.

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Sauf modèle avec moteur 2,01 Témoin Modèle avec moteur 2,01 TémoinTémoin d'alarme du système de sécurité*• Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée.■ Alarme du système de sécurité* P. 162
+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R O+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R ○+R 0Témoin du système d'accès sans clé*• S'allume pendant quelques secondes lorsque le contact est mis sur MARCHE. • S'allume lorsqu'une anomalie est détectée dans le système d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé.• Faire contrôle le vehicule par un réparateur agrêté.-
Témoin de mode ECON*• S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. • S'allume lorsque le mode ECON est activé.■ Bouton ECON* P. 402ECON activé

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Bte auto. Bte man. UPTémoin de montée de rapport· S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*, puis s'éteint. · s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommendé.■ Indicateurs de montée/descente des rapportés P. 394, 396
Bte auto. Bte man. DOWNTémoin de descente de rapport· S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*, puis s'éteint. · s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommendé.■ Indicateurs de montée/descente des rapportés P. 394, 396
LIMTémoin principal du régulateur de vitesse*· S'allume lorsque la touche MAIN est enforcée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM.■ Régulateur de vitesse* P. 404
Témoin de limiteur de vitesse régliable*· S'allume lorsque la touche MAIN est enforcée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM.■ Limueur de vitesse régliable* P. 407
TémoinTémoin de réglage de vitesse du régulateur de vitesse régliable et du régulateur de vitesse*· S'allume lorsque vous avez défini une vitesse pour le régulateur de vitesse ou le limueur de vitesse régliable.■ Régulateur de vitesse* P. 405 ■ Limueur de vitesse régliable* P. 408

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
ATémoin du système de prise en charge des feuels de route*· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint. · S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement du système de prise en charge des feuels de route sont remplies.Système de prise en charge des yeux de route* P. 180
ATémoin d'arrêt automatique au ralenti (vert)*· S'allume lorsque l'arrêt au ralenti automatique fonctionne. Le moteur est automatiquement coupé. · Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l' apparition de buée sur les vitres. · Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent différer des réglages de commande de climatisation sélectionnés.Arrêt automatique au ralenti P. 398 Enforcer la pédale d'embrayage. Le moteur redémarre automatiquement. Arrêt automatique au ralenti P. 398A
ATémoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange)*· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint. · S'allume en cas d'anomalie du système d'arrêt au ralenti automatique. · S'allume lorsque le système d'arrêt au ralenti automatique ne peut être activé en raison d'une anomalie de la batterie ou du système de charge.Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.A! orange)

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin d'alerte anticollision frontale*· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. · S'allume lorsque vous avez personnalisé le système d'alerte anticollision frontale pour qu'il se désactive. · S'allume en cas d'anomalie au niveau du système.· Reste constamment allumé alors que le système n'est pas désactivié - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.(Blanc) (orange)
· S'allume lorsque le système se coupe.· Reste allumé - La température à l'intérieur de laamera est trop élevé. Le système s'active lorsque la température au sein du système baisse. ■ Arrêt automatique P. 413a1
· Reste allumé - La zone autour de laamera est bloquée par de la poussière, de la boue, etc. Arrête le vehicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. · Faire vérifier le vehicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de laamera a été nettoyée. ■ Arrêt automatique P. 413a2

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin d'alerte de franchissement de ligne*· S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1, puis s'éteint. · S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de franchissement de ligne.· Demeure constamment allumé - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.
· S'allume lorsque le système se coupe.· Reste allumé - La température à l'intérieur de laamera est trop élevé. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir laamera. Le système s'active lorsque la température au sein de laamera baisse. ■ Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne P. 416
· Reste allumé - La zone autour de laamera est bloquée par de la poussière, de la boue, etc. Arrête le vehicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. · Faire vérifier le vehicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de laamera a été nettoyée. ■ Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne P. 416

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
Témoin du système de surveillance de l'angle mort*S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint. Reste allumé pendant que le système de surveillance de l'angle mort est éteint.
S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur.S'allume au cours de la conduite - Retirer l'obstacle à proximité du capteur. Système de surveillance de l'angle mort* P. 425
S'allume en cas d'anomalie au niveau du système.S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
CTBATémoin du système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA)*S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1, puis s'éteint.
S'éteint lorsque le système actif de freinage d'urgence en ville est configuré pour s'activer.S'éteint lorsque le système actif de freinage d'urgence en ville est configuré pour s'éteindre.Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434 Fonctions personnalisables P. 131
S'allume lorsque la zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des saletés, de la glace ou du givre.II peut également s'allumer lors d'une conduite par mauvais temps (pluie, brouillard ou neige).Eliminer les saletés ou toute obstruction à l'aide du lave-glace et des essue-glaces.Arrêtier le vehicule dans un endroit sûr et eliminer les saletés ou toute obstruction couvrant la zone autour du capteur laser sur le pare-brise.Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434Le système se réactive lorsque les obstructions ont été éliminées.CTRG
S'allume en cas d'accumulation de neige sur le capot.Arrêtier le vehicule dans un endroit sûr et-retirer la neige du capot.
CTBATémoin du système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA)*· Il peut s'allumer lorsque la température de la zone autour du capteur laser est élevé.· Refroidir la zone autour du capteur laser à l'aide du système de commande de la climatisation. · Le système se réactiver lorsque la température de la zone autour du capteur laser baisse.CTBA nous 1
· S'allume en même temps que le tímoin du système de freinage (orange) en cas de problème avec le système.· Le système ne s'active pas. Faire contrôle le vehicule par un réparateur agrêté.CTBA x

Modèle avec moteur 2,0 I

TémoinAppellationAllumé/ClignotantExplicationMessage
6Témoin de rapport engagé• Indique la position du rapport : 1er au 6ème.• La position du rapport ne s'affiche pas lorsque le vehicule est à l'accret (moins de 3 km/h environ) ou lorsque le levier est en position N. • Si vous changez les vitesses très lentement, une autre position de rapport peut s'afficherpendant un instant. Passage des rapport P. 395 • L'affichage peut être activé/désactivé dans les fonctions personnalisées sur l'i-affichage multi-informations. • Fonctions personnalisables P. 131 • Dans les conditions suivantes, les rapportsengagements et les cordures d'encadrement ne sont pas affichés. - Le levier de vitesses est en position R. - L'affichage de l'indicateur de rapport est étant dans les fonctions personnalisées.
+RTémoin +R• S'allume lorsque la touche +R est enfoncée.• Touche +R * P. 403
RepèresIndicateurs de régime• Les témoins s'allument au niveau des deux extrémités en fonction du régime moteur. • Les deux témoins au centre clignotent lorsque le régime moteur approche de la zone rouge du compte-tours. En outre, pour empêcher le surrégime du moteur, les témoins clignotent pour vous prévenir lorsqu'il faut passer à un rapport supérieur.Passage des rapports P. 395 L'affichage peut être activé/désactivé dans les fonctions personnalisées sur l'i-affichage multi-informations. Fonctions personnalisables P. 131

Messages d'advertisement et d'information de l'i-affichage multi-information

Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'i-affichage multi-information. Appuyer sur la touche (Affichage/Informations) pour relire le message lorsque le témoin de message système est allumé.

MessageConditionExplication
Modèle sans système d'accès sans cléS'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES 1.Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL 0, puis retarder la clé.
Modèle sans système d'accès sans cléS'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ANTIVOL 0.Retirer la clé du contacteur d'allumage.
Modèle sans système de navigationS'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de stationnement*.Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s) après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un réparateur/agréé.
Modèle sans système de navigationEn cas de problème d'un ou plusieurs capteurs, le ou les témoins correspondants s'allument en rouge.
· S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en marche.· S'affiche en roulant - S'arrêt dans un endroit sûr. ■ Si le témoin de niveau d'huile bas apparait P. 589
· S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur.· Faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé.
· S'affiche lorsque le système des heures de jour (DRL) est défaillant.· Faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé. ■ Feux de jour P. 182
· S'affiche lorsque la vitesse du vehicule atteint la vitesse régée. Deux régages de vittesses sont possibles pour l'alerte.■ List des options personnalisables P. 137
· S'affiche en cas d'anomalie du système de commande d'éclairage automatique*.· S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé.
· S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHÉ [II]*1.· Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante.
Sauf modèles avec moteur 2,0 l· S'affiche pendant environ 30 secondes lorsque l'une des ceintures de sécurité arrêté est verrouillée ou déverrouillée.
Modèles avec moteur 2,0 lDispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 39
· S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevé.Surchauffe P. 581

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

MessageConditionExplication
S'affiche en cas d'anomalie du système de prise en charge des yeux de route*. Modèles sans alerte de franchissement de ligne S'affiche lorsque l'objet de la camera du système de prise en charge des yeux de route* est sale.Actionner manuellement le commutateur d'éclairage. Si cet événement se produit pendant la conduite avec les yeux de route allumés, passer aux yeux de croisement. Système de prise en charge des yeux de route* P. 180 Modèles sans alerte de franchissement de ligne S'arrêté dans un endroit sûr et nettoyer l'objet de laamera à l'aide d'un chiffon doux. Si le message ne disparait pas après avoir nettoyé l'objet, faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.

Modèle avec système de rappel d'entretien

MessageConditionExplication
· S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise dans moins de 30 jours ou que la distance à parcourir estimée totale correspond aux termes d'environ 30 jours.· Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par paliers de 10 kilomètres. · Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. Système de rappel d'entretien* P. 463
· S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise dans moins de 10 jours ou que la distance à parcourir estimée totale correspond aux termes d'environ 10 jours.· L'entretien indiqué doit être effectuéès que possible. Système de rappel d'entretien* P. 463
· S'affiche lorsque l'entretien indiqué n'a toujours pas été effectué après le décompte total du temps restant ou de la distance restante à parcourir.· L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. Système de rappel d'entretien* P. 463

Modèle à moteur 2,0 l sans système de rappel d'entretien

MessageConditionExplication
· S'affiche lorsque la date de maintenance programmée est proche.· Une vidange d'huile anticipée est recommendée.
· S'affiche lorsque la date de maintenance programmée est arrivée.· Vidanger l'huile moteur. ► Système de moniteur d'huile* P. 468
· S'affiche lorsque la date programmée de la vidange d'huile moteur est dépassée.· Vidanger l'huile moteur immédiatement. ► Système de moniteur d'huile* P. 468

Modèle avec capteur de niveau de lave-glace

MessageConditionExplication
· S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est faible.· Ajouter du liquide lave-glace. Remplissage du liquide lave-glace P. 511
Modèle avec système de sécurité ou arrêt automatique au ralenti
MessageConditionExplication
· S'affiche lorsque le capot est ouvert.· Fermer le capot.

Modèles avec système d'accès sans clé

MessageConditionExplication
· S'affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du vehicule.· Le message disparaît lorsque la télécommande est ramenée à l'intérieur du vehicule et que la porte est fermée.
· S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit.· Remplacer la pile dés que possible. ► Télécommande d'accès sans clé* P. 545
· S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte.► Démarrage du moteur P. 385
· S'affiche lorsque le volant est verrouillé.· Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la touche ENGINE START/STOP.
· S'affiche si le bouton ENGINE START/STOP est,enforcé pour couper le moteur sans que le levier de vitesses ne soit en position P.· Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP après avoir mis le levier de vitesses en position P.
· S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRESC. · Apparaît après l'ouverture de la portec conducteur avec le mode d'alimentation sur ACCESSOIRESC.· Actionner la bouton ENGINE START/STOP deux fois sans appuyer sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) ou sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) pour faire passer le contact sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
· S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans son rayon d'action. Un signal sonore retentit six fois.■ Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 574
· Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une anomalie.· A titre de solution temporaire, maintainir enforcé le bouton ENGINE START/STOP pendant 15 secondes tout en appuyant sur la pédale de frein et démarrer le moteur manuellement. Faire contrôler le vehicule par un réparateur agréé.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

MessageConditionExplication
S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas automatiquement quand l'arrêt au ralenti automatique fonctionne.Démarrer le moteur manuellement. Démarrage du moteur P. 382, 385
S'affiche lorsque le levier de vitesses se trouve sur une position autre que N.Mettre le levier de vitesses sur N. L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 399
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position DEMARRAGE [III]*1 alors que la pédale d'embrayage n'est pas complètement enforcée. S'affiche en blanc lorsque les conditions climatiques peuvent entrainer l' apparition de buée sur les vitres ou différer des réglages de commande de la climatisation sélectionnés lorsque l'arrêt automatique au ralenti fonctionne.Enforcer la pédale d'embrayage.
S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont maintainues alors que l'arrêt automatique au ralenti fonctionne: - la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée; - le levier de vitesses se trouve sur une position autre que N.Enforcer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la ceinture de sécurité et développer le levier de vitesses sur N lorsque l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau.

*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

MessageConditionExplication
· S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralent ne s'active pas pour une raison quelconque. · S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement.L'arrêt automatique au ralent est activé dans les cas suivants : P. 399
· S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralent n'est pas activé en raison d'une température du liquide de refroidissement moteur trop faible ou trop élevé.L'arrêt automatique au ralent ne s'active pas dans les cas suivants : P. 399
· S'affiche si l'arrêt automatique au ralent n'est pas activé en raison de l'utilisation du système de commande de la climatisation et d'une différence importante entre la température définie et la température réelle de l'habitacle.L'arrêt automatique au ralent est activé dans les cas suivants : P. 399
· S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralent n'est pas activé en raison d'une batterie faible. · S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement suite à l'activation de l'arrêt automatique au ralent et la détention d'une batterie faible.Arrêt automatique au ralent P. 398 S'affiche même lorsque la batterie est complètement chargeée - Il est possible que le système ne puisse pas dire la charge de la batterie correctement une fois la batterie chargeée à l'aide de câbles raccordés. Débrancher le cable négatif ⊙ une fois et le rebrancher à la batterie. Conduire pendant quelques minutes.

Modèle diesel

MessageConditionExplication
Modèle sans amortie de circuit de carburant · S'affiche lorsque le filtré à particules diesel (FAP) doit être régénéré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du DPF.FAP (filtré à particules diesel) P. 512
Apparaît lorsque des particules (PM) commencer à obstruer le système de filtré à particules diesel (FAP). Ceci constitue un problème.Faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé.
S'affiche lorsque de l'eau s'est accumulée dans le système d'alimentation de carburant. · S'affiche si le vehicule a été stationné pendant une période prolongée.Faire vidanger l'eau présente dans le système d'alimentation par un réparateur agréé aussiôt que possible. L'accumulation d'eau peut endommager le système d'alimentation de carburant. Modèle avec amortie de circuit de carburant · Commencer par amortcer le système d'alimentation. Si ne disparait pas, faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé. Amorcage du circuit de carburant P. 601
Modèle avec système d'accès sans clé · S'affiche si le moteur est froid lorsque le bouton ENGINE START/STOP est enforcé.Le moteur démarre automatiquement lorsque le symbole disparait. Si la pédale d'embrayage n'est pas enforcée, le moteur ne peut pas démarrer. Démarrage du moteur P. 385
PCM-FI· S'affiche en cours de conduite si le système de commande du moteur présente une anomalie.Si le symbole PGM-Fl apparaît P. 589
· S'affiche lorsque le moteur ne peut être redémarré après que le réservoir de carburant a été vidé. De l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le système d'alimentation.Modèles avec amortce de circuit de carburantAmorçage du circuit de carburant P. 601Modèles sans amortce de circuit de carburantFaire contrôle le vehicule par un réparateur agréé.
· S'affiche en cas d'utilisation de carburant non adapté au climat ou aux conditions régionales.L'utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une réduction de la puissance moteur.Carburant recommandé P. 453

Modèle dotés d'un système d'alerte anticollision frontale

MessageConditionExplication
• Clignote quand le système détecte une collision possible avec le vehicule devant vous. Le signal sonore retentit.• Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.). ■ Alerte anticollision frontale* P. 411
Modèle avec alerte de franchissement de ligne
MessageConditionExplication
• S'affiche lorsque le vehicule est trop-Proche des lignes de la voie de circulation. Le signal sonore retentit.• Prendre les mesures appropriées pour maintainir le vehicule entre les lignes de la voie. ■ Alerte de franchissement de ligne* P. 415

Modèles avec système actif de freinage d'urgence en ville

MessageConditionExplication
• Clignote quand le système détecte une collision possible avec le vehicule devant vous. Le signal sonore retentit.• Appuyer sur la pédale de frein et maintainir une distance appropriée avec le vehicule situé devant. Le témoin disparait. • Le système freine automatiquement lorsqu'une collision semble inévitable. Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434
• Change l'affichage lorsque le vehicule est arrêté par le système. Le signal sonore s'interrrompt.

Modèles avec moteur 2,0 I

MessageConditionExplication
· S'affiche en cas d'anomalie du système d'amortissement adaptatif.· Faire contrôle le vehicule par un réparateur agréé. Lorsque cette icône est allumée, le vehicule a une capacité d'amortissement limitée sans le système d'amortissement adaptatif.

Jauges et i-affichage multi-information

Jauges

Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les témoinns correspondants. Ils s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHÉT [II]*1.

Compteur de vitesse

Affiche la vitesse en km/h ou en mph*.

Jauge de carburant

Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.

Compte-tours

Indique le nombre de tours moteur par minute.

Jauge de température

Affiche la température du liquide de refroidissement.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Compteur de vitesse

Modèle à conduite à droite

Passer des km/h aux mph à l'aide des fonctions personalisées de l'i-affichage multi-information.

Fonctions personalisables P. 131

Jauge de carburant

REMARQUE

Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de 0. Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le pot catalytique.

La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant.

Jauge de température

Conduire le vehicule lorsque I'iguille de I'indicateur de température se trouve dans la zone supérieure risque d'endommager gravement le moteur. S'arrête dans un endroit s ur sur le bord de la route et laisser la température du moteur revenir a sa valeur normale de fonctionnement.

Surchauffe P. 581

i-affichage multi-information

L'i-affichage multi-information affiche les indications du compteur de vitesse, du totaliseur partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges. Il affiche en outre des messages importants, tels que des averissements ou d'autres informations utiles.

Basculement de l'affichage

Appuyer sur la touche (Affichage/Informations) pour changer l'affichage.

Basculement de l'affiche

Pour changer l'élément affiché sur l'écran de consommation de carburant :

  1. Appuyer sur le bouton et le maintainir enforcé jusqu'à ce que l'élement clignote.
  2. Appuyer sur le bouton pour selectionner un élément tandis que l'élément clignote pendant 6 secondes environ.

L'affichage est fixependant cette durée,puis le clignotement s'arrête.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 1
Sauf modeles avec moteur 2,0 I

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 3
Modèle avec moteur 2,0

Appuyer sur

Appuyer sur 0 et maintenir enforcé.

Appuyer sur + et maintenir enfoncé.

*1: Lorsque l'écran s'affiche en,enfantant et en maintainant enforcé le bouton 0 ce message apparait.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 5

1.0 50 10 50 HOLD 20 CHG MODE *1 234 Compteur de pression de Compteur G/Compteur suralimentation/Jauge de temp.d'eau/Compteur de compateur de position temp.d'huile de l'accéléateur

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 6

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 7

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affiche - 8
Lap Time

Ordinateur trajet

Appuyer sur le bouton (Sélection/reinitialisation) pour changer l'affichage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ordinateur trajet - 1

Compteur de vitesse

Indique le nombre total de kilomètres ou de miles* accumulés par le vehicule.

Totaliseur partiel

Indique le nombre total de kilomètres ou de miles* parcours par le vehicule depuis la dernière réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants.

Réinitialisation d'un totalisérpartiel

Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton et le maintainir enforcé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0.

Totaliseur partiel

Basculer entre le compteur quotidien A et le compteur quotidien B en appuyant sur le bouton ou en utilisant les fonctions personalisées de l'i-affichage multi-information.

Fonctions personalisables P. 131

Consommation instantanée de carburant

Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques en 1/100 km ou mpg.

Consommation moyenne de carburant

Indique la consommation moyenne calculée pour chaque totalisér partiel en I/100 km ou mpg. L'affichage est regulierement mis à jour. Lorsqu'un totalisér partiel est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant I'est également.

Plage

Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents.

Temps écoulé

Indique le temps écoulé depuis la première réinitialisation du totalisér partiel A ou B.

Vitesse moyenne

Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A ou B.

Consommation instantanée de carburant

Modèle diesel

La consommation de carburant instantanée peut être temporairement supérieure à la normale lorsque le FAP (filtré à particules diesel) est en fonctionnement.

Consommation moyenne de carburant

Il est possible de réinitialiser le totalisateur partiel A/B et la consommation moyenne A/B au moment du plein.

Fonctions personalisables P. 131
Basculement de l'affichage P. 120

Il est possible de désirir un élément à afficher à l'écran de consommation de carburant. La consommation moyenne, la plage, le temps écoulé ou la vitesse moyenne peuvent être sélectionnées.

Fonctions personalisables P. 131
Basculement de l'affichage P. 120

Température extérieure

Indique la température extérieure en degrés Celsius.

Si la température extérieure est inférieure à 3^ au moment où le contact est en position

MARCHE []^*1 , l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes.

Correction de l'affichage de température extérieure

Corriger l'indication de température de ± 3^ maximum si elle semble incorrecte.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Temperature extérieure

Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chausse ainsi que l'échévement peut afferent l'indication de température lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 30 km/h.

Il peut parfois s'ecouler plusieurs minutes avant que I'affichage soit mis a jour après stabilisation de I'indication de temperture.

Utiliser les fonctions personalisées de l'i-affichage multi-information pour corriger la température.

Fonctions personalisables P. 131

Compteur G*

Affiche la puissance (G) et le sens de la charge qui est appliquée sur le vehicule pendant la conduite.

Compteur de pression de freinage*

Affiche la pression de freinage en MPa lorsque le frein est actionné.

Compteur de position de l'accelateur*

Affiche la position de l'accelerateur en degrés de %.

Compteur de pression de suralimentation*

Affiche la pression de suralimentation du turbocompresseur en kPa.

Jauge de temp. d'eau*

Affiche la température du liquide de refroidissement moteur en °C.

Compteur de pression d'huile*

Affiche la pression d'huile moteur en kPa.

Jauge de temp. d'huile*

Affiche la température de l'huile moteur en °C.

Etant donné que la température réelle de l'huile n'est pas mesurée, la température affichée ici peut différer de la température réelle.

Lap Time*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lap Time* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lap Time* - 2

Mesure le Lap Time et affiche les temps mesurés precedemment et le Fastest LAP.

■ Mesure du Lap Time

  1. Appuyer sur le bouton (affichage/d'informations) pour afficher l'écran de mesure du LAP Time.
  2. Appuyer sur le bouton SOURCE pour démarrer la mesure.
  3. Appuyer de nouveau sur le bouton SOURCE pour arreter la mesure.

Pour mesurer le temps par tour, appuyer sur le bouton MENU à la fin de chaque tour.

Controler/effacer l'historique

  • Il est possible de memoriser 99 historiques maximum. Jusqu'a cinq historiques sont affichés sur l'écran en même temps.

Pour vérifier le sixieme historique et les suivants, appuyer sur le bouton + ou - pour déplacer l'écran tandis que la mesure est arrêtée.

  • Pour effacer l'historique, appuyer sur le bouton MENU et le maintainir enforcé pendant que la mesure est arrêtée.

Lap Time*

Utiliser cette fonction de mesure uniquement en toute sécurité.

Le Lap Time est compris entre 00:00.00 et 99:59.99.
Lorsque le temps dépasse 99:59.99, l'affichage revient à 00:00.0 et la mesure se poursuit.

Le temps mesure est mémorié dans l'histoire lorsque le bouton MENU est enforcé pour confirmer que le Lap Time ou la mesure est terminé.

Le Fastest LAP rapide dans l'histoire s'affiche avec. Pendant la mesure, la valeur numérique du temps au tour actuel est en surbrillance.

Lorsque le nombre d'historiques dépasse 99, le premier historique est écrasé.

Au cours de la mesure du Lap Time, 0-100 km/h1 Time et 0-400 m1 Time ne s'affichent pas, même si le bouton est enforcé.

1: Lorsque vous positionné l'unité du compteur de vitesse sur mph.
Non disponible sur tous les modèles

0-100 km/h ou 0-60 mph*1 Time*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 0-100 km/h ou 0-60 mph*1 Time* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 0-100 km/h ou 0-60 mph*1 Time* - 2

Mesure le temps de 0-100 km/h ou 0-60 mph*1 et affiche la valeur mesurée précédemment et le Best Time.

Mesure 0-100 km/h ou 0-60 mph*1 Time

  1. Appuyer sur le bouton (affichage/informations) pour afficher la mesure de 0-100 km/h ou 0-60 mph ^*1 sur l'écran.
  2. Lorsque le bouton SOURCE est enforcé, les indicateurs de régime commencent le décompte. La mesure commence lorsque les indicateurs s'eteignent.
    Lorsque la vitesse du vehicule est supérieure a 2km / h les indicateurs de regime ne sont pas allumés meme lorsque le bouton SOURCE a ete enfoncé.
  3. Lorsque la vitesse du vehicule atteint 100 km/h ou 60 mph ^*,1 , ou que le bouton SOURCE est enforcé, la mesure s'arrête.

*1: Lorsque vous positionnez l'unité du compteur de vitesse sur mph.

  • Non disponible sur tous les modèles

0-100 km/h ou 0-60 mph*1 Time*

Utiliser cette fonction de mesure uniquement en toute sécurité.

0-100 km/h, le temps s'affiche de 00:00.00 à 99:59.99.

Lorsque le temps dépasse 99:59.99, l'affichage revient à 00:00.0 et la mesure se poursuit.

Le Best Time dans l'histoire s'affiche avec

Pendant la mesure, la valeur numérique de l'attaque en cours est mise en surbrillance.

Le temps mesure est enregistré dans l'histoire lorsque l'opération est terminée.

Lorsque le nombre d'historiques dépasse 99, le premier historique est écrasé.

Lors de la mesure de 0-100 km/h ou 0-60 mph ^+1 Time, du LAP Time et de 0-400 m ou 0-1/4 mile ^+1 Time, le temps ne s'affiche pas, même si le bouton est enforcé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 0-100 km/h ou 0-60 mph*1 Time* - 1

Controler/effacer l'historique

  • Il est possible de memoriser 99 historiques maximum. Jusqu' a cinq historiques sont affichés sur l'écran en même temps.

Pour vérifier le sixieme historique et les suivants, appuyer sur le bouton + ou - pour déplacer l'écran tandis que la mesure est arrêtée.

  • Pour effacer l'historique, appuyer sur le bouton MENU et le maintainir enforcé pendant que la mesure est arrêtée.

0-400 m ou 0-1/4 mile*1 Time*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 0-400 m ou 0-1/4 mile*1 Time* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 0-400 m ou 0-1/4 mile*1 Time* - 2

Mesure 0-400 m/h ou 0-14 mile*1 et affiche la valeur mesurée precedemment et le Best Time.

Mesure de 0-400 m ou 0-1/4 mile*1 Time

  1. Appuyer sur le bouton (affichage/ informations) pour afficher les mesures 0-400 m ou 0-1/4 mile ^*1 sur l'écran.
  2. Lorsque le bouton SOURCE est enforcé, les indicateurs de régime commencent le décompte. La mesure commence lorsque les indicateurs s'eteignent.
    Lorsque la vitesse du vehicule est supérieure a 2km / h les indicateurs de regime ne sont pas allumés meme lorsque le bouton SOURCE a ete enfoncé.
  3. Lorsque la vitesse du vehicule atteint 0-400 m ou 0-1/4 mile ^+1 , ou que le bouton SOURCE est enforcé, la mesure s'arrête.

*1: Lorsque vous positionnez l'unité du compteur de vitesse sur mph.

  • Non disponible sur tous les modèles

0-400 m ou 0-1/4 mile*1 Time*

Utiliser cette fonction de mesure uniquement en toute sécurité.

0-400 m, le temps s'affiche de 00:00.00 à 99:59.99.
Lorsque le temps dépasse 99:59.99, l'affichage revient à 00:00.0 et la mesure se poursuit.

Le Best Time dans l'historique s'affiche avec .
Pendant la mesure, la valeur numérique de I'attaque en cours est mise en surbrillance.
Le temps mesure est enregistré dans l'historique lorsque I'opération est terminée.

Lorsque le nombre d'historiques dépasse 99, le premier historique est écrasé.

Lors de la mesure de 0-400 m/h ou 0-14 mile*, du LAP Time et de 0-100 km/h ou 0-60 mph* Time, le temps ne s'affiche pas, même si le bouton est enforcé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - 0-400 m ou 0-1/4 mile*1 Time* - 1

Controler/effacer l'historique

  • Il est possible de memoriser 99 historiques maximum. Jusqu' a cinq historiques sont affichés sur l'écran en même temps.

Pour vérifier le sixieme historique et les suivants, appuyer sur le bouton + ou - pour déplacer l'écran tandis que la mesure est arrêtée.

  • Pour effacer l'historique, appuyer sur le bouton MENU et le maintainir enforcé pendant que la mesure est arrêtée.

Fonctions personalisables

Utiliser l'i-affichage multi-information pour personneler certaines fonctions.

Personnalisation d'une fonction

Selectionner l'écran Menu vehicule en appuyant sur la touche MENU alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]*1 et que le vehicule est à l'arrêt complex. Sélectionner Personneliser réglages, puis appuyer sur la touche SOURCE.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Personnalisation d'une fonction - 1
*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Fonctions personalisables

Pour personneler d'autres fonctions, appuyer sur la touche + / - .

Listedes optionspersonnalisable P.137
Exemple de personnelisation des fonds* P.142

Procedure de personnalisation

Appuyer sur le bouton MENU.

Menu vehicule

Odometre/compteur quotidien

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 1

Menu vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 2

Odomètre/compteur quotidien

Selectionner ordinateur de route

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 3

12:34

Sélectionner ordinateur de route

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 4

Menu vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 5

Odomètre/compteur quotidien

Selectionner ordinateur de route

Réglage horloge

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 6

12:34

Réglage horloge*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 7

Menu vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 8

Selectionner ordinateur de route

Réglage horloge

RàZ compteur quotidien

Sélectioner trip/odomètre

Plage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 9

Temps école

Vitesse moyenne

Carburant moyen

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 10

Réglage horloge

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 11

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 12

12:34

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 13

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Procedure de personnalisation - 1

Fonctions personalisables

Il est possible de personneliser l'écran à tout moment en appuyant sur la touche MENU.

Alerte vitesse 1 activé/désactivé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 1

Alerte vitesse 2 activé/désactivé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 2

Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 3

Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 4
Compteur de vitesse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 5

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 6

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 7

■ List des options personalisables

Groupe de réglagesFonctions personalisablesDescriptionRéglages possibles
Odomètre/ Compteur quotidienRàZ compteur quotidienRéinitialise le totalisier partiel.Trajet A/Trajet B
Sélectioner trip/odomètreBascule entre l'odorème, le compteur quotidien A et le compteur quotidien B.Odomètre*1/Trajet A/Trajet B
Sélectionner ordinateur de routeSélectionne un élément à afficher ainsi que l'économie de carburant instantanée.Carburant moyen*1/Plage/ Temps écoulé/Vitesse moyenne
Réglage horloge*Règle l'affichage de l'heure au format 12 heures ou 24 heures et régler l'heure.12 h*1/24 h
Informations véciculeInformations ceinture arrière
Informations maintenance*Réinitialise le rappel d'entretien.Non/Oui
Alerte vitesse*Réglage de l'alerte vitesseActive l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse.Alerte vitesse 1 activé/désactivé*1
Réglage de vitesse de l'alerte vitesse 1 [50 km/h (30 mph)*1]
Alerte vitesse 2 activé/désactivé*1
Réglage de vitesse de l'alerte vitesse 2 [80 km/h (50 mph)*1]
Compteur de vitesse*Modifie la valeur affichée sur le compteur de vitesse.km/h, mph*1
Personnaliser réglagesSystème d'alerte de crevaisonInitialise le système d'alerte de crevaison.Annuler/Initialiser

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
Personnaliser réglagesRéglage affichageSélectionner le fond*Sélectionne l'horloge analogique de taille normale ou le fond.
Importer le fond*Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Supprimer le fond*Supprime un fichier image de fond.
Écran d'accueilSélectionne l'activation ou non de l'écran d'accueil lorsque le contacteur d'allumage est placé en position MARCHE II*2.
CouleurModifie la couleur de l'écran.
Écrans d'assis. dém. ss toucheAffiche les informations de guidage du démarriage sans clé lorsqu'il est nécessaire de passer à un autre mode d'alimentation.
Ecran arrêt auto ralenti*Sélectionne l'activation ou non de l'affichage de l'arrêt automatique au ralenti.
Description averissementBascule entre l'affichage ou non des messages d'ajtestement.

1: Réglage par défaut
2 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
Personnaliser réglagesRéglage affichageLangueChange la langue affichée.Anglais*1/Allemand/Italien/ français/Espagnol/Portugais/ Néerlandais/Danois/Suédois/ Norvégien/Finnois/Russe/ Polonais/Turc/Tchéque/ Hongrois/Slovaque/Estonien/ Letton/Lituanien
Configuration compteur*Affichage vitesse enclenchée*Active et désactive l'affichage du rapport engagé.Activé*1/Désactivé
Indicateurs régime*Active et désactive les indicateurs de régime.Activé*1/Désactivé
Cadre support système impérieux*Information angle mort*Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort.Alerte sonore et visuelle*1/ Alerte visuelle/Désactivée
Système City-brake actif*Active et désactive le système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA).Activé*1/Désactivé
Moniteur circulation transversale*Active et désactive le moniteur de circulation transversale.Activé*1/Désactivé
Dist. avert. collision avant*Modifie la distance à laquelle se déclenché les alertes anticollision frontale, ou active/désactive le système.Loin/Normal*1/Proche/Désactivé

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personalisablesDescriptionRéglages possibles
Personnaliser réglagesCadre support système impérieur*Syst. recon. pan. routiers*Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de signalisation s'allument ou non.Petites icônes activé*1/ Petites icônes arrêt
Réglage ordinateur de routeRégler écran temp. ext.Corrige la lecture de la température de quelques degrés.3 °C ~ ±0 °C*1 ~ 3 °C
Condition réinitialisée itinéraire ARéinitialise le trajet A et la consommation de carburant moyenne lors du plein.Avec ravitationnement/Mode manuel*1/Allumage désactivé
Condition réinitialisée itinéraire BDéfinit le trajet B et la consommation moyenne de carburant à réinitialiser lors du plein.Avec ravitationnement/Mode manuel*1/Allumage désactivé
Unité de mesure*Modifie la valeur indiquée sur l'i-affchage multi-information.Auto*1/km/miles
Rétroéclairage consommation*Active et déactive la fonction économique.Activé*1/Désactivé
Réglage d'accès auto*Mode déverr. portePermet deCHOISIR les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de portecôté conducteur.Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes
Réglage d'éclairageTempo. extinction auto pharesModifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur resté allumé après la fermeture de la portecôté conducteur.60sec./30sec./15sec.*1/0sec.

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personalisablesDescriptionRéglages possibles
Personnaliser réglagesRéglageporte*ModeverrouillageportePermet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes les portes en actionnant une fois la télécommande ou la clé de contact.Porte conducteur seul.*1/Toutes portes
Tout pardefaultAnnule/réinitialise tous les réglages personalisés par défaut.Annuler
Rétablir les réglages par défaut

*1: réglage par défaut

Exemple de personnelisation des fonds*

Il est possible de personnelier l'affichage de la montre en fond.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Exemple de personnelisation des fonds* - 1

■ Importation de fonds à partir d'une clé USB*

Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. Sélectionner Importer le fond dans Personneliser réglages et raccarder correctement une clé USB pour memoriser une image.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Importation de fonds à partir d'une clé USB* - 1

  1. Raccorder la clé USB au port USB.

Port(s) USB P. 223

  1. Appuyer sur le bouton MENU.
  2. Sélectionner Personnelis réglages avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  3. Sélectionner Réglage affichage avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.

Fonctions personalisables

  • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le repertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
  • Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
  • Chaque fichier image peut atteindre 2 Mo.
  • La taille de l'image pouvant être affichée en plein écran doit être comprise entre 1920 x 936 (taille d'image maximale) et 480 x 234 pixels.
  • Jusqu'à 255 fichiers peuvent être seLECTIONnés.
  • Il est possible d'afficher jusqu'à 64 caractères dans le nom de fichier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 1

  1. Sélectionner Importer le fond avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.

Les noms de fichier s'affichent à l'écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 2

  1. Appuyer sur la touche [ ] jusqu'à ce que le nom de fichier voulu apparaisse au centre de l'affchage, puis appuyer sur la touche SOURCE.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 3

  1. L'aperçu des données importées s'affiche. Appuyer sur la touche SOURCE si cet aperçu est correct.
  2. Appuyer sur la touche SOURCE pour enregistrer le fichier image.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables - 4

  1. Sélectionner l'emplacement voulu d'enregistrement du fichier image à l'aide de la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  2. Appuyer sur la touche MENU pour quitter l'écran de personnalisation. Appuyer sur la touche

■ Sélection d'un fond*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Sélection d'un fond* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Sélection d'un fond* - 2

  1. Appuyer sur le bouton MENU.
  2. Sélectionner Personnelier réglages avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  3. Sélectionner Réglage affichage avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  4. Sélectionner Sélectionner le fond avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  5. Sélectionner le fichier image youlu avec la touche + / - , puis appuyer sur la touche SOURCE. A l'arrêt du défillement, la vignette s'affic
  6. Appuyer sur la touche MENU pour quitter l'écran de personnelisation.

Commandes

Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.

Horloge 148

Verrouillage et déverrouillage des portes

Types de clés et fonctions 149

Verrouillage/ déverrouillage des portes de l'extérieur.... 152

Verrouillage/deverrouillage des portes de l'intérieur.... 157

Verrous de sécurité pour enfants 158

Ouverture et fermetre du hayon 159

Système de sécurité

Système d'immobilisation 162

Alarme du système de sécurité* 162

Capeurs à ultrasons* 164

Super-verrouillage* 165

Ouverture et fermeture des vitres 166

Ouverture et fermetre du store* 169

Utilisation des commuteurs autour du volant

Contacteur d'allumage* 170

Bouton ENGINE START/STOP* 171

Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation. 173

Clignotants 174

Commutateurs d'éclairage 174

Antibrouillardss. 177

Dispositif de réglage de la hauteur des phares* .... 179

Système de prise en charge des feuels de route* 180

Feux de jour 182

Essuie-places et lave-places 183

Commanded'intensite lumineuse. 187

Touche Desembayeur ariere/Retroviseur extérieurchauffant* 188

Réglage du volant de direction 189

Réglage des rétroviseurs

Rétroviseur interieur 190

Retroviseursextérieuredélectriques* 191

Réglage des sièges

Réglage de la position des sièges 193

Eclairage/Equipement de comport interieur

Eclairage interieur 202

Equipement de comport interieur 204

Système de commande de la climatisation*

Modèles avec mode synchronisé

Utilisation de la commande automatique de la climatisation 215

Modèles sans mode synchronisé

Utilisation de la commande automatique de la climatisation 218

Capteurs de la commande automatique de la climatisation. 220

Réglage de l'horloge

Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur d'allumage en position MARCHE [II]*1.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de l'horloge - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de l'horloge - 2

Modèle à un écran

  1. Appuyer sur le bouton MENU.
  2. Sélectionner Réglage horloge avec la touche + / —, puis appuyer sur la touche SOURCE.
  3. Appuyer sur la touche + / - pour basculer entre les formats 12 H et 24 H.
  4. Sélectionner les heures ou les minutes en appuyant sur la touche / ▷.
  5. Appuyer sur la touche + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage.
  6. Sélectionner avec la touche /®, puis appuyer sur la touche SOURCE pour valider la sélection.

Modèles à deux écrans

  1. Appuyer sur le bouton [H083]
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Info.
  4. Sélectionner l'onglet Horloge.
  5. Sélectionner Réglage horloge.
  6. Sélectionner ou pour changer l'heure.
  7. Sélectionner à ou pour changer les minutes, puis sélectionner OK.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Réglage de l'horloge

Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant.

Modèle avec système de navigation

L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la régler.

Modèles à deux écrans

L'affichage de l'horloge peut etre personnalise au format 12 heures ou 24 heures.

Fonctions personalisées P. 313

L'affichage de l'horloge est désactifé (paramétré sur Off) par défaut.

Il est possible d'activer et de désactiver l'affichage de l'holorge.

Fonctions personalisées P. 313

L'horloge est automatiquement mise à jour lorsque le smartphone du conducteur est connecté au système audio.

Types de clés et fonctions

Ce vehicule est livre avec les clés suivantes :

Clés

Clé rétractable*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clés - 1

Télécommande d'accès sans clé*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clés - 2

Utiliser la clé pour démarrer et arrêté le moteur, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller les portes et le hayon.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clés - 3

ypes de clés et fonctions

Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protégger le vehicule contre le vol.

Systeme d'immobilisation P. 162

Les clés contiennent des dispositifs électroniques de précision.

Respecter les conseils suivants pour éviter tout dommage aux dispositifs électroniques :

  • Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevé.
  • Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus.
  • Conserver les clés à l'abri des liquides.
  • Ne pas démonter les clés sauf pour replacer la pile.

Si les circuits de clés sont endommages, il est possible que le moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne fonctionne pas.

Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur/agréé.

Télécommande d'accès sans clé*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Télécommande d'accès sans clé* - 1

La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon lorsque la batterie de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Pour-retirer la clé intégrée, l'extraire en faisant coulibser le bouton d'ouverture. Pour remettre la clé intégrée, l'enforcer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produit un déclic.

Clés rétractables*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clés rétractables* - 1

La clé se replie dans la télécommande.

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour dégager la clé de la télécommande. Veiller à déployer la clé complètement.
  2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis pousser la clé dans la télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit perceptible.

Cles retractables\*

Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer.
Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.

Etiquette de numéro de clé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Etiquette de numéro de clé - 1

Elle comporte un numero nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange.

Etiquette de numero de clé

Conserver l'étriquette de nombre de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du vehicule.

Contacter un réparateur/agree pour acheter une clé supplémentaire.

Contacter un réparateur/agree si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être démarré.

Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur

Utilisation du système d'accès sans clé*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du système d'accès sans clé* - 1

Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et d'ouvir le hayon.

Les portes peuvent etre verrouillées/deverrouillées dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée extérieure de porte.

Le hayon peut être ouvert dans un rayon d'environ 80 cm du bouton de déverrouillage du hayon.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du système d'accès sans clé* - 2

Verrouillage des portes et du hayon

Appuyer sur le bouton de déverrouillage de portesur la porte avant ou le hayon.

Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois ; toutes les portes et le hayon severrouillent et le système de sécurité s'arme.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Verrouillage des portes et du hayon - 1

Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur

Modèle avec système d'accès sans clé

Modèle à conduite à droite

Les portes ne peuvent pas etre verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'acces sans clé se trouve à l'intérieur du vehicule ; le signal sonore retentit alors. Pourverrouiller une porte lorsque la télécommande d'acces sans clé se trouve dans le vehicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes :

  • Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé.
  • Tournier la clé dans le barillet pour verrouiller.
  • Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon.

Modèles avec système d'accès sans clé

Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé uniquement si le mode l'alimentation est rédigé sur MOTEUR COUPE.

Utilisation du système d'accès sans clé*

  • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le vehicule en sortant du vehicule. L'emporter toujours avec soi.
  • Meme si le conducteur ne porte pas la télécommande sur lui, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci.
  • Si la poignée de porte avant est saisie avec une main gantaee, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
  • La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande se trouve dans la portée.
  • La porte ne peut pas être déverrouillée en saississant la poignée deux secondes après l'avoir verrouillée.
  • La porte peut ne pas s'ouvr si elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du système d'accès sans clé* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du système d'accès sans clé* - 2

Déverrouillage des portes et du hayon

Saisir la poignée de porte conducteur :

La portec conducteur se déverrouille.
Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.

Saisir la poignée de porte passager avant :

Toutes les portes et le hayon se déverrouillent.
Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.

Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon :

Le hayon se déverrouille.
Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.

Utilisation du système d'accès sans clé*

  • Meme dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas etre possible de verrouiller/deverrouiller les portes avec la télécommande si elle se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignee exterieure.
  • La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop pres de la porte ou de la vitre de porte.

Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du vehicule, les portes se reverrouillent automatiquement.

Il est possible de personnelier le réglage du mode de déverrouillage des portes.

Fonctions personalisables P. 131

Utilisation de la télécommande

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de la télécommande - 1

Déverrouillage des portes

Appuyer sur le bouton de déverrouillage.

Une fois:

Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte du conducteur se déverrouille.

Deux fois :

Les portes restantes et le hayon se déverrouillent.

Verrouillage des portes

Appuyer sur le bouton de verrouillage.

Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes et le hayon severrouillent et le système de sécurité s'arme.

Utilisation de la télécommande

Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du vehicule avec la télécommande, les portes se reverrouillent automatiquement.

Si le commutateur de plafonnier est dans la position d'activation par les portes, les lampes d'éclairage interieur s'allument lorsque la touche de déverrouillage est enforcée. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'eteint progressivement au bout de 30 secondes. Portes revenrouillées avec la télécommande : l'éclairage s'eteint immidiatement.

Eclairage interieur P. 202

La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée.

Modèles sans système d'accès sans clé

La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage.

La télécommande ne verrouille pas le vehicule lorsqu'une porté est ouverte.

Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enforcée, la pile ne fonctionne plus.

Remplacement de la pile bouton P. 544

Il est possible de personnelier le réglage du mode de déverrouillage des portes.

Fonctions personalisables P. 131

Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé - 1

Insérer la clé complètement et la tourner.

Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé - 1

Verrouillage de la porte conducteur

Pousser la languette de blocage vers l'avant ① ou pousser le commutateur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage ② puis tirer et maintainir la poignée extérieure de porte ③. Fermer la porte puis relâcher la poignée.

Verrouillage des portes passager

Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte.

Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur

Il n'est pas possible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage ^*1 , ou que la télécommande se trouve à l'intérieur du vehicule et qu'une porte ou que le hayon est ouvert(e).

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé

Lorsque la porte du conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps.

Modèles sans système de sécurité

Pour déverrouiller la porte conducteur, tourner la clé et la relâcher.

Modèle avec système de sécurité

Un déverrouillage des portes avec la clé déclenchée l'alarme du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande.

Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé

Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Pour éviter d'enfermer la clé dans le vehicule, veiller à la garder dans la main avant de verrouiller la porte.

Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible*

Le vehicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portes, de l'ouverture du hayon ou du démarrage du moteur.

Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du hayon ou le démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable :

  • Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
  • La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications, un ordinateur portable, un téléphone mobile ou une machine sans fil.
  • Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.

Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible

La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le vehicule décharge la pile de la télécommande.

La longévite de la pile de la télécommande d'accès sans clé est d'environ deux ans. Cette durée varie en fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande.

La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs.

Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur

Utilisation de la languette de verrouillage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de la languette de verrouillage - 1

Verrouillage d'une porte

Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.

Déverrouillage d'une porte

Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.

Déverrouillage à l'aide de la poignée interieure de porte avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Déverrouillage à l'aide de la poignée interieure de porte avant - 1

Tirer la poignée interieure de porte avant.

Une seule manoeuvre déverrouille et ouvre la porte.

Utilisation de la languette de verrouillage

Lorsque la porte est verrouillée au moyen de la languette de verrouillage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le hayon se verrouillent en même temps.

Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage de la porte conducteur, seule la porte conducteur est déverrouillée.

Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant

Les poignées interieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvoir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée interieure de porte avant pendant la marche du vehicule.

Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants.

Verrous de sécurité pour enfants P. 158

Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes - 1

Appuyer sur le commutateur principal de verrouillage centralisé des portes comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon.

Verrous de sécurité pour enfants

Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrêté à partir de l'intérieur qu'elle que soit la position de la languette de verrouillage.

Réglage des verrous de sécurité pour enfants

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage des verrous de sécurité pour enfants - 1

Faire glisser le levier de la porte arrêté en position verrouillage et fermer la porte.

Pour ouvrir la porte

Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.

Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes

Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte du conducteur à l'aide du commutateur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés simultanément.

Verrous de sécurité pour enfants

Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité pour enfants est activé,mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière,sorting la main et tirer sur la poignée extérieure de porte.

Ouverture et fermeture du hayon

Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon

Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun object ne se trouve à proximé du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer.

Ouverture du hayon

Ouvrir le hayon au maximum.
S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se referrer accidentellement.
- Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entrainer la fermeture du hayon.

Fermeture du hayon

Garder le hayon fermé pendant la marche pour :

Eviter des dommages évventuels.
Empécher les gaz d'échéancement de pénétrer dans le vehicule.

Monoxyde carbone P. 79

Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon

Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas laisser les mains entre le hayon et le compartment à bagages lors de la fermeture du hayon.

Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du compartment à bagages alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le tuyau d'échéppement. Il existe un risque de brûlle.

Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartment à bagages. Il existe un risque de blessure d'à un freinage séveré, à une accélération brute ou à une collision.

Utilisation du bouton d'ouverture du hayon

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du bouton d'ouverture du hayon - 1

Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou lorsque l'on appuie sur le bouton de déverrouillage du hayon situé sur la télécommande, le hayon est déverrouillé. Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour l'ouvir.

Modèles avec système d'accès sans clé

Lorsque le hayon est verrouillé, il est toujours possible d'ouvoir le hayon lorsque le conducteur est en possession de la télécommande d'accès sans clé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec système d'accès sans clé - 1

Pour fermer le hayon, saisir la poignée interieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur.

Si le conducteur ferme le hayon alors que toutes les portes sont verrouillées, le hayon se verrouille automatiquement.

Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois.

Utilisation du bouton d'ouverture du hayon

Ne pas laisser la clé, la télécommande ou la télécommande d'accès sans clé dans le compartment à bagages avant de fermer le hayon.

Modèle avec système d'accès sans clé

Meme si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de cette-ci.

Télécommande

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Télécommande - 1

Bouton de déverrouillage du hayon

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Télécommande - 2

Bouton de déverrouillage du hayon

Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon pour déverrouiller le hayon.

Télécommande

Si vous avez déverrouillé et ouvert le hayon à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé lors de la fermeture, le hayon se verrouille automatiquement.

Système d'immobilisation

Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé.

Tenir compte de ce qui suit en insérer la clé dans le contacteur d'allumage ou en seLECTIONnant le mode ACCESSOIRES avec la touche ENGINE START/STOP*:

  • Ne pasapprocher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage.
  • Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique.
  • Ne pasapprocher du contacteur d'allumage ou de la telecommande d'accès sans clé une clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre vehicule.

Alarme du système de sécurité*

L'alarme du système de sécurité se déclenché lorsque le hayon, le capot ou les portes sont ouverts sans la télécommande ou sans la télécommande d'accès sans clé.

Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active

L'avertisseur sonore retentit par intermittence et les indicateurs de direction clignotent.

Pour désactiver l'alarme du système de sécurité

Déverrouiller le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les deux clignotants, sont désactivés.

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage.

Système d'immobilisation

REMARQUE

Si la clé de contact est laissée dans le vehicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toutjours conserver la clé de contact sur soi lorsque le vehicule est laissé sans surveillance.

Si le système ne reconnait pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un réparateur/agree. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du moteur impossible.

Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le vehicule inutilisable.

Alarme du système de sécurité*

L'alarme de sécurité retentit pendant 30 secondes, puis le système se réinitialise. Si la cause de l'alarme est toujours presente, l'alarme se déclenchera plusieurs fois de suite à intervalles de cinq secondes environ.

Armement de l'alarme du système de sécurité

L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies :

  • Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL 0^*1 , et la clé a été retiree du contacteur d'allumage.
    Le capot est fermé.
  • Toutes les portes et le hayon sont verrouillés avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé.

Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme

Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes, le système de sécurité est armé.

Pour désarmer l'alarme du système de sécurité

Le système de sécurité est désactifé lorsque le vehicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHÉ [II]*1. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.

Déverrouiller le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]*1. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feucl clignotants, sont désactivés.

Alarme du système de sécurité*

Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du vehicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut se déclencher accidentellement lors du déverrouillage de la porte avec la languette de blocage.

Si la batterie est déchargee après l'armement de I'alarme du système de sécurité, I'alarme de sécurité peut se déclencher une fois la batterie rechargée ou remplaee.

Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé.

Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter un autre dispositif.

Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenché.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Capeurs à ultrasons*

Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée. Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre ou tout mouvement dans l'habitacle et activent l'alarme.

Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons. - 1

Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons après avoir retire la clé du contacteur d'allumage, ou avec la clé en position ACCESSOIRS 1 ou ANTIVOL 0^*1 .

1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
Non disponible sur tous les modèles

Capteurs à ultrasons*

Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une personne se trouve à l'intérieur du vehicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer lorsque le capteur a ultrasons détecte des vibrations ou des bruits forts.

Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche.

Super-verrouillage*

Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes.

Pour activer le super-verrouillage

  • Dans la porte conducteur, tournier la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l'avant du vehicule.
  • Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche de verrouillage de la télécommande.

Modèles avec système d'accès sans clé

  • Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon dans les cinq secondes.

Pour désactiver le super-verrouillage

Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé.

Super-verrouillage*

ATTENTION

Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du vehicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mournir, de la chaleur généree par un évientuel stationnement au soleil du vehicule.

Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur.

Modèles avec système de sécurité

Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche.

Ouverture/fermeture des vitres électriques

Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]*1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs du côte conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres.

Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côte conducteur doit être désactivé (pas enforcé, tímoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur.

Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enforcé, seule la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un infant se trouve dans le vehicule.

Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/fermeture automatique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/fermeture automatique - 1

Fonctionnement automatique

Ouverture: Enfoncer le commutateur fermement.

Fermetre : Soulever le commutateur fermement.

La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêté la vitre à tout moment, enforcer ou soulever le commutateur brievement.

■ Fonctionnement manuel

Ouverture: Pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintainir ainsi jusqu'à ce que la position souhaïée soit atteinte.

Fermeture : Tirer le commutateur légément vers le haut et le maintainir ainsi jusqu'à ce que la position souhaïée soit atteinte.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Ouverture/fermeture des vitres électriques

ATTENTION

La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causez graves blessures.

Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer.

ATTENTION: Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le vehicule est laissé (avec des occupants à bord).

Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à

10 minutes après la coupure du contact ^1 .

Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant

L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.

Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres

La fermetre de la porte conducteur annule cette fonction.

Inversion automatique

Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.

La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption.

La détction est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement.

Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouv./ferm. auto.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouv./ferm. auto. - 1

Ouverture: Abaisser le commutateur.

Fermeture: Soulever le commutateur.

Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la position souhaitiée.

Ouverture/fermeture des vitres avec la télécommande*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture/fermeture des vitres avec la télécommande* - 1

Ouverture : Appuyer sur la touche de déverrouillage deux fois en moins de 10 secondes, en la maintainant enforcée la deuxième fois.

Fermeture: Appuyer sur la touche de verrouillage deux fois en moins de 10 secondes, en la maintainant enforcée la deuxième fois.

Si les vitres s'arrêtent à mi-course, repêter la procédure.

Fermeture des vitres avec la clé*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fermeture des vitres avec la clé* - 1

Fermetre: Verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintainir dans cette position.

Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position souhaitiée. Si un réglage supplémentaire est souhaitié, repeter la même opération.

Fermeture des vitres avec la clé*

Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche.

Ouverture/fermeture du store

Voupez utilise le store uniquement lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur MARCHE [II]*1. Utiliser le commutateur situé à l'avant du plafond pour ourir et fermer le store.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture/fermeture du store - 1

■ Fonctionnement automatique

Ouverture : Pousser le commutateur fermement vers l'avant.

Fermeture : Tirer le commutateur fermement vers l'arrière.

Le store s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêté le store à mi-course, toucher brievement le commutateur.

■ Fonctionnement manuel

Ouverture : Pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintainir ainsi jusqu'à ce que la position souhaïtee soit atteinte.

Fermeture : Tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintainir ainsi jusqu'à ce que la position souhaïlée soit atteinte.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

ouverture/fermeture du store

ATTENTION

L'ouverture ou la fermeture du store, causant le pincement des mains ou des doigts d'une personne, peut entraîner des blessures graves.

Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à proximé du store avant de l'ouvrir ou de le fermer.

ATTENTION: Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le vehicule est laissé (avec des occupants à bord).

Les stores électriques peuvent être actionnés jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact ^*1 .

Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.

Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.

Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt du store. L'inversion automatique interrupt la détéction lorsque le store est presque fermé pour lui permettre de se fermer complètement.

Contacteur d'allumage*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contacteur d'allumage* - 1

0 ANTIVOL: Insérer et-retirer la clé dans cette position.
1 ACCESSOIREs:Utiliser le systeme audio et les autres accessoires dans cette position.
II MARCHE: Position normale pendant la marche.
[III] DEMARRAGE: Position de démarrage du moteur.
Le commutateur revient à la position MARCHE [II] lorsque la clé est relâchéée.

Contacteur d'allumage\*

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

ATTENTION

Le retrait de la clé du commutateur d'allumage en roulant bloque la direction. Ceci peut entraîner une perte de contrôle du vehicule.

Ne-retirerlacleducommutateurd'allumageque lorsquelévehiculeestationné.

Modèle à boîte de vitesses automatique

Il n'est pas possible de-retirer la clé, sauf si le levier de vitesses est sur P.

Tous les modèles

Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en position ANTIVOL [O] ou ACCESSOIRES [I], les messages suivants apparaisent sur l'i-affichage multi-information :

  • Dans ANTIVOL [0]:
    Dans ACCESSOIREs

Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL 0 à ACCESSOIRES [1], la tourner tout en tournant le volant d'un côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé de tourner.

Bouton ENGINE START/STOP*

Changement du mode d'alimentation

Boîte de vitesses automatique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte de vitesses automatique - 1
Sans appuyer sur la pédale de frein

Boite de vitesses manuelle

MOTEUR COUPE (ANTIVOL)

Le témoin intégré à la touche est désactivé.

Le volant est verrouillé.

L'alimentation de tous les composants électriques est désvisee.

ACCESSIONS

Le témoin intégré au bouton est allumé. Le témoin intégré au bouton clignote (de MARCHÉ à ACCESSSOIRES). Utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position.

MARCHE

Le témoin intégré au bouton est allumé. Tous les composants électriques peuvent être utilisés.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - MARCHE - 1
Sans appuyer sur la pedale d'embrayage

Appuyer sur le bouton sans que le levier soit sur P.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - MARCHE - 2

Appuyer sur le bouton.

Amener levier de vitesses sur P, puis appuyer sur le bouton.

Bouton ENGINE START/STOP*

Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP - 1

Il est possible demettre le moteur en marche lorsquela teteccommande d'acces sanscle est à l'intérieur du vehicule. Le moteur peut aussi fonctionner si la telecommande d'acces sanscle est presd'une portou oud'une vitre,meme a I'extérieur du vehicule.

Mode MARCHE:

Le témoin interieur au bouton est étéint si le moteur est en marche.

Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, un avertisseur sonore retenant et apparaît sur l'i-affichage multi-information.

Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 574

Rappel concernant le mode d'alimentation

Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est regle sur ACCESSOIREs, un signal sonore d'ajretissement retentit.

Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé - 1

Les signaux sonores d'ajretissement peuvent retentir à l'intérieur et/ou à l'estérieur du vehicule pour rappeler au conducteur que la télécommande d'accès sans clé ne se trouve pas dans le vehicule. Si le signal sonore d'ajretissement continue alors que la télécommande se trouve de nouveau dans le vehicule, la mesure dans son rayon d'action.

Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE

Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du vehicule et que la porte du conducteur est fermée, les signaux sonores d'advertissement retentissent à l'intérieur et à l'estérieur du vehicule. Un message d'advertissement s'affiche sur l'i-affichage multi-information pour informer le conducteur à l'intérieur du vehicule que la télécommande se trouve à l'estérieur.

Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIREs ou MOTEUR COUPE (ANTIVOL)

Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du vehicule et que la porte du conducteur est fermée, un signal sonore d'avertissement retentit à l'extérieur du vehicule.

Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé

Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que la porte du conducteur est fermée, la fonction d'advertissement est annulée.

Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du vehicule après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut plus redémarrer. Tous jours s'assurer que la télécommande se trouve dans le vehicule lors de l'utilisation du bouton ENGINE START/STOP.

Si I'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le signal sonore d'ajretissement ne se déclenché pas.

Ne pasmettre la télékomande d'acces sanscle sur le tableau de bords ou dans la boite a gants.Cela peut provoquer la désactivation du signal sonore d'alertissement.Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le vehicule de localiser la telekomande,le signal sonore d'alertissement peut également se désactiver,meme si la télékomande se trouvance dans le rayon d'action du système.

Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation

Position du contacteur d'allumageANTIVOL (0)(avec/sans la clé)ACCESSIONS (I)MARCHE (II)DEMARRAGE (III)
Sans système d'accès sans clé• Le moteur et le contact sont coupés. • Le volant est bloqué. • Aucun composant électrique ne peut être utilisé.• Le moteur est coupé. • Certains composants électriques, tels que le système audio et la prise pour accessoires, peuvent être utilisés.• Position normale de la clépendant la conduite. • Tous les composants électriques peuvent être utilisés.• Utiliser cette position pour faire démarrer le moteur. • Le contacteur d'allumage revient en position MARCHE (II) au lâcher de la clé.
Mode d'alimentationMOTEUR COUPE(ANTIVOL)ACCESSIONSLe tímoin de: Activé DésactivéDEMARRAGE ENGEINSTARTSTOP
Avec système d'accès sans clé et touche ENGINE START/STOPTémoin-Eteint • Le moteur et le contact sont coupés. • Le volant est bloqué. • Aucun composant électrique ne peut être utilisé.Témoin-Vert • Le moteur est coupé. • Certains composants électriques, tels que le système audio et la prise d'alimentation des accessoires, peuvent être utilisés.Témoin: allumé (moteur coupé) éteint (moteur en marche) • Tous les composants électriques peuvent être utilisés.Témoin-Eteint • Le mode revient automatiquement en position MARCHE après le démarrage du moteur.

Clignotants

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clignotants - 1
Pour tournar à droite

Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]*1.

Changement de file

Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brievement le levier de clignotants, les clignotants et le témoin de clignotants clignotent trois fois.

Cette fonction peut être utilisé pour signaler un changement de file.

Commutateurs d'éclairage

Fonctionnement manuel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement manuel - 1
Feux de croisement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement manuel - 2

Allume les faux de position avant et arrirée et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrirée

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement manuel - 3

Allume les phares, les feuels de position avant et arrirée, et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrirée

Le commutateur d'éclairage allume et étant les deux, qu'elle que soit la position du contacteur d'allumage ^+1 .

Feux de route

Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Feux de croisement

Pour passer des feu des route aux feu de croissement, tirer le levier vers l'arrière.

Appel de phares

Tirer le levier en arrriere et le relacher.

*1: Les modeles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Commutateurs d'éclairage

Si la clé de contact est retiree du contacteur d'allumage alors que les feuys sont allumés, un signal d'advertisement retentit à l'ouverture de la porte conducteur.

Lorsque les phares sont allumés, le témoin de deux allumés du tableau de bord est allumé.

Témoin de feuys allumés P. 92

Modèlesdotés de phares LED

Si le niveau détecté des phares est anormal, faire inspector le vehicule par un réparateur/agré.

Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté afin de ne pas décharger la batterie.

Commande d'éclairage automatique*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commande d'éclairage automatique* - 1

La commande d'éclairage automatique peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]

Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres deux extérieurs s'allument et s'éteignent en fonction de la luminosité ambiente.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Commanded'éclairage automatique*

Nous recommendons l'activation manuelle de I'éclairage lors de la conduite de nuit, en cas de brouillard écais, ou dans des zones sommes comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement.

Le capteur d'éclairage est place à l'endetroit indiqué ci-dessous.
Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage; sinon le système d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commanded'éclairage automatique* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commanded'éclairage automatique* - 2

Fonction d'extinction automatique des feuels

Les phares, tous les autres feuux extérieurs et les témoin du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte du conducteur. Cependant, lorsque le commutateur est en position >00 , les feuels de stationnement restent allumés.

Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL 0 ^{*1} et si la commande des phares est activée mais qu'aucune porte n'est ouverte, leselseif s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si le contacteur est en position AUTO').

L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre.

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Fonction d'extinction automatique des feuels

Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares.

Fonctions personalisables P. 131

Antibrouillard's

Antibrouillards avant*

Utilisables lorsque les feu de position ou les phares sont allumés.

Antibrouillard arrête

Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.

Antibrouillards avant et arrêté

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Antibrouillards avant et arrêté - 1

Pour allumer les antibrouillards avant

Tournier le commutateur vers le haut de la position OFF à la position 0. Le témoin 0 s'allume.

Pour allumer les antibrouillards avant et arrriere

Tourné le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position 0. Les témoins 0 et 0 s'allument.

Pour allumer l'antibrouillard arrriere

Tournier le commutateur vers le bas à partir de la position OFF. Le témoin ( ) s'allume.

Antibrouillard arrête

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Antibrouillard arrête - 1

Pour allumer l'antibrouillard arriere

Tournier le commutateur sur 0. Le témoin 0 s'allume.

Dispositif de réglage de la hauteur des phares*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dispositif de réglage de la hauteur des phares* - 1

L'angle vertical des feuels de croissement se regle lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE ^*1

Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle le plus faible.

Pour sélectionner la position de réglage

Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions d'utilisation et de chargement du vehicule.

ConditionPosition de la molette
Le conducteur0
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrête1
Cinq personnes à l'avant et à l'arrête et des bagages dans le compartment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du vehicule2
Le conducteur et des bagages dans le compartment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du vehicule3

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Dispositif de réglage de la hauteur des phares*

Modèlesdotés de phares LED

Le vehicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des yeux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôle le vehicule par un réparateur/agréé.

Tous les modèles

Conformément à la réglementation UN-ECE R48 Dover, les phares convennient à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir besoin de régler ou de-cache qui que ce soit.

Système de prise en charge des feuels de route*

Fait appel à laamera intégrée, surveille la distance disponible devant le vehicule et, au besoin, passer automatiquement des feuels de croissement aux feuels de route.

Le système fonctionne dans les cas suivants :

La commande des phares est en position AUTO.
Le levier se trouve en position feuix de croissement.
Le système détecte une situation de conduite nocturne et les yeux de croissement s'allument.
La vitesse du vehicule est supérieure à 40 km/h.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Le système fonctionne dans les cas suivants : - 1

1: Modèles sans alerte de franchissement de ligne (LDW)
2: Modèles avec alerte de franchissement de ligne (LDW)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Le système fonctionne dans les cas suivants : - 2

Le système bascule entre les yeux de route et les yeux de croisement lorsque :

Laamera ne detecte aucune source lumineuse en provenance du vehicule precedent ou arrivant en face : les phares passent aux yeux de route.

Laamera déteche une source lumineuse en provenance du vehicule précédent ou arrivant en face : les phares passent aux yeux de croissement.

Laamera surveille la distance dans l'angle de 30-38 degrés. La distance à laquelle laamera peut détector une source lumineuse située devant dépend des conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions climatiques.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Le système bascule entre les yeux de route et les yeux de croisement lorsque : - 1

Système de prise en charge des frais de route*

Le système de prise en charge des feuels de route déterminé quand modifier le faisceau des phares en fonction de l'intensité des phares devant le vehicule. Dans les cas suivants, le système peut ne pas répondre correctement à l'intensité :

  • L'intensité des phares du vehicule précédent ou arrivant en face est trop élevé ou trop faible.
  • La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.).
  • D'autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou des panneaux d'affichage électriques, éclairant la route devant le vehicule.
  • Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le vehicule change en permanence.
  • La route est accidentee ou très sinuese.
  • Un vehicule vous double, ou un vehicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face.
  • Le vehicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière.

Si le changement d'intensité du faisceau des phares génie la conduite, changer le faisceau des phares manuellement.

Si vous ne poulez pas que le système s'allume à chaque fois que le commutateur d'éclairage est activé AUTO, consulter un concessionnaire.

Pour activer le système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour activer le système - 1

Mettre la commande des phares en position AUTO et le levier en position deux de croissement.

Commutateurs d'éclairage P. 174

Le témoin du système de prise en charge des feuels de route s'allume.

Désactivation temporaire

Le système de prise en charge des frais de route est désactivé de façon-temporaire dans les cas suivants :

  • La vitesse du vehicule est inférieure à 24 km/h en continu.
  • La vitesse du vehicule est inférieure à 10 km/h.
  • Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitessependant plus de quelques secondes.

Le système est réactif lorsqu'la condition ayant provoqué l'annulation disparait.

Pour activer le système

Pour que le système de prise en charge des feuels de route fonctionne correctement :

  • Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur la planche de bord.
  • Maintainir la propreté du pare-brise autour de laamera. Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objet de laamera.
  • Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhési
    dans la zone autour de la camera.
  • Ne pas toucher l'objet de laamera.

Si laamera reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de laamera, contacter un réparateur/agréé.

Pour contributor à empêcher que des températures interieures élevées entrainnent l'arrêt du système de laamera en stationnement, garer le vehicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du vehicule dans la direction opposée au soleil.

En cas d'utilisation d'un pare-soileil refléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de laamera. Le fait de couvir laamera peut concentrer la chaleur sur celle-ci.

Modèle avec alerte de franchissement de ligne

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : s'affiche :

Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées.
- Commencer à conduire le vehicule pour abaiser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de laamera.

Pour désactiver manuellement le système de façon-temporaire

Il est possible de désactiver le système lors du passage manuel aux yeux de route. Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou tirer légèrement le levier vers le conducteur pour passer aux yeux de route. Le tímein du système de prise en charge des yeux de route s'éteint.

Pour reactiver immédiatement le système de prise en charge des feuels de route, tirer le levier vers le conducteur et le maintainir dans cette position pendant quelques secondes.

Feux de jour

Les feuels diurnes s'allument quand les conditions suivantes sont remplies :

  • Contacteur d'allumage sur MARCHE [II]
  • Commutateur d'éclairage en position deux éteints.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Pour activer le système

Si le message | apparait :

  • Garer le vehicule dans un endroit sur et nettoyer le pare-brise. Si le message ne disparait pas après avoir nettoyé le pare-brise et roule un certain temps, faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.

Modèle avec alerte de franchissement de ligne

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

s'affiche :

Garer le vehicule dans un endroit sur. Essuyer les débris qui obstruient le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier cette vehicule par un concessionnaire.

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glaces/Lave-glaces avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Essuie-glaces/Lave-glaces avant - 1

1 MIST
2 OFF
INT:Petite vitesse avec intermittence
4 LO: Balayage à petite vitesse
5 HI: Balayage à grande vitesse

Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsqu'elle contacteur d'allumage est sur MARCHE []^*1

MIST

Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relchéé.

Commande d'essuie-glace (OFF, INT*, LO, HI)
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie.
AUTO*

Essuie-glaces intermittents automatiques* P. 184

Réglage du fonctionnement des essuie-glaces
Tournier la bague de réglage pour régler le fonctionnement des essuie-glaces.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Essuie-glaces/Lave-glaces avant - 2

Vitesse inférieure, moins de balayages

Vitesse supérieure, plus de balayages

Lave-glace

Tirer le levier vers soi pour pulveriser le liquide.
Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde,
le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Essuie-glaces et lave-glaces

REMARQUE

Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc.

REMARQUE

Par temps froid, les balais peuvent geler et coller au pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désmbueur pour rechauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces.

Si le vehicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage diminue. Lorsque le vehicule se met en mouvement, les essuie-glaces effectuent un simple balayage.
Lorsque le vehicule prend de la vitesse, le fonctionnement des essuie-glaces est identique, qu'ils soient régles sur l'intervalle le plus court (4) ou sur LO.

Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave-glace. La pompe peut être endommagée.

Essuie-glaces intermittents automatiques

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Essuie-glaces intermittents automatiques - 1

Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuie-glaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique.

Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur.

Réglage de sensibilité du mode AUTO

En mode AUTO, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie au moyen de la bague de réglage de fréquence du balayage intermittent.

Sensibilité du capteur

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sensibilité du capteur - 1

Faible sensibilité :

Vitesse inférieure, moins de

balayages

Sensibilité elevée :

Vitesse supérieure, plus de balayages

Essuie-glaces intermittents automatiques*

Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Essuie-glaces intermittents automatiques* - 1
Modèle sans alerte de franchissement de ligne

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Essuie-glaces intermittents automatiques* - 2
Modèle avec alerte de franchissement de ligne

Ne pasmettrele levier d'essuie-glace en position AUTO pour laverlepare-briseoupassardans une station de lavage.AVEC le levier d'essuie-glace dans la position AUTO et le contacteur d'allumage sur MARCHE []^*1 ,le detecteur de plue peut déclencher le fonctionnement automatique des essuie-glaces. ^1 :Les modèlees Equipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

L'essuie-glace et le lave-glace arrêté peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE []^*1 .

Commandedessuie-glace(OFF,INT,ON)

L'essuie-glace fonctionne de façon intermittente après quelques balayages.

Lave-glace

Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans cette position.

Maintenir le commutateur pour activer l'essuie-glace et pulveriser le liquide lave-glace. Une fois le commutateur relachué, le fonctionnement s'interrrompt après quelques balayages.

■ Fonctionnement en marche arrière

Lorsque la transmission passe en mode R alors que les essuie-glaces avant sont actifs, I'essuie-glace arrriere est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée.

Position de l'essuie-glace avantFonctionnement de l'essuie-glace arrêté
INT (intermittent)Intermittent
LO (balayage à petite vitesse)Continu
HI (balayage à grande vitesse)

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Si I'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme I'accumulation de neige, arreter le vehicule dans un lieu sur.

Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES 1 ou ANTIVOL 0 +1, puis retarder l'obstacle.

Le moteur d'essuie-glace est équipé d'un coupe-circuit pouvant interrompere temporairement le fonctionnement du moteur pour éviter la surcharge. Le fonctionnement de l'essuie-glace reprend au bout de quelques minutes, une fois le circuit revenu à la normale.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Lave-phares*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lave-phares* - 1

Allumer les phares et appuyer sur le bouton des lave-phares pour les actionner. Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la première utilisation des lave-glaces de pare-brise après avoir mis le contacteur d'allumage en posit MARCHE 11^*1

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lave-phares* - 2

Lave-phares

Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les lave-glaces de pare-brise.

Commande d'intensité lumineuse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commande d'intensité lumineuse - 1

Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]*1, il est possible d'utiliser le bouton de commande d'intensité lumineuse pour régler la luminosité du tableau de bord.

Augmenter l'intensité lumineuse : Tourner le bouton vers la droite.

Diminuer l'intensité lumineuse : Tourner le bouton vers la gauche.

L'i-affichage multi-information revient à son état d'origine quelques secondes après le réglage de l'intensité lumineuse.

■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse est indiqué sur l'丨-affichage multi-information au cours du réglage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commande d'intensité lumineuse - 2

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Commande d'intensité lumineuse

La luminosité du tableau de bord différent lorsque les feuux extérieurs sont allumés et eteints. L'éclairage du tableau de bord baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand les feuux extérieurs sont allumés.

Une pression sur la touche (Selectionner/Reinitialiser) ou la touche (Afficher/Informations) envoie vers un autre écran.

Tournier le bouton vers la croite jusqu'au niveau maximal d'intensité lumineuse. Cela annule la fonction d'intensité lumineuse réduite du tableau de bord lorsque les yeux sont allumés.

Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité lumineuse selon que les yeux sont allumés ou éteints.

Touché Désembumeur arrêté/Rétroviseur extérieur chauffant*

Appuyer sur la touche du désembueur arrêté et du rétroviseur extérieur chauffant pour désembuer la vitre arrêté et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHÉE [II]*1.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touché Désembumeur arrêté/Rétroviseur extérieur chauffant* - 1

Le désembueur arrêté et les rétroviseurs extérieurs chauffants se désactivement automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure.

Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à 0^ , ils ne se désactivent pas automatiquement.

Touche Désembueur arrêté/Rétroviseur extérieur chauffant

REMARQUE

En nettoyant l'intérieur de la lunette arrête, veiller à ne pas endommager les fils chauffants.

Il est essentiel d'essayer la lunette d'un cotoé à l'autre, le long des fils chauffants du désembumeur.

Ce système consomme beaucoup d'énergie, ce qui risque d'affibrir la batterie et de rendre le démarriage du moteur plus difficile. Le désactiver jusqu'à que la vitre est déssembuée.
Ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, même si le moteur tourne au ralenti.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Réglage du volant de direction

La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être régliées de façon à permettre au conducteur de tener le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du volant de direction - 1

  1. Tirer le levier de réglage du volant de direction vers le haut.
    Le levier de réglage du volant de direction est placé sous la colonne de direction.
  2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
    S'assurer que les jauges et t'émoins du tableau de bord sont bien visibles.
  3. Abaiser le levier de réglage du volant de direction pour verrouiller le volant en position.
    ÀpRES le réglage de la position, vérifier si le volant de direction est bien verrouillé dans la position correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage du volant de direction

ATTENTION

Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du vehicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures.

Régler le volant de direction uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Effectuer tout réglage du volant de direction avant de prendre la route.

Rétroviseur interieur

Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assist dans la position de conduite correcte.

Rétroviseur interieur avec positions jour et nuit*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rétroviseur interieur avec positions jour et nuit* - 1

Baisse d'intensité du rétroviseur interieur
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par l'phares des autres vehicules en conduite nocturne

Rétroviseur interieur automatique à electrochrome*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rétroviseur interieur automatique à electrochrome* - 1

Réduit l'éblouissement causé par les phares du vehicule se trouvant derrière en conduite nocturne. Appuyer sur la touche Auto pour activer et désactiver cette fonction.
Lorsque cette fonction est activée, le的身影 Auto s'allume.

Réglage des rétroviseurs

Veiller à ce que les rétroviseurs interieur et extérieurs soient propres et régles de façon à procurer la meilleure visibilité.

Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. Réglage de la position des sièges P. 193

Rétroviseur interieur automatique à electrochrome*

La fonction d'assombrissement automatique s'annule lorsque le levier de vitesses est en position R.

Rétroviseurs extérieurs électriques*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rétroviseurs extérieurs électriques* - 1

Il est possible de régler les rétroviseurs extérieurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II] ^*1 .

Réglage de la position des rétroviseurs

Commutateur de selection L/R : Sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Àpres avoir régle le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale.

Commutateur de réglage de position de

retroviseur: Appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le retroviseur.

Rétroviseurs extérieurs rabattables*

Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs.

Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs*

Rabattement des rétroviseurs

Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de VERROUILLAGE de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé et la maintainir enforcé.

La touche peut être relachée lorsque les rétroviseurs commencer à se rabattre automatiquement.

Modèles avec système d'accès sans clé

Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de verrouillage de porte sur l'une des poignées de porte avant extérieures ou sur le hayon et la maintainir enforcée.

La touche peut être relachée lorsque les rétroviseurs commencer à se rabattre automatiquement.

Déploiement des rétroviseurs

Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte conducteur.

Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.

Modèles avec système d'accès sans clé

Saisir l'une des poignées de porte avant extérieures ou appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et déverrouiller toutes les portes et le hayon. Ouvrir la porte conducteur.

Les rétroviseurs commencer à se déployer automatiquement.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Déploiement des rétroviseurs

Les rétroviseurs ne se déploient pas automatiquement s'ils ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement.

Réglage de la position des sièges

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de la position des sièges - 1

Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du vehicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enforcer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tener comfortably le volant. Le siège passager avant doit être réglé de la même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag frontal logé dans la planche de bord.

Réglage de la hauteur

(siege conducteur uniquement)
Tirer le levier vers le haut ou le pousser
vers le bas pour relever le siege ou pour
l'abaiser.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de la hauteur - 1

Réglage des sièges

ATTENTION

Ne pas s'asseoir trop pres d'un airbag frontal car son déploiement pourrait cause des blessures graves, voire mortelles.

Toujours s'asseoir aussi loin que possible des coussins gonflables frontaux tout en gardant le contrôle du vehicule.

Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le thorax.

Toujours régler les sièges avant de conduire.

Une fois un siège correctement régle, essayer de le déplacer en avant et en arrrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ATTENTION - 1
Siège conducteur et passager

Commutateur de réglage du support lombaire*

Appuyer sur le haut : pour augmenter la partie supérieure du support lombaire.

Appuyer sur le bas : pour augmenter la partie inférieure du support lombaire (la partie supérieure du support est réduite).

Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble du support lombaire.

Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble du support lombaire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commutateur de réglage du support lombaire* - 1
Siège conducteur uniquement

Commutateur de réglage du support latéral*

Règle la quantité de support lésral.

Réglage des dossiers de siège

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage des dossiers de siège - 1

Régler le dossier du siècle conducteur à une position comfortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le couvre-moyeu du volant de direction.

Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position comfortable et bien droite.

L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.

Réglage des dossiers de siège

ATTENTION

Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entrainer des blessures graves, voir la mort, en cas de collision.

Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrêté sur le siège.

Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège.

Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag.

S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommendée.

Réglage des appuie-têtes*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage des appuie-têtes* - 1

Positionner la tete au centre de l'appuie-tete.

Le vehicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise.

Les appuie-têtes sont très efficaces pour protégger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrêté lorsque le centre de l'arrière de la tête de l'occupant repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête.

Réglage de la position des appuies-têtes avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de la position des appuies-têtes avant - 1

Pour remonter l'appuie-tete :

Le tirer vers le haut.

Pour abaisser l'appuie-tete :

Le pousseur vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

Réglage des appuie-têtes*

ATTENTION

Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision.

Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite.

Pour qu'un appuiè-tête fonctionne correctement :

  • Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes.
  • Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siege.
  • Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond.

■ Modification de la position des appuie-tête de siège central arrrière et * létral arrrière

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Modification de la position des appuie-tête de siège central arrrière et * létral arrrière - 1

Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête avant le démarrage du vehicule.

Pour remonter l'appuie-tete :

Le tirer vers le haut.

Pour abaiser l'appuie-tête :

Le pousse vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

Dépose et repose des appuie-têtes

Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation.

Pour déposer l'appuie-tête :

Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et-retirer l'appuie-tête.

Pour reposer l'appuie-tete :

Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.

Modification de la position des appuie-tete de siège central arrière et * lateral arrière

Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tete du siège arrrière, l'appuie-tete doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaisée.

Dépose et repose des appuie-têtes

ATTENTION

Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés.

Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route.

Maintenir une position assise correcte

Une fois les sièges et les appuie-tête régés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les occupants restent asis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le vehicule soit stationné dans un endroit surl et que le moteur soit coupé.

Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allorge, se tourne sur le cote, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le cote ou cale un ou les deux pieds en les surelevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.

En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision enheitant des pieces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement.

Maintenir une position assise correcte

ATTENTION

Une position assise incorrecte peut entrainer des blessures graves, voire la mort, en cas de collision.

Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrriere sur le siège, les pieds reposant sur le plancher.

Sièges arrêté

Comment rabattre les sièges arrière

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment rabattre les sièges arrière - 1

  1. Repousser l'accoudoir* dans le dossier du siège.
  2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le clip de chaque cotoe.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment rabattre les sièges arrière - 2

  1. Regler les appuie-tête au plus bas.
  2. Tirer le levier de déverrouillage et rabatte le dossier de siège.

Comment rabattre les sièges arrêté

ATTENTION

S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer.

Les dossiers arrêt都可以 être rabattus pour locker des objets volumieux dans le compartment à bagages.

Ne jamais conduire avec le dossier de siege rabattu et le hayon ouvert.

Danger des gaz d'échéppement P. 79

Pour verrouiller un dossier de siège en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, afin que les languettes rouges du levier de déverrouillage s'abaissant. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que toutes les cintures thoraciques arrrière soient placées devant le dossier des sièges.

Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartment à bagages ou passant par l'ouverture dans les sièges arrêté soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projétés vers l'avant en cas de freinage brutal.

Comment remetre les sièges arrrière en place*

Relever séparément les coussins des sièges arrêt croit et gauche pour libérer de la place pour les bagages.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment remetre les sièges arrrière en place* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment remetre les sièges arrrière en place* - 2

  1. Repousser l'accoudoir* dans le dossier du siège.
  2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le clip de chaque cote.

Comment rabatte les sièges arrière P. 199

  1. Régler chaque appuie-tête au plus bas.
  2. Relever le coussin de siege arrière.
  3. Replier les pattes du siège.
  4. Pousser fermement le coussin de siège contre le dossier pour le verrouiller.

Remise du siège dans sa position d'origine

  1. Maintenir le coussin de siege en position droite, puis relever complètement la patte du siege.
    Le coussin de siège peut tomber de manière abrupte une fois la patte de siège relevée.
  2. Placer delicatement le coussin et la patte du siège dans le guide au sol.
    Un verrou apparait lorsque la patte est correctement placée.

Comment remetre les sièges arrêté en place*

Après avoir remis le siège en place, dans sa position d'origine, s'assurer que le siège est bien fixé en le faisant bouger d'avant en arrière.

S'assurer qu'aucun objet n'est present sur le siège avant de relever le coussin de siège. Veiller à ce qu'aucun obstacle ne soit present autour du guide au sol avant de remettre le siège dans sa position d'origine.

Accoudoir

Utilisation de l'accouoir de siège avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de l'accouoir de siège avant - 1

Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir.

Utilisation de l'accouoir de siège arrêté*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de l'accouoir de siège arrêté* - 1

Abaisser l'accouvoir place dans le dossier de siège central.

Eclairage interieur

Commutateurs d'éclairage interieur

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commutateurs d'éclairage interieur - 1

ON

L'éclairage interieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées.

Activé par les portes

L'éclairage interieur s'allume dans les conditions suivantes :

Lorsqu'une des portes est ouverte.
- Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
- Lorsque la clé est retiree du contacteur d'allumage.

Modèles avec système d'accès sans clé

  • Lorsque vous mettez le bouton ENGINE START/ STOP sur OFF (ARRET).

OFF

L'éclairage interieur reste eteint, que les portes soient ouvertes ou fermées.

Commutateurs d'éclairage interieur

Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage interieur s'assombrit et s'estiant au bout de 30 secondes après la fermeture des portes.

L'éclairage s'eteint au bout de 30 secondes dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte.
  • Lorsque la clé est retiree du contacteur d'allumage sans ouvrir une porte.

L'éclairage interieur s'eteint immédiatement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la portec conducteur est verrouillée.
  • Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est dans le contacteur d'allumage.
    Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE [II]

Si une des portes reste ouverte sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage interieur s'éteint au bout de 15 minutes.

Si le hayon reste ouvert sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage du compartment à bagages s'eteint au bout de 30 minutes.

*1: Les modèleés équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Lecteurs de carte*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecteurs de carte* - 1

Les lecteurs de carte peuvent etre activés et désactivés en appuyant sur le verre.

Lecteurs de carte

Modèleés équipés d'un commutateur d'éclairage interieur à l'avant

Lorsque le commutateur d'éclairage interieur avant se trouve dans la position d'activation par les portes et qu'une porte est ouverte, le lecteur de cartes ne s'était pas lorsque l'on appuie sur le verre.

Equipement de comport interieur

Boîte à gants

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à gants - 1

Tirer sur la poignée pour ouvrir la boite à gants.

Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartment de console.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à gants - 2

Boite a gants

ATTENTION

Une boîte à gants ouverte peut cause des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité.

Toujours doivent la boite à gants fermée pendant la marche.

L'élastique peut être utilisé pourmaintenir le manuel de l'utilisateur.

Porte-gobelets

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Porte-gobelets - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Porte-gobelets - 2

Porte-gobelets avant avec couvercle

Pour ouvrir le porte-gobelets, faire coulisser le couvercle vers l'arrière.

Modèleés équipés d'une séparation

La séparation peut être retiree pour procurer plus d'espace.

  1. Replier les rabats jusqu'à ce qu'ils se verrouillent.

Pousser sur la partie supérieure de la séparation pour déverrouiller les rabats.

Porte-gobelets

REMARQUE

Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle.

Proceder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûr.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 2

  1. Tirer sur la séparation pour la déposer. Ranger la séparation comme illustré.

  2. Porte-gobelets de porte avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 4

Porte-gobelets de sièges arrrière*

Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrêté.
Porte-gobelets de porte arrêté

Prise d'alimentation des accessoires

La prise d'alimentation des accessoires peut etre utiliser lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES I ou MARCHE II*1.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Prise d'alimentation des accessoires - 1

Prise pour accessoires sur le panneau de console

Ouvrir le couvercle pour y acceder.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Prise d'alimentation des accessoires - 2

Prise pour accessoires dans le compartment de console*

Ouvrir le couvercle de console et le cache pour y acceder.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Prise d'alimentation des accessoires

REMARQUE

Ne pas insérer d'objet d'allume-cigares de type automobile. Risque de surchauffe de la prise.

Les prises pour accessoires sont conçues pour fournir une alimentation électricque de 12 volts c.c. pour les accessoires dont la puissance est égale ou inférieure à 180 watts (15 ampères).

Lorsque les deux prises sont utilisées en même temps, la consommation nominale totale des accessoires ne doit pas dépasser 180 W (15 A).

Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que lorsque le moteur tourne.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

Prise pour accessoires dans le compartment à bagages*

Ouvrir le couvercle pour y acceder.

Crochet portemanteau

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Crochet portemanteau - 1

Des crochets porte-manteau sont montés sur les montants de porte gauche et droite.

Crocket portemanteau

Les crochets porte-manteau ne sont pas concus pour porter des articles de grande taille ou lourds.

Crochets à bagages

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Crochets à bagages - 1

Les crochets à bagages situés dans le compartment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filt de maintien des éléments.

Compartment de rangement létal*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Compartment de rangement létal* - 1

Tournier et tirer la languette pour ouvrir le cache du compartment, situé sur le côté du compartment à bagages.

Compartment de rangement sous le plancher*

Il est possible d'ouvrir ou d'abaiser le couvercle sur le plancher du compartment à bagages pour acceder au compartment de rangement sous le plancher.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Compartment de rangement sous le plancher* - 1

Rangement d'objets avec le couvercle ouvert

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
  3. Fixer la sangle à l'ancrage, comme illustré.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rangement d'objets avec le couvercle ouvert - 1

■ Rangement d'objets sur le couvercle posé au fond

Cette solution peut être pratique en cas de rangement d'un objet de grande taille.

  1. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
  2. Tirer le couvercle vers soi jusqu'à ce qu'il se désengage des bequilles.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Rangement d'objets sur le couvercle posé au fond - 1

  1. Pousser l'extrémité du couvercle jusqu'àu bas du compartment de rangement sous le plancher, puis abaiser l'autre extrémité.

Cache du compartment à bagages*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Cache du compartment à bagages* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Cache du compartment à bagages* - 2

Dépose du cache du compartment à bagages

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Déposer les crochets.

  3. Tirer le cache vers soi jusqu'à ce qu'il se désengage des bequilles, puis le soulever pour le déposer.

Cache du compartmente bagages\*

Ne pas placer d'objets sur le cache du compartment à bagages. Cela peut:gérer la vue arrière du conducteur et les objets situés sur le cache peuvent être projétés dans l'habitacle en cas de freinage brusque.

Réchauffeurs de sièges*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réchauffeurs de sièges* - 1

Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le contacteur d'allumage doit être sur MARCHÉ [II]*1. Le réglage HI chauffe les sièges plus rapidement que le réglage LO.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réchauffeurs de sièges* - 2

Le témoin du réglage s'allume lorsque le chauffage de siège est activé. Appuyer brievement sur le bouton du côté opposé pour désactiver le réchauffeur. Le témoin s'éteint.
Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passée par des cycles d'activation et de désaction.
Lorsqu'une température comfortable est atteinte, seLECTIONner LO pour garder le siège chaud.

*1: Les modeles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Réchauffeurs de sièges*

ATTENTION

Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.

Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de léssions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible ne doivent pas utiliser les rechauffeurs de sièges.

Ne pas utiliser les rechauffeurs de sièges, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer.

Sur le réglage LO, le chiffage fonctionné continuellement et ne s'arrête pas automatiquement.

Modèles avec mode synchronisé

Utilisation de la commande automatique de la climatisation

Le système de commande de climatisation automatique maintain la température interieure sélectionnée. Le système seLECTIONne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoin, aussi vite que possible.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de la commande automatique de la climatisation - 1
*1: Modèles à conduite à gauche représentés. Pour les vehicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétrquement opposés.

Utiliser le système lorsque le moteur tourne.

  1. Appuyer sur le bouton AUTO.
  2. Régler la température interieure à l'aide de la barre de commande de la température côte conducteur ou côte passager.
  3. Appuyer sur la touche pour annuler.

Utilisation de la commande automatique de la climatisation

Si un bouton est enforcé en mode AUTO, la fonction de ce bouton est prioritaire.

Le témoin AUTO s'esteint, mais les fonctions des autres boutons enforcés sont toujours en mode auto.

Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrez dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas semettre en marché immidiatement après l'activation de la touche AUTO.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la climatisation est désactivée.

Une fois la température régée, ne pas utiliser les commutateurs de commande de température plus que nécessaire.

Cela peut prolonger le début nécessaire pour atteindre la température sélectionnée.

Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus vite en entrouvrant les vitres et en réglient le système sur AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce que la température ait diminué.

Lorsque la température est régée sur la limite inférieure ou supérieure, Lo ou Hi s'affiche.

■ Basculement entre les modes recirculation et air frais

Appuyer sur la touche et changer le mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : Recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin désactifé) : Fait entre l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais.

Dégivrage du pare-brise et des vitres

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dégivrage du pare-brise et des vitres - 1

Une pression sur la touche FRONT active la climatisation et fait passer le système automatique en mode air frais.

Appuyer à nouveau sur la touche FRONT pour désactiver le système de climatisation. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents.

Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres - 1

1.Appuyer sur le bouton [FRONT
2. Appuyer sur le bouton

Utilisation de la commande automatique de la climatisation

Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche ON. Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière seLECTION.

Modèle avec système ECON

En mode ECON, le système presente des fluctuations de température plus importantes.

Dégivrage du pare-brise et des vitres

Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont bien dégagées avant de prendre la route.

Ne pas régler la température pres des limites supérieure et inférieure.

Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.

En cas de buée sur les vitres laterales, régler les aérateurs de façon à ce que l'airatteigne les vitres laterales.

Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres

Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut entrainer la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite.

Mode synchronisé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mode synchronisé - 1

Il est possible de régler en même temps la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisé.

  1. Appuyer sur le bouton SYNC. Le système passer en mode synchronisé.
  2. Régler la température à l'aide de la barre de commande de la température côté conducteur.

Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côte passager pour returner en mode double réglage.

Mode synchronisé

Lorsque le système est en mode double réglage, la température du côte conducteur et la température du côte passager peuvent être réglées séparément.

Modèles sans mode synchronisé

Utilisation de la commande automatique de la climatisation

Le système de commande de climatisation automatique maintain la température interieure sélectionnée.

Modèle avec système de climatisation

Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoin, aussi vite que possible.

Modèles sans système de climatisation

Il désit aussi le mélange ajusté d'air chauffé ou extérieur pour augmenter ou diminuer la température interieure jusqu'àau niveau choisi.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles sans système de climatisation - 1
*1: Modèles à conduite à gauche représentés. Pour les vehicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétrquement opposés.

Utiliser le système lorsque le moteur tourne.

  1. Appuyer sur le bouton AUTO.
  2. Régler la température interieure au moyen de la barre de commande de la température.
  3. Appuyer sur la touche pour annuler.

  4. Non disponible sur tous les modèles

Utilisation de la commande automatique de la climatisation

Si un bouton est enforcé en mode AUTO, la fonction de ce bouton est prioritaire.

Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres boutons enforcés sont toujours en mode auto.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la climatisation est désactivée.

Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitatcle, le ventilateur peut ne pas semettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO.

Une fois la température régée, ne pas utiliser les commutateurs de commande de température plus que nécessaire.

Cela peut prolonger le début nécessaire pour atteindre la température sélectionnée.

Lorsque la température est régée sur la limite inférieure ou supérieure, Lo ou Hi s'affiche.

Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche [ON] Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection.

Modèle avec système ECON

En mode ECON, le système presente des fluctuations de température plus importantes.

■ Basculement entre les modes recirculation et air frais

Appuyer sur la touche (recirculation) ou (air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes.

Mode recyclage d'air: Recycle l'air de l'habitacle dans le système.

Mode air frais : Fait entrez l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais.

Dégivrage du pare-brise et des vitres

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dégivrage du pare-brise et des vitres - 1

Modèles avec système de climatisation

Une pression sur la touche FRONT active la climatisation et fait passer le système automatique en mode air frais.

Appuyer à nouveau sur la touche [FRONT] pour désactiver le système de climatisation. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents.

Modèlessans système de climatisation

Appuyer sur la touche [FRONT] pour passer automatiquement au mode air frais.
Appuyer à nouveau sur la touche [FRONT] pour désactiver le système. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents.

Utilisation de la commande automatique de la climatisation

Modèle avec système de climatisation

Si I'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus vite en entrouvrant les vitres et en reglant le système sur AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce que la température ait diminué.

Dégivrage du pare-brise et des vitres

Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont bien dégagées avant de prendre la route.

Modèle avec système de climatisation

Ne pas régler la température pres des limites supérieure et inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buee peut recouvir l'exterieur du pare-brise.

En cas de buee sur les vitres laterales, regler les aerateurs de facon a ce que I'airatteigne les vitres laterales.

Modèlessans système de climatisation

Votre vehicule ne dispose pas de compresseur d'air. Celapeut entrainer l'apparition de buee sur les vitres.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèlessans système de climatisation - 1

Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres

  1. Appuyer sur le bouton
  2. Appuyer sur le bouton

Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres

Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut entrainer la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite.

Capeurs de la commande automatique de la climatisation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Capeurs de la commande automatique de la climatisation - 1

Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Capeurs de la commande automatique de la climatisation - 2

Fonctions

Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques.

Système audio*

A propos du système audio 222

Port(s) USB 223

Port HDMI* 224

Prise d'entrée auxiliaire* 224

Protection antivol du système audio .... 225

Antenne audio* 226

Commandes audio à distance 227

Modèles à un écran

Fonctionnement de base du système audio.....229

Modèles à deux écrans

Fonctionnement de base du système audio.... 257

Messages d'erreur du système audio*

Lecteur CD* 304

iPod/clé USB 305

Android/Applications 307

Informations generales relatives au système audio

CD recommends* 308

Compatible iPod, iPhone et clés USB .... 310

A propos des licences à code source libre......312

Fonctions personalisées

Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages 328

Modèles à un écran

Système de téléphone mains libres*

Utilisation du système HFT 329

331

Modèles à deux écrans

Système de téléphone mains libres

Utilisation du système HFT 353

356

A propos du système audio

Modèle avec système de navigation

Voir le manuel du système de navigation pour connaître le fonctionnement du système de navigation.

Modèle sans système de navigation

Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également dire les CD audio, * les fichiers WMA/MP3/AAC*, les clés USB, les iPod, les iPhone et les dispositifs Bluetooth®.

Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de bord, des commandes au volant ou de l'interface de l'écran tactile*.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle sans système de navigation - 1

A propos du système audio

Cet apparéil ne peut pas dire les CD video, DVD et mini-CD 8 cm.

Ipod, iPhone and iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc.

Fonctionnement sans clé

Vou puez utilise le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL 0 1, le système va alors s'éteindre automatiquement.

Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie.

Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception.

*1: Les modèleés équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Port(s) USB

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Port(s) USB - 1

  1. Ouvrir le cache.
  2. Brancher le cable Dock Connector ou la clé USB au port USB.

Port(s) USB

  • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le vehicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourrait l'endommager.
  • Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB.
  • Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
  • Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le péripérisque ou les fichiers pouraient être endommages.
  • Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le vehicule.
  • L'affichage des messages peut différer selon le modele du dispositif et la version du logiciel.

Si le système audio ne reconnait pas l'iPod, essayer de le rebrancher plusieurs fois ou de relancer le périhérique. Pour redémarrer l'appareil, professionnel comme indiqued dans la notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site www.apple.com/iPod.

Port HDMI*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Port HDMI* - 1

  1. Ouvrir le cache.
  2. Brancher le cable HDMI™ sur le port HDMI™.

Prise d'entrée auxiliaire*

Utiliser la prise pour brancher un apparéil audio standard.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Prise d'entrée auxiliaire* - 1

  1. Ouvrir le cache.
  2. Brancher l'appareil audio standard à la prise d'entrée à l'aide d'une mini-prise stéreo de 3,5 mm.
    Le système audio passé automatiquement en mode AUX.

Port HDMI*

  • Ne pas laisser le périhérique connecté au port HDMI™ dans le vehicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraitient l'endommager.
  • Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le vehicule.
  • L'affichage des messages peut différer selon le modele du dispositif et la version du logiciel.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Prise d'entrée

Pour changer de mode, appuyer sur n'importe laquelle des touches de mode audio. Il est possible de revenir en mode AUX en appuyant sur la touche AUX* ou CD/AUX*.

En cas de remplacement du système audio, la prise d'entrée auxiliaire ne peut pas etre utiliser.

Protection antivol du système audio

Le système audio est désactifé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est debranchée ou qu'elle est déchargee. Dans certaines conditions, le système peut afficher ENTER CODE ^1 /Enter Code ^2 . Si cela se produit, reactiver le système audio.

Réactivation du système audio

  1. Mettre le contacteur d'allumage en position de marche (ON) ^*3 .
  2. Activer le système audio.
  3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintainir enfoncée pendant plus de deux secondes.

Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du vehicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio.

Protection antivol du système audio

Modèles à un écran

Le code de sécurité du système audio et l'étiquette portant le numéro de série se trouvent dans le manuel d'utilisation.

Il est conseilé d'inscrire le numéro de série dans ce manuel du propriétaire.

Ne pas ranger l'étiquette dans le vehicule. En cas de perte de l'étiquette, il faudra d'abord recupérer le numero de série puis obtenir le code.

S'adresser à un réparateur agrée pour se renseigner sur le numéro de série et le code de sécurité.

1: Modèles à un écran
2: Modèles à deux écrans
*3: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Antenne audio*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Antenne audio* - 1

Le vehicule est équipé d'une antennne amovible à l'arrière du toit.

Antenne audio

REMARQUE

Avant d'utiliser une station de lavage auto, retirer l'antenne en la dévisant à la main. Cela permet d'éviter l'endommagement de l'antenne par les brosses de la station de lavage.

Commandes audio à distance

Permet de commander le système audio en conduisant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Commandes audio à distance - 1

Touche SOURCE

Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant :

Modèle sa un écran FM1 FM2 DAB1 DAB2 LW MW CD AUX

Modèles à deux écrans

FM LW MW DAB CD USB iPod Apps Bluetooth® Audio AUX HDMI™

Touches +- (Volume) Appuyer sur + : Pour augmenter le volume. Appuyer sur - : Pour diminuer le volume.

Touches

  • En écouteant la radio

Appuyer sur : Pour selectionner la station predefinie suivante.

Appuyer sur : Pour selectionner la station prededfinie precedente.

Appuyer sur et maintainir enforcé : Pour selectionner la station à signal fort suivante.

Pour selectionner le prochain service (DAB^)

Appuyer sur et maintainir enforcé : Pour sélectionner la station à signal fort précédente. Pour sélectionner le service précédent (DAB').

  • Lors de la lecture d'un CD, d'un iPod, d'une clé USB ou d'un apparéil Audio * Bluetooth®

Appuyer sur : Pour passer au morceau suivant.

Appuyer sur : Pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.

  • Lors de la lecture d'un CD (MP3/WMA/AAC*), d'une clé USB ou d'un pérophérique audio Bluetooth®

Appuyer sur et maintainir enforcé : Pour passer au dossier suivant.

Appuyer sur et maintainir enforcé : Pour revenir au dossier précédent.

Commandes audio à distance

Certain modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation du péripérisque ou du support approprié.

En fonction du périhérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissant pas etre activées.

Modèles à deux écrans

Bouton MENU du volant

  • En écouteant la radio

Appuyer sur la touche MENU et la maintainir enfoncée : pour sélectionner la station de radio au moyen des fonctions Balayer, Enregistrer les prêrglages ou Rechr.

Lors de la lecture d'un CD* ou d'une cle USB

Appuyer sur la touche MENU et la maintainir enfoncée : pour selectionner le morceau par les fonctions Balayer, Répétition, Aléatoire ou Lecture/Pause*.

Lors de la lecture d'un iPod

Appuyer sur la touche MENU et la maintainir enfoncée : pour selectionner le morceau par la fonction Repétition ou Mélanger.

  • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth®

Appuyer sur la touche MENU et laMSN enfoncée: pour selectionner Pause ou Lecture pour le morceau.

Commandes audio à distance

Modèles à deux écrans

La touche MENU est disponible uniquement lorsque le mode audio FM, AM, CD*, USB, iPod ou Audio Bluetooth® est sélectionné.

Modèles à un écran

Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES I ou MARCHE II.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 1

Utiliser le bouton de selection ou la touche SETUP pour acceder à certaines fonctions audio.

Appuyer sur pour basculer entre l'affichage normal et l'affichage allongé pour certaines fonctions.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à un écran - 2

Bouton de selection: Le tourner vers la gauche ou la droite pour faire defiler les可以选择.

Appuyer sur 忍 pour valider la selection.

Touché SETUP: Appuyer pour sélectionner un mode, comme Réglages audio, Réglages RDS (système de données radiodiffusées), Réglages

DAB*, Mode lecture, Reprende/Pause.

Touchec 4 / 4 : Appuyer pour revenir à l'affichage precedent.

Fonctionnement de base du système audio

Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection.

Tourner pour selectionner.

Appuyer sur pour valider.

Appuyer sur la touche SOURCE, + , -ou ou sur le volant pour modifier le réglage audio.

Commandes audio à distance P. 227

Éléments du menu Réglage

Réglages audio P. 230
Réglages RDS P. 235
Réglages DAB P. 240
Mode Lecture P. 245, 249, 253
Reprende/Pause P. 256

Réglage du son

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du son - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du son - 2

Appuyer sur la touche SETUP et tourner © pour selectionner Réglages audio, puis appuyer sur ©. Tourner © pour faire défiler les options suivantes :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du son - 3

Réglage du son

Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut).

La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du vehicule. Plus le vehicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le vehicule ralentit, plus le volume audio diminue.

Lecture d'une radio AM/FM

Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) - 1
AM: Appuyer pour rechercher une station puissant
verse le haut ou le bas dans la gamme selectionnée.
FM: Permet de mettre à jour la liste des stations ou
passer à la station suivante.

Permet d'allumer et d'eteindre le système audio.

Touches de préselection (1-6)

Pour mémoriser une station :

  1. Régler la station de son choix.
  2. Choisir une touche de préélection et la maintenant enforcée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.

Pour écouter une station méorisée,** déselectionner la gamme d'onde, puis appuyer sur la touche de préselection.

Bouton de selection

Tourn pour regler le volume.

Appuyer et tournier pour selectionner une station dans la gamme FM selectionnée.

Touche SETUP

Permet d'afficher les options du menu.

Modèle avec système DAB (diffusion audio numérique)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle avec système DAB (diffusion audio numérique) - 1
AM: Appuyer pour rechercher une station puissant.
vers le haut ou le bas dans la gamme selectionnee.
FM: Permet de metre à jour la liste des stations ou
passer à la station suivante.
Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu.

Système de données radiodiffusées (RDS)

Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDSchioise.

Lecture d'une radio AM/FM

L'indicateur ST apparait sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéreo est diffusée.

Le son ne peut pas etre stereo en mode AM.

Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant pour changer le mode audio.

Commandes audio à distance P. 227

Il est possible de ménoriser 12 stations AM et 12 stations FM sur les touches de préselection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de ménoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de ménoriser six stations chacune.

Systeme de données radiodiffusées (RDS)

Lorsque vous sélectionné une station FM avec RDS, le RDS s'allume automatiquement et l'affichage de fréquence change et montre le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est replacé par l'affichage de la fréquence.

Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations - 1

  1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM.
  2. Tourner pour selectionner la station, puis appuyer sur 念

Mise à jour manuelle

Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.

  1. Appuyer sur 岛 pendant I'ecoute d'une station FM.
  2. Tourner pour selectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur 念

Fonctions RDS disponibles

Autre fréquence (AF):

Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone.

Programme régional (REG) :

Cette fonction maintain le fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible.

Nouvelles (NEWS):

Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles.

Systeme de données radiodiffusées (RDS)

Pendant I'ecoute d'une station FM dans la Listede stations, appuyer sur la touche / (Rechercher/Sauter) pour changer de station.

Si le système ne trouve aucune station dans la Listede stations, un message de confirmation de mise a jour de laiste apparait. Tourner 念 pour selectionner Oui, puis appuyer sur 念 pourmettrea jourlaiste.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Systeme de données radiodiffusées (RDS) - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Systeme de données radiodiffusées (RDS) - 2
Sélection des fonctions RDS

  1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir sélectionné la gamme FM.
  2. Tourner pour sélectionnier Régliages RDS puis appuyer sur 忍

  3. Les différentes fonctions RDS s'affichent tour à tour lorsqu'on tourne

  4. Appuyer sur pour selectionner une fonction.

Systeme de données radiodiffusées (RDS)

L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de remplacement (AF) active et désactive le RDS.

Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur 念

Touche Trafic info (TA)

La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoute doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières.

Pour activer la fonction : Appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières sont etre diffusées sur la dernière station selectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. INFORMATION TA apparait sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode selectionné une fois les informations routières terminées.

Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA.

Pour annuler la fonction : Appuyer sur le bouton TA.

Systeme de données radiodiffusées (RDS)

TA

Lorsque I'on appuie sur la touche TA, l'indication TA apparait sur I'affichage.

Si I'on appuie sur la touche SCAN alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP.

Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routieres n'annule pas la fonction d'attente TA.

■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles

Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes. La dernière station selectionnée doit être la station codée NEWS PTY.

Pour activer la fonction : SélectionnerInfos dans lesRéglages RDS pour afficher NEWS PTY avant de passer à d'autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la的最后一 station sélectionnée, le système passé automatiquement en mode FM.

Sélection des fonctions RDS P. 235

Le système repasse au dernier mode selectionné lors du passage à un autre programme, ou si le signal devient faible.

Alarme PTY

Le code PTY ALARM est utilisé pour les announcements d'urgence, notamment en cas de catastrophe naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparait à l'écran et le système interrompt la lecture de la source audio.

Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* - 1

Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble - 1

  1. Appuyer sur tout en selectionnant le mode DAB.
  2. Tourner pour selectionner la station, puis appuyer sur

Si l'option Mettre la liste à jour est seLECTIONnée, le système met à jour la liste de stations.

Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble

Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparait. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pourmettre à jour la liste.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble - 3
Réglage des fonctions DAB

  1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir sélectionné DAB.
  2. Tourner pour sélectionnier Réglages DAB puis appuyer sur 念

  3. Les différentes fonctions DAB s'affichent tour à tour lorsque l'on tourne ©

  4. Appuyer sur pour selectionner une fonction.

  5. Tourner pour sélectionn un réglage, puis appuyer sur

Réglages DAB

Liaison DAB :

Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble et bascule sur cette dernière.

Liaison FM :

Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande.

■ Sélection d'une bande :

Il est possible de selectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station.

Texteradio

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Texteradio - 1

  1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir sélectionné DAB.
  2. Tourner pour selectionner Texte radio, puis appuyer sur

Texteradio

L'indicateur TEXT apparait sur l'affichage, indiquant les informations texte de la radio.

Lecture d'un CD

Ce système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3 ou WMA.

Après avoir chargé le CD, appuyer sur la touche CD ou CD/AUX.

Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)

Touche SCAN

Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues.

Appuyer sur cette touche pour écouter toutes les plages du CD (tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3 ou WMA).
Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal (MP3 ou WMA).
- Pour arrêté la fonction de balayage, dévelopir la touche enforcée.

Touche

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touche SCAN - 1

Appuyer sur 口 口 pour passer au dossier suivant et sur pour revenir au début du dossier precedent au format MP3 ou WMA.

Touches

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touche SCAN - 2

(Rechner/Sauter)

Permet de changer de piste (fichiers MP3 ou WMA).

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touche SCAN - 3

Permet d'allumer et d'eteindre le système audio.

Fente lecteur CD

Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du lecteur CD.

Touche CD

Permet d'écouter un CD.

Touche

(Ejection CD)

Permet d'éjecter le CD.

Bouton de selection

Tourn pour régler le volume.

Appuyer et tourner pour selectionner une option, puis appuyer pour valider la selection.

Touche SETUP

Permet d'afficher les options du menu.

Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)

Touche SCAN

Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues.

  • Appuyer sur cette touche pour écouter toutes les plages du CD (tous les whichever dans le dossier actuel au format MP3 ou WMA).
    Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal (MP3 ou WMA).
  • Pour arrêté la fonction de balayage, maintainir la touche enforcée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touche SCAN - 1

Touché (Alimentation)

Permet d'allumer et d'eteindre le système audio.

Fente lecteur CD

Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du lecteur CD.

Touche (Ejection CD)

Permet d'éjecter le CD.

Touche

Appuyer sur 5 / 4 pour passer au dossier suivant et sur pour revenir au début du dossier precedent au format MP3 ou WM.

1 2 3 4 5 4 SCAN

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fente lecteur CD - 1

Touche CD/AUX

Permet d'écouter un CD.

Bouton de selection

Tourn pour régler le volume.

Appuyer et tourner pour selectionner une option, puis appuyer pour valider la selection.

Touches / (Rechner/Sauter)

Permet de changer de piste (fichiers MP3 ou WMA).

Touche SETUP

Permet d'afficher les options du menu.

Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection (MP3/WMA)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection (MP3/WMA) - 1

  1. Appuyer sur pour passer à l'affichage d'une liste de dossiers.
  2. Tourner pour selectionner un dossier.
  3. Appuyer sur pour passer à une liste de fichiers dans ce dossier.
  4. Tourner pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur

Lecture d'un CD

REMARQUE

Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhéasive. L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur.

Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas etre lus.

Le système audio affiche Non compatible, puis passes au fichier suivant.

Les données de texte s'affichent dans les cas suivants :

  • Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plaque est sélectionné(e).
  • En basculant du mode audio au mode CD.
    Lorsqu'un CD est insere.

Si le CD n'est pas retire de la fente après avoir eté ejecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes.

Selection d'un mode de lecture

Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un morceau ou d'un fichier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Selection d'un mode de lecture - 1

  1. Appuyer sur le bouton SETUP.

  2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 念

  3. Tourner pour selectionner un mode, puis appuyer sur

Pour désactiver un mode de lecture

  1. Appuyer sur le bouton SETUP.
  2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, fais appuyer sur 念
  3. Tourner pour selectionner Standard, puis appuyer sur 念

Sélection d'un mode de lecture

Appuyer sur la touche pour revenir à l'affichage précédent et sur la touche SETUP pour annuler ce mode de réglage.

Eléments du menu mode lecture

Standard

Répéter piste : Lecture répétée de la piste en cours/du fichier en cours.

Répéter dossier (MP3/WMA): Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel.

Aléatoire dans dossier (MP3/WMA): Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.

Lecture d'un iPod

Brancher l'iPod au port USB à l'aide du cable Dock Connector, puis appuyer sur la touche AUX ou CD/AUX.

Port(s) USB P. 223

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un iPod - 1
Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un iPod - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un iPod - 3
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un iPod - 4

Sélection d'un fichier sur le menu iPod

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un fichier sur le menu iPod - 1

  1. Appuyer sur 念 pour afficher le menu iPod.
  2. Tourner pour selectionner un menu.
  3. Appuyer sur pour afficher les options de ce menu.
  4. Tourner pour selectionner une option, puis appuyer sur 念

Lecture d'un iPod

Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du vehicule.

En cas de problème, un message d'erreur peut apparaitre sur l'i-affichage multi-information.

iPod/clé USB P. 305

Selection d'un mode de lecture

Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fjichier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Selection d'un mode de lecture - 1

  1. Appuyer sur le bouton SETUP.

  2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 念

  3. Tourner pour selectionner un mode, puis appuyer sur 岛

Pour désactiver un mode de lecture

  1. Appuyer sur le bouton SETUP.
  2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 念
  3. Tourner pour selectionner Standard, puis appuyer sur

Sélection d'un mode de lecture

Eléments du menu mode lecture

Standard

Mélanger désact : Désactive le mode lecture aléatoire.

Mélanger : Lecture de tous les fichiers disponibles de la liste可以选择 (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire.

Mélanger albums : Lecture de tous les albums disponibles de la liste可以选择 (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire.

Répéter désact : Désactive le mode répétition.

Répéter piste : Lecture répétée de la plage actuelle.

Lecture d'une clé USB

Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA or AAC*1.

Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche AUX ou CD/AUX.

Port(s) USB P. 223

Modèle sans système DAB (diffusion audio numérique)
Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'une clé USB - 1
*1: Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'une clé USB - 2
Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique)

Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection - 1

  1. Appuyer sur 忍 pour passer à l'affichage d'une liste de dossiers.
  2. Tourner pour selectionner un dossier.
  3. Appuyer sur 忍 pour passer à une liste de fichiers dans ce dossier.
  4. Tourner pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur 念

Lecture d'une clé USB

Utiliser les clés USB recommendees.

Informations generales relatives au système audio P. 308

Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas etre lus.

Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passes au fichier suivant.

En cas de problème, un message d'erreur peut apparaitre sur l'i-affichage multi-information.

iPod/clé USB P. 305

Sélection d'un mode de lecture

Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un ou plusieurs fichiers.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un mode de lecture - 1

  1. Appuyer sur le bouton Reglage.

  2. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur 念

  3. Tourner pour selectionner un mode, puis appuyer sur

Pour désactiver un mode de lecture

  1. Appuyer sur le bouton Réglage.
  2. Tourner pour selectionner Mode lecture, puis appuyer sur 念
  3. Tourner pour selectionner Standard, puis appuyer sur 念

Sélection d'un mode de lecture

Eléments du menu mode lecture

Standard

Répéter piste : Lecture répétée du fichier actuel.

Répéter dossier : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel.

Lecture aléatoire dans le dossier : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.

Tout aléatoire : Lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire.

Lecture Bluetooth® Audio

Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth.

Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparé et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du vehicule.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture Bluetooth® Audio - 1
Réglage du téléphone P. 335
Modèle sans système DAB (diffusion audio numérique)

Lecture Bluetooth® Audio

Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le web ne sont pas compatibles avec le système audio. Pour la liste des téléphones compatibles, visitor :

Europe :

Dans certains pays, il peut être interdir d'effectuer des manipulations sur un périhérique mémoire pendant la conduite.

Si plus d'un téléphone sont coupés au système HFT, il y aura un délambda avant que le système commence la lecture.

Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaitre correctement.

Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains péripériques.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture Bluetooth® Audio - 1
Modèle avec système DAB (diffusion audio numérique)

Lecture de fichiers Audio Bluetooth®

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture de fichiers Audio Bluetooth® - 1

  1. S'assurer que le téléphone est appariet et connecté au HFT.
  2. Appuyer sur la touche AUX ou CD/AUX.

Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, nonCompatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté.

Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier

  1. Appuyer sur le bouton SETUP.
  2. Tourner pour selectionner Reprende/Pause, puis appuyer sur 念

Chaque pression sur 念 fait basculer entre pause et reprise.

Passage en HFT

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage en HFT - 1

Appuyer sur la touche (décrocher) située sur le volant pour prendre un appel pendant la lecture audio Bluetooth®.

Systeme de téléphone mains libres* P. 329

Appuyer sur la touche (raccrocher/retour) pourmettre fin à l'appel et reprendre la lecture audioBluetooth®.

Lecture de fichiers Audio Bluetooth®

Pour dire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone.

La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones.

Si un autre périphérique audio est connecté à la prise d'entrée auxiliaire, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche AUX ou CD/AUX pour sélectionner le système audio Bluetooth®.

Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone.

Passage en HFT

Si un appel est reçu pendant que le système audio Bluetooth® est en mode pause, la lecture reprend une fois l'appeil terminé.

Modèles à deux écrans

Vou pousse utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK 0^*1 , le système va alors s'éteindre automatiquement.

Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommendons de mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES [I] ou MARCHE [II]*1.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à deux écrans - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à deux écrans - 2

Touché (Accueil) : Appuyer sur cette touche pour acceder à l'écran d'accueil.

Basculement de l'affichage P. 259

Touchee (Menu) : appuyer sur cette touche pour selectionner n'importe quel mode.

Parmi les modes disponibles figurent : Changer source,liste des stations,Enregister les prêrglages, Texte radio, Recherche musicale

les modes lecture. Les modes lecture peuvent également être sélectionnés au moyen des fonctions Balayer, Aléatoire/Répét., etc.

Touché (Retour) : appuyer sur cette touche pour revenir à l'affichage précédent lorsqu'il est affché.

Touche

Appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/Informations.

Appuyer une fois sur [ ] et selectionner [ - ou + pour effectuer un réglage.

A chaque pression sur le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désacté.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Fonctionnement de base du système audio

Éléments du menu audio

Listestations P.278
Comment selectionner un fjichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) P.285,291
Balayer P. 282
Selection d'un mode de lecture P. 286, 289, 292

Une fois la batterie rebranchée ou remplacee, le demarrage suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au système audio le temps de demarrer. Attendre quelques instants pendant que le système demarre.

Appuyer sur la touche (Alimentation) et la maintainir enforcée pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le système.

Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de passée doit être entrez.

Protection antivol du système audio P. 225

Fonctionnement sans clé

Fonctionnement sans clé P. 222

Modèles avec système de navigation

Comment acceder au lecteur de disque

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment acceder au lecteur de disque - 1

Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour ouvir l'écran.

L'écran se rabat et la fente du lecteur CD apparait.

Appuyer sur la touche (Ejecter/Fermer) pour remettre l'écran en position verticale.

Comment acceder au lecteur de disque

Si le CD n'est pas retire de la fente après avoir eté ejecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes.

Ne pas utiliser l'écran rabattu comme plateau.

Ecran Audio/Informations

Affiche l'etat du système audio et le fond. Cet écran permet d'acceder à différentes options de configuration.

Basculement de l'affichage

Ecran d'accueil

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affichage - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Basculement de l'affichage - 2

Appuyer sur la touche pour acceder à l'écran d'accueil.

Selectionner Telephone, Info, Audio, Reglages ou Navigation*.

Telephone

Affiche les informations HFT.

Systeme de téléphone mains libres P. 353

Info

Pour voir toutes les informations disponibles, Ordinateur de route, Horloge/Pap. peint ou Systeme/Info équipement, appuyer sur la touche [MENU].

Ordinateur trajet :

  • Onglet Conditions de conduite actuelles : Affiche les informations sur le trajet actuelles.
  • Onglet Historique du trajet A : Affiche les informations relatives aux trois précédents trajets. L'information est sauvégardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A.

Horloge/Papier point :

Affiche l'horloge et le papier peint.

Informations système/equipement :

-Infos sur version: Affiche la version logicielle du système audio.
- Informations sur le dispositif USB : Affiche la mémoire utilisée par le pérophérique USB.
- Changer de dispositif USB : Connecte ou déconnecté le périphérique USB à ce système audio.

Audio

Affiche I'etat actuel.

Réglages

Permet d'acceder à l'écran du menu de personnelisation.

Fonctions personalisées P. 313

Affiche l'écran de navigation.

Se reporter au manuel du système de navigation

Modification de la disposition des iconônes de l'écran d'accueil

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification de la disposition des iconônes de l'écran d'accueil - 1

  1. Appuyer sur le bouton [HOME]
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Systeme.
  4. Sélectionner l'onglet ACCUEIL.
  5. Sélectionner Posit. icône Domicile.
  6. Appuyer longuement sur l'icone, puis la glisser dans la position souhaitee.

Réglage du fond

Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.

Importer le fond

Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importer le fond - 1

  1. Raccorder la clé USB au port USB.

Port(s) USB P. 223

  1. Sélectionner Réglages.
  2. Sélectionner Info.
  3. Sélectionner Type horl./pap. peint, puis ouvrir l'onglet Fond.
  4. Sélectionner Ajt nouvel.

Le nom de l'image s'affiche sur la liste.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importer le fond - 2

  1. Sélectionner l'image souhaïée.
    L'aperçu est affiché sur le côte gauche de l'écran.
  2. Sélectionner Demarr. importat. pour enregistrer les données.
    L'écran revient à la liste des fonds.

Réglage du fond

Le papier peint défini pour Type horl./pap.peint ne peut pas être affiché sur l'i-affichage multi-information.

  • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le repertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas été importées.
  • Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
  • Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
  • La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo.
  • La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels, l' image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédanteaire affichée en noir.
  • Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun fichier détecté s'affiche.

Selectionner le fond

  1. Sélectionner Réglages.
  2. Sélectionner Info.
  3. Sélectionner Type horl./pap. peint, puis ouvrir l'onglet Fond.

L'écran affiche la liste des fonds.

  1. Sélectionner le fond souhaïte.

L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
Le menu contextual apparait sur l'écran.

  1. Sélectionner Régler.
    L'écran revient à la liste des fonds.

Supprimer le fond

  1. Sélectionner Réglages.
  2. Sélectionner Info.
  3. Sélectionner Type horl./pap. peint, puis ouvrir l'onglet Fond.

L'écran affiche la liste des fonds.

  1. Sélectionner un fond à effacer.

L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
Le menu contextual apparait sur I'ecran.

  1. Sélectionner Supprimer.
    Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
  2. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement.
    L'écran revient à la liste des fonds.

Réglage du fond

Dans le menu contextual, selectionner Aperçu pour voir un aperçu en plein écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du fond - 1

Pour revenir à l'écran précédent, Sélectionner OK ou appuyer sur la touche (Back) BACK.

Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.

Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout effacer, puis Oui.

Ecran d'accueil

Pour passer à un écran suivant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer à un écran suivant - 1

Selectionner « ou «, ou faire défilier l'écran vers la gauche ou la droite pour acceder à l'écran suivant.

Ecran d'accueil

L'écran d'accueil compte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible d'ajouter de pages supplémentaires.

Pour utiliser les applications ou widgets

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour utiliser les applications ou widgets - 1

  1. Sélectionner

L'écran Nombre des applis/Widgets apparaît.

  1. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser.
  • Radio Aha : Lance l'application radio Aha.
  • Navigateur: Affiche le navigateur Web utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi.
  • Calculateur: Affiche le calculateur.
  • Calendrier: Affiche le calendrier.
  • Horloge: Affiche l'horloge.
  • Téléchargements : Affiche les données teléchargees depuis le navigateur Web et autres.
  • Galerie : Affiche la liste des images enregistrées dans le système audio.
  • Garmin Navigator : Lance l'application de navigation.
  • Honda App Center : Affiche le Honda App Center.
  • Installer application : Installé et met à jour les applications générées sur le lecteur flash USB. Cependant, l'installation et la mise à jour des applications s'effectuent uniquement par le biais du Honda App centre.
  • Musique : Affiche la liste des musiques enregistrées dans le système audio.
  • Rechercher : Affiche plusieurs écans de récapération.
  • Reglages : Affiche l'écran des paramètres Android.

Pour utiliser les applications ou widgets

Appuyer longuement sur une application ou un widget pour ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil.

Si les applications préinstallées ne démarrent pas normalement, essayer la procédure Réinit. donnéesaine. Dans l'eventualité ou ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réinit. donnéesaine, contacter un concessionnaire.

Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectué, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut.

Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 328

Pour ajouter des icones d'application ou de widget sur I'ecran d'accueil

Les icones d'application ou de widget peuvent etre ajoutees sur I'ecran d'accueil.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour ajouter des icones d'application ou de widget sur I'ecran d'accueil - 1

  1. Appuyer longuemement sur l'espace vide sur I'ecran d'accueil.
    Le menu contextual apparait sur I'ecran.
  2. Sélectionner Ajouter appli ou Ajout widget.
    L'écran Ajouter une appli/un widget apparait.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour ajouter des icones d'application ou de widget sur I'ecran d'accueil - 2

  1. Appuyer longuement sur une icône d'application ou de widget à ajouter.
    L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu.
  2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité.
  3. Sélectionner OK.
    L'écran revient à l'écran d'accueil.

Pour déplacer des icones sur l'écran d'accueil

Il est possible de modifier l'emplacement sur I'ecran d'accueil.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour déplacer des icones sur l'écran d'accueil - 1

  1. Appuyer longuement sur une icone.
    L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu.
  2. Faire glisser et déposer l'icone à l'emplacement souhaité.
  3. Sélectionner OK.
    L'écran revient à l'écran d'accueil.

Pour déplacer des icones sur l'écran d'accueil

Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone, Info, Audio, Reglages et Navigation* de la même manière.

Pour supprimer des icones sur I'ecran d'accueil

Il est possible de supprimer les icones générées sur l'écran d'accueil.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour supprimer des icones sur I'ecran d'accueil - 1

  1. Appuyer longuement sur une icone.
    L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu.
  2. Faire glisser et déposer l'icone à supprimer sur l'icone de corbeille.
    L'icone est supprimée.
  3. Sélectionner OK.
    L'écran revient à l'écran d'accueil.

Pour supprimer des icones sur l'écran d'accueil

Les icônes Télephone, Info, Audio, Régliages et Navigation* ne peuvent être suprimées.

Les applications ou widgets ne seront pas suprimés par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil.

Pour modifier un fond de l'écran d'accueil

Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour modifier un fond de l'écran d'accueil - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour modifier un fond de l'écran d'accueil - 2

  1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur I'ecran d'accueil.
    Le menu contextual apparait sur I'ecran.
  2. Sélectionner Sélect. fond d'écran.
    Le menu contextual apparait sur I'ecran.

  3. Sélectionner une application pour sélectionner des fonds d'écran.

  4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
  5. Sélectionner Définir fond d'écran.

Le fond est modifie, l'écran revient ensuite à l'écran d'accueil.

Zone d'etat

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Zone d'etat - 1

Faire glisser la partie supérieure de l'écran.

La zone d'etat s'affiche.

Selectionner un élément pour voir les détails.

Selectionner [BAck] ou faire glisser l'icone [Overs le haut pour fermer la zone.

Modification de l'interface de l'écran

Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification de l'interface de l'écran - 1

1.Appuyer sur le bouton HOME
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Systeme.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Chang. appliance logi.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui.

Modification de l'interface de I'écran

Après avoir modifié le design de l'interface, le système doit être redémarré. Attendre quelques instantes pendant que le système démarre.

Il est possible de modifier le fond sur l'écran Audio/Informations.

Réglage du fond P. 262

Si l'interface de I'écran est modifiée, certains réglages changeront.

Fonctions personalisées P. 313

Fermeture d'applications

Il est possible de fermer les applications executées en arrêté-plan sur le système.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fermeture d'applications - 1

  1. Appuyer longuement sur HOME
  2. Sélectionner l'onglet Actif.

Si I'onglet Actif/Historique est selectionné, il est possible de fermer les applications en cours d'exécution et d'effacer simultanément l'historique d'activité des applications.

  1. Sélectionner une application à fermer.
  2. Sélectionner Effacer.
    L'écran revient à la liste des applications.

Fermeture d'applications

Si les applications utilisées sont laissées ouvertes en arrêteplan, certaines d'entre elles peuvent rencontres deresynchronements lors de leur prochaine utilisation. Si cela se produit, fermer les applications inutilisées.

Pour fermer toutes les applications sur le système, selectionner Effacer tout, puis Oui.

Réglage du son

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du son - 1

  1. Appuyer sur le bouton [H08]
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Audio.
  4. Sélectionner Son.

Selectionner un onglet à partir des choix suivants : GRAVES, AIGUS, FADER, BALANCE, Compens. volume vitesse (SVC)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage du son - 2

Réglage du son

Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut).

La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du vehicule. Plus le vehicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le vehicule ralentit, plus le volume audio diminuè.

Réglage affichage

Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.

Modification de la luminosité de l'écran

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification de la luminosité de l'écran - 1

1.Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Systeme.
4. Sélectionner l'onglet Affichage.
5. Sélectionner Afficher paramètres.
6. Sélectionner le paramètre souhaité.
7. Sélectionner OK.

Modification du thème de couleur de l'écran

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification du thème de couleur de l'écran - 1

  1. Appuyer sur le bouton HONHE
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Système.
  4. Sélectionner l'onglet Affichage.
  5. Sélectionner Couleur d'arrière-plan.
  6. Sélectionner le paramètre souhaité et le sélectionner à nouveau.

Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui pour redémarrer le système.

Modification de la luminosité de l'écran

Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau noir de la même manière.

Modification du thème de couleur de l'écran

Le redémarrage peut prendre quelques minutes.
Si les Paramètres système sont modifiés et que la couleur n'est plus la couleur par défaut, le système redémarre.

Fonctions personalisées P. 313

Sélectionner une source audio

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélectionner une source audio - 1

Selectionner l'icone de la source actuelle, puis selectionner une icone sur la liste des sources pour basculer sur cette source audio.

Limites du fonctionnement manuel

Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le vehicule est en mouvement.

Il n'est pas possible de selectionner une option grisée tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt.

Sélectionner une source audio

Lorsque des applications préinstallées sont démarrées, s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélectionner une source audio - 1

Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées sur l'écran de sélection de la source.

Ces applications audio peuvent être lancées depuis la Liste des applis/widgets.

Lecture d'une radio AM/FM

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'une radio AM/FM - 1
*1: Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affchéé.

Mémoire de préselection

Pour mémoriser une station :

  1. Regler la station de son choix.
    2.Appuyer sur le bouton [Menu]
  2. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
  3. Sélectionner le nombre de préselection de la station à memoriser.

Liste stations

Répertorie les stations les最好的 captees de la bande seLECTIONnée.

1.Appuyer sur le bouton [MENU]
2. Sélectionner List des stations.
3. Sélectionner la station.

Mise à jour manuelle

Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.

1.Appuyer sur le bouton [Menu]
2. Sélectionner List des stations.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.

Mémoire de préselection

L'indicateur ST apparait sur I'affichage pour indiquer qu'une station FM stereo est diffusée.

Le son ne peut pas etre stereo en mode AM.

Changement de mode audio

Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou selectionner SOURCE sur I'ecran.

Commandes audio à distance P. 227

Il est également possible de changer de mode en selectionnant Changer source sur l'écran Menu audio.

Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de préselection.

Balayer

Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mistrs captees sur la bande selectionnee.

  1. Appuyer sur le bouton [MENU].
  2. Sélectionner Balayer.

Pour désactiver le balayage, Sélectionner Annuler balayage.

Système de données radiodiffusées (RDS)

Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS seLECTIONNée.

Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations

  1. Appuyer sur la touche (MEH) pendant l'écoute d'une station FM.
  2. Sélectionner List des stations.
  3. Sélectionner la station.

■ Mise à jour manuelle

Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.

  1. Appuyer sur la touche [MENU] pendant l'écoute d'une station FM.
  2. Sélectionner List des stations.
  3. Sélectionner Mettre la liste à jour.

Systeme de données radiodiffusées (RDS)

Lorsqu'une station selectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplaced le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplaced par l'affichage de la fréquence.

Texte radio

Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.

1.Appuyer sur le bouton MENU.
2. Sélectionner Texte radio.

Balayer

Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mistrs captees sur la bande selectionnee.

1.Appuyer sur le bouton [MENU].
2. Sélectionner Balayer. Pour désactiver le balayage, Sélectionner Annuler balayage.

Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* - 1
*1: Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affchéé.

Mémoire de préselection

Mémorise une station :

  1. Regler la station de son choix.
    2.Appuyer sur le bouton [Menu]
  2. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
  3. Sélectionner le nombre de préselection de la station à memoriser.

Listed ensembles

Répertorie les stations les最好的 capétées.

1.Appuyer sur le bouton [MENU]
2. Sélectionner List d'ensembles.
3. Sélectionner la station.

Mise à jour manuelle

Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.

1.Appuyer sur le bouton [MENU]
2. Sélectionner List d'ensembles.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.

Balayer

Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mistrs captees sur la bande selectionnee.

1.Appuyer sur le bouton [MENU]
2. Sélectionner Balayer.
3. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB.

Pour désactiver le balayage, Sélectionner Annuler balayage.

Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)*

Changement de mode audio

Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou selectionner SOURCE sur I'ecran.

Commandes audio à distance P. 227

Il est également possible de changer de mode en selectionnant Changer source sur l'écran Menu audio.

Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de préselection.

Texteradio

Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.

  1. Appuyer sur le bouton [MENUL].
  2. Sélectionner Texte radio.

Modèle avec système de navigation

Lecture d'un CD

Le système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3, WMA ou AAC ^+1 . Une fois le CD charge, Sélectionner le mode CD.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un CD - 1

1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
2: Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affchéé.

Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) - 3

  1. Appuyer sur la touche [Menu] et selectionner Recherche musicale.
  2. Sélectionner un dossier.
  3. Sélectionner une piste.

Lecture d'un CD

REMARQUE

Ne pas utiliser de CD importante une étiquette adhéasive. L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur.

Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas etre lus.

Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passes au fichier suivant.

Les données de texte s'affichent dans les cas suivants :

  • Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est sélectionné(e).
  • En basculant du mode audio au mode CD.
    Lorsqu'un CD est inséré.

Si le CD n'est pas retire de la fente après avoir eté ejecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes.

Sélection d'un mode de lecture

Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'une piste ou d'un fjichier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un mode de lecture - 1

1.Appuyer sur le bouton [MENU].
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét..
3. Sélectionner un mode.

Pour désactiver un mode de lecture

1.Appuyer sur le bouton MENU
2. Sélectionner le mode à désactiver.

Sélection d'un mode de lecture

Options du menu mode de lecture

Balayer

Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC): fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal.

Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3, WMA ou AAC).

Aléatoire/Répét.

Répéter dossier (MP3/WMA/AAC): Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel.

Répéter la piste : Lecture répétée de la piste en cours/du fichier en cours.

Aléat. ds dossier (MP3/WMA/AAC): Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.

Aléat. ttes pistes : Lecture de toutes les plages/tous les fichiers dans un ordre aléatoire.

Lecture d'un iPod

Brancher l'IPod au port USB à l'aide du cable Dock Connector, puis selectionner le mode iPod.

Port(s) USB P. 223

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un iPod - 1

Témoin USB

S'affiche lors du branchement d'un iPod.

i-affichage multi-information

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'un iPod - 2

*1: Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listedes ne soit pas affchéé.

Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique - 1

  1. Appuyer sur la touche [Menu] et selectionner Recherche musicale.
  2. Appuyer sur les options de ce menu.

Lecture d'un iPod

Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du vehicule.

En cas de problème, un message d'erreur peut apparaitre sur l'écran Audio/Informations.

iPod/clé USB P. 305

Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations.

Rebrancher le périphérique si nécessaire.

Selectionner Chang. dispose. USB sur I'ecran Menu audio pour basculer vers un autre périhérique USB.

Sélection d'un mode de lecture

Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un mode de lecture - 1

  1. Appuyer sur le bouton [MENU]
  2. Sélectionner Aléatoire/Rétôt.
  3. Sélectionner un mode.

Pour désactiver un mode de lecture

1.Appuyer sur le bouton [MENU]
2. Sélectionner le mode à désactiver.

Sélection d'un mode de lecture

Options du menu mode de lecture

Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles de la liste可以选择 (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire.

Aléat. ts morcx: lecture de tous les fichiers disponibles de la liste可以选择 (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire.

Répéter la plage : Lecture répétée de la plage actuelle.

Lecture d'une clé USB

Le système audio lit les fichiers audio et video d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC ^*1 , ou au format WAV.

Brancher la clé USB au port USB, puis selectionner le mode USB.

Port(s) USB P. 223

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'une clé USB - 1

1: Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
2: Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affchéé.

Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique - 1

  1. Appuyer sur la touche [MENU] et selectionner Recherche musicale.
  2. Sélectionner Musique ou Film.

  3. Sélectionner un dossier.

  4. Sélectionner une piste.

Lecture d'une clé USB

Utiliser les clés USB recommendées.

Informations generales relatives au système audio P. 308

Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas etre lus.
Le systeme audio affiche Lecture fichier impossible, puis passae au fichier suivant.

En cas de problème, un message d'erreur peut apparaitre sur l'écran Audio/Informations.

iPod/clé USB P. 305

Selectionner Chang. dispose. USB sur I'ecran Menu audio pour basculer vers un autre périphérique USB.

Sélection d'un mode de lecture

Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un fichier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélection d'un mode de lecture - 1

1.Appuyer sur le bouton [MENU].
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét..
3. Sélectionner un mode.

Pour désactiver un mode de lecture

1.Appuyer sur le bouton MENU
2. Sélectionner le mode à désactiver.

Sélection d'un mode de lecture

Options du menu mode de lecture

Balayer

Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal.

Balayer plages (Balaya. film ^*1 ): Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.

Aléatoire/Répét.

Répéter dossier : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel.

Répéter la piste (Relire le film ^+1 ): Lecture répétée du fichier actuel.

Aléat. ds dossier : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.

Aléat. ttes pistes (Ts films mode aléa. ^*1 ): Lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire.

Lors de la lecture d'un fichier video :

Lire/Pause : Sélectionner pour reprendre ou dire un fichier.

Arrêt : Sélectionner pour arrêter un fichier.

*1: Lors de la lecture d'un fichier video

Lecture Bluetooth® Audio

Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth.

Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du vehicule.

Config. mobile P. 359

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture Bluetooth® Audio - 1
1: En fonction du périphérique Bluetooth* connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissant pas être affichés.

Lecture Bluetooth® Audio

Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles.

Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire.

Il peut être interdir d'effectuer des manipulations sur un péripérisque mémoire pendant la conduite.

Vous ne pouze utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le vehicule, le premier téléphone apparàié détecté par le système est automatiquement connecté.

Si plusieurs téléphones sont appariés au système HFT, il y aura un début avant que le système commence la lecture.

Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaitre correctement.

Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains péripériques.

Lecture de fichiers Audio Bluetooth®

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture de fichiers Audio Bluetooth® - 1

  1. S'assurer que le téléphone est appariet et connecté au système.
    Config. mobile P. 359
  2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.

Si le téléphone n'est pas reconnectu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté.

Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier

Selectionner l'icone Lecture ou Pause.

Recherche de musique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche de musique - 1

1.Appuyer sur le bouton MENU
2. Sélectionner Recherche sociale.
3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex. Albums).
4. Sélectionner un élément. La sélection commence la lecture.

Lecture de fichiers Audio Bluetooth®

Pour dire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone.

Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone.

Recherche de musique

En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissant pas être affichés.

Lecture d'une video à l'aide de la fonction HDMI™

Le système audio permet de dire les videos d'un périphérique compatible HDMI.

Brancher le dispositif à l'aide d'un cable HDM™, puis sélectionner le mode HDM™.

Port HDMI* P. 224

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'une video à l'aide de la fonction HDMI™ - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lecture d'une video à l'aide de la fonction HDMI™ - 2

Modification de l'aspect de l'écran

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification de l'aspect de l'écran - 1

  1. Appuyer sur le bouton
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Audio.
  4. Sélectionner Réglage de l'aspect.
  5. Sélectionner le paramètre souhaité.
  6. Sélectionner OK.

Lecture d'une video à l'aide de la fonction HDMI™

Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des videos, arrêté le vehicule et appliquer le frein de stationnement.

Applications embarquées

Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être téléchargees via Honda App Center. Certains applications nécessitent un accès à Internet qui peut être établie par une connexion Wi-Fi.

_Z Connexion Wi-Fi P. 301

Visitor l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :

Applications embarquées

S'assurer que le paramètre GPS est activé avant d'utiliser le Honda App Center.

Fonctions personalisées P. 313

Meme si la couleur d'arriere-plan de I'écran des

Paramétres système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran du Honda App Center.

L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
- Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différément. Dans ce cas, Honda ne pourrait être tenu responsable.
- Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tiées et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
- Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourrait être tenu responsable des coûts qui pourrait survenir d'une télé'utilisation. Honda vous recommende de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
- Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse : https://ivhs.os.axonos.com/honda/help, et peut également entraîner des surcoûts.

Connexion de smartphone

Certain applications de smartphone peuvent ettre affichees et executees sur I'ecran Audio/ Informations lorsque le telephone est connecte au systeme audio. Il est possible de connecter le telephone a l'aide d'un cable ou sans fil.

Connexion de I'iPhone P. 300
Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 301

Connexion de smartphone

Garer le vehicule dans un endroit sur avant de connecter le telephone, tout en utilisant les applications affichées.

Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système. Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles sur le smartphone, et certaines applications doivent être préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

Il convient d'activer la connexion Bluetooth® du smartphone si un autre dispositif électronique est connecté.

Pour apparier un autre téléphone P. 360

Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de téléphone :

  • Comment connecter un smartphone au système.
  • Applications pouvant être executées sur l'écran.
  • Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes les applications sur le système audio.

Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande relative aux fonctions de l'application.

Ne pas se laisser divertir par I'ecran pendant la conduite.

Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient d'apparie au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®.

Config. mobile P. 359

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Connexion de smartphone - 1

Connexion de l'iPhone

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Connexion de l'iPhone - 1

  1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®.

Config. mobile P. 359

  1. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMITM.
  2. Brancher l'adaptateur AV numéroique à l'iPhone.

Attendre qu'une flèche apparaïssé sur l'écran d'accueil.
4. Sélectionner la flèche pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran Audio/Informations.
Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone.
5. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche HOME

Connexion de l'iPhone

Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMI™ au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du smartphone risque de ne pas fonctionner correctement.

Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le port USB.

Contacter un concessionnaire pour plus d'informations d'achat sur I'adaptateur AV numérique ou le cable HDMTM.

Connexion Wi-Fi

Il est possible de connecter le système audio d'affichage sur Internet à l'aide du Wi-Fi et de naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive mobile, il peut servir de modem au système. Proceder comme suit pour la configuration.

Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) - 1

  1. Appuyer sur le bouton [HOME]
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
  4. Sélectionner l'onglet Wi-Fi.
  5. Sélectionner Stat.Wi-Fi ACT./DESC., puis Activé.
  6. Sélectionner Listes des dispositifs Wi-Fi.

S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
Sélectionner le téléphone à connecter au système.
Si le téléphone à connecter ne se trouve pas dans la liste, Sélectionner Balayer.

Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)

Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le vehicule roule. Garer le vehicule dans un endroit sur pour régler le système audio en mode Wi-Fi.

La fonction modem est payante chez certains opérateurs de télécommunications. Vérifier le forfait de téléphonie souscrit.

Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi.

L'icone sur la liste dispositifs Wi-Fi permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission et autres ne seront pas affichés sur cet écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) - 1

7. Sélectionner Connecter.

Entrer un mot de passer, puis selectionner Executé.
Lorsque la connexion est reussie, l'icone s'affiche sur la liste.

  1. Appuyer sur la touche pour revenir à l'écran d'accueil.

Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)

S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).

Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)

S'il n'est pas possible d'entrez un mot de passer avec le clavier affché, changer de clavier pour utiliser celui avec lequel il est possible de proceder à la saïeis en suivant la procédure ci-dessous :

Paramètres → Android → Langue & saisie → scélectionner à côté de Clavier Android → Langue de saisie → décocher la case à côté de Utiliser la langue du système → scélectionner les langues de clavier que vous pouvez utiliser.

Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)

Utilisateurs d'iPhone

Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone.

Siri Eyes Free

Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche (Parler) [wz] située sur le volant lorsque l'iPhone est apparié au système de téléphone mains libres (HFT).

Config. mobile P. 359

Utilisation de Siri Eyes Free

Touche (Raccrocher/Retour)

Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de Siri Eyes Free - 1

Siri Eyes Free

Siri est une marque déposée d'Apple Inc.

Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web d'Apple Inc.

Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri Eyes Free pendant la conduite.

Utilisation de Siri Eyes Free

Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone.

Lecteur CD*

Si une erreur de disque se produit, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent.

Message d'erreurCauseSolution
SurchauffeTempérature élevé• Eteindre le système audio et laisser le lecteur refroidir jusqu'à ce que le message d'erreur disparaisse.
Non pris en charge*1Le format de la plage/du fichier n'est pas pris en charge• Le lecteur saute la plage en cours/le fichier en cours. La plage/le fichier suivant(e) pris(e) en charge est lu(e) automatiquement.
Fichier illisible*2
Erreur disqueConsulter le guide utilisateur.Appuyer sur Eject Consultez guide utilisateur. Appuyer sur éject*1Erreur mécanique• Appuyer sur la touche (Ejecter CD)*1/(Ejecter/Fermer)*2,sterol le disque et vérifier que le message d'erreur a disparu. • Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé et l'insérer de nouveau. Protection des CD P. 309 • Si le message d'erreur réapparait, appuyer sur la touche (Ejecter CD)*1/(Ejecter/Fermer)*2 etsterol le disque. • Insérer un disque différent. Si le lecteur lit le nouveau disque, ici indique que le premier disque est à l'origine du problème. • Si le message d'erreur réapparait ou s'il est impossible desterol le disque, contacter un concessionnaire. Ne pas forcer pour extraire le disque du lecteur.
Disque incorrectErreur de servo
Consulter le manuel utilisateur.
Appuyer sur eject*2
Erreur physique
Disque incorrectErreur de servo
Consulter le guide utilisateur.
Disque incorrectErreur de servo
Consulter le manuel utilisateur*2
Vérifier le disque*1Erreur de disque• Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé. Protection des CD P. 309

1: Modèles à un écran
2: Modèles à deux écrans

iPod/clé USB

Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avéré impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur/agréé.

Message d'erreurSolution
Erreur USBAffché lorsque l'adaptateur USB présente un problème. Vérifier si le lecteur est compatible avec l'adaptateur USB.
Périphrérique USB non reconnu Consulter le manuel utiliser*1S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Débrancher le dispositif. Eteindre et rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur.
Périphrérique USB non reconnu Consulter le manuel utiliser*2
Aucune chanson*1S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrrés sur l'appareil.
Vers. non compatible*1S'affiche lors du branchement d'un iPod n'était pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris en charge,mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus réalisée.
Vers. non compatible*2
Nouv. tent. connexion*1S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Nouv. tent. connexion*2
Lecture fisquier impossibleS'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont des fichiers DRM ou d'un format n'était pas pris en charge. Ce message d'erreur apparait pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé.

1: Modèles à un écran
2: Modèles à deux écrans

Message d'erreurSolution
AucuneoffséeiPod+1S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrrés sur l'appareil.Clé USBS'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Non reconnuS'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher.

*1: Modèles à deux écrans

Modèles à deux écrans

Android/Applications

Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avere impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur/agréé.

Message d'erreurSolution
L'application **** s'est arrêtée.Une erreur s'est produit au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. A moins qu'il ne s'agisse d'une erreur fatalé, l'application revienda à la normale lors de son redémarrage. Si elle ne revient pas à la normale, même après le redémarrage de l'application, appuyer et maintainir enforcé la touche (Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcee. Si cela ne suffit toujours pas pour revenir à la normale, exécuter la procédure Réinit. données usine. RÉinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 328
L'application **** ne répond pas. Voulez-vous la fermer ?L'application est occuée. Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si elle ne revient pas à la normale, appuyer et maintainir enforcé la touche (Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcee. Exécuter également la procédure Réinit. données usine. RÉinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 328
Avertissement de sécuritéCe message apparait lors de l'ouverture du navigateur alors que la date du système est antérieure aux informations de date du certificat. Il apparait également dans les zones où la réception GPS est indisponible ou que le paramètre GPS des paramètres Android est désactivé. • Activer le paramètre GPS dans les paramètres Android. • Se déplacer dans une zone où la réception GPS est disponible. Fonctions personnelisées P. 313

1: La section *** correspond à différents caractères et change en fonction de l'emplacement où se produit l'erreur.

Informations générales relatives au système audio

CD recommends*

  • N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW de haute qualite dont I'etiquette indique qu'ils sont destinés à l'audio.
  • N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW ayant eté finalisés.
  • N'utiliser que des CD ronds standard.

L'un des logos ci-dessous doit apparaitre sur I'emballage ou la pochette du CD.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - CD recommends* - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - CD recommends* - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - CD recommends* - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - CD recommends* - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - CD recommends* - 5

CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC*

  • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte.
  • Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC* ne soient pas compatibles.

CD recommends

Cette unité audio ne peut pas dire un Dual-disc. Il se peut également que certains CD-R ou CD-RW ne puissant pas être lus en raison de leurs conditions d'enregistrement.

Protection des CD

Suisse ces instructions lors de la manipulation ou du rangement des CD :

  • Lorsqu'un CD n'est pas utilisé, le ranger dans son étui.
  • Pour nettoyer un CD, utiliser un chiffon doux et propre et procéder du centre vers l'extérieur.
  • Manipulator un CD en le tenant par le bord. Ne jamais toucher ses faces.
  • Ne jamais introduire de corps étrangers dans le lecteur CD.
  • Ne pas exposer les CD au rayonnement direct du soleil et à des températures élevées.
  • Ne pas placer d'anneaux stabilisateurs ni coller d'étiquettes sur le CD.
  • Eviter toutes traces de doigs, de liquides ou l'utilisation de stylos feures sur le CD.

Protection des CD

REMARQUE

Ne pas insérer un CD endommagé dans le lecteur. Il risque de se coincer à l'intérieur et d'endommager l'unité audio.

Examples :

  • CD gondolés, déformés, étiquêtes ou trop écais

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 1
Gondole/ Deformé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 2
Avec étiquette/autocollant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 3
Utilisation d'un kit d'impression d'etiquettes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 4
Scelle

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 5
Avec anneau en plastique

CD endommagés

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 6
Ebreché/Fendille

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 7
Voilé

  • CD demauvaise qualité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 8
Bavures

CD de petit diamètre

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Examples : - 9
CD de 8 cm

Compatibilité iPod, iPhone et clés USB

Compatibilité de modèles iPod et iPhone

Modèle

iPod (5ème génération)

iPod Classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)

iPod classic 120 Go (lancé en 2008)

iPod classic 160 Go (lancé en 2009)

iPod nano (1re à 6e génération) lancé en 2010

iPod nano (7e génération) lance en 2012

iPod touch (1re à 4e génération) lancé en 2010

iPod touch (5e génération) lance en 2012

iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c^1 /iPhone 5s^1

Clés USB

Utiliser une clé USB recommende de 256 Mo ou plus.
- Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
- Il se peut que certaines clés USB (par ex. apparéil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas.
- Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte.
- Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV* ne soient pas compatibles.

*1: Modèles à deux écrans

  • Non disponible sur tous les modèles

Compatibility de modèles iPod et iPhone

Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils.

Clés USB

Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou apparéil.

Péripétriques recommends*

SupportClé USB
Profil (version MP4)Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4)
Extension de fichier (version MP4).mp4/.m4v
Codec audio compatibleMPEG4-AVC (H.264)MPEG4 (norme ISO/IEC 14496 Partie 2)
Débit binaire10 Mbit/s (MPEG4-AVC)8 Mbit/s (MPEG4)
Image maximum720 x 576 pixels

A propos des licences à code source libre

Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit.

  1. Sélectionner [HOBAL]
  2. Sélectionner Réglages.
  3. Sélectionner Android.
  4. Sélectionner A propos du péripérisque.
  5. Sélectionner Mentions légales.
  6. Sélectionner Licences à code source libre.

A propos des licences à code source libre

Il est également possible d'acceder à l' étape 4 dans les cas suivants :

  • Glissement de haut en bas.
    L'icone apparait sur I'ecran.
  • Sélectionner 電 , puis sélectionner Paramétres sur l'onglet Applis.

Modèles à deux écrans

Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnelier certaines fonctions.

Personnalisation d'une fonction

Avec le contacteur d'allumage en position de MARCHE (ON) ||^*1 , Sélectionner Paramètres, puis Sélectionner une option de réglage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Personnalisation d'une fonction - 1

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Fonctions personalisées

Lors de la personnalisation de réglages, s'assurer que le vehicule est immobilisé et passer en position P.

Pour personnelier d'autres fonctions, selectionner

Réglages.

Listedes options personalisables P. 318

Si la touche (Alimentation) est maintainue enfoncée lors de la réinitialisation du système, les valeurs personnalises peuvent etre réinitialisées aux valeurs par défaut en fonction des réglages.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglages. - 1
Procedure de personnalisation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglages. - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglages. - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglages. - 4

■ List des options personnalisables

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
SystèmeDomicilePosit. icône DomicileModifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil.
Position de l'icône de menu*3
AffichageParamètres d'affichageLuminositéModifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
ContrasteModifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
Niveau noirModifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
Couleur d'arrière-plan*2Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/Informations.Modèles avec moteur 1,4 l, moteur 1,8 l et avec moteur diesel
Bleu*1/Orange/Rouge/Violet
Modèles avec moteur 2,0 l
Bleu/Orange/Rouge*1/Violet
Son/Bip sonoreVolumeModifie le volume sonore.Règle le volume du guidage du système de navigation.0~6*1~11
BipModifie le volume du bip sonore.Déactivé/1/2*1/3
Reco. vocaleGuide vocalActive et déactivé l'invite vocale.Activé*1/Désactivé

1: Réglage par défaut
2: Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
SystèmeHorlogeHorlogeModifie le type d'affichage de l'horloge.Analogique/ Numérique*1/ Numérique petit/ Désactivé
Papier peint*2/ Type d'horloge*3Papier peint• Modifie le type de fond. • Importe un fjichier image pour un nouveau fond. • Supprime un fjichier image de fond.Galaxie*1/Métallique/Vierge
Réglage de l'horlogeRègle l'horloge. ■ Réglage de l'horloge P. 148
Fuseau horaireModifie les fuseaux horaires.WET/GMT*1
Format de l'horlogeSélectionne l'affichage de l'horloge numérique de 12 h à 24 h.12 h*1/24 h
Heure d'étéRègle l'horloge automatiquement lors d'un changement d'heure.Activé*1/Désactivé
Affichage de l'horlogeSpécifie si l'affichage de l'horloge s'active.Activé/Désactivé*1
Position de l'horlogeModifie la disposition de l'affichage de l'horloge.Sup. droit*1/Sup. gauche/Inf. droit/Inf. gauche
Réinit. horlogeRétablit les réglages par défaut de l'horloge.

1: Réglage par défaut
2: Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
SystèmeLangueChange la langue d'affichage.Angleterre (Royaume-Uni)*1: Voir les autres langues sélectionnables sur l'écran.
Se souventERN dernier écran*2Spécifie si le périhérique garde le dernier écran en mémoire.Activé/Désactivé*1
Rafraîchir la mémoireAllume le système audio automatiquement et rétablit la fragmentation d'une mémoire lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK 0*3.Activé*/Désactivé
Rafraîchir ajust. Hor.Définit la durée de l'actualisation de la mémoire.00:00~02:00*1~23:59
Chang. apparcènce logi.Modifie le design de l'interface de l'écran.-
Restau. réglages usineRétablit tous les réglages par défaut. RÉinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 328Oui/Non
Par défautAnnule/Réinitialise toutes les options personalisées dans le groupe des paramètres Système par défaut.Oui/Non
AudioSonAjuste les réglages du volume des haut-parleurs. RÉglage du son P. 274-6 ~ 0*1 ~ +6 (GRAVES et AIGUS), RR9~0*1~FR9 (FADER), L9~0*1~R9 (BALANCE), Désactivé/Bas/Moy*1/Haut (Compens. volume vitesse)

1: Réglage par défaut
2: Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
AudioModes CD, iPod, USB Cover ArtSpécifie si la liste des sources audio sélectionnables s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur l'écran d'accueil.Activé/Désactivé*1
Active et désactive l'affichage de la pochette.Activé*1/Désactivé
Mode USB, HDMI® Réglage de l'affichageAffichageLuminositeVoir Système sur P. 318
Contraste
Niveau noir
CouleurCouleurModifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
TeinteModifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
Mode USB, HDMI® Réglage de l'aspectSélectionne le mode d'affichage avec un rapport hauteur-largeur autre que Original (USB uniquement), Normal, Plein et Zoom.
Original (USB uniquement)/Normal/ Plein*1/Zoom
Mode audio Bluetooth® Connector audioConnecte, déconnecte ou apparie un périhérique audio Bluetooth® au système HFT.
Mode audio Bluetooth® Liste disp. BluetoothApparie un nouveau téléphone au système HFT, modifier ou efface un téléphone appariet. ■ Config. mobile P. 359

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
AudioParamètres RDSInformation TAActive et déactive les informations routières.Activé/Désactivé*1
InfosS'active et se déactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos.Activé/Désactivé*1
REGS'active et se déactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible.Activé*/Désactivé
AFS'active et se déactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone.Activé*/Désactivé
Paramètres DAB*DAB-Lien DABSpécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cetteforthème.Activé*/Désactivé
DAB-Lien FMSpécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande.Activé*/Désactivé
Sélect.ibandSélectionne des bandes spécifique pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station.LES DEUX*/BANDE III/ BANDE L
Par défautAnnule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Audio par défaut.Oui/Non

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
InfoHorlogeType horl./ pap. peintHorloge Fond
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire
Format de l'horlogeVoir Système sur P. 319
Heure d'été
Réinit. horloge
Affichage de l'horloge
Position de l'horloge
AutresPréférences écran_infosModifie le type d'écran d'informations.Infos en haut/MenuInfos/Désactivé*1
Par défautAnnule/Réinitialise toutes les options personalisées dans le groupe des paramètres Info par défaut.Oui/Non

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
TéléphoneConnector téléphoneApparie un nouveau téléphone au système HFT, connecte ou déconnecte un téléphone apparié. ■ Config. mobile P. 359
Liste disp. BluetoothApparie un nouveau téléphone au système HFT, modifier ou efface un téléphone apparié. ■ Config. mobile P. 359
Editor numéro rapideModifie, ajoute ou efface un numéro rapide. ■ Numération rapide P. 365
Tonalité de sonnerieSélectionne la sonnerie.Fixe/Tél. mobile*1
Sync auto de téléphoneConfigure les données de l'histoire des appeals et du réseau à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est apparié au système HFT.Activé/Désactivé
Par défautAnnule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.Oui/Non

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
Caméra*Caméra arrêtéDirective fixeSpécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou non sur le moniteur de laamera arrêtée. Caméra arrêté de recul* P. 451Activé*1/Désactivé
Directive dynamiqueSpécifie si les lignes de guidage dynamiques apparaissent ou non sur le moniteur de laamera arrêtée. Caméra arrêté de recul* P. 451Activé*1/Désactivé
Par défautAnnule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe de paramètres Caméra arrêté par défaut.Oui/Non
Monitaur croissement*Active et désactive le monitaur circulation transversale.Activé/Désactivé
Bluetooth / Wi-FiBluetoothStat.Wi-Fi ACT./DÉSC.Permet d'afficher l' état Bluetooth®.Activé*1/Désactivé
Liste disp. BluetoothApparie un nouveau téléphone au système HFT, modifier ou efface un téléphone apparié ou créé un code PIN de sécurité. Config. mobile P. 359
Éditer code jumelageModifie un code de jumelage. Pour changer le code de jumelage P. 360Aléatoire/Fixe*1
Wi-FiStat.Wi-Fi ACT./DÉSC.Change le mode Wi-Fi.Activé*1/Désactivé
Liste dispositifs Wi-Fi.Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi.
Informations dispositifs Wi-FiAffiche les informations Wi-Fi du périphérique.
Par défautAnnule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Bluetooth / Wi-Fi par défaut.Oui/Non

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
AndroidWi-FiIndique l'état de la connexion Wi-Fi (On/Off) et ajoute de nouveaux réseaux Wi-Fi.Activé*1/Désactivé
BluetoothIndique l'état de la connexion Bluetooth® (On/Off) et ajoute de nouveaux réseaux Bluetooth®.Activé*1/Désactivé
Utilisation des donnéesAffiche l'utilisation des données par le système.
Plus...Ajoute un VPN (réseau privé virtuel).
SonRègle le volume de l'alarme et sélectionne le son préfééré.
AffichageDéfinit le papier peint et modifie la taille de police.
StockageIndique la capacité de stockage du système et la capacité USB.
AppsIndique l'état des applications installées.
Comptes et synchronisationAjoute les informations de compte supplémentaires.
Services de localisationActive/désactive la fonction GPS avant d'utiliser les applications.
SécuritéAffiche l'état de sécurité du système.
Langue et saisieChange la langue d'affichage du système et du clavier de saisie.
Sauvegarde et réinitialisationRéinitialise le système.
Date et heuresModifie la date, les fuseaux horaires, et le format de l'horloge.

*1: Réglage par défaut

Groupe de réglagesFonctions personnalisablesDescriptionRéglages possibles
AndroidAccessibilitéModifie la police de l'écran du système et le guidage vocal du mot de passer.
A propos du dispositifIndique l'état du système, la version Android, les informations juridiques, etc.

Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages

Rétablit tous les réglages de menu et personalisés par défaut.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages - 1

1.Appuyer sur le bouton HOME
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Systeme.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par défaut.

Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les réglages.
Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner OK.

Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages

Lorsque le vehicule est cédé à un tiers, rétabir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles.

Lorsque la procEDURE Réinit. donnéesaine est effectuee, les applications preinstallees seront reinitialises a leur reglage par defaut.

Modèle à un écran

Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de receivevoir des appel à l'aide du système audio du vehicule sans manipulier le téléphone portable.

Utilisation du système HFT

Touches du système HFT

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touches du système HFT - 1

Touches (Décrocher): Appuyer pour passer directement à l'écran Télophone ou pour répondre à un appel entrant.

Touches / (Raccrocher/Retour) : Appuyer sur cette touche pourmettre fin à un appel ou annuler une commande.

Touches (Parler): Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro avec une balise vocale enregistrée.

Touche TEL: Appuyer dessus pour passer directement à l'écran Téléphone.

Bouton de seLECTION : Tourner © pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur ©.

Système de téléphone mains libres*

Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable compatible Bluetooth est nécessaire. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, les procédures d'appariement et les fonctions spéciales disponibles :

  • Europe : Consulter la page http://www.hondahandsfree.com/.
  • Moyen-Orient : Consultant le site http://www.globalhondahandsfree.com/.

Conseils pour la commande vocale

  • Veiller à ce que les bouches d'aération ne soient pas orientées vers le plafond et fermer les vitres, car le bruit qu'elles émettent risque de perturber le fonctionnement du microphone.
    Appuyer sur la touche (Parler) et la relâcher pour appeler un nombre en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairément et de manière naturelle après le bip.
  • Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétable.
  • Pour régler le volume, utiliser le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant.

Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le système reprend la lecture à la fin de l'appeil.

Affichage d'etat HFT

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage d'etat HFT - 1

L'i-affichage multi-information signale qu'il y a un appel entrant.

Limits du fonctionnement manuel

Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le vehicule est en mouvement. Il n'est pas possible de selectionner une option grisée tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt.

Lorsque le vehicule est en mouvement, seuils des numeros rapides deja enregistrres avec des balises vocales, des noms du repertoire ou des numeros peuvent etre appelés grâce aux commandes vocales.

Appel rapide P. 344

Systeme de téléphone mains libres\*

Technologie sans fil Bluetooth®

Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Limites du système HFT

Un appel entrant sur le système HFT interrupt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appei terminé.

Modèles destinés à l'Europe

Pour information sur la DoC (Déclaration de conformité)
Johnson Controls Automotive déclare que ce système de téléphone mains libres est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/EC.
www.jciblueconnect.com/faq/EU_Doc.pdf

Sauf modèles destinés à l'Europe

Pour obtenir des informations complémentaires relatives à la conformité : www.jcibblueconnect.com/faq

Affichage d'etat HFT

Les informations qui s'affichent sur l'i-affichage multi-information varient selon les modèles de téléphone.

Il est possible de changer la langue du système pour utiliser une langue disponible autre que l'anglais.

Fonctions personalisables P. 131

Le contacteur d'allumage doit etre en position ACCESSOIREs [I] ou ON [II] pour que le systeme HFT puisse ettre utilise.

Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparie le téléphone portable compatible Bluetooth au système pendant que le vehicule est en stationnement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 1

*1: S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 2
*1: S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 3
*1: S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 4

*1: S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.

Réglage du téléphone

Pour jumeler un téléphone portable (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour jumeler un téléphone portable (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système) - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour selectionner Oui, puis appuyer sur
  3. Verifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur 念

Le système HFT recherche automatique un périphérique Bluetooth®.

  1. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur 念

Si le téléphone n'apparait pas, sélectionner Télophone introuvable ? et rechercher les péripériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT.

  1. Le système HFT attribue un code de jumelage à quatre chiffres à saisir sur le téléphone.
    A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres du code de jumelage.
  2. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi.

Réglage du téléphone

Le téléphone compatible Bluetooth doit être apparuié au système HFT pour pouvoir passer et receivevoir des appel en mode mains libres.

Conseils pour l'appariement des téléphones :

  • Il n'est pas possible d'apparie le téléphone lorsque le vehicule est en marche.
  • Il est possible d'apparie jusqu'à six téléphones.
  • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est connecté au système HFT.
  • Si vous têlephone n'est pas prét pour être apparé ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause.

Une fois qu'un téléphone est appariet, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icones du côte droit.

Ces icônes indiquent les informations suivantes :

:Le telephone peut etre utilise avec le systeme HFT. :Le telephone est compatible avec le systeme Audio Bluetooth

Pour apparie un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparie au système)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour apparie un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparie au système) - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
    Si une invite apparait et demande de connecter un téléphone, selectionner Non et passer à l'objet 2.
  2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur 念

  3. Tourner pour sélectionnner Connexion, puis appuyer sur

  4. Tourner pour Sélectionner Ajouter téléphone, puis appuyer sur
    L'écran passa à Sélectionner lieu.

  5. Tourner pour sélectionnner Vide, puis appuyer sur 忍

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour apparie un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparie au système) - 2

  1. Verifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur 念
    Le système HFT recherche automatique un périphérique Bluetooth®.

  2. Lorsque le téléphone apparait sur la liste, le selectionner en appuyant sur 念

Si le téléphone n'apparait pas, sélectionnner Telefonep introuvable ? et rechercher les péripériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, sélectionnner HONDA HFT.

  1. Le système HFT attribue un code de jumelage à quatre chiffres à saisir sur le téléphone.
    A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres du code de jumelage.
  2. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour apparie un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparie au système) - 3
Pour changer le code de jumelage

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche 4 . Tourner pour selectionner Réglage tél., puis appuyer sur .
  2. Tourner pour selectionner Connexion, puis appuyer sur 念
  3. Tourner pour sélection Code de jumelage, puis appuyer sur 念
  4. Tourner pour sélectionner Fixe ou Aléatoire, puis appuyer sur

Pour changer le code de jumelage

Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour creer un nouveau code, selectionner Fixe, puis effacer le code actuel et enter un nouveau code.

Pour creer un code de jumelage aleatoire chaque fois qu'un téléphone est apparé, sélectionner Aléatoire.

Pour supprimer un téléphone appariete

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour supprimer un téléphone appariete - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnier Réglage tél., puis appuyer sur.

Répéter la procédure pour sélectionner Connexion, puis Effacer téléphone.

  1. Tourner pour selectionner le téléphone à supprimer, puis appuyer sur 念
  2. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour selectionner Oui, puis appuyer sur
    Une notification s'affiche si la suppression est reussie.

Pour creer un code PIN de sécurité

Chacun des six téléphones mobiles peut être protégé par un code PIN.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour creer un code PIN de sécurité - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnier Réglage tél., puis appuyer sur.
    Répéter la procédure pour sélectionner Code.
  3. Sélectionner un téléphone auquel sera ajoute un code PIN de sécurité.
    Tournier pour selectionner un téléphone auquel sera ajoute un code PIN de sécurité, puis appuyer sur.
  4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
    Tourner pour selectionner Oui, puis appuyer sur 念

  5. Saisir un nouveau code à quatre chiffres.

Tournier pour le sélectionner, puis appuyer sur 念 . Appuyer sur 念 pour le supprimer. Appuyer sur 念 pour entrer le code PIN de sécurité.
6. Saisir de nouveau le code à quatre chiffres.
L'écran returne à l'affichage de l' étape 2.

Pour creer un code PIN de sécurité

Si le téléphone est déjà protégé par un code PIN, il convient de saisir d'abord le code actuel avant de l'effacer ou d'en creer un nouveau.

Transfert automatique

Si l'on entre dans le vehicule alors qu'un appel est en cours, il peut etre transfere automatique au HFT.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Transfert automatique - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur.

Répéter la procédure pour désir Transfert auto.

  1. Tourner pour sélectionnner Active, puis appuyer sur
  2. Une notification s'affiche à l'écran si le changement est réussi.

Identification de l'aggellant

Il est possible de selectionner les coordonnées de l'applant pour qu'elles puissant s'afficher lors de son prochain appel.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Identification de l'aggellant - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnier Réglage tél., puis appuyer sur.

Répéter la procédure pour désir voir Info ID appelant

  1. Tourner pour selectionner le mode voulu, puis appuyer sur 念
  2. Une notification s'affiche à l'écran si le changement est réussi.

Identification de l'aggellant

Mode Priorité au nom : Le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le repertoire.

Mode Priorité au nombre : Le nombre de téléphone de l'aggellant est affiché.

Pour effacer les données du système

Les codes de sécurité, téléphones jumeés, toutes les commandes vocales enregistrées, tous les numérios rapides et toutes les données des repertoires importés sont effacés.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour effacer les données du système - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur 忍
    Répéter la procédure pour désir RàZ système.
  3. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur 岛
  4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour selectionner Oui, puis appuyer sur 忍
  5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Appuyer sur 念 pour terminer.

Importation automatique d'un réseau téléphonique et de l'histoire des appeals

Lorsque le téléphone est apparé, le contenu de son réseau et l'histoire des appel sont automatiquement importés dans le système HFT.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importation automatique d'un réseau téléphonique et de l'histoire des appeals - 1

Importation automatique d'un réseau téléphonique et de l'histoire des appel

Lorsqu'un contact est selectionné dans la liste du repertoire, jusqu'à trois icones de catégorie peuvent s'afficher. Les icones indiquent quels types de nombres sont enregistrés pour ce contact.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importation automatique d'un réseau téléphonique et de l'histoire des appel - 1

Si quatre nombres ou plus correspondant à un contact, ... s'affiche à la place des icones de catégorie.

Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT.

Le repertoire est mis a jour après chaque connexion. L'histoire des appel est mis a jour après chaque connexion ou appel.

Appel rapide

Jusqu'à 15 numérios rapides peuvent être enregistrés par téléphone.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Appel rapide - 1

Pour enregistrer un numero rapide :

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnier Réglage tél., puis appuyer sur.

Répéter la procédure pour sélectionner Appel rapide, puis Ajouter N^

  1. Tourner pour selectionner un emplacement ou besoinir un numero, puis appuyer sur 念

Par Répertoire :

Choisir un numero dans le repertoire importé du téléphone mobile connecté.
Par Histo. appels :
- Choiser un numéro dans l'histoire des appels.

Par N^o telephone:

Entrer le numero manuellement.

  1. Lorsque le numero rapide est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créé une commande vocale correspondante. Tourner pour selectionner Oui ou Non, puis appuyer sur
  2. Utiliser le bouton et suivre les invites pour prononcer le nom du contact attribué au numéro rapide.

Appel rapide

Les boutons de préselection audio peuvent être utilisés en cours d'appeil pour enregistrer un numéro rapide :

  1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le bouton de préselection audio de son choix.
  2. Les informations concernant le contact de l'appoint en cours sont enregistrées pour le numéro rapide correspondant.

Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche [6] pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale.

Pourajouter une commande vocalea un numero rapide enregistré

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pourajouter une commande vocalea un numero rapide enregistré - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnier Réglage tél., puis appuyer sur.

Répéter la procédure pour désir Appel rapide.

  1. Choisir un numero rapide existant.
  2. Tourner pour sélectionner Enregistrer commande vocale, puis appuyer sur 念
  3. A l'aide de la touche 0次 , suivre les invites pour terminer la creation de la commande vocale.

Appel rapide

Evitez d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « Domicile » comme numérotation vocale.
Il est plus facile pour le système HFT de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean »

Pour effacer une commande vocale

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour effacer une commande vocale - 1

Pour effacer un numero rapide

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour effacer un numero rapide - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur.
    Répéter la procédure pour désir Appel rapide.
  3. Choisir un numero rapide existant.
  4. Tourner pour selectionner Effacer commande vocale, puis appuyer sur 念
    Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour selectionner Oui, puis appuyer sur

  5. Appuyer sur la touche TEL ou la touche

  6. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur 念
    Répéter la procédure pour désir Appel rapide.
  7. Choisir un numéro rapide existant.
  8. Tourner pour selectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur 念
    Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour selectionner Oui, puis appuyer sur

Passer un appel

Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du repertoire importé, de l'histoire des appels, des numéroros rapides ou d'une renumerération.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passer un appel - 1

Passer un appel

Une fois l'appeil connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio.

Tout numero rapide auquel correspond une commande vocale peut etre compose par commande vocale a partir de n'importe quel ecran.

Appuyer sur la touche _E^ et suivre les indications.

Pour passer un appel au moyen du repertoire importé

Lorsque le téléphone est apparé, le contenu de son réseau est automatiquement importé dans le système HFT.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel au moyen du repertoire importé - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnier Répertoire, puis appuyer sur
  3. Le repertoire est enregistré par ordre alphabetique. Tourner pour sélectionner l'initiale, puis appuyer sur 念
  4. Tourner pour sélectionn un nom, puis appuyer sur
  5. Tourner pour sélectionn un numéro, puis appuyer sur.
    La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour selectionner Appeler, puis appuyer sur
  3. Tourner pour sélectionn un numéro, puis appuyer sur.
  4. Tourner pour selectionner C, puis appuyer sur 忍

La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionnner Rappel, puis appuyer sur

La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels

L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour sélectionn Histo. appels, puis appuyer sur 念
  3. Tourner pour sélectionner Appels passés, Appels reçus ou Appels manqués, puis appuyer sur 念
  4. Tourner pour sélectionn un numéro, puis appuyer sur.

La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant un numero rapide

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant un numero rapide - 1

  1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
  2. Tourner pour selectionner Appel rapide, puis appuyer sur 念
  3. Tourner pour sélectionn un numéro, puis appuyer sur.
    La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels

L'histoire des appeals apparait uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT, et affiche les 20 derniers numeros composés, appeals reçus et appeals manqués.

Pour passer un appel en utilisant un numero rapide

Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéroes rapides de la liste peuvent être sélectionnés directement par une pression sur les boutons de préselection audio correspondants (1-6).

Selectionner Plus pour visualiser la liste des numéroes rapides d'un autre téléphone appariet. Vous pouze passer un appel à partir de cette liste en utilisant le téléphone actuellément connecté.

Tout numero rapide auquel correspond une commande vocale peut etre compose par commande vocale a partir de n'importequel ecran.Appuyer sur la touche et suivre les indications.

Recevoir un appel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recevoir un appel - 1

A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche.

Appuyer sur la touche pour répondre à l'appoint. Appuyer sur la touche pour refuser l'appoint ou y mesure fin.

Recevoir un appel

Appel en attente

Appuyer sur la touche pourmettre l'appel en cours en attente et repondre aI'appel entrant.

Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appeil initial.
Ignoreur l'appeil entrant si I'on ne souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche pourmettre fin à l'appeil en cours.

Options pendant un appel

Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.

Muet : désactiver le microphone.

Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone.

Bip touches: envoyer des numérios pendant un appel. Cette fonction est utile lorsque l'on appelle un système de téléphonie automatisé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Options pendant un appel - 1

  1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche TEL.

  2. Tourner pour sélectionnier l'option, puis appuyer sur 忍

La case est cochée lorsque Silencieux est seLECTIONné. Sélectionner de nouveau Silencieux pour le désactiver.

Options pendant un appel

Bip touches: disponible sur certains téléphones.

Modèles à deux écrans

Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de receivevoir des appel à l'aide du système audio du vehicule sans manipuler le téléphone portable.

Utilisation du système HFT

Touches du système HFT

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touches du système HFT - 1

Systeme de téléphone mains libres

Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local.

Pour utiliser le système, le réglage Stat. Bluetooth act./ désact. doit être Activé.

Fonctions personalisées P. 313

Conseils pour la commande vocale

  • Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
  • Appuyer sur la touche pour appeler un numero en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairment et de manière naturelle après le bip.
  • Si les microphones captent d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétable.
  • Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant.

Un maximum de cinq numéros rapides peut être affché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation rapide est désactivée.

±b Numérotation rapide P. 365

Un maximum de cinq historiques des appeals peut etre affiché sur un total de 20 qui peuvent etre saisis. En l'absence d'historique des appeals, I'historique des appeals est desactive.

Touches (Décrocher) : Appuyer pour passer directement à l'écran Phone (telephone) ou pour répondre à un appel entrant.

Touché / (Raccrocher/Retour) : Appuyer dessus pourmettre fin à un appel, revenir à la commande precedente ou annuler une commande.

Touches (Parler): Appuyer sur cette touche pour appeler un numero avec une balise vocale enregistrée.

Touche MENU : Appuyer et maintainir enfoncé pour afficher Appel rapide, Historique des appels ou Rappeler sur l'écran du téléphone.

Touches: Appuyer sur cette touche pour selectionner une option affichée sur l'écran du téléphone.

Touchesource:Appuyer sur cette touche pour appeler un numero indiquedans l'option selectionnee sur I'ecran du telephone.

Pour acceder à l'écran Menu du téléphone :

  1. Appuyer sur le bouton [HOOY]
  2. Sélectionner Télophone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone.
    3.Appuyer sur le bouton [MENU]

Systeme de téléphone mains libres

Technologie sans fil Bluetooth®

Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Limites du système HFT

Un appel entrant sur le système HFT interrupt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appei terminé.

Affichage d'etat HFT

L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage d'etat HFT - 1

Limites du fonctionnement manuel

Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le vehicule est en mouvement. Il n'est pas possible de selectionner une option grisée tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt.

Lorsque le vehicule est en mouvement, seuils des numeros rapides deja enregistrres avec des balises vocales, des noms du repertoire ou des numeros peuvent etre appelés grâce aux commandes vocales.

Appel rapide P. 344

Affichage d'etat HFT

Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/Informations varient selon les modèles de téléphone.

Il est possible de changer la langue du système.

Fonctions personalisées P. 313

Pour que le système puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES I ou MARCHE (ON) [II]*1.

Ecran des réglages du téléphone

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ecran des réglages du téléphone - 1

1.Appuyer sur le bouton HOME
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Téléphone.

Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparie le téléphone portable compatible Bluetooth au système pendant que le vehicule est en stationnement.

Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 1

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 3
Ecran Menu du téléphone

  1. Appuyer sur le bouton

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 4

  1. Sélectionner Téléphone.

  2. Appuyer sur le bouton

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 5

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - > Menus HFT - 6

Config. mobile

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Config. mobile - 1

Pour apparier un téléphone mobile ( quand aucun téléphone n'est apparé au système)

  1. Sélectionner Téléphone.
  2. Sélectionner Oui.
  3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis selectionner Continuer.

Le système HFT recherche automatique un péripérisque Bluetooth®.

  1. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparait dans la liste.

Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible de selectionner Rafraichir pour effectuer une nouvelle recherche.
Si le téléphone n'apparait toujours pas, selectionner Tél. introuvable et rechercher les peripheriques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.

  1. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations.

Confirmer si les codes d'appariement affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone.

Config. mobile

Le téléphone compatible Bluetooth doit être apparé au système pour pouvoir passer et recevoir des appel en mode mains libres.

Conseils pour l'appariement des téléphones :

  • Il n'est pas possible d'apparie le téléphone lorsque le vehicule est en marche.
  • Il est possible d'apparie jusqu'à six téléphones.
  • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est apparié au système.
  • Si vous têlephone n'est pas prét pour être apparé ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système returnne en mode Pause.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Config. mobile - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Config. mobile - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Config. mobile - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Config. mobile - 4

Pour apparier un autre téléphone

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.

Ecran des réglages du téléphone P. 356

  1. Sélectionner Connecter téléphone.
  2. Sélectionner un téléphone à connecter.
    Le système HFT déconnecté le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appariet.

Pour changer le code de jumelage

  1. Appuyer sur le bouton [FOB8]
  2. Sélectionner Réglages
  3. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi
  4. Sélectionner l'onglet Bluetooth.
  5. Sélectionner Éditer code jumelage.

  6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe.

Pour apparier un autre téléphone

Si aucun autre téléphone n'est detecté ou apparui lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté.

Pour apparier d'autres téléphones, sélectionner Ajouter dispositif Bluetooth à partir de l'écran Connecter téléphone.

Pour changer le code de jumelage

Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié.

Pour creer un nouveau code, selectionner Fixe, puis effacer le code actuel et enter un nouveau code.

Pour creer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour changer le code de jumelage - 1

Pour modifier un nom de téléphone deja apparé

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des réglages du téléphone P.
  2. Sélectionner List disp. Bluetooth.
  3. Sélectionner le téléphone apparié à modifier.

  4. Sélectionner Éditer le nom de dispositif.

  5. Modifier le nom et selectionner OK.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour modifier un nom de téléphone deja apparé - 1

Supprimer un téléphone précédemment jumelé.

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des réglages du téléphone P. 356
  2. Sélectionner List disp. Bluetooth
  3. Sélectionner un téléphone à effacer.

  4. Sélectionner Supprimer ce dispositif.

  5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui.

Sonnerie

Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sonnerie - 1

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des réglages du téléphone P. 356
  2. Sélectionner Tonalité de sonnerie.
  3. Sélectionner Fixe ou Tél. mobile.

Sonnerie

Fixe : La sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.

Tél. mobile : La sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté retentit au niveau des haut-parleurs.

Importation automatique du réseau d'un téléphone mobile et de l'histoire des appeals

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importation automatique du réseau d'un téléphone mobile et de l'histoire des appeals - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importation automatique du réseau d'un téléphone mobile et de l'histoire des appeals - 2

Lorsque la fonction Sync. auto de téléphone est reglee sur Activé :

Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son repertoire et l'histoire des appels sont automatiquement importés dans le système.

■ Modification du réglage Sync. auto de téléphone

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des reglages du téléphone P. 356
  2. Sélectionner Sync. auto de téléphone.

  3. Sélectionner Activé ou Désactivé.

Importation automatique du repertoire d'un téléphone mobile et de l'histoire des appel

Lorsqu'un nom est seLECTIONné dans la liste du réseau du téléphone mobile, un maximum de trois icones de catégorie peut s'afficher. Les icones indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Importation automatique du repertoire d'un téléphone mobile et de l'histoire des appel - 1

Certaines téléphones ne permettent pas d'importer les iconones de catégories dans le système.

Le repertoire est mis à jour après chaque connexion.

L'histoire des appel est mis à jour après chaque connexion ou appel.

Numérotation rapide

Un maximum de 20 numeros rapides peut etre enregistré par téléphone.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numérotation rapide - 1

Pour enregistrer un numero rapide :

  1. Acceder à l'écran Menu du téléphone.

Ecran Menu du téléphone P. 358

  1. Sélectionner Numéro rapide.
  2. Sélectionner Nlle entrée.
  3. Sélectionner un endroit pour désirir un numéro. Sous Importer depuis l'historique des appeals :

  4. Choisir un numéro dans l'histoire des appels.
    Sous Entre manuelle :
    Entrer le numero manuellement.
    Sous Importer depuis un repertoire :
    Choisir un numero dans le repertoire importé du téléphone mobile connecté.

  5. Lorsque le numero rapide est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créé une commande vocale correspondante.

Selectionner Oui ou Non.

  1. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer une commande vocale pour le nombre rapide.

A l'aide de la touche 空 , suivre les invites pour enregistrer une commande vocale pour le numero rapide.

Numérotation rapide

Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche [w] pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Prononcer le nom de la balise vocale.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numérotation rapide - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numérotation rapide - 2

Pour ajouter une commande vocale à un numéro rapide enregistré

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des réglages du téléphone P.
  2. Sélectionner Editor numero rapide.
  3. Choiser un numero rapide existant.
    Dans le menu contextuel, selectionner Editor.
  4. Sélectionner Commande vocale.
    Dans le menu contextual, selectionner Enregistrer.
  5. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la commande vocale.
  6. A l'aide de la touche _c^ , suivre les invites pour terminer la creation de la commande vocale.

Pour effacer une commande vocale

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des réglages du téléphone P. 356
  2. Sélectionner Editor número Rapide.
  3. Choiser un numero rapide existant.
    Dans le menu contextuel, selectionner Editor.
  4. Sélectionner Commande vocale.
    Dans le menu contextual, selectionner Effacer.
  5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui.

Numérotation rapide

Eviter d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « Domicile » comme numérotation vocale.
Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean »

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numérotation rapide - 1

Pour modifier un appel rapide

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.

Ecran des réglages du téléphone P. 356

  1. Sélectionner Éditer número rapide.
  2. Choiser un numero rapide existant.

Dans le menu contextuel, selectionner Modifier.

  1. Sélectionner le réglage souhaïte.

Pour effacer un numero rapide

  1. Acceder à l'écran des réglages du téléphone.
    Ecran des réglages du téléphone P. 356
  2. Sélectionner Editor número Rapide.
  3. Choisir un numero rapide existant.

Dans le menu contextual, Sélectionner Effacer.

  1. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.

Selectionner Oui.

Passer un appel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passer un appel - 1

Les appeals peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du repertoire importé, de l'historique des appeals, des numéroros rapides ou d'une renumérotation.

Passer un appel

Tout numero rapide auquel correspond une commande vocale peut etre compose par commande vocale a partir de la plupart des écrons.

Appuyer sur la touche et prononcer le nom de la balise vocale.

Une fois l'appeil connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passer un appel - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passer un appel - 2

Pour passer un appel au moyen du repertoire importé

1.Acceder a l'ecran Menu du telephone. Ecran Menu du telephone P.358
2. Sélectionner Répertoire.
3. Saisir un nom.

Il est également possible d'effectuer une recherche par lettuce. Sélectionner Rechercher.
Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des lettres.

  1. Sélectionner un numéro.
    La numérotation commence automatique.

Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone

  1. Acceder à l'écran Menu du téléphone.
    Ecran Menu du téléphone P. 358
  2. Sélectionner Composer un numéro.
  3. Sélectionner un numéro.

Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numérios.
4. Sélectionner Execuéte.
La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel au moyen du réseau importé

Il est possible d'appeler un numero rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale.

Numérotation rapide P. 365

Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone

Il est possible d'appeler un numero rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale.

Numérotation rapide P. 365

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour passer un appel en utilisant un numero de téléphone - 3

Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation

  1. Acceder à l'écran Menu du téléphone.

Ecran Menu du téléphone P. 358

  1. Sélectionner Recomposer un numéro.

La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels

L'histoire des appels est enregistré comme suit :

Tous, Composed, Reçu et Manqué.

  1. Acceder à l'écran Menu du téléphone.

Ecran Menu du téléphone P. 358

  1. Sélectionner Historique des appels.

  2. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou Manqué.

  3. Sélectionner un numéro.

La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant un numero rapide

  1. Acceder à l'écran Menu du téléphone.

Ecran Menu du téléphone P. 358

  1. Sélectionner Numéro rapide.

  2. Sélectionner un numéro.

La numérotation commence automatiquement.

Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation

Appuyer sur la touche et la maintainir enforcée pour rappeler le dernier numéro composé.

Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels

L'histoire des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués ou tous les appels.

(S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.)

Pour passer un appel en utilisant un numero rapide

Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale.

Numérotation rapide P. 365

Tout numero rapide auquel correspond une commande vocale peut etre compose par commande vocale a partir de n'importe quel ecran.

Appuyer sur la touche 6 et suivre les indications.

Recevoir un appel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recevoir un appel - 1

A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche.

Appuyer sur la touche pour répondre à l'appoint. Appuyer sur la touche pour refuser l'appoint ou y mesure fin.

Options pendant un appel

Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.

Muet : désactiver le microphone.

Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.

Tonal. tactiles: envoyer des numérios pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Options pendant un appel - 1

Les options disponibles sont affichées sur la moitié inférieure de l'écran.

Selectionner l'option.

L'icone Muet apparait lorsque l'options Muet est selectionnée. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver.

Recevoir un appel

Appel en attente

Appuyer sur la touche pourmettre l'appel en cours en attente et repondre aI'appel entrant.

Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial.

Selectionner Ignorer pour ignorer l'appoint entrant si I'on ne souhaite pas y répondre.

Appuyer sur la touche pourmettre fin à l'appele en cours.

Il est possible de selectionner les icones de I'ecran Audio/ Informations au lieu des touches et

Options pendant un appel

Tonal. tactiles : disponible sur certains téléphones.

Il est possible de selectionner les icônes sur l'écran Audio/Informations.

Conduite

Ce chapitre fournit des informations relatives à la conduite du vehicule, aux pleins de carburant et à des informations sur des éléments tels que les accessoires.

Avant de prendre la route

Preparation à la conduite 372

Limpite de chargement 375

Traction d'une remorque*

Preparation du remorquage 376

Sécurité de conduite avec une remorque 379

Pendant la conduite

Modèlessansystemed'acces sansclé

Demarrage du moteur 382

Modèle avec système d'accès sans clé

Demarrage du moteur 385

Precautions au cours de la conduite 388

Boite de vitesses automatique* 389

Modèle à boîte de vitesses automatique

Passagedrapports 390

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

Passagedrassppots 395

Arret automatique au ralenti 398

Bouton ECON* 402

Touche +^* 403

Régulateur de vitesse* 404

Liminateur de vitesse réglable* 407

Alerte anticollision frontale* 411

Alerte de franchissement de ligne* 415

Système de reconnaissance des panneaux de signalisation* ...418

Système d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA).... 422

Système d'assistance de manoeuvre agile 424

Système de surveillance de l'angle mort* 425

Système d'alerte de crevaison 428

Freinage

Système de freinage 430

Système de freinage antiblocage (ABS) 432

Système d'assistance au freinage 433

Système actif de freinage d'urgence en ville* 434

Signal de freinage d'urgence 439

Stationnement du vehicule

A l'arrêt 440

Système de capteurs de stationnement* 441

Moniteur de circulation transversale* 446

Camera arriere de recul* 451

Plein de carburant

Modèles essence

Informations relatives au carburant 452

Modèle diesel

Informations relatives au carburant. 453

Modèles essence

Plein de carburant 454

Modèle diesel

Plein de carburant 455

Consommation de carburant 456

Accessoires et modifications 457

Préparation à la conduite

Contrôler les éléments suivants avant la conduite du vehicule.

Contrôles extérieurs

  • S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute autre partie du vehicule.

Enlever le givre, la neige ou la glace.
Retirer la neige presente sur le toit du vehicule car elle risque de glisser et de gener la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retarder dés qu'elle a ramolli.
Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes.

  • Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
    Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée.
  • Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
    Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'eventuels dommages ou indices d'usure excessive.
    Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534
  • S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du vehicule.
    Il y a des angles morts à l'intérieur du vehicule.

Contrôles extérieurs

REMARQUE

Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les secher avec un chiffon pour éviter qu'elle ne gèlent de nouveau.

Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure. Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure.

La chaleur occasionnée par le moteur et l'éché+pement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le vehicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et éliminer tous les débris pouvant s'être accumulés, comme par exemple de l'herbe séchée ou des feuilles qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour construire un nid.

Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables eventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du vehicule.

Contrôles interieurs

  • Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du vehicule.

Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affector la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du vehicule, et d'en compromètre la sécurité.

LimitedechargeP.375

  • Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
    Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projétés en avant en cas de freinage brusque.
  • Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés*.
    Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accéléateur au cours de la conduite.
  • Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
    Ils risquent de gener la conduite et provoquer un accident.
  • Fermer et verrouiller correctement toutes les portes et le hayon.
  • Régler convenablement sa position d'assise.
    Régler l'appuie-tête.
    Réglage des sièges P. 193
    Réglage des appuie-têtes* P. 196
  • Adapter les rétroviseurs et le volant en fonction de la position de conduite du conducteur.
    Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite ajustée.
    Réglage des rétroviseurs P. 190
    Réglage du volant de direction P. 189

Contrôles intérieurs

Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutfois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié.

Modèles avec dispositif de réglage des phares

Il est possible de régler soit même l'angle des yeux de croissement.

Dispositif de réglage de la hauteur des phares* P. 179

Modèles avec ampoule à décharge haute tension

Le vehicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement.

  • S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges.

Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
- Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.

Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 42

  • Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du vehicule, puis s'éteignent après un bref lié.
    Toujours faire contrôle le vehicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie.

Témoins P. 82

Limin de chargement

Lors du chargement de bagages, le poids total du vehicule avec tous les passagers et bagages ne doit pas etre supieur au poids maximal admissible.

Specifications P. 606, 609, 614

La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas etre supérieure au poids maximal admissible par essieu.

出 Specifications P. 606, 609, 614

L imite de chargement

ATTENTION

Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du vehicule, et provoquer un accident pouvant entrainer des blessures graves voire mortelles.

Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel.

Modèles à moteur 2,0 l et essence de grade "S"

Ce vehicule n'est pas concu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une remorque sous peine d'annuler la garantie.

Sauf modeles à moteur 2,0 l et essence de grade "S"

Préparation du remorquage

Limits de charge de remorquage

Le vehicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipment approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Limits de charge de remorquage - 1
Charge totale

Poids total de la remorque

Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage.

Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du vehicule et endommager le moteur et la transmission.

*1: Si vous n'étés pas sur de la capacité de votre vehicule à tracter une remorque, consultez un concessionnaire Honda.

  • Non disponible sur tous les modèles

Limits de charge de remorquage

ATTENTION

Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du vehicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entrainer des blessures graves voire mortelles.

Vérifier soigneusement la charge du vehicule et de la remorque avant de prendre la route.

S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le vehicule sur une station de pesage. Lorsqu'aucune station de pesage n'est a disposition du public, additionner le poids approximatif des bagages, le poids de la remorque (tel qu'indiqué par le fabricant) et le poids de la barre de remorquage.

Période de rodgage

Eviter de tracter une remorque au cours des 1000 premiers kilométres de circulation du vehicule.

En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10% du poids combiné du vehicule et de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres.

Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou les limites de charge spécifiées.

Spécifications P. 608, 611, 616

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Période de rodgage - 1
Poids de la barre de remorquage

  • Un poids de barre de remorquage excessif diminue la traction des roues avant et la maitrise directionnelle. Un poids de barre de remorquage trop faible peut entraîner une instability de la remorque et provoquer son louveroiement.
  • Pour obtenir un poids de barre de remorquage correct, charger tout d'abord 60% de la charge sur l'avant de la remorque et 40% sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant.

Equipements et accessoires de remorquage

L'équipment de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage.

Barres de remorquage

La barre de remorquage doit être homologué et correctement fixée au soubassement.

Chaines de sureté

Toujours utiliser des chaînes de suture en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser trainer sur le sol.

Freins de remorque

Si vous souhaitez accuerir une remorque dotée de freins, vérifie qu'ils sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du vehicule. Meme si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du vehicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux.

Autres équipements de remorquage

La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque. Meme si la reglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque maniere restreinte.

Feux de remorque

Les feuels et les équipements de remorque doivent etre conformes à la reglementation en vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le vehicule. S'informer aupres du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays ou la remorque va etre tractee.

Equipements et accessoires de remorquage

S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le vehicule.

Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommendés ou requis pour toute situation de remorquage.

L'éclairage et le cablage des remorques varient en fonction du modele et de la marque. Si un connecteur est requis, seul un technician qualifié est habilité à l'insteller.

Sécurité de conduite avec une remorque

Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque

  • Veiller au bon entretien de la remorque et la maintainir en bon état de fonctionnement.
  • S'assurer que les poids et charges du vehicule et de la remorque respectent les limites prescrites.

Limits de charge de remorquage P. 376

Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de suture et les autres équipements de la remorque.
- Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissant pas se déplacer au cours de la conduite.
- Vérifier le bon fonctionnement des feuels et des freins de remorque.
- Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de secours.
- Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux vehicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

  • Appuyer sur le bouton de DESACTIVATION du système d'arrêt automatique au ralenti pour couper ce système. Le poids de la remorque peut affecter l'efficacité du freinage du vehicule si l'arrêt automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente.

Sécurité de conduite avec une remorque

La vitesse de circulation avec une remorque attelée au vehicule est limite a 100km / h

Stationnement

Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneumatique de la remorque.

Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12% . Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées.

Le souffle d'air provoqué par des vehicules de grande taillie peuvent faire vaciller la remorque ; dévelopir une vitesse constante et manœuvrer le vehicule en ligne droite.

Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manoeuvre en marche arrêté.

Vitesses et rapportes de remorquage

  • Rouler plus lentement que la normale.
  • Respecter les limites de vitesse prescrites pour les vehicules avec remorque.

Modèles à boîte de vitesses automatique
Utiliser la position D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Le témoin de montée ou de descente des rapport s'allume au moment opportun, pour indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de consommation.

Vitesses et rapportes de remorquage

Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder en 1ère pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de frein moteur.

L'etat de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués.

Virages et freinage

  • Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale.
  • Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner.
  • Ne pas freiner ou braquer brusquement.

Conduite sur terrain valonné

  • Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère rouge (chaud), couper le système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêté au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant.

Modèles à boîte de vitesses automatique

  • Placer le levier de vitesses en position S si la boite de vitesses effectue des changements de vitesse trop féuents.

Modèle sans système d'accès sans clé

Démarrage du moteur

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage du moteur - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage du moteur - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage du moteur - 3

  1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré.

Modèle à boîte de vitesses automatique

  1. Vérifier que le levier de vitesses est en position , puis appuyer sur la pédale de frein.

Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position , il est plus sur de démarrer en position .

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

  1. Vérifier que le levier de vitesses est en position [N]. Appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche.

La pedale d'embrayage doit être complètement enforcée pour pouvoir demarrer le moteur.

Démarrage du moteur

Maintenir la pédale de frein bien enforcée lors du démarrage du moteur.

Modèles essence

Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres.

En cas de démarriage du vehicule par temps froid,mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembumeur arrêté pour éviter de décharger la batterie.

Si le système d'échévement produit un bruit anormal ou s'il y a une oedur de gaz d'échévement dans l'habitacle, faire contrôler le vehicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échévement présente une anomalie.

Le système d'immobilisation protège le vehicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé incorpactement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé.

Systeme d'immobilisation P. 162

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence - 1

  1. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE [III] sans appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Démarrage du moteur

Ne pas maintainir la clé de contact en position DEMARRAGE [Ⅲ] pendant plus de 15 secondes.

Modèles essence

  • Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.
  • Si le moteur démarre, puis s'arrête immédiatement, patientier au moins 10 secondes avant de repêter l'étape 3 tout en,enfantant légèrement la pedale d'accéléateur. Relâcher la pedale d'accéléateur une fois que le moteur a démarré.

Modèle diesel

  • Si le moteur ne démarre pas instantanémented, patienter au moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.
  • Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement, patientier au moins 20 secondes avant de repêter l'étape 3 tout en,enfantant légèrement la pedale d'accéléateur. Relâcher la pedale d'accéléateur une fois que le moteur a démarré.

Modèle diesel

Lorsque la température ambiente est extrémement faible, le pic de puissance du moteur peut être attenué lors du démarriage du moteur. Cela permet de faciliter le début de carburant pour le fonctionnement normal du moteur.

Modèle diesel

REMARQUE

Pour une lubrification adequate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de pression d'huile faible ne s'éteigne.

Eviter les accelerations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normal n'a pas ete atteinte.

Démarrage

Modèle à boîte de vitesses automatique

  1. Tout en maintainant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.

Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est étéint.

Frein de stationnement P. 430

  1. Mettre le levier de vitesses sur la position D. Sélectionner R pour effectuer une marche arrrière.
  2. Relâcher progressivement la pedale de frein et appuyer doucement sur la pedale d'accéléateur pour faire déplacer le vehicule.

Système d'aide au démarrage en côte

L'aide au démarrage en côte maintain le frein serraient un court instant afin d'empêcher le vehicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passé du frein à l'accéléateur.

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

Enconcer la pedale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le vehicule est en montée, ou R si le vehicule est en descente, puis relacher la pedale de frein.

Modèles à boîte de vitesses automatique

Mettre le levier de vitesses sur la position D ou S en montée, ou R en descente, puis relâcher la pédale de frein.

Démarrage

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard.

Systemed a

Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarriage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désacté sur de faibles déclivités.

Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.

Modèles avec système d'accès sans clé

Démarrage du moteur

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage du moteur - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage du moteur - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage du moteur - 3

  1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré.

Modèle à boîte de vitesses automatique

  1. Vérifier que le levier de vitesses est en position P, puis appuyer sur la pédale de frein.

Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position , il est plus sur de démarrer en position .

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

  1. Vérifier que le levier de vitesses est en position . Appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche.

La pedale d'embrayage doit être complètement enforcée pour pouvoir démarrer le moteur.

Démarrage du moteur

Maintenir la pédale de frein bien enforcée lors du démarrage du moteur.

Modèles essence

Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres.

En cas de démarriage du vehicule par temps froid,mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrêté pour éviter de décharger la batterie.

Si le système d'échévement produit un bruit anormal ou s'il y a une oedur de gaz d'échévement dans l'habitacle, faire contrôler le vehicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échévement présente une anomalie.

Le système d'immobilisation protège le vehicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé incorporement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé.

Systeme d'immobilisation P. 162

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence - 1

Tous les modèles

  1. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP sans enforcer la pédale d'accéléateur.

Arrêt du moteur

Couper le moteur lorsquel vehicule est complètement immobilisé.

Modèle diesel

Faire tournier le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper.

Modèle à boîte de vitesses automatique

  1. Mettre le levier de vitesses sur P.
  2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

  • Si le levier de vitesses est en , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
  • Si le levier de vitesse est sur une position autre que , enforcer la pédale d'embrayage puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.

Démarrage du moteur

Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible.

Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P.574

Le moteur risque de ne pas demarrer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio.

Ne pas maintainir la touche ENGINE START/STOP enforcée pour faire demarrer le moteur.

Modèles essence

Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

Modèle diesel

Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

Modèle diesel

Lorsque la température ambiente est extrémement faible, le pic de puissance du moteur peut être attenué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le début de carburant pour le fonctionnement normal du moteur.

Modèle diesel

REMARQUE

Pour une lubrification ajustée, le moteur ne doit pas tournier au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de bassé pression d'huile ne s'éteigne.

Eviter les accelerations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas ete atteinte.

Demarrage

Modèle à boîte de vitesses automatique

  1. Tout en maintainant le pied croit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.

Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est étéint.

Frein de stationnement P. 430

  1. Mettre le levier de vitesses sur la position D. Sélectionner R pour effectuer une marche arrrière.
  2. Relacher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accéléateur pour faire déplacer le vehicule.

Système d'aide au démarrage en côte

L'aide au démarriage en côte maintain le frein serraient un court instant afin d'empêcher le vehicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passé du frein à

I'accelerateur.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Enconcer la pedale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le vehicule est en montée, ou R si le vehicule est en descente, puis relacher la pedale de frein.

Modèles à boîte de vitesses automatique

Mettre le levier de vitesses sur la position D ou S en montée, ou R en descente, puis relacher la pédale de frein.

Démarrage

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions.

Sinon, suivre la procEDURE standard.

Systeme d'aide au démarrage en côte

Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarriage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désacté sur de faibles déclivités.

Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.

Précautions au cours de la conduite

En cas de pluie

Eviter de conduire dans des zones d'eau profonde ou sur chaussées inondées. Ceci risque d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entrainer une panne des composants électriques.

Precautions au cours de la conduite

PRECAUTION: Ne pas conduire le vehicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entrainer une panne du vehicule.

REMARQUE

Ne pas déplacer le levier de vittesses tout en appuyant sur la pédale d'accéléateur. Cela pourrait endommager la boîte de vittesses.

REMARQUE

Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintainu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passé à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi.

Une utilisation repétée dans ces conditions peut entrainer une dépréciation du système.

Autres précautions

En cas d'impact important au niveau du soubassement du vehicule, s'arrête dans un endroit sur. Rechercher d'eventuels dommages ou fuites de liquide sous le vehicule.

Boîte de vitesses automatique*

Déplacement indésirable du vehicule

Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du vehicule augmente.

Maintenir la pédale de frein bien enforcée à l'arrêt.

Kickdown

Lorsque la pédale d'accéléateur est enforcée rapidement lors d'une montée, une rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produit, entraînant l'accéléation soudaine du vehicule. Accéléer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages.

Precautions au cours de la conduite

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES [1] ou ANTIVOL [0] au cours de la conduite, le moteur se coupe et toutes les fonctions de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend difficile la maitrise du vehicule.

Ne pasmettrelelevierdevitessesurapositionN, souspeine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accelération).

Au cours des 1000 premiers kilometres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le groupe motopropulseur.

Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres.

Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Modèles à boîte de vitesses automatique

Passage des rapport

Changer de rapport en fonction des besoin de conduite.

Positions du levier de vitesse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Passage des rapport - 1

Passage des rapportes

Il est impossible demettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL 0^*1 et de retirer la clé de contact tant que le levier de vitesses n'est pas en position P.

Le vehicule peut avancer très légèrement, même en position , lorsque le moteur est froid.
Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer le frein de stationnement.

*1: Les modèleés équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Utilisation du levier de vitesses

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du levier de vitesses - 1

Utilisation du levier de vitesses

REMARQUE

Lors du passage du levier de vitesses de la position D à la position R, et inversement, immobiliser complètement le vehicule et maintainir la pédale de frein enforcée.

Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation complète du vehicule risque d'endommager la boîte de vitesses.

Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le vehicule.

Quelle que soit la position du levier de vittesses au cours de la conduite, tout clignotement du témoin [D] signale une anomalie au niveau de la boîte de vittesses.

Eviter toute accelération soudaine et faire contrôle la boîte de vittesses par un concessionnaire dés que possible.

L'alimentation en carburant peut être coupée si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge ou la dépasse (limitecteur de régime). Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible.

Il peut arriver que le levier de vittesses ne puisse pas etre déplace si I'on appuie sur la pedale de frein alors que le bouton de verrouillage du levier de vittesses est enforcé.

Appuyer d'abord sur la pédale de frein.

Mode de changement de vitesse séquentiel

Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1ère et la 5e vitesse sans lâcher le volant. La transmission passée au mode de changement de vitesse séquentiel.

Lorsque le levier de vitesses se trouve en position D:

Le vehicule passe temporairement au mode de changement de vitesse sequentiel et l'indicateur de rapport s'allume.

Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode de changement de vitesse séquentiel se désactive automatiquement et l'indicateur de rapport s'éteint.

Appuyer sur la palette de changement de vitesse + pendant deux secondes pour revenir au mode de conduite normal.

■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position S:

Le vehicule passe au mode de changement de vitesse sequentiel et le témoin [M] (mode de changement de vitesse sequentiel) ainsi que l'indicateur de rapport s'allument. A une vitesse inférieure ou égale à 10 km/h, le vehicule rétrograde automatiquement en 1ère. Il ne passé pas automatiquement au rapport supérieur, même si la vitesse du vehicule augmente.

La mise en mouvement du vehicule peut uniquement s'effectuer en 1ere ou en 2e.

Pour quitter le mode de changement de vitesse sequentiel, déplacer le levier de vitesse de la position S à la position D. Lorsque le mode de changement de vitesse sequentiel est annulé, le témoin M et l'indicateur de rapport s'éteignent.

Mode de verrouillage en 2e

Lorsque la palette de changement de vitesse + est tirée alors que le vehicule est à l'arrêt ou roule à une vitesse inférieure ou égale à 10km / h , la boîte se verrouille en 2ème. Cela facilité la mise en mouvement du vehicule sur surfaces glissantes, telles que des chaussées enneigées.

Pour annuler le mode de verrouillage en 2e, tirer sur la palette de changement de vitesse — ou passer le levier de vitesse de la position S à la position D.

Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel - 1

Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel

Lapalette de changement de vitesse passe un rapport après l'autre.

Pour des passages de rapportes continus, relâcher la palette de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour passer le rapport suivant.

Si la vitesse du vehicule est inadéquate par rapport à la plage de changement de vitesse admissible, l'indicateur de rapport clignote lors d'un passage au rapport supérieur ou inférieur. Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légarement pour passer au rapport supérieur et décelérer pour rétrograder.

Indicateurs de montée/descente des rapports

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Indicateurs de montée/descente des rapports - 1

S'allume lorsque le vehicule est en mode de changement de vitesse sequentiel pour indiquer quand il faut changer de vitesse pour minimier la consommation de carburant.

L'indicateur de montée de rapport : s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé.

L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé.

Indicateurs de montée/descente des rapports

ATTENTION

L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser deaillesures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y présent pas ou que ceci risque d'en detourner l'attention.

Cet indicateur n'indique pas la nécessite d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente.

Toujours rétrograder à la vitesse du vehicule appropriée.

Modèle avec système ECON

Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant.

L'etat de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Passage des rapport

Utilisation du levier de vitesses

Enconcer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer de rapport, puis relâcher progressivement la pédale.

Enconcer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la position R, ou sélectionner l'un des rapportés de marche avant momentanément. Cela permet d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation du levier de vitesses - 1

En dehors des changements de rapport, ne pas laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela risque d'accélérer l'usure de l'embrayage.

Passage des rapportes

REMARQUE

Ne pas passer à la position R tant que le vehicule n'est pas totally immobilisé.
Le passage à la position R avant l'arrêt complet du vehicule peut endommager la boite de vitesses.

REMARQUE

Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se produit, le moteur risque d'être fortement endommagé.

Le levier de vittesses comporte un élément métallique. Si le vehicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue période par temps chaud, faire attention lors de l'actionnement du levier de vittesses. A température elevée, le levier peut être extrémement chaud. A l'inverse, si la température extérieure est BASSE, le levier de vittesses peut être très froid.

En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible pour le rapport engagé, le régime moteur passée dans la zone rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible.

Indicateurs de montée/descente des rapports

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Indicateurs de montée/descente des rapports - 1

S'allument pour indiquer quand il faut changer de vitesse afin de minimiser la consommation de carburant.

L'indicateur de montée de rapport : s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandié.

L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé.

Indicateurs de montée/descente des rapports

ATTENTION

L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser deaillesures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y présent pas ou que ceux-ci risque d'en detourner l'attention.

Le témoin de rétrogradation n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente.

Toujours rétrograder à la vitesse du vehicule appropriée.

Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage de 2 à 1.

Modèle avec système ECON

Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant.

L'etat de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués.

Verrouillage de marche arrête

La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage accidentel d'un rapport de marche avant à la position R lorsque le vehicule roule au-delà d'une certaine vitesse.

S'il est impossible de passer à la position R lorsque le vehicule est immobile, proceder comme suit :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Verrouillage de marche arrête - 1

  1. Enconcer la pédale d'embrayage, pousser le levier de vitesses complètement vers la gauche et seLECTIONner la position [R].
  2. Si le passage à la position R est toujours impossible, serrer le frein de stationnement etmettre le contacteur d'allumage en position ACCESSOIREs I ou ANTIVOL 0*1.
  3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la position R.
  4. Maintenir la pédale d'embrayage enfonnée et démarrer le moteur.

Faire contrôle le vehicule par un concessionnaire lorsque cette procédure doit être effectuee a plusieurs reprises.

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

Arrêt automatique au ralenti

Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le vehicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du vehicule. L'indicateur (vert) s'allume.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Arrêt automatique au ralenti - 1

Le moteur redémarreès que le vehicule est prét à avancer de nouveau, lorsquela pédale d'embrayage est enfonnée, et le témoin s'éteint.

Un message associé à l'arrêt automatique au ralent s'affiche sur l'i-affichage multi-informations.

Témoins P. 82
Fonctions personalisables P. 131

Si la porte du conducteur est ouverte lorsquel'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée.

Activation et désactivation du système d'arrêt automatique au ralenti

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Activation et désactivation du système d'arrêt automatique au ralenti - 1

Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé.

Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et le tímein s'allume.

Lorsque le mode + est en marche,le système d'arrêt automatique au ralenti ne peut pas etre actionné.

Arrêt automatique au ralenti

La batterie de ce vehicule est spécialement conque pour un modele equipede I'arret automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que celle de type specifie peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de I'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie specifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

S Specifications P. 606

La durée de fonctionnement de l'arrêt automatique au ralenti augmente lorsque le mode ECON * et la commande de la climatisation sont actifs.

Activation et désactivation du système d'arrêt automatique au ralenti

Une pression sur le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti redémarre le moteur lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti est activé.

L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :

L'arrêt automatique au ralenti est activé après que le vehicule s'est arrêté et que le levier de vitesses a été mis en position N avec l'embrayage relâché.

Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage.

L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :

  • la température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevé;
  • le vehicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3km / h après le démarrage du moteur;
  • le levier de vitesse se trouve sur une position autre que ;
  • le système de commande de climatisation est utilisé avec la température du coût conducteur régée sur la limite inférieure ou supérieure, affichtant Lo ou Hi;
  • le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température ambiente est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C ;
  • le témoin [FRONT] est allumé (témoin allumé);
  • la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
    Le moteur est demarré avec le capot ouvert.

Arrête le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti.

  • La charge de la batterie est faible.

Modèle avec moteur 2;0 I

  • Le mode +R est en marche.

L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :

Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti.

Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement.

Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le bouton ENGINE START/STOP * ou placer le contacteur d'allumage sur DEMARRAGE [III].

Démarrage du moteur P. 382, 385

Modèle avec système d'accès sans clé

Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), même lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé. Une fois en position MOTEUR COUPE (ANTIVOL), le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur.

Démarrage du moteur P. 382, 385

L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :

  • le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la vitesse du ventilateur est élevé;
  • le système de commande de la climatisation est activé et les conditions dans l'habitatque peuvent différer des réglages de commande de la climatisation sélectionnés ;
  • le niveau d'humidité dans l'habitacle est élevé;
  • le volant est en cours d'utilisation.

Modèles essence

L'altitude est élevée.

Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :

La pedale d'embrayage est enfoncée.

■ Le moteur redémarre automatiquement lorsque le levier de vitesses est en position N sans que la pédale d'embrayage ne soit enforcée, et ce dans les cas suivants :

  • Le bouton de DESACTIVATION du système d'arrêt automatique au ralenti est enforcé.
    Le vehicule se déplace.
  • Une pression est appliquée régulierement sur la pedale de frein et légarement relâchée en cas d'arrêt.
  • La charge de la batterie diminue.
    Le volant est en cours d'utilisation.

Modèles avec moteur 2,0 I

  • Le mode +R est en marche.

Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :

Si un dispositifélectronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon-temporaire lors du redémarrage du moteur.

Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a un problème dans le système. Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur.

Démarrage du moteur P. 382, 385

Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque :

  • La ceinture de sécurité du conducteur est détached. Attacher la ceinture de sécurité du conducteur pour maintainir l'arrêt au ralenti automatique activé.
    Le levier de vitesses est déplace de [N] vers une autre position. Mettre le levier en position [N].

Messages d'ajretissement et d'information de Ii-affichage multi-information P.103

Lorsque le système s'arrête, suivre la procEDURE normale de démarrage du moteur.

Démarrage du moteur P. 382, 385

Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence à clignoter rapidement

Enfencer complètement la pédale d'embrayage.

Le moteur redémarre automatiquement.

Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence à clignoter rapidement

Le témoin commence à clignoter rapidement dans les conditions suivantes :

  • La touche | FRONT (Désembueur de pare-brise) est actionné.
    Le système de climatisation est en cours de fonctionnement et l'habitatie devient humide.
  • Le système de climatisation est en cours de fonctionnement et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante.

Bouton ECON*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Bouton ECON* - 1

La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON.

Modèles essence

Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse.

Modèle diesel

Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse.

Touche +R ^ *

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Touche +R ^  * - 1

Le bouton + permet d'activer et de désactiver le mode + .

Lorsque vous appuyez sur le bouton +R , le moteur, la suspension, l'EPS, et la VSA sont régles pour une conduite sportive.

i-affichage multi-information P. 120

Régulateur de vitesse*

Permet deMAINIR une vitesse constante sans avoir a garder le pied sur la pedale d'accelerateur. Utiliser le régulator de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est possible de MAINIR une vitesse constante sans trop d'accéléations ou de décelérations.

Quand l'utiliser

Vitesse du vehicule pour le régulateur de vitesse : La vitesse souhaïée doit se situer dans une plage de 30 km/h à 200 km/h environ

Modèles à boîte de vitesses automatique

Rapports pour le régulateur de vitesse : En D ou S

Toujours maintainir une distance suffisante avec le vehicule qui precede.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles à boîte de vitesses automatique - 1

Comment l'utiliser

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment l'utiliser - 1

Régulateur de vitesse*

ATTENTION

Uneutilisationincorrectedurégulateurd vitessepeutentrainerunaccident.

Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur de grandes routes dégagées et par beau temps.

Il pourra parfois s'avérer impossible de maintainir une vitesse constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. La vitesse réglée peut être maintainue si le changement de rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes.

Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse : couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche MAIN.

Modèle avec système ECON

En mode ECON, le temps d'accelération peut être plus long.

Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse régliable.

Pour régler la vitesse du vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour régler la vitesse du vehicule - 1

Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton -/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte.

Aussitôt la touche -/SET relâchéée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse s'active. La vitesse régée s'affiche.

Vitesse régée du vehicule

Augmenter ou diminuier la vitesse du vehicule à l'aide des touches RES/+ ou -/SET situées sur le volant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Vitesse régée du vehicule - 1

  • A chaque pression de la touche, la vitesse du vehicule augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h.
  • Si la touche est maintainue enfoncée, la vitesse du vehicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10km / h .

Pour annuler

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour annuler - 1

Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une des actions suivantes :

  • Appuyer sur le bouton CANCEL.
  • Appuyer sur le bouton MAIN.
  • Appuyer sur le bouton LIM.
  • Enfoncer la pédale de frein.
  • Enforcer la pédale d'embrayage pendant au moins cinq secondes.

La vitesse réglee affichée s'eteint.

Pour annuler

Reprise de la vitesse régée précédendum :

Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible de revenir à la vitesse réglée précédement en appuyant sur la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins 30 km/h.

Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une vitesse précédente dans les situations suivantes :

Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure a 30~km / h
- Lorsque la touche MAIN est désactivée

Lorsque la vitesse du vehicule est égale ou inférieure à 25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement.

Liminateur de vitesse réglable*

Ce dispositif permet de regler une vitesse maximale qui ne peut etre depassee, meme en enfontant la pedale d'accelerateur.

Modèle avec moteur 1,4 l, moteur 1,8 l et avec moteur diesel

La limite de vitesse du vehicule est reglable entre 30 km/h et 250 km/h environ.

Modèles avec moteur 2,0 I

La limite de vitesse du vehicule est reglable entre 30~km / h et 320~km / h environ.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec moteur 2,0 I - 1
Comment l'utiliser

Liminateur de vitesse régliable*

Il est possible que le limiteur de vitesse réglaible ne puisse conserver la vitesse régée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.

Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglabe : désactiver le limiteur de vitesse réglabe en appuyant sur la touche MAIN.

Il n'est pas possible d'utiliser simultanement le limiteur de vitesse régable et le régulateur de vitesse.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.

Pour régler la vitesse du vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour régler la vitesse du vehicule - 1

  • Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton -/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte.
    Aussitôt la touche -/SET relachée, la vitesse régée est fixée et le limiteur de vitesse régable est activé. La vitesse régée s'affiche.
  • Il est possible de régler la limite de vitesse régée en appuyant sur la touche RES/+

Pour régler la vitesse du vehicule

Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30~km / h , la limite de vitesse est régée sur 30~km / h .

Le signal sonore se déclenché et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du vehicule dépasse la limite de 3km / h ou plus dans une descente abrupte.

Le limiteur de vitesse régable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement régée lorsque la touche RES / + est actionné.

Pour régler la limite de vitesse

Augmenter ou diminuier la limite de vitesse du vehicule à l'aide des touches RES/+ ou -/SET situées sur le volant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour régler la limite de vitesse - 1

  • A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h.
  • Si la touche est maintainue enfoncée, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréements d'environ 10km / h .

Dépassement momentané de la limite de vitesse

La limite de vitesse peut être dépassée en,enfonçant complètement la pédale d'accéléateur.

La limite de vitesse affichée clignote.

Dépassement momentané de la limite de vitesse

Le signal sonore se déclenché lorsque la pédale d'accéléateur est complètement enforcée.

Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du vehicule est inférieure à la limite de vitesse réglée.

Pour annuler

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour annuler - 1

Pour annuler le limiteur de vitesse régliable, effectuer l'une des actions suivantes :

  • Appuyer sur le bouton CANCEL.
  • Appuyer sur le bouton MAIN.
    Appuyer sur le bouton LIM.

Pour annuler

Le limiteur de vitesse régliable se transforme en régulateur de vitesse lorsque la touche LIM est enforcée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pour annuler - 1

Si le système presente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse régable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse régable est désactivié.

Alerte anticollision frontale*

Prévient le conducteur en cas de détention d'une collision possible du vehicule avec celui qui le précède.

Si le système detecte une collision possible, il déclenché des alertes visuelles et sonores.

Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.).

■ Fonctionnement du système

Le système peut signaler des collisions possibles lorsque la vitesse du vehicule dépasse 15km / h

Il est possible de seLECTIONner entre Loin, Normal ou Proche pour définir le moment de début de l'alerte :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Fonctionnement du système - 1

Alerte anticollision frontale

Rappels importants concernant la sécurité

L'alerte anticollision frontale ne peut pas détecter tous les objets se trouvant à l'avant du vehicule et pourrait ne pas détecter certains d'entre eux; la précision du système varie en fonction du temps, de la vitesse et d'autres facteurs. L'alerte anticollision frontale ne comprend pas de fonction de freinage. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le vehicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.

Le conducteur peut modifier le réglage de la distance d'alerte anticollision frontale ou encore activer/désactiver le système.

Fonctions personalisables P. 131

Laamera est partagée avec le système d'alerte de franchissement de ligne, le système de reconnaissance de panneaux de signalisation et le système de prise en charge des feuels de route.

Pour le bon fonctionnement du système :

  • Ne pas heurter laamera ni la zone autour de laamera lors du nettoyage du pare-brise.
  • Maintainir le pare-brise supérieur propre. Essuyer les débris, ainsi que la glace et le gel.

Consulter un concessionnaire dans les cas suivants.

  • Laamera ou la zone autour de laamera est fortement choquée.
  • La périhérie du pare-brise doit être réparée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctions personalisables P. 131 - 1

Alerte anticollision frontale*

N'appliquer aucune pellicule ni aucun object sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision de laamera d'alerte anticollision frontale.

Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de laamera d'alerte anticollision frontale peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommendé de replacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. RÉalisser des réparations mineures dans le champ de vision de laamera ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système.

Après avoir remplaced le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étabonnage de laamera. Un bon étabonnage de laamera d'alerte anticollision frontale est indispensable pour que le système fonctionne correctement.

■ Arrêt automatique

Le système d'alerte anticollision frontale peut se couper automatiquement et le témoin s'allume et reste affché dans les cas suivants :

  • La température au sein du circuit est élevé.
  • Le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Une fois que les conditions ayant entraîné l'arrêt du système d'alerte anticollision frontale se sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se remet en marche.

Arrêt automatique

Pour contributor à empêcher que des températures interieures élevées entrainement l'arrêt du système de laamera en stationnement, garer le vehicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du vehicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil refléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de laamera. Le fait de couvrir laamera peut concentrer la chaleur sur celle-ci.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Arrêt automatique - 1

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 1

s'affiche :

Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées.
- Commencer à conduire le vehicule pour abaiser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de laamera d'alerte anticollision frontale.

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 1

s'affiche :

Garer le vehicule dans un endroit sur. Essuyer les débris qui obstruient le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre vehicule par un concessionnaire.

Limitations du système d'alerte anticollision frontale

Le système d'alerte anticollision frontale peut ne pas s'activer ou ne pas détecter un vehicule qui le precede, et peut s'activer même lorsque le conducteur sait qu'il y a un vehicule devant lui ou même alors qu'il n'y a aucun vehicule devant, dans les conditions suivantes.

Condition

  • la distance par rapport au vehicule situé devant est trop courte ;
  • un vehicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement ;
  • un vehicule traverse brusquement devant vous;
  • lorsque le vehicule ou celui qui le precede accélère rapidement;
  • le vehicule suit une moto, un vehicule de petite taille ou un vehicule unique comme un tracteur;
  • lors d'une conduite hors route ou sur une route de montagne ou une route sinueuse pendant une période prolongée empêchant laamera de détecter correctement un vehicule devant ;
    des piétons ou des animaux se trouvent devant le vehicule;
  • mauvais temps (pluie, brouillard, etc.);
  • une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le vehicule ;
  • une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pau creve, etc.);
  • lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc;
  • lorsque la température à l'intérieur du système est élevé;
  • un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel;
  • le soleil est bas/directement en face (p. ex.: à l'aube ou au crépuscule);
  • lorsque le pare-brise est sale ou flou;
  • lorsque des lampadaires sont pris pour les yeux arrière d'un vehicule précédant celui-ci;
  • lors d'une conduite de nuit, le vehicule suivi roule avec une ampoule de phare arrrière grillée;
  • en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâttiments, etc. ;
  • lorsque le vehicule tracte une remorque*.

Alerte de franchissement de ligne*

Prévient le conducteur lorsque le système détecte un franchissement involontaire possible des marquages de voir gauches ou droits.

Fonctionnement du système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement du système - 1

Si le vehicule passe trop pres des marquages gauches ou droits sans qu'un clignotant n'ait eté activé, le système d'alerte de franchissement de ligne émet des alertes sonores et visuelles.

L'advertisseur retentit et le message apparait sur l'écran multi-informations interactif, pour signaler qu'il faut prendre les dispositions appropriées.

Activation du système

Le système commence à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :

  • La vitesse du vehicule est supérieure à 64 km/h.
    Le vehicule se trouve sur une route droite ou légarement sinueuse.
  • Les clignotants sont éteints.
    La pedale de frein n'est pas enforcée.

Alerte de franchissement de ligne\*

Rappels importants concernant la sécurité

Comme toutes les des systèmes d'aide, le système d'alerte de franchissement de ligne a ses limites.

Dépendre excessivement du système d'alerte de franchissement de ligne peut entraîner une collision. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur deMAINTRER le vehicule au sein de sa voie.

Le système d'alerte de franchissement de ligne prévent unquèment le conducteur en cas de détction d'une dérive hors de la voie sans clignotant. Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou tous les franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le vehicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.

Activation du système

Le système d'alerte de franchissement de ligne peut s'arreter automatiquement et le témoin _i _i s'allume et reste allumé.

Repes P.97

Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne - 1

Laameraestituede derriereletretroviseur.

Système d'alerte de franchissement de ligne activé et désactivé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système d'alerte de franchissement de ligne activé et désactivé - 1

Appuyer sur la touche du système d'alerte de franchissement de ligne pour activer et désactiver le système.

Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé.

Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne

Ne jamais appliquer de pellicule quelconque ni fixer d'objet sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision de laamera du système d'alerte de franchissement de ligne. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de laamera du système d'alerte de franchissement de ligne peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommendé de replacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de laamera ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système.

Après avoir remplaced le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de laamera. Un bon étalonnage de laamera du système d'alerte de franchissement de ligne est indispensable pour que le système fonctionne correctement.

Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se reflèchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies.

Pour contributor à empêcher que des températures interieures élevées entrainant l'arrêt du système de laamera en stationnement, garer le vehicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du vehicule dans la direction opposée au soleil.

En cas d'utilisation d'un pare-soileil refléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de laamera. Le fait de couvir laamera peut concentrer la chaleur sur celle-ci.

Limitations du système d'alerte de franchissement de ligne

Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas s'activer ou ne pas reconnaître les voies, et peut s'activer même lorsque le vehicule reste au milieu de la voie, dans les conditions suivantes.

Condition

  • mauvais temps (pluie, brouillard, etc.);
  • une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le vehicule;
  • une condition de pneumatique anormale est detectée (taille incorrecte, peu creve, etc.);
  • lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc.;
  • lorsque la température à l'intérieur du système est élevé;
  • un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel;
  • le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule);
  • lorsque le pare-brise est sale ou flou;
  • en cas de conduite à l'objet des arbres, des batiments, etc. ;
  • lorsque le vehicule tracte une remorque*;
  • en cas de conduite sur une chaussée humide derrière un autre vehicule.

Laamera peut prendre les voies de pneu dans I'eau pour des marquages de voie.
- en présence de neige ou de voies de roue sur le côte de la route;
- lorsque la route comporte de nombreux nids de poule bouchés ou un marquage de voie effacé;
- lorsque le vehicule roule sur le marquage de passages pour piétons ou autres symboles peints sur le sol;
- en cas de conduite sur une voie dont le marquage a été effacé.

Camera du système d'alerte de franchissement de ligne

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 1

s'affiche :

Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées.
- Commencer à conduire le vehicule pour abaiser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de laamera du système d'alerte de franchissement de ligne.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - s'affiche : - 1

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 1

s'affiche :

Garer le vehicule dans un endroit sur. Essuyer les débris qui obstruient le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre vehicule par un concessionnaire.

Système de reconnaissance des panneaux de signalisation*

Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler), que le vehicule vient de passer et les affiche sur l'écran multi-informations interactif.

Fonctionnement du système

Lorsque laamera située à l'arrière du rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système afficheaux qui sont reconnus comme s'appliquant au à votre vehicule. Le symbole du panneau s'affiche pendant un certain temps, puis jusqu'à ce que le vehicule ait dépasse une durée et une distance prédéterminées.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement du système - 1

Le symbole du panneau peut également changer ou disparaitre dans les cas suivants :

  • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détecté.
  • Voiture vehicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
  • Le vehicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection.

Systeme de reconnaissance des panneaux de signalisation \*

Ce système est concu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucen panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Ne pas faire une confiance aveugle au système. Toutjours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. Certaines conditions, telles que celles ci-dessous, risquent de perturber le bon fonctionnement du système.

  • la partie supérieure du pare-brise est embuée ou givree, ou est bloquée par de la saleté, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc.
  • de la condensation se forme sur le pare-brise.

Pendant la conduite, et lorsqu'aucun panneau n'est détecté, on peut également voir l'écran ci-dessous :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Systeme de reconnaissance des panneaux de signalisation \* - 1

Condition

  • Le panneau est couvert de poussière, de neige, ou de glace.
  • La luminosité ambiente est trop souvent.
  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
  • Panneaux effaces.
  • Panneaux se trouvant dans des virages.
  • Panneaux tournés ou endommages.
  • Panneaux cachés ou mal positionnés.
  • Lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc.
  • Lorsque la température à l'intérieur du système est élevé.
  • Un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel.
  • Le soleil est bas/directement en face (p. ex.: à l'aube ou au crépuscule).
    Lorsque le pare-brise est sale ou flou.
  • En cas de conduite à l'objet des arbres, des batiments, etc.

Systeme de reconnaissance des panneaux de signalisation \*

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 1

s'affiche :

  • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembauguerque les vitres sont embuées.
  • Commencer à conduire le vehicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de laamera du système.

Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 1

s'affiche :

Garer le vehicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obtruient le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier cette vehicule par un concessionnaire.

Si I'icone apparait en orange sur I'ecran multi-informations interactif en cours de conduite, il est possible que le systeme n'ait pas fonctionné correctement.
Faire contrôler le vehicule par un réparateur/agréé.

Dans une situation ci-dessus, l'icone suivant peut également apparaitre. Le système est provisoirement suspendu.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) : - 2

Mises en garde affichées sur l'écran multi-informations interactif

Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détction.

Le symbole du panneau de limite de vitesse apparait dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparait sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de vitesse basée sur la météo (pluie, neige, etc.) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaitre d'un côté ou de l'autre.

Lorsque le mode principal est selectionné.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mises en garde affichées sur l'écran multi-informations interactif - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mises en garde affichées sur l'écran multi-informations interactif - 2

Lorsque le mode principal n'est pas seLECTIONné.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mises en garde affichées sur l'écran multi-informations interactif - 3

Selon la situation, 1 peut être replacé par 2 ou *2 peut apparaitre sur le côté droit.

■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé

Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite sur l'écran multi-informations interactif même quand le mode principal n'est pas sélectionné.

Fonctions personalisables P. 131

Système d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA)

Aide à stabiliser le vehicule dans les virages lorsque le vehicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adherence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée.

Fonctionnement du système VSA

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement du système VSA - 1

Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur ne réponde pas aux sollicitations de l'accelérer. Un bruit en provenance du circuit hydraulique est également perceptible. Le témoin clignote.

Systeme d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA)

Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et laaille des pneumatiques ne sont pas identiques.

S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux specifications.

Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'aftece en rien la conduite normale du vehicule, il convient de faire immédiatement contrôle le vehicule par un concessionnaire.

Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du vehicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de tousjours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante.

Activation et déactivation du VSA

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Activation et déactivation du VSA - 1

Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour activer et désactiver le système VSA, appuyer sur le bouton et le maintainir enforcé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Le système VSA s'arrête et le témoin s'allume.

Pour le reactiver, appuyer sur le bouton (VSA OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Le système VSA est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la的最后一 utilisation du vehicule.

Systeme d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA)

Sans le système VSA, le vehicule conserve ses capacité de freinage et de braquage normales, mais ne bénéficia pas de la traction et du renforcement de la stabilité.

Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le vehicule s'est enforcé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA.

Lorsque le système VSA est désacté, le système antipatinage l'est également. Tenter uniquement de dégager le vehicule avec le système VSA désacté lorsqu'il s'avéré impossible de le dégager avec le système activé.

Veiller à reactiver le système VSA aussitôt le vehicule dégagé. Il est déconseilé de conduire le vehicule avec le système VSA et le système antipatinage désactivés.

Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartmente.
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
aupres avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.

Système d'assistance de manoeuvre agile

Applique un léger freinage sur les roues avant, selon les besoin, lorsque le conducteur tourne le volant, et contribue à soutenir la stabilité du vehicule et les performances en virage.

Systeme d'assistance de manoeuvre agile

Le système d'assistance de manoeuvre agile ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il convient de tous jours conduire et néçocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante.

Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance de manoeuvre agile ne s'active pas.

Un bruit peut provenir du compartmentement moteur lorsque le système est activé. Ceci est tout à fait normal.

Système de surveillance de l'angle mort*

Conçu pour détecter des vehicules au sein de zones d'alerte spécifiées,Adjacentes à votre vehicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés « angles morts »

Systeme de surveillance de l'angle mort*

ATTENTION

Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voir avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle.

Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort lors du changement de voie.

Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côts du vehicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres vehicules avant de changer de voie.

Rappels importants concernant la sécurité

Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort peut entrainer une collision.

Fonctionnement du système

  • Les capteurs du radar détectent un vehicule dans la zone d'alerte quand votre vehicule se déplace en marche avant à 20km / h ou plus.

Plages de zone d'alerte

A:Environ 0,5 m
B:Environ 3 m
C:Environ 3 m

Capteurs radar : sous lescoins du pare-chocs arrirée

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plages de zone d'alerte - 1

Systeme de surveillance de l'angle mort

Vou pousse changeureléglage du système de surveillance de l'angle mort.

Fonctions personalisables P. 131

Désactiver le système lorsqu'une remorque* est attachée au vehicule.

Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes :

  • Le poids ajoute incline le vehicule et modifie la couverture radar.
  • Meme la remorque peut etre detectee par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du systeme de surveillance de I'angle mort.

Le système est uniquement destiné à améliorer le comport.
Meme si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produit.

  • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (élaboussures, etc.), même sans que le MID ne s'affiche.
  • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut s'allumer même si le message s'affiche.

Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :

  • un vehicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de deux secondes.
  • un vehicule est garé sur une voie latérale.
  • la différence de vitesse entre le vehicule conduit et le vehicule dépasse est supérieure à 10 km/h.
  • un objet non détesté par les capteurs radar approaché ou dépasse le vehicule.
  • un vehicule se trouvant dans la voieAdjacente est une motocyclette ou autre vehicule de petite taille.

Le systeme ne fonctionne pas en R.

Lorsque le système detecte un vehicule

Témoin du système de surveillance de l'angle mort : Situé pres du rétroviseur extérieur des deux côtes.

S'allume quand :

  • Un vehicule pénétre dans la zone d'alerte par derrière pour dépasser le vehicule conduit avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50~km / h par rapport au vehicule conduit.
    Le vehicule conduit depasse un autre vehicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20km / h par rapport a celui-ci.

Clignote et le signal sonore retentit lorsque le levier du clignotant est deplace dans la direction du vehicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lorsque le système detecte un vehicule - 1

Systeme de surveillance de l'angle mort*

Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté quand :

  • Des objets (rails latéraux, poteaux, arbres, vehicules en stationnement, bâtiment, etc.) sont détectés.
  • Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, tel qu'une moto, se situe dans la zone d'alerte.
    Conduite sur une route sinueuse.
  • Un vehicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente.
  • Le système capte des interférences électriques externes.
  • Le pare-chocs arrêté ou les capteurs n' ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrêté a été déformé.
    L'orientation des capteurs a ete modifiee.
  • Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard).
    Conduite sur une route accidentee.
  • Lors d'un virage serré qui incline légèrement le vehicule.

Pour une utilisation correcte du système de surveillance de l'angle mort :

  • Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrêté propre.
  • Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrrière d'étiquettes ou d'autocollants de chaque sorte que ce soit.
  • Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar au la zone située autour du coin du pare-chocs arrêté doivent être réparés ou si cette dernière a subit des chocs importants.

Système d'alerte de crevaison

Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'advertissement de perte de pression du vehicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système d'advertissement de perte de pression/basse pression des pneus et l'affichage d'un message sur l'écran multi-informations.

Etalonnage du système d'advertisement de perte de pression

Démarrer l'étalonnage du système d'rapidissement de perte de pression dans chacun des cas suivants :

  • Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
  • Permutation des pneumatiques.
  • Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.

Avant d'étalonner le système d'advertissement de perte de pression :
- Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.

S'assurer que :

Le vehicule est complètement arrêté.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle
- Le frein de stationnement est serré.

Modèles à boîte de vitesses automatique

Le levier de vitesses est en position P.

Tous les modèles

Le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II]*1.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Systeme d'alerte de crevaison

Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse.

Les conditions telles que des températures ambantes faibles ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/asse pression des pneus.

La pression des pneus appliquée et contrôle :

  • Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
  • Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
    Le témoin de bassé pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif.

Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.

Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques.

Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534

Le témoin du système d'ajretissement de perte de pression/basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes:

  • accelerations et décelérations rapides, ou de braquage du volant;
  • conduite sur routes enneigées ou glissantes;
  • utilisation de chaînes à neige.

Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions suivantes :

  • une roue galette* est utilisée;
  • les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, celle que lors de la traction d'une remorque, que pendant l'éthalonnage;
  • utilisation de chaînes à neige.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Systeme d'alerte de crevaison - 1

Il est possible d'étalonner le système à partir des fonctions personalisées de l'écran multi-informations interactif.

  1. Appuyer sur le bouton MENU.
  2. Appuyer sur la touche + ou - pour selectionner Personnelier réglages.
  3. Appuyer sur la touche + ou - pour selectionner Systeme d'alerte de crevaison.
  4. Appuyer sur la touche + ou - et selectionner Initialiser.
    L'affichage revient à l'écran normal.
  5. Le processus d'étalonnage se termine automatiquement.

Etailonnage du système d'avertissement de perte de pression

  • Le système d'advertissement de perte de pression ne peut pas ettre etalonné si une roue galette * est montée.
  • Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40 - 100km / h
  • Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le vehicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brievement. Cela est normal et indique que le processus d'étabonnage n'est pas encore terminé.

Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de procéder à l'étalthonnage du système d'advertissement de perte de pression.

Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le vehicule par un concessionnaire.

Il est recommandé de replacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

Système de freinage

Frein de stationnement

Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le vehicule lorsqu'il est stationné.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Frein de stationnement - 1

Serrage du frein :

Tirer complètement le levier vers le haut sans appuyer sur le bouton d'ouverture.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Serrage du frein : - 1

Desserrage du frein :

  1. Soulever légèrement le levier, puis appuyer sur le bouton d'ouverture et le maintainir enforcé.

  2. Abaisser complètement le levier, puis relâcher le bouton.

Frein de stationnement

REMARQUE

Desserrer complètement le frein de stationnement avant de prendre la route. Les freins et l'cessieu arriere risquent d'être endommages si le vehicule se déplace avec le frein de stationnement encore serré.

Si le vehicule se déplace alors que le frein de stationnement n'est pas complètement desserré, un avertisseur sonore retentit et le message apparaît sur l'i-affichage multi-information.

Toujours serrer le frein de stationnement lors du stationnement.

Frein à pied

Le vehicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsqula pédale de frein est enforcée de manière brusque en situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du vehicule en cas de freinage brusque.

Systeme d'assistance au freinage P. 433
Système de freinage antiblocage (ABS) P. 432

Modèle avec moteur 2;0

Grincement des freins

Pour satisfaire les performances avec une grande variété de conditions de conduite, votre vehicule est équipé d'un système de freinage haute performances. Il est possible que vous entendiez le grincement des freins dans certaines conditions, comme lors d'une conduite à haute vitesse, lors d'une décelération, en cas d'humidité, etc. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Frein à pied

Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, secher les freins en appuyant légarement sur la pédale de frein à plusieurs reprises.

Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être replacées. Faire contrôle le vehicule par un réparateur/agréé.

Une application constante de la pédale de frein dans une longue descente s'accompagne d'une accumulation de chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein moteur en relachant la pédale d'accéléateur et en rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace.

Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le vehicule.

Système de freinage antiblocage (ABS)

ABS

Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du vehicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même.

Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du vehicule.

Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintainant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le vehicule tout en freinant à fond.

■ Fonctionnement du système ABS

Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Continuer de maintainir la pédale de frein fermement enforcée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABSès la première tentative de freinage.

A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désacté.

Systeme de freinage antiblocage (ABS)

REMARQUE

Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects.

Lorsque le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux.

Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspector le vehicule par un concessionnaire.

Le système ABS ne permet pas de réduire le temps ou la distance de freinage nécessaires à l'arrêt complet du vehicule. Il permet uniquement de contröler la direction en cas de freinage brusque.

Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du vehicule peut être supérieure à celle d'un vehicule sans ABS :

  • lors de la conduite sur des mauvaises routes, y compris sur des surfaces irrégulières, telles que des routes gravillonnées ou enneigées;
  • lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.

Il est possible qu'un bruit de moteur émané du compartmente.
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.

Système d'assistance au freinage

Système d'assistance au freinage

Il est concu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enforcée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.

■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage

Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.

Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer deMAINTER la pédale de frein fermement enfonnée.

Système actif de freinage d'urgence en ville*

Peut aider le conducteur en roulant à faible vitesse, avec une possibilité de collision du vehicule conduit avec un vehicule détecté juste devant celui-ci. Le système actif de freinage d'urgence en ville est concu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du vehicule lorsqu'une collision est considérée comme inévitable pour contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision.

Fonctionnement du système

Un capteur laser commence à surveiller la présence eventuelle d'un vehicule devant le vehicule conduit lorsque la vitesse de ce dernier est comprise entre 5km / h et 32km / h environ.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement du système - 1

Le système s'active lorsque la différence de vitesse entre le vehicule conduit et un vehicule détecté devant celui-ci est comprise entre 5km / h et 32km / h , avec de fortes chances de collision. Le système ne s'active pas lorsque le levier est en position

Système actif de freinage d'urgence en ville*

ATTENTION

Ne pas partir du principe que le système actif de freinage d'urgence en ville permettra d'eviter toute collision frontale eventuelle.

Le manque d'attention portée au vehicule qui précède et le fait de ne pas actionner la pédale de frein en fonction de la situation poursaient provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Pour que le système fonctionne correctement :

  • Toujours doivent la partie supérieure du pare-brise propre. Nettoyer toute trace de saleté, de glace, de givre, etc.
  • Ne pas heurter la zone autour du capteur laser lors du nettoyage du pare-brise.
  • Ne pas déposer le capteur laser de l'unité.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Lorsque le vehicule s'arrête grâce à la fonctionnalité de freinage automatique du système, le moteur risque, lui aussi, de s'arreter. Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure standard.

Démarrage du moteur P. 382, 385

Niveau d'alerte de collision

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Niveau d'alerte de collision - 1

Le signal sonore retentit et un averissement CTBA clignote sur l'écran multi-informations ; le système freine brusquement lorsqu'une collision semble inévitable.

Ce freinage automatique avec le système activé est annulé après l'arrêt complet du vehicule.

Applique les freins en consequence.

Un message indiquant que le système s'est activé apparait sur l'écran multi-informations après l'arrêt du vehicule.

Messages d'advertisement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 103

Le système peut être annulé en cas d'actionnement de la pédale de frein, de la pédale d'accélérateur ou du volant pour éviter la collision.

Système actif de freinage d'urgence en ville*

Le système peut ne pas etre activé ou ne pas détecter un vehicule situé devant dans les conditions suivantes :

  • Un vehicule se trouvant devant le vehicule conduit est positionné de façon diagonale, horizontale ou frontale.
  • La distance par rapport au vehicule situé devant est trop courte.
  • La différence de vitesse entre le vehicule conduit et le vehicule qui le precede est importante.
  • Un vehicule s'intercale devant le vehicule conduit et freine brusquement.
  • Le vehicule conduit accélère rapidement et se rapproche d'un vehicule qui le precede.
  • Un vehicule arrivant en sens inverse se déporte devant le vehicule conduit.
  • Le vehicule conduit se déporte subitement vers la voie de circulation en sens inverse.
  • Un vehicule passse subitement devant le vehicule conduit dans une intersection.
  • Mauvaises conditions climatiques (fortes pluies, brouillard, neige, etc.).
  • En cas de conduite sur une route sinueuse.
  • Un vehicule situé devant est extrémement sale, empêchant le refléchéissement correct des ondes radio.
  • Enforcer la pédale de frein ou tourné le volant pour éviter une collision.
  • Le vehicule suivis est un deux-roues ou autre vehicule de petite taille que le capteur du vehicule ne peut pas détecter correctement.
  • La partie supérieure du pare-brise au niveau du capteur laser est couverte de saleté, de glace, de givre, etc.

Le système risque de ne pas s'activer lorsque la pédale d'accéléateur est complètement enforcée.

Activation et désactivation du système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Activation et désactivation du système - 1

Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran multi-informations interactif.

Fonctions personalisables P. 131

Lorsque le système est désactivé, le tímoin CTBA du tableau de bord s'allume.

Le système City-brake actif s'active à chaque mise en marche du moteur (position ON [II]*1), même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du vehicule.

*1: Les modeles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Système actif de freinage d'urgence en ville*

Le système peut s'arrêter automatiquement, le témoin CTBA peut s'allumer et le message peut apparaitre sur l'écran multi-informations interactif dans les cas suivants :

  • La température autour du capteur laser sur la partie supérieure du pare-brise devient elevée.
  • La zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des saletés, de la glace ou du givre.
    Le capot est obstrué par de la neige ou autre.

Arreter vehicule dans un endroit sur, et

  • Si la température du capteur laser est élevée, refroidir l'habitacle à l'aide de la climatisation.
  • Eliminer toutes les obstructions telles que la saleté ou la neige du pare-brise et du capot.

Témoins P. 82

Lorsque les conditions qui ontentrainé la déactivation du système disparaisent ou s'améliorent, le système est de nouveau activé.

Déactivé le système dans les cas suivants :

  • Le conducteur utilise un dynamomètre ou place les roues sur un rouleau.
  • En cas de conduite tout terrain ou sur une route de montagne jonchée de branches et de feuilles.

En cas de faible risque de collision

Le système peut être activé même si le conducteur a conscience du vehicule situé devant, ou si aucun vehicule n'est situé devant. Quelques exemples :

En cas de dépassement

Votre vehicule s'approche d'un vehicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.

Aune intersection

Votre vehicule double ou s'approche d'un autre vehicule qui tourne a gauche ou a droite.

Sous un pont bas

Vous conduisez sous un pont bas ou etroit.

■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc.

Le vehicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie ferrée ou d'éléments situés le long de la route, tels qu'un panneau de signalisation ou une glissière de sécurité dans un virage.

Lors du stationnement

Le vehicule approche un vehicule à l'arrêt ou un mur.

Système actif de freinage d'urgence en ville*

Confier le vehicule à un concessionnaire pour la réparation ou la dépose du capteur laser ou de la zone qui l'entoute, ou si la zone entourant le capteur laser a connu d'important impacts.

Ne pas modifier la suspension du vehicule.

La modification de la hauteur du vehicule empêche le bon fonctionnement du système.

Veiller à utiliser des pneus de même taille et de même type sur les quatre roues. Utiliser des pneus en état plus ou moins similaire avec une bande de roulement correcte. Dans le cas contraire, le système risque de fonctionner anomalalement.

Le système peut ne pas fonctionner correctement si :

  • le vehicule présente une forte charge à l'arrière;
  • les pneumatiques sont sur- ou sous-gonflés.

A propos du laser dont est doté le système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - A propos du laser dont est doté le système - 1

Le système actif de freinage d'urgence en ville, capteur laser compris, se situe derrière le rétroviseur.

Les caractéristiques du laser utilisées dans ce système, en conformité aux specifications CEI, sont repertoriées ci-dessous. Les mêmes informations figurent sur les étiquettes CEI60825-1 standard.

Classification laser
Puissance moyenne maximale :45 mW
Durée d'impulsion :33 ns
Longueur d'onde :905 nm
Angle de puissance moyenne (horizontal × vertical)28 × 12

Etiquette de classification laser

Etiquette d'explication laser

INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS (MAGNIFIERS)
CLASS 1M LASER PRODUCT

Système actif de freinage d'urgence en ville*

ATTENTION

Une manipulation incorrekte du capteur laser peut entrainer des blessures au niveau des yeux.

Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, observer les instructions suivantes :

  • Ne pas-retirer le capteur de l'unité.
  • Ne jamais regarder le capteur à une distance inférieure à 100 mm à l'aide d'un apparéil optique tel qu'une loupe, un microscope ou un objet doté d'une lentille.

Modèles avec moteur 1,4 l, moteur 1,8 l et avec moteur diesel

Signal de freinage d'urgence

S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le vehicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoin des feuels de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le vehicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.

Lors de l'activation du système :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lors de l'activation du système : - 1

Les témoins de feu des détresse arrêtent de clignoter lorsque :

  • la pédale de frein est relachée;
  • l'ABS est désacté;
  • la vitesse de decélération du vehicule devient modérée;
  • le bouton de peux de détresse est actionné.

Signal de freinage d'urgence

Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrête causée par un freinage brutal. Il active les témoins de feuels de détresse au moment du freinage brutal. Il est toujours recommendé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.

Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton de faux de détresse est enforcé.

Si I'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne pas s'activer du tout.

A l'arrêt

Modèle à boîte de vitesses automatique

1.Enfoncer fermement la pedale de frein avec le levier de vitesse en position D
2. Serrer le frein de stationnement tout en maintainant enfoncée la pédale de frein.
3. Mettre le levier de vitesses sur P.
4. Arreter le moteur.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

  1. Arreter complètement le vehicule.
  2. Serrer le frein de stationnement tout en maintainant enforcée la pédale de frein.
  3. Placer le levier de vitesses sur la position .

Modèles diesel

  1. Faire tournier le moteur au ralenti pendant environ 10 secondes.

Tous les modèles

  1. Arreter le moteur.
  2. Placer le levier de vitesses sur la position 1 ou R pour verrouiller le rapport.

Toujours s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, surtout si le vehicule se trouve dans une pente.

Stationnement du vehicule

Ne pas stationner le vehicule à proximite d'objets inflammables, comme de l'herbe seche, de l'huile ou du bois. La chaleur emanant de l'échéppement risquerait de provoquer un incendie.

A l'arret

Modèle à boîte de vitesses automatique

REMARQUE

Les actions suivantes risquent d'endommager la transmission :

  • appuyer simultanément sur la pédale d'accelérer et sur la pédale de frein;
  • « jouer » sur la pédale d'accéléateur pour maintainir le vehicule stationnaire dans une montée ;
  • mesure le levier de vitesse sur P avant l'arrêt complet du vehicule.

Soulever les bras d'essuie-glace lorsque des chutes de neige sont prévues.

Modèle diesel

Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes après avoir tracté une remorque.

Cette opération peut être interdite dans certains pays.

Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur.

Système de capteurs de stationnement*

Les capteurs lateraux et centraux contrôle les obstacles situés derrière le vehicule, et le signal sonore et l'i-affichage multi-information permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le vehicule et l'obstacle détecté.

Emplacement et portee des capteurs

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Emplacement et portee des capteurs - 1
Capeurs lateraux avant
Environ 60 cm ou moins

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Emplacement et portee des capteurs - 2
Capeurs centraux avant Capteurs centraux arriere

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Emplacement et portee des capteurs - 3
Avant : environ 100 cm ou moins
Arrière: environ 110 cm ou moins

Systeme de capteurs de stationnement*

Meme lorsque le système est activé, tousiers s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximé du vehicule avant de stationner.

Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :

  • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures.
    Le vehicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente.
    Le vehicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
  • Le système est affecté par certains appareils électroniques qui générent des ultrasons.
    Conduite par mauvais temps.

Le système peut ne pas détecter :

  • Les objets fins ou bas.
  • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge.
  • Les objets placés directement sous le pare-chocs.

Ne pas placer d'accessoires sur ou a proximé des capteurs.

■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement - 1

Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE ^*1 , appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le tímoin du bouton s'allume lorsque le système est activé.

Les capteurs lateraux et centraux avant commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesse est place sur une position autre que P ou R et que la vitesse du vehicule est inférieure à 8 km/h.

Les capteurs lateraux avant et arrirée et les capteurs centraux arriré commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesse est en position R et que la vitesse du vehicule est inférieure à 8 km/h.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Le frein de stationnement doit également être desserré.

Activation et déactivation du système de capteurs de stationnement

Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE ^*1 , le système est dans l'état sélectionné antérieurement.

*1: Les modèleés équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Modèle sans système de navigation

Lorsque la distance entre le vehicule et l'obstacle situé derrière diminue

Durée du signal sonore intermittentDistance entre le pare-chocs et l'obstacleTémoini-affichage multi-information
Capteurs latérauxCapteurs centraux
MoyenneAvant : environ 100-60 cm Arrière : environ 110-60 cmClignote en jaune*1Modeles sansamera arrêté de recui Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle.
CourteEnviron 60-45 cmEnviron 60-45 cmClignote en orange
Très courteEnviron 45-35 cmEnviron 45-35 cmModèle avecamera arrêté de recui Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle.
ContinueEnviron 35 cm ou moinsEnviron 35 cm ou moinsClignote en rouge

*1: A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.

Modèles avec système de navigation
Lorsque la distance entre le vehicule et l'obstacle situé derrière diminue

Durée du signal sonore intermittentDistance entre le pare-chocs et l'obstacleTémoini-affichage multi-information
Capteurs latérauxCapteurs centraux
MoyenneAvant : environ 100-60 cm Arrière : environ 110-60 cmClignote en jaune*1Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle.
CourteEnviron 60-45 cmEnviron 60-45 cmClignote en orange
Très courteEnviron 45-35 cmEnviron 45-35 cm
ContinueEnviron 35 cm ou moinsEnviron 35 cm ou moinsClignote en rouge

*1: A ce stade, seuils les capteurs centraux détectent les obstacles.

Ecran de recul avec capteur de stationnement

Lorsque la distance entre le vehicule et l'obstacle à l'arrière diminue, l'écran de recul du système de navigation affiche les témoins de capteurs de stationnement simultanément.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ecran de recul avec capteur de stationnement - 1

Les témoins de l'écran de navigation changent de couleur et clignotent de la même manière que les témoins de l'i-affichage multi-information.

Désactivation de tous les capteurs arrêté

  1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL 0^*1 .
  2. Appuyer sur sur la touche du témoin du système de capteurs de stationnement et laMSNenir enfoncée, puismettre le contacteur d'allumage sur MARCHE ^*1
  3. Maintenir la touche enfonnée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin intégré à la touche clignote.
  4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint.

Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrriere sont maintainant desactivés.

Pour activer à nouveau les capteurs arrirée, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arriré sont à nouveau activés.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Désactivation de tous les capteurs arrêté

Lors du passage à la position R, le témoin du système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les capteurs arrêtent ont été désactivés.

Moniteur de circulation transversale*

Surveillance les zones des coins arrirée à l'aide des capteurs radar dans les manoeuvres en marche arrrière et alerte l'opérateur en cas de détention de l'approche d'un vehicule depuis un coin arrrière.

Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrêté d'une place de stationnement.

Moniteur de circulation transversale

PRECAUTION

Le moniteur de circulation transversale est uniquement destiné à améliorer le comport. Le système ne peut pas détecter tous les vehicules qui s'approchant niériver toutes les collisions éventuelles.

Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrrière peut etre effectuee en toute sécurité peut entrainer une collision. Ne pas s'appuyer uniquement sur les alertes sonores et visuelles du systeme lors d'une marche arrriere.

Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côts du vehicule avant d'effectuer une marche arrière.

Le signal d'alerte sonore du système de capteur de recul neutralise l'avertisseur sonore du moniteur de circulation transversale lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon plus proche.

Fonctionnement du système

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement du système - 1
Capeurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrêté

Le système est activé lorsque :

  • Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE ^*1 .
  • Le moniteur de circulation transversale est activé.

Moniteur de circulation transversale activé et désactivé P. 450

Fonctions personalisables P. 131, 313

Le levier de vitesses est en position R.

Quand un vehicule approche par un coin arrriere, le moniteur de circulation transversale prévient le conducteur par un signal sonore et un averissement visuel.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Moniteur de circulation transversale

Le moniteur circulation transversale peut ne pas détecter ou détecter tardivement un vehicule en approche, ou peut signaler une détction sans qu'un vehicule approche dans les conditions suivantes :

  • Un obstacle, comme un autre vehicule ou un mur, à proximé du pare-chocs arrêté du vehicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar.
  • Voiture vehicule se déplace à une vitesse d'environ 5km / h ou plus.
  • Un vehicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10km / h à 25km / h spécifiée.
  • Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre vehicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximé.
  • Chaque coin du pare-chocs arrrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté.
    Lorsqu'il y a des intempéries.
    Le vehicule se trouve sur une pente.
    Le vehicule est incline en raison d'une charge lourde à l'arriere.
  • Voiture vehicule recule vers un mur, un poteau, un vehicule, etc.
  • Le pare-chocs arrêté ou les capteurs n' ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrêté a été déformé.

Faire examiner le vehicule par un concessionnaire.

Le système ne détectera pas un vehicule qui s'approche directement derrière votre vehicule, et ne signalera pas non plus un vehicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre vehicule.

Le système ne détecte pas ou ne fournit pas d'alertes pour un vehicule qui s'éloigne de votre vehicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, vêlos, ou des objets immobiles.

Moniteur de circulation transversale*

Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrriere propre.
Ne pas couvir la zone située autour du coin du pare-chocs arrriere d'étiquettes ou d'autocollants de chaque sorte que ce soit.

Lorsque le système détecte un vehicule

Modèles sansamera arrière de recul

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lorsque le système détecte un vehicule - 1
i-affichage multi-information

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lorsque le système détecte un vehicule - 2
Ecran Audio/Informations*

Une icône d'ajretissement apparait sur l'i-affichage multi-information ou l'écran Audio/Informations*.

Modèles avecamera arrière de recul

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lorsque le système détecte un vehicule - 3
i-affichage multi-information

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Lorsque le système détecte un vehicule - 4
Ecran Audio/Informations*

Une icône en forme de flèche apparait sur l'i-affichage multi-information ou l'écran Audio/Informations*, du côté où un vehicule est en approche.

Moniteur de circulation transversale*

Vous pouvez voir l'icone suivante sur I'écran multi-informations interactif sous certaines conditions :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Moniteur de circulation transversale* - 1

S'allume en orange si les coins du pare-chocs arrirè sont recouverts de neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu. Retirer les débris des coins du pare-chocs arrirè.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Moniteur de circulation transversale* - 2

S'allume en orange s'il y a un problème avec le système. Faire contrôler le vehicule par un réparateur/agréé.

Moniteur de circulation transversale activé et désactivé

Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'i-affichage multi-information ou l'écran Audio/Informations*.

Fonctions personalisables P. 131, 313

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Moniteur de circulation transversale activé et désactivé - 1

Moniteur de circulation transversale*

Modèle avecamera arrêté de recul

Si I'icone qui apparait generalement en bas a droite de l'écran passé à en orange lors du passage en R, il est possible que les coins des pare-chocs soient couverts de neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu. Retirer les débris des coins du pare-chocs arrriere. Si passé à en orange, il peut y avoir un problème avec le système. Faire contrôler le vehicule par un réparateur/agree.

A propos de votreamera arrêté de recul

L'i-affichage multi-information ou l'écran Audio/Informations* peut afficher la vue de l'arrière de votre vehicule.

L'affichage passe automatiquement à la vue arrêté du vehicule lorsque le levier de vitesses est mis sur [R].

Zone d'affichage de laamera arrriere de recul

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Zone d'affichage de laamera arrriere de recul - 1
Ecran d'affichage

Il est également possible de modifier le réglage de laamera arrêté en appuyant sur le bouton MENU sur l'écran de laamera arrêté. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU et que vous sélectionnez Affchage, les éléments suivants deviennent disponibles :

  • Onglet Affichage : Ajuste les paramètres Luminosite, Contraste et Intensité du noir de l'écran de laamera arrête.
  • Onglet Couleur : Ajuste les paramètres Couleur et Teinte de l'écran de laamera arrêté.

A propos de votreamera arrêté de recul

La vue arrête fournie par laamera est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités du pare-chocs et ce qui se situe en-dessous de ce dernier. Gracé à son objectif spécial, les objets peuvent apparaitre plus pres ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.

Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, déclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrirée. Ne pas tenit compte uniquement de l'affichage de la vue arrirée; cette-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le vehicule.

Modèles à deux écrans

Si I'objectif de laamera est recouvert de poussiere ou d'humiidite, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide.

Vou puez modifier les paramètres de directive fixe et de directive dynamique.

Fonctions personalisées P. 313

Directive fixe

On : Les lignes de guidage apparaisent lorsque vous passez en position [R].

Off: Les lignes de guidage n'apparaissent pas.

Directive dynamique

On: Les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant.

Off: Les lignes de guidage ne se déplacent pas.

Modèlessence

Informations relatives au carburant

Carburant sans plomb Premium, indice d'octane recherche de 95 ou plus

Le vehicule est concu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur.

Capacité du réservoir de carburant : 50 litres

Informations relatives au carburant

REMARQUE

L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants :

endommagement du système d'échéppement, convertisseur catalytique compris;
endommagement du moteur et du circuit de carburant;
- effets adversely sur le moteur et les autres circuits.

Carburants oxygénés

Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et d'éthanol, ou d'autres éléments. Le vehicule est également concu pour fonctionner avec du carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.

Modèle diesel

Informations relatives au carburant

Gazole standard conforme à la norme EN 590

Selectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions climatiques et régionales. L'utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances du moteur.

Capacité du réservoir de carburant : 50 litres

Informations relatives au carburant

REMARQUE

De sérieux dégats peuvent survenir en cas d'utilisation d'essence dans un moteur diesel.

Le vehicule n'est pas conscience pour rouler au biodiesel (pur ou a concentration elevée, supérieure à celle spécifiée par la norme EN 590). Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.

Modèles essence

Plein de carburant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 3

  1. Stationner le vehicule à droite de la pompe de la station-service.
  2. Arrête le moteur.
  3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côte conducteur.
    La trappe à carburant s'ouvre.

  4. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant. En cas de sifflement du à une dépressurisation d'air, attendre que cela se termine, puis continuer à tournier lentement le bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvoir.

  5. Placer le bouchon de réserve de carburant sur son support.

  6. Introduire complètement le pistolet de replissage de carburant.
    Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. Ceci laisse de la place dans le réservoir de carburant en cas de dilatation du carburant suite à des variations de température.
  7. Une fois le remplissage terminé, remèttre en place le bouchon de réservoir de carburant et le visser au moins jusqu'à un premier déclic.
    Refermer la trappe a carburant a la main.

Plein de carburant

ATTENTION

L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves.

  • Arrête le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme rue.
  • Manipuler le carburant uniquement en extérieur.
  • Essuyer immédiatement tout écoulement.

Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolot de replissage. Tout ajust supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réserveir de carburant.

Le pistolet de replissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réserve de carburant, afin d'éviter tout débordement du aux variations de la température ambiente.

Modèle diesel

Plein de carburant

Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible d'insérer directement le pistolet de replissage gazole dans le goulot de replissage de carburant. Le réservoir se refère automatiquement lorsque le pistolet de replissage est retire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein de carburant - 2

  1. Stationner le vehicule à droite de la pompe de la station-service.
  2. Arreter le moteur.
  3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côte conducteur.

La trappe à carburant s'ouvre.

  1. Introduire complètement le pistolet de remplissage.

Maintainir le pistolet de replissage de niveau.
Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement.
Àprous le remplissage,attendre environ 10 secondes avant de retarder le pistolet de remplissage.
5. Refermer la trappe a carburant a la main.

Plein de carburant

ATTENTION

Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves.

  • Arrête le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
  • Manipuler le carburant uniquement en extérieur.
  • Essuyer immédiatement tout écoulement.

Seuls les pistolets de replissage de gazole disponibles en station-service peuvent etre utilisés.

Le pistolot de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réserveir de carburant, afin d'éviter tout débordement du aux variations de la température ambiente.

Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistonot de replissage. Tout ajust supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réserveur de carburant.

S'il est nécessaire de faire le plein du vehicule depuis un contèur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni avec le vehicule.

Plein avec un bidon de carburant P. 600

Economiser du carburant

La consommation de carburant dépend de plusieurs paramètres, parmi lesquels les conditions de conduite, les habitudes de conduite du conducteur, l'etat du vehicule et son chargement. Ces paramètres (ajoutés à d'autres paramètres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du vehicule.

Entretien et economie de carburant

Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du vehicule. Le vehicule doit toujours être entretenu conformément aux symboles de rappel d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information. Sur les vehicules qui ne sont pas équipés d'un système de rappel d'entretien, suivre le programme de maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le vehicule. Sur les vehicules sans carnet d'entretien, suivre le programme d'entretien de ce manuel du propriétaire. Si nécessaire, consulter le carnet de garantie.

Programme de maintenance* P. 473

Utiliser une huile moteur de viscosité recommandaee par l'étiquette de certification ACEA ou API.
Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
- Ne pas charger le vehicule de manière excessive.
- Faire en sorte que le vehicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du vehicule augmente le poids de ce dernier et accroit sa résistance aérodynamique.

Economiser du carburant

Le calcul direct est la méthode recommende pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Economiser du carburant - 1

Accessoires

Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :

  • Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affector la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
  • Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou lateraux ou à proximité des vitres laterales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du vehicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déployent.
  • S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'effecte en rien le bon fonctionnement du vehicule.

Fusibles P. 590

  • Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installeur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation.

Modifications

Ne pas modifier le vehicule ou utiliser de composants d'une autre marque que Honda qui risquent de nuire à la tenue de route, la stabilité et la fiabilité du vehicule.

Les performances globales du vehicule peuvent etre affectees. Toutjours s'assurer que I'ensemble de I'équipement est correctement instalé et entretenu, et qu'il est conforme à la réglementation nationale et locale en vigueur.

Accessoires et modifications

ATTENTION

Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du vehicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures parfois mortelles.

Observer l'ensemble des consignes du present manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications.

Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gérer le bon fonctionnement des systèmes du vehicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage.

Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le vehicule.

Entretien

Ce chapitre porte sur l'entretien de base.

Avant de proceder à l'entretien

Inspection et entretien 460

Sécurité d'entretien 461

Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien......462

Système de rappel d'entretien* 463

Système de moniter d'huile* 468

Programme de maintenance* 473

Entretien sous le capot

Eléments d'entretien sous le capot 490

Ouverture du capot 494

Modèles essence

Huile moteur recommandée 495

Modèles diesel

Huile moteur recommandée 497

Verification du niveau d'huile 498

Appoint d'huile moteur 502

Modèles essence

(sauf modèles avec moteur 2,0 l)

Liquide de refroidissement moteur 503

Modèle diesel et modèle essence

(modèle avec moteur 2,0 l)

Liquide de refroidissement moteur 506

Liquide de transmission 508

Liquide de frein/d'embrayage 510

Remplissage du liquide lave-glace 511

Filtre a carburant 511

Régénération du filtré à particules diesel (FAP)* 512

Remplacement d'ampoules 514

Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace...530

Contrôle et entretien des pneumatiques

Contrôle des pneumatiques 534
Indicateurs d'usure 535
Durée de service des pneumatiques. 535
Remplacement des pneumatiques 536
Permutation des pneumatiques 537
Dispositifs de traction pour conditions enneigées...538

Batterie 540

Entretien de la télécommande 544

Entretien du système de commande de la

climatisation 546

Nettoyage 548

Inspection et entretien

Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintainir le vehicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le vehicule par un concessionnaire. (noter cependant que l'entretien chez un concessionnaire n'est pas obligatoire pour conserver la garantie). Se reporterer au programme de maintenance du manuel d'utilisation pour obtenir des informations détaillées sur l'entretien et l'inspection du vehicule.

Programme de maintenance* P. 473

Types d'inspection et d'entretien

Inspections quotidiennes

Proceder aux inspections avant d'entrepandre de longs voyages, lors du nettoyage du vehicule ou du plein.

Inspections périodiques

  • Vérifier le niveau du liquide de transmission automatique tous les mois.
    Liquide de transmission automatique P. 508
  • Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois.
    Liquide de frein/d'embrayage P. 510
  • Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets étrangers sur la bande de roulement.
    Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534
  • Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
    Replacement d'ampoules P. 514
  • Vérifier l'etat des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
    Contrôle et entretien des balais d'essue-glace P. 530

Sécurité d'entretien

Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le present manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de decide r'il se sent apte à executer une tâche donnée.

Sécurité de la maintenance

  • Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pasapprocher de cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant.
  • Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.

La chaleur émanant du moteur et de l'échéppement peut les enflammer et provoquer un incendie.

  • Pour nettoyer les pieces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pieces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant.
  • Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de l'utilisation d'air compré.
  • Les gaz d'échéancement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort.
    Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.

Sécurité du vehicule

Le vehicule doit etre a l'arrêt.
S'assurer que le vehicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté.
- Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
S'assurer que le moteur et le système d'échépement aient complètement refroidi avant de toucher les pieces du vehicule.
- Faire attention aux pieces mobiles car elles peuvent cause des blessures.
Ne pas faire tournier le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pieces mobiles.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée.

Sécurité d'entretien

ATTENTION

Si l'entretien de ce vehicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.

Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le précédent manuel d'utilisation/ carnet d'entretien.

ATTENTION

Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Toujours suivre les procédures et recommendations figurant dans leprésent manuel d'utilisation.

Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien

Il est recommendé d'utiliser des pieces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le vehicule. Les pieces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les vehicules Honda.

A propos de l'entretien

Si le vehicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'i-affichage multi-information indique quand un entretien doit être effectué sur le vehicule. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le vehicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran.

±b Systeme de rappel d'entretien* P. 463

Si le vehicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du present manuel d'utilisation.

Programme de maintenance* P. 473
Systeme de moniteur d'huile P. 468

Pieces et liquides utilisés lors d'un entretien

Modèle diesel

REMARQUE

Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants.

A propos de l'entretien

Si vous projetez de partir avec votre vehicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination.

Système de rappel d'entretien*

Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuees. Les opérations d'entretien sont representees par un code et une icone. Le système vous indique le nombre de jours et la distance restant a parcourir avant d'emmener le vehicule chez un concessionnaire.

Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'advertissement apparait également sur l'i-affichage multi-information à chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur MARCHÉ ^*1 .

*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

suite page suivante

Systeme de rappel d'entretien*

Il est possible deCHOISIR d'afficher un message d'ajretissement en plus de I'icone d'ajretissement sur I'i-affichage multi-information.

Le programme de maintenance peut afficher des informations incorrectes si la batterie est débranchée ou retiree pendant une période prolongée. Le cas echéant, consulter un concessionnaire.

Affichage des informations de rappel d'entretien

  1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE ^*1
  2. Appuyer sur la touche MENU pour passer à l'écran Menu vehicule.
  3. Sélectionner Informations Vehicle avec la touche + , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  4. Appuyer à nouveau sur la touche SOURCE pour passer à l'écranInfos maintenance. La ou les opération(s) de maintenance apparaissent sur l'i-affichage multi-information.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des informations de rappel d'entretien - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des informations de rappel d'entretien - 2

Le témoin de message système ((i)) apparaît en même temps que les informations de rappel d'entretien.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Affichage des informations de rappel d'entretien

En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de I'etat de I'huile moteur, le système calcule le nombre de jours et la distance restant à parcourir avant l'execution du prochain entretien.

Si le système calcule que le temps indiqué avant le prochain entretien sera écoué avant que la distance indiquée ne soit parcourue, l'affichage des informations de rappel d'entretien est modifié et indique alors le nombre de jours restants.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des informations de rappel d'entretien - 1

Icônes d'ajretissement et informations de rappel d'entretien de l'i-affichage multi-information

Icône d'ajretissement (orange)Informations de rappel d'entretienExplicationInformations
ENTRETIENS A VENIRInfos maintenance 123456 1000 km 12:34Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 30 jours. La distance restant à parcourir est estimée d'après vos conditions de conduite.Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par paliers de 10 kilomètres. Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
ENTRETIENS IMMINENTSInfos maintenance 123456 100 km 12:34Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 10 jours. La distance restant à parcourir est estimée d'après vos conditions de conduite.L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
ENTRETIENS DEPASSESInfos maintenance 123456 -1000 km 12:34L'entretien indiqué n'a toujours pas été effectué après le décompte total de la distance restant à parcourir ou du nombre de jours restants.L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé.

Opérations de rappel d'entretien

Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information sont indiquées par un code et une icône.

Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le vehicule.

Disponibilité du système de rappel d'entretien

Meme si I'information de rappel d'entretien apparait sur I'écran multi-information lorsque I'on appuie sur la touche (Affichage/Informations), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le vehicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.

Disponibilité du système de rappel d'entretien

Si vous projetez de partir avec votre vehicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consuluter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination.

Réinitialisation de l'affiche

Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous doivent réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réinitialisation de l'affiche - 1

  1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE ^*1
  2. Passer à l'écranInfos maintenance.

Affichage des informations de rappel d'entretien P. 464

  1. Appuyer sur le bouton SOURCE.

Le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien apparait sur l'i-affichage multi-information.

  1. Sélectionner Oui avec la touche = , puis appuyer sur la touche SOURCE.
    Le code d'entretien disparait.

Pour annuler le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien, Sélectionner Non, puis appuyer sur la touche SOURCE.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Réinitialisation de l'affiche

REMARQUE

Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraine l'affichage de périodécités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques.

Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionaire effectue l'entretien, le propriété du vehicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien.

Système de moniteur d'huile*

Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuees. Les opérations d'entretien sont représentees par un code et une icone. Le système vous indique la distance qu'il vous reste a parcourir avant d'emmener le vehicule chez un concessionnaire.

Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'advertissement apparait également sur l'i-affichage multi-information à chaque fois que le mode d'alimentation est mis sur MARCHE.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de moniteur d'huile* - 1

Système de moniter d'huile*

Il est possible deCHOISIR d'afficher un message d'ajretissement en plus de I'icone d'ajretissement sur I'i-affichage multi-information.

Affichage des informations du système de moniteur d'huile

  1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
  2. Appuyer sur la touche MENU pour passer à l'écran Menu vehicule.
  3. Sélectionner Informations Vehicle avec la touche + , puis appuyer sur la touche SOURCE.
  4. Appuyer à nouveau sur la touche SOURCE pour passer à l'écranInfos maintenance. La ou les opération(s) de maintenance apparaissent sur l'i-affichage multi-information.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des informations du système de moniteur d'huile - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des informations du système de moniteur d'huile - 2
Icône d'opération d'entretien

Le témoin de message système (1) s'affiche en même temps que les informations du système de monitateur d'huile.

Affichage des informations du système de moniteur d'huile

En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'etat de l'huile moteur, le système calcule la distance qu'il vous reste à parcourir avant l'exécution du prochain entretien.

Icônes d'ajretissement et informations du système de moniteur d'huile sur l'i-affichage multi-informations

Icône d'ajretissement (orange)Informations du système de monitreur d'huileExplicationInformations
ENTRETIENS A VENIRInfos maintenance 4123456 A 3000 Km 12:34Lorsque la distance qu'il vous reste à parcouir avant le prochain entretien est inférieure à 3000 km.La date de l'entretien est proche.
ENTRETIENS IMMINENTSInfos maintenance 4123456 A 1000 Km 12:34Lorsque la distance qu'il vous resté à parcouir avant le prochain entretien est inférieure à 1000 km.L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
ENTRETIENS DEPASSESInfos maintenance 4123456 A -100 Km 12:34La date de l'entretien est dépassée.La date de l'entretien est dépassée. Après avoir effectué l'entretien, réinitialiser le système de monitueur d'huile.

Opérations d'entretien

Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information sont indiquées par un code et une icône.

Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le vehicule.

Réinitialisation de l'affichage

Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations du système de moniteur d'huile.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réinitialisation de l'affichage - 1

  1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
  2. Passer à l'écranInfos maintenance.

念 Affichage des informations du systeme de moniteur d'huile P. 469

  1. Appuyer sur le bouton SOURCE.

Le mode de réinitialisation des informations du système de monitateur d'huile s'affiche sur l'i-affichage multi-informations.
4. Sélectionner Oui avec la touche - , puis appuyer sur la touche SOURCE.
Le code d'entretien disparait.

Pour annuler le mode de réinitialisation des informations du système de monitér d'huile, selectionner Non, puis appuyer sur la touche SOURCE.

Réinitialisation de l'affiche

REMARQUE

Tout défaut de réinitialisation des informations du système de moniteur d'huile après un entretien entraîne l'affichage de périodécités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'important problèmes mécaniques.

Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations du système de monieur d'huile une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du vehicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations du système de monieur d'huile.

Si le vehicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du vehicule. Pour les vehicules sans carnet d'entretien, se reporter au programme de maintenance suivant.

Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant etre effectue pour garantir le bon fonctionnement du vehicule. Selon les regions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent etre nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations.

Les travaux d'entretien doivent etre effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipment requis. Vote concessionnaire répond à tous ces critères.

Modèle essence (sauf modèle avec moteur 2,0 l)
Sauf modeles destinés à l'Europe

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200
mois1224364860728496108120
Remplacer l'huile moteurConditions normalesTous les 10 000 km ou tous les ans
Conditions difficilesTous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le filtré à huile moteurConditions normales
Conditions difficilesTous les 10 000 km ou tous les ans
Remplacer l'élement de filtré à air*1Tous les 30 000 km
Inspector le jeu des soupapesTous les 40 000 km
Remplacer le filtré à carburant*2
Remplacer les bougies d'allumageType iridiumTous les 100 000 km
Inspector les courroies d'entrainment
Inspector le régime de ralenti
Remplacer le liquide de refroidissement moteurAprès 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans

1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local.
2 : Se reporter à la page 511 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles.

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200
mois1224364860728496108120
Remplacer le liquide de boîte de vitesseMT (Boîte de vitesse manuelle)Conditions normalesTous les 120 000 km ou tous les 6 ans
Conditions difficiles
AT (Boîte de vitesse automatique)Conditions normalesAprès 120 000 km ou 6 ans, puis tous les 80 000 km ou 4 ans
Conditions difficiles
Inspector les freins avant et arrêtèTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de freinTous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
Remplacer le filtré à poussière et à pollen
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation des pneus*
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois)Tous les 10 000 km

Inspector visuellement les éléments suivants :

Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entrainmentTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échéppement Conduites et raccords d'alimentation en carburant

Si le vehicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.

ÉlémentsCondition
Huile moteur et filtréA, B, C, D et E
Liquide de transmissionB, D

Programme de maintenance

Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes :

A. Une distance de moins de 8km ou 16km à des températures négatives.
B. A une température extrémement élevée, supérieure à 35^ .
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go »
D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne.
E. Sur des routes boueuses, poussiereuses ou degivrees.

Modèlessence (modèlesa moteur 21)

Sauf modèles destinés à l'Europe

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200
mois1224364860728496108120
Remplacer l'huile moteur*1Lorsque le tímoin s'allume ou tous les 10 000 km ou 1 an
Remplacer le filtrtre à huile moteur*1Lorsque le tímoin s'allume ou tous les 20 000 km ou 2 ans
Remplacer l'élement de filtrtre à airTous les 30 000 km
Inspector le jeu des soupapesTous les 40 000 km
Remplacer le filtrtre à carburant*2
Remplacer les bougies d'allumageType iridiumTous les 100 000 km
Inspector les courroies d'entrainment
Inspector le régime de ralenti
Remplacer le liquide de refroidissement moteurAprès 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans

1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local.
2: Se reporter à la page 511 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles.

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200
mois1224364860728496108120
Remplacer le liquide de boîte de vitesseConditionsnormalesTous les 120 000 km ou tous les 6 ans
Conditionsdifficiles
Inspector les freins avant et arrêtèTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de freinTous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
Remplacer le filtré à poussière et à pollen (selon l'équipement)
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation de pneumatique (selon l'équipement)
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois)Tous les 10 000 km

Inspector visuellement les éléments suivants :

Embouts de biellette de direction, boitier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entrainmentTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échéppement Conduites et raccords d'alimentation en carburant

Si le vehicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.

ÉlémentsCondition
Huile moteur et filtréA, B, C, D et E
Liquide de transmissionB, D

Programme de maintenance

Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes :

A. Trajet parcouru inférieur à 8 km ou en cas de
températures négatives, inférieur à 16 km par trajet.
B. Conduite lorsqu'il fait extrémement chaud, plus de 35^
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go »
D. Remorquage, conduite avec une galerie de toit chargée ou conduite sur routes montagneuses.
E. Routes boueuses, poussiereuses ou degivrees.

Modèle essence (modèle à moteur 2 l)

Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien

Conditionnormale

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200220240
mois1224364860728496108120132144
Remplacer l'huile moteurLorsque le témoin s'allume ou tous les 1 an
Remplacer le filtré à huile moteurLorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans
Remplacer l'élement de filtré à airTous les 60 000 km
Inspector le jeu des soupapesTous les 40 000 km
Remplacer le filtré à carburant
Remplacer les bougies d'allage*1Tous les 120 000 km
Inspector les courroies d'entrainment
Inspector le régime de ralenti
Remplacer le liquide defreshroidissement moteurAprès 200 000 km ou 10 ans,puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
Inspector les freins avant et arrêtè
Remplacer le liquide de freinTous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
Remplacer le filtré à poussière et à pollen*2

1 : Si plus de 50% du temps de conduite se fait à plus 200 km/h, replacer les bougies d'allumage tous les 60 000 km.
2: En cas de conduite essentiellement en zone urbaine représentant une concentration de suie importante dans l'air, dans des conditions poussièresuses ou lorsque le débit d'air en provenance du circuit de refroidissement et de chauffage/système de commande de la climatisation est moins important que d'habitude. Remplacer le filtré tous les 20 000 km ou 1 an.

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200220240
mois1224364860728496108120132144
Contrôler l'alignement des phares
Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de bord)
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation de pneumatique (selon l'équipement)Tous les ans
Examiner la corrosion du vehiculeTous les ans
Inspector visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches
Composants de la suspension
Cache-poussière de l'arbre d'entrainment
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
Système d'échéancement
Conduites et raccords
d'alimentation en carburant
Etat des pneumatiques
Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200220240
mois1224364860728496108120132144
Remplacer l'huile moteurLorsque le témoin s'allume ou tous les 1 an
Remplacer le filtrtre à huile moteurLorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans
Remplacer l'élement de filtrtre à air*1Tous les 30 000 km
Inspector le jeu des soupapesTous les 40 000 km
Remplacer le filtrtre à carburant
Remplacer les bougies d'allage*2Tous les 120 000 km
Inspector les courroies d'entrainment
Inspector le régime de ralenti
Remplacer le liquide de refroidissement moteurAprès 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans

1: Proceder selon le calendrier standard sauf en conditions poussièresuses.
2 : Si plus de 50% du temps de conduite se fait à plus 200 km/h, replacer les bougies d'allumage tous les 60 000 km.

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200220240
1224364860728496108120132144
Remplacer le liquide de boîte de vitesseTous les 60 000 km ou tous les 4 ans
Inspector les freins avant et arrièreTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de freinTous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement Remplacer le filtrtre à poussière et à pollen*1 Contrôle l'alignement des phares Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de bord)
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation de pneumatique (selon l'équipement)Tous les ans
Examiner la corrosion du vehiculeTous les ans
Inspector visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîter de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entrainmentTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échéancement Conduites et raccords d'alimentation en carburant État des pneumatiques

*1 : En cas de conduite essentiellement en zone urbaine représentant une concentration de suie importante dans l'air, dans des conditions poussièresuses ou lorsque le débit d'air en provenance du circuit de refroidissement et de chauffage/systeme de commande de la climatisation est moins important que d'habitude.

Si le vehicule est utilisé dans des conditions difficiles, suivre le programme de maintenance en conditions difficiles.

Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes :

  • Trajet parcouru inférieur à 8 km ou en cas de températures négatives, inférieur à 16 km par trajet.
    Conduite lorsqu'il fait extrémement chaud, plus de 35^
  • Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go »
  • Remorquage, conduite avec un coffre de toit charge ou conduite sur routes montagneuses.
    Conduite sur terrain boueux, poussiereux ou sur des routes degivrees.

Programme de maintenance

NOTE: Si le vehicule n'est utilisé que DE TEMPS EN TEMPS dans des conditions "difficiles", suivre le programme de maintenance en conditions normales à la page 480.

Modèle diesel

Sauf modeles destinés à l'Europe

Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200
mois1224364860728496108120
Remplacer l'huile moteur et le filtré à huileConditions normalesTous les 10 000 km ou tous les ans
Conditions difficilesTous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer l'élement de filtré à airTous les 30 000 km
Remplacer le filtré à carburantTous les 30 000 km
Inspector les courroies d'entrainment
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance.km X 1 00020406080100120140160180200
mois1224364860728496108120
Remplacer le liquide de boîte de vitesseMT (Boîte de vitesse manuelle)Conditions normalesTous les 120 000 km ou tous les 6 ans
Conditions difficiles
Inspector les freins avant et arrêtèTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de freinTous les 3 ans
Vérifier le réglage du frein de stationnement
Remplacer le filtré à poussière et à pollen
Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation des pneus*
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois)Tous les 10 000 km

Inspector visuellement les éléments suivants :

Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entrainmentTous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échéppement Conduites et raccords d'alimentation en carburant

Si le vehicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.

ÉlémentsCondition
Huile moteur et filtréA, B, C, D et E
Liquide de boîte de vitesses manuelleB, D

Programme de maintenance

Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes :

A. Moins de 8 km ou 16 km parcours par trajet à des températures inférieures au point de congélation.
B. Température extrémement élevée, supérieure à 35^
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go »
D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne.
E. Routes boueuses, poussiereuses ou degivrees.

Enregistrement de l'entretien (vehicules sans carnet d'entretien)

Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les réçepissés de toutes les interventions effectuees sur le vehicule.

Sauf modeles avec moteur à essence 2,0 l

Sauf modeles destinés à l'Europe

Km ou moisDateSignature ou cachet
20 000 km (ou 12 mois)
40 000 km (ou 24 mois)
60 000 km (ou 36 mois)
80 000 km (ou 48 mois)
100 000 km (ou 60 mois)
120 000 km (ou 72 mois)
140 000 km (ou 84 mois)
160 000 km (ou 96 mois)
180 000 km (ou 108 mois)
200 000 km (ou 120 mois)

Modèlessence (modèlesa moteur 21)
Modèles destinés à l'Europe avec système de monitér d'huile

Km ou moisDateSignature ou cachet
20 000 km (ou 12 mois)
40 000 km (ou 24 mois)
60 000 km (ou 36 mois)
80 000 km (ou 48 mois)
100 000 km (ou 60 mois)
120 000 km (ou 72 mois)
140 000 km (ou 84 mois)
160 000 km (ou 96 mois)
180 000 km (ou 108 mois)
200 000 km (ou 120 mois)
220 000 km (ou 132 mois)
240 000 km (ou 144 mois)

Éléments d'entretien sous le capot

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Éléments d'entretien sous le capot - 1
Modèle essence (modèle à moteur 1,4 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Éléments d'entretien sous le capot - 2
Modèles essence (modèles à moteur 1,8 l)

Modèle essence (modèle à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle essence (modèle à moteur 2 l) - 1

Modèle diesel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle diesel - 1

Ouverture du capot

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture du capot - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture du capot - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture du capot - 3

  1. Stationner le vehicule sur une surface plane et serrer le frein de stationnement.
  2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côte conducteur.

Le capot s'entrouvre.

  1. Soulever le levier de verrouillage du capot situé au centre du capot pour déverrouiller le mécanisme de verrouillage et ouvrir le capot.
  2. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du clip. Engager la béquille dans le capot.

Pour fermer le capot, retirer la bequille, l'insérer dans le clip et abaiser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve a environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot.

Ouverture du capot

REMARQUE

Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont reliés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot ou les essuie-glaces.

Modèle diesel

REMARQUE

Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants.

Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.

Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut etre ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrifier le mecanisme.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée.

Modèles essence

Huile moteur recommende

L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile déteriorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entrainer un dysfonctionnement de ce dernier.

Modèles destinés à l'Europe

Huile moteur d'origine Honda*1
- ACEA A3/B3
- ACEA A5/B5

Modèle à moteur 1,4 I et 1,8 I sans système de rappel d'entretien

Huile moteur d'origine Honda ^1
- ACEA A1/B1
- ACEA A3/B3
- ACEA A5/B5

*1: Si de l'huile 0W-20 est utilisé, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0".

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles destinés à l'Europe - 1
Température ambiente

Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiente, comme indiqué.

L'huile 0W-20 est formulée pour améliorer la consommation de carburant.

Si I'huile 0W-20 n'est pas disponible, opter pour une huile 5W-30 ou 0W-30.

Huile moteur recommende

Additifs d'huile moteur

Votre vehicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affector les performances et la durée de vie du moteur.

Une huile ACEA est disponible uniquement pour les modèles destinés à l'Europe.

Sauf modèles destinés à l'Europe

Huile moteur d'origine Honda*1
- Huile économique de classe de service API SM ou supérieure

*1: Si de l'huile 0W-20 est utilisé, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0"

ou de l'huile d'origine de grade service API.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sauf modèles destinés à l'Europe - 1

Utiliser une huile moteur d'origine Honda ou toute autre huile commercialisée dont la viscosité SAE est adaptée à la température ambiente, comme indiqué.

L'huile 0W-20 est formulée pour améliorer la consommation de carburant.

Modèle diesel

Huile moteur recommende

L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile déteriorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entrainer un dysfonctionnement de ce dernier.

Huile pour moteur diesel Honda #1.0
- ACEA C2/C3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Huile moteur recommende - 1
Modèles destinés à l'Europe
Sauf modeles destinés à l'Europe

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Huile moteur recommende - 2

Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiente, comme indiqué.

L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée pour améliorer l'économie de carburant.

Si I'huile pour moteur diesel Honda #1.0 ou 0W-30 n'est pas disponible, utiliser 5W-30.

Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiente, comme indiqué.

L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée pour améliorer l'économie de carburant.

Huile moteur recommende

Additifs d'huile moteur

Votre vehicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affector les performances et la durée de vie du moteur.

Vérification du niveau d'huile

Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.

Stationner le vehicule sur une surface plane.

Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Vérification du niveau d'huile - 1

  1. Retirer la jauge de niveau (orange ou noir).
  2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
  3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.

Vérification du niveau d'huile

Si le niveau d'huile se trouve pres ou sous le repere inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repere supérieur.

La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le vehicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km.

La consommation peut être plus importante lorsqu'le moteur est neuf.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Vérification du niveau d'huile - 1

Modèle essence (modèle à moteur 1,4 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle essence (modèle à moteur 1,4 l) - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle essence (modèle à moteur 1,4 l) - 2

Repere supérieur

Repere inférieur

Modèles essence (modèles à moteur 1,8 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence (modèles à moteur 1,8 l) - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence (modèles à moteur 1,8 l) - 2

Repere supérieur

Repere inférieur

Modèlessence (modèlesa moteur 21)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèlessence (modèlesa moteur 21) - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèlessence (modèlesa moteur 21) - 2

Repere supérieur Repere inférieur

  1. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se couver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.

Modèle diesel

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle diesel - 1

Appoint d'huile moteur

Modèle essence (modèle à moteur 1,4 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle essence (modèle à moteur 1,4 l) - 1

Modèle essence (modèle à moteur 1,8 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle essence (modèle à moteur 1,8 l) - 1

Modèle essence (modèle à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle essence (modèle à moteur 2 l) - 1

  1. Dévisser et retirer le bouchon de replissage d'huile moteur.
  2. Ajouter de I'huile lentement.
  3. Remetre en place le bouchon de replissage d'huile moteur et le serrer fermement.
  4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.

Appoint d'huile moteur

REMARQUE

Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une dépréciation du moteur.

En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile repandue risque d'endommager les composants du compartmentement moteur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

Modèle essence (sauf modèle avec moteur 2,0 l)

Liquide de refroidissement moteur

Liquide de refroidissement spécifique : Antigel toutes saisons/ liquide de refroidissement type 2 Honda

Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélange à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau.

Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier tout d'abord le réserve de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence.

Liquide de refroidissement moteur

Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommendé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rince et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dés que possible.

Ne pas ajouter d'inhibuteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du vehicule. Ils pourraient ne pas etre compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur.

Réserveir de réserve

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réserveir de réserve - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réserveir de réserve - 2

  1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve.

  2. Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifique jusqu'àu repère MAX.

  3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement.

Radiateur

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Radiateur - 1

  1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi.
  2. Tourner le bouchon du radiateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et relâcher la pression du circuit de refroidissement. Ne pas appuyer sur le bouchon en le faisant tourner.
  3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer.
  4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait remonter jusqu'à la base du goulot de replissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas.
  5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer fermement.
  6. Verser du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve jusqu'à ce qu'ilatteigne le repere MAX. Reposer le bouchon sur le réservoir de réserve.

Radiateur

ATTENTION

Si le bouchon du radiateur est retirené alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de giclér et de provoquer de graves brûlures.

Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant desteroler le bouchon de radiateur.

REMARQUE

Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartment moteur.

Modèle diesel et modèle essence (modèle avec moteur 2,0 l)

Liquide de refroidissement moteur

Liquide de refroidissement spécifique : Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda

Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélange à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau.

Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier le vase d'expansion. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence.

Contrôle du liquide de refroidissement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contrôle du liquide de refroidissement - 1

  1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion.
  2. Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifique jusqu'au repère MAX.
  3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement.

Liquide de refroidissement moteur

Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommendé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dés que possible.

Ne pas ajouter d'inhibuteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du vehicule. Ils pourraient ne pas etre compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur.

Appoint de liquide de refroidissement

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Appoint de liquide de refroidissement - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Appoint de liquide de refroidissement - 2

  1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi.
  2. Tourner le bouchon du vase d'expansion d'1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du circuit de refroidissement.
  3. Appuyer sur le bouchon du vase d'expansion et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer.
  4. Verser du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX.
  5. Reposer le bouchon du vase d'expansion et le serrer fermement.

Appoint de liquide de refroidissement

ATTENTION

Si le bouchon du vase d'expansion est retiret alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de giclcer et de provoquer de graves brûlures.

Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du vase d'expansion.

REMARQUE

Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartment moteur.

Liquide de transmission

Liquide de transmission automatique

Liquide spécifique : Honda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique)

Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à sa température normale de fonctionnement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Liquide spécifique : Honda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique) - 1

  1. Stationner sur une surface plane et demarrer le moteur.

  2. Patiente jusqu'à ce que le ventilateur du radiateur se mette en marche et arrête le moteur.

Proceder à l'etape 3 en patientant environ 60 secondes (moins de 90 secondes).

  1. Tirer la jauge de niveau (anneau jaune) de la transmission et l'essuyer à l'aide d'un chiffon propre.

  2. Insérer soigneusement la jauge de niveau à fond dans la transmission, comme indiqué sur l'illustration.

  3. Retirer la jauge de niveau et vérifier le niveau du liquide.

Il doit se couver entre les repères supérieur et inférieur dans la plage HOT.

  1. Si le niveau se situe en dessous du repère inférieur, ajouter du liquide dans l'orifice de la jauge jusqu'à ce qu'il se trouve entre les repères inférieur et supérieur et faire vérifier immédiatement le vehicule par un concessionnaire.

Liquide de transmission automatique

REMARQUE

Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immidiatement tout écoullement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartment moteur.

REMARQUE

Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d'autres liquides de transmission.

L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du vehicule, et endommager cette dernière.

Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1 n'est pas couvert par la nouvelle garantie constructeur Honda.

Liquide de boîte de vitesses manuelle

Liquide spécifique : Liquide de boite de vitesses manuelle Honda (MTF)

Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et de le remplaçer si nécessaire.

A propos de I'entretien P. 462

Liquide de boîte de vitesses manuelle

Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou 5W-20 certifiée API.

La remplacer par du liquide MTF dés que possible. L'huile moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de vitesses et son utilisation continue peut donc le passage des vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses.

Liquide de frein/d'embrayage

Liquide spécifique : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4

Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage.

Contrôle du liquide de frein

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contrôle du liquide de frein - 1

Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le cote du réservoir.

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

Contrôle du liquide d'embrayage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contrôle du liquide d'embrayage - 1

Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le coto du réservoir.

Liquide de frein/d'embrayage

REMARQUE

Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du vehicule et peut entrainer des dommages importants.

Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.

Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repere MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'etat des plaquettes de frein du vehicule d'es que possible par un concessionnaire.

Contrôle du liquide d'embrayage

Si le niveau du liquide d'embrayage est égal ou inférieur au repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état du disque d'embrayage du vehicule des que possible par un concessionnaire.

Remplissage du liquide lave-glace

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplissage du liquide lave-glace - 1

Si le niveau est bas, replir le réservoir de lave-glace.

Modèle avec capteur de niveau de lave-glace

Si le niveau de lave-glace est bas, un message apparait sur l'i-affichage multi-information. Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas replir excessivement le réservoir.

Filtre à carburant

Remplacer le filtré à carburant selon les périodités recommandées dans le programme de maintenance.

Modèles essence

Sauf modeles destinés à l'Europe

Il est recommandé de replacer le filtré à carburant tous les 40 000 km ou tous les deux ans, si l'on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussièreux, le filtré peut se colmater plus rapidement.

Faire replacer le filtré à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut giclér et représentier un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement.

Remplissage du liquide lave-glace

REMARQUE

Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le réservoir de lave-glace.

L'antigel peut endommager la peinture du vehicule. Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompé du lave-glace.

Filtre a carburant

Le filtré à carburant doit être remplace conformément aux indications de rappel d'entretien.

FAP (filtre à particules diesel)

Récapère les particules des gaz d'échéppement. Le FAP est installé dans le convertisseur catalytique.

Fonctionnement du FAP

Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récapuerées lorsque la température du convertisseur catalytique est élevée.

Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaitre dans les gaz d'échéppement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est provisoire et normal.

FAP (filtrà particules diesel)

Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les réactions chimiques puisent se produir. Il est susceptible d'enflammater tout matériel combustible à proximité. Stationner le vehicule à l'écart d'herbes hautes, de feuilles mortes ou d'autres éléments inflammbables.

Régénération FAP

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Régénération FAP - 1

Régénérer le FAP lorsque ce symbole apparait.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Régénération FAP - 2

Amererelvehiculechuz un concessionnairelorsquece symbole d'avertissement apparait.

Si apparait sur l'i-affichage multi-information, le FAP doit etre regeneré :

Conduire le vehicule à 60 km/h ou plus jusqu'à disparition du symbole.
20 minutes environ sont nécessaires pour que la température du convertisseur catalytique augmente à un niveau suffisant pour brûler et supprimer les particules.

Regénération FAP

REMARQUE

Si le symbole est ignoré et si le FAP n'est pas régéné, l'affichage multi-information passée au symbole d'avertissement du FAP. Si cela se produit, amener le vehicule chez un concessionnaire des que possible. Ignorer le symbole d'avertissement sur l'affichage multi-information de façon répetée peut entraîner le blocage du FAP par des particules, ce qui risque d'endommager sérieusement le FAP et les systèmes de contrôle des émissions.

Pour réduire l'accumulation de particules, toujours utiliser le gazole recommandié.

Informations relatives au carburant P. 453

Les particules s'accumulent au niveau du convertisseur catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou de trajets courts féquents.

Ampôules de phares

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Feu de route: 55 W (H7 pour type halogène)

Feu de croissement: 55 W (H7 pour type halogène)*

Type LED*

Feu de route

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Feu de route - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Feu de route - 2

  1. Tournier le cache vers la gauche et le déposer.

  2. Dégager le crochet et tirer le connecteur.

  3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.
  4. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares.

Ampoules de phares

REMARQUE

Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées.

La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.

Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié.

Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.

Feux de croisement

Modèle dotés de phares halogènes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle dotés de phares halogènes - 1

Côté droit

  1. Déposer le clip à l'aide d'un tournevis à tête plate, puis déposer la partie supérieure du réservoir de lave-glace.

Feux de croissement

Agrafe de retenue

Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer l'axe central pour-retirer l'agrafe.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Agrafe de retenue - 1

Engager l'agrafe avec l'axe central sorti et la repousser à fond.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Agrafe de retenue - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Agrafe de retenue - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Agrafe de retenue - 4

Tous les modèles

  1. Tourner le cache vers la gauche et le déposer.

  2. Dégager le crochet et tirer le connecteur.

  3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.
  4. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares.

Feux de croisement

Modèles dotés de phares LED

Les feu des croisements sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspector et de replacer l'ensemble de feu.

Ampôules de feuix antibrouillard avant*

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Feu antibrouillard avant : 55 W (H11)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampôules de feuix antibrouillard avant* - 1
Modèle essence (modèle à moteur 2 I)

Modèles essence (modèles à moteur 2 I)

  1. Retirer le boulon.

Tous les modeles

  1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à tete plate et abaiser le couvercle inférieur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tous les modeles - 1
Sauf modèle avec moteur 2,0 I

Ampoules de faux antibrouillard avant*

REMARQUE

Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.

Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot en plastique et évier de toucher le verre ou de le heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

  1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
  2. Tourner l'ampoule à remplacer vers la gauche pour la déposer.
  3. Inséorer une ampoule neue dans le feu antibrouillard et la tourner vers la droite.
  4. Insérer le connecteur dans la douille de l'ampoule.

Feux de position

Les feu des positions sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspector et de remplaner l'ensemble de feu.

Feux de jour

Les feuels de jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspector et de remplaner l'ensemble de feu.

Ampôules de clignotants avant

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) - 1
Modèles essence (modèles à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) - 2
Sauf modeles avec moteur 2,01

  1. Tourner le volant en butée dans le sens opposé au feu à replacer.

Côté droit : Tourner le volant vers la gauche.

Côté gauche : Tourner le volant vers la droite.

Modèles essence (modèles à moteur 2 l)

  1. Déposer les clips de retenue et la vis et tirer la protection d'aille vers l'arrière.

Sauf modeles avec moteur 2,0 I

  1. Déposer les clips et tirer la protection d'aile vers l'arrière.

Feux de croissement P. 515

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sauf modeles avec moteur 2,0 I - 1

  1. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.

Si la douille n'est pas déposée manuellement, utiliser l'outil de remplacement de l'ampoule.

Types d'outils P. 554

Si l'outil de remplacement de I'ampoule n'est pas disponible dans le vehicule, contacter un concessionnaire.

  1. Enconcer I'ampoule à replacer, la tourner vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer.
  2. Insérer une ampoule neuve.

Clignotants latéraux

Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspector et de replacer l'ensemble de feu.

Ampôules de clignants arrêté

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Clignotant arrêté : 16 W (orange)

Sauf modeles avec moteur 2,0

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampôules de clignants arrêté - 1

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Déposer le cache.
  3. Retirer les boulons.
  4. Tirer sur l'ensemble d'éclairage pour le dégager par l'arrête du vehicule et le déposer.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampôules de clignants arrêté - 2

  1. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
  2. Enconcer I'ampoule a replacer, la tourner vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer.
  3. Insérer une ampoule neuve.

Modèles essence (modèles à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence (modèles à moteur 2 l) - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence (modèles à moteur 2 l) - 2

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Déposer le cache.

  3. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.

  4. Enconcer I'ampoule a replacer, la tourner vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer.
  5. Insérer une ampoule neue.

Ampôules de feuix de recul

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Feuderecul:16W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampôules de feuix de recul - 1

  1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à tête plate pour le déposer.

Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampôules de feuix de recul - 2

  1. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
  2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

Feux arrêté/stop

Les feuistop/feuxarriere sontde typeaLED.Demander aunconcessionnaireHonda habilité d'inspector et de remplacer l'ensemble de feu.

Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrrière

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Eclairage de plaque d'immatriculation arriere : 5 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrrière - 1

  1. Pousser le bord gauche du verre vers la droite et dégager l'ensemble d'éclairage pour déposer l'ensemble d'éclairage de plaque d'immatriculation arrêté.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrrière - 2

  1. Pousser les languettes pour déposer le verre.
  2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

Troisième feu stop

Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspector et de replacer l'ensemble de feu.

Ampoule de feuix antibrouillards arrirè

En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.

Feu antibrouillard arrête : 21 W

Sauf modeles avec moteur 2,0

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule de feuix antibrouillards arrirè - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule de feuix antibrouillards arrirè - 2

Côté gauche

  1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à tete plate et abaiser le couvercle inférieur.

Feux de croissement P. 515

Côté droit

  1. Déposer les clips et vis de retenue, puis déposer le couvercle inférieur.

Feux de croissement P. 515

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Côté droit - 1
Modèlees essence (modèle à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Côté droit - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Côté droit - 3

Tous les modèles

  1. Tournier la douille vers la gauche et la déposer.
  2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

  3. Déposer les boulons puis déposer le couvercle inférieur.

  4. Tournier la douille vers la gauche et la déposer.

  5. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

Autres ampôules

Ampoule de plafonnier

En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.

Ampoule de plafonnier : 8 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule de plafonnier - 1

  1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache.

Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule de plafonnier - 2

  1. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

Ampoules de lecteurs de cartes*

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Lecteur de carte : 8 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules de lecteurs de cartes* - 1

  1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez.
  2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache.
    Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules de lecteurs de cartes* - 2

  1. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

Ampoules de lecteurs de cartes*

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Lecteur de carte : 8 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules de lecteurs de cartes* - 1

  1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez.
  2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un tournevis à tête plate pour déposer le cache.

Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoules de lecteurs de cartes* - 2

  1. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neue.

Ampôules de miroirs de courtoisie*

En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.

Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W - 1

  1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache.

Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W - 2

  1. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve.

Ampoule du compartment à bagages

En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.

Ampoule du compartmente à bagages : 5 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule du compartmente à bagages : 5 W - 1

  1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache.

Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule du compartmente à bagages : 5 W - 2

  1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
  2. Déposer le cache en plastique en le faisant pivoter vers le haut.

  3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve.

  4. Insérer le connecteur dans la douille de l'ensemble d'éclairage.

Ampoule de la boîte à gants*

En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.

Ampoule de la boîte à gants : 3,4 W

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule de la boîte à gants* - 1

  1. Ouvrir la boite à gants.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ampoule de la boîte à gants* - 2

  1. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve.

Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace

Contrôle des balais d'essuie-glace

Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des trainées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.

Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant - 1

  1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace coto conducteur, puis coto passager.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant - 2

  1. Placer un chiffon sur le bord de la languette de blocage. Soulever la languette de blocage à l'aide d'un tournevis à tête plate.
  2. Déposer le balai du bras d'essuie-glace en le faisant couisser.

Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant

REMARQUE

Eviter de relacher brusquement le bras d'essuie-glace, sous peine de détériorer le pare-brise.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

  1. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son support en tirant sur l'extrémité à languette.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 2

  1. Retirer les éléments de retenue du balai en caoutchouc déposé et le monter sur un balai en caoutchouc neuf.

Aligner correctement la saillie en caoutchouc et les rainures de retenue.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 3

  1. Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant coulisser dans le support à partir de l'extremité inférieure.
    La languette du support doit se logger dans le cran du balai d'essuie-glace.
  2. Poser le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace en le faisant coulisser, puis enforcer la languette de blocage.
  3. Baiser tout d'abord le bras d'essuie-glace cote passager, puis cote conducteur.

Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrriere*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrriere* - 1

  1. Relever le bras d'essuie-glace.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrriere* - 2

  1. Placer un chiffon sur le bord de la languette de blocage. Soulever la languette de blocage à l'aide d'un tournevis à tête plate.
  2. Déposer le balai du bras d'essuie-glace en le faisant couisser.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrriere* - 3

  1. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son support en tirant sur l'extrémité à languette.

Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrriere*

REMARQUE

Eviter de relacher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela risque de détériorer la vente arrêté.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 2

  1. Retirer les éléments de retenue du balai en caoutchouc déposé et le monter sur un balai en caoutchouc neuf.
    Aligner correctement la saillie en caoutchouc et les rainures de retenue.

  2. Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant coulisser dans le support à partir de l'extremité inférieure.

La languette du support doit se logger dans le cran du balai d'essuie-glace.

  1. Poser le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace en le faisant coulisser, puis enforcer la languette de blocage.
  2. Abaisser le bras d'essuie-glace.

Contrôle des pneumatiques

Pour une utilisation en toute sécurité du vehicule, les pneumatiques doivent etre du type et de la.
taill appropiés, en bon et aue avec une bande de roulement adequate, et correctement gonflés.

Consignes de gonflage

Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un comfort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côte conducteur pour connaître la pression spécifiée.

Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.

Des pneus surgonflés affectent le comport de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière.

Avant chaque utilisation journalière du vehicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre.

Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesure la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours*. Meme les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois.

Consignes d'inspection

A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspectoré également les pneumatiques et les tiges de valve.

Rechercher la présence de :

  • Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaisent.
    Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
  • Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire.
  • Usure excessive de la bande de roulement.

Indicateurs d'usure P. 535

  • Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.

Contrôle des pneumatiques

ATTENTION

Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voiré mortelles.

Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques.

Mesurer la pression de gonflage à froid. On considère que les pneus sont friods lorsque le vehicule est resté stationné pendant au moins trois heures ou qu'il a roulé moins de 1,6km . Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée.

Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid.

Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a ete depose et reposo doivent etre correctement equilibres.

Indicateurs d'usure

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Indicateurs d'usure - 1

L'indicateur d'usure dans la rainure est enforcé de 1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés représentent uneadhérence réduite sur routes mouillées.

Durée de service des pneumatiques

La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habititudes de conduite, état des routes, charge du vehicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (meme lorsque les pneumatiques ne roulent pas).

En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommendé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques, roue de secours incluse*, doivent être replacés après une durée de service de 10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.

Remplacement des pneumatiques

Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximal à froid ( comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut ALTERER le fonctionnement de l'ABS (systeme de freinage antiblocage) et du système VSA (systeme d'assistance à la stabilité du vehicule).

Il est recommendé de replacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, replacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrêté par paire.

S'assurer que les specifications des jantes correspondant aux specifications des jantes d'origine.

Remplacement des pneumatiques

ATTENTION

Le montage de pneumatiques inappropriés sur le vehicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entrainer des blessures graves voire mortelles.

Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommendés sur l'étiquette apposée sur le vehicule.

Permutation des pneumatiques

La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie.

Permutation des pneumatiques du vehicule

Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.

Pneumatiques sans repere de sens de rotation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Permutation des pneumatiques du vehicule - 1

Pneumatiques avec repere de sens de rotation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Permutation des pneumatiques du vehicule - 2

Permutation des pneumatiques

Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutes uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un cotoé à l'autre).

Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Permutation des pneumatiques - 1

Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage.

Dispositifs de traction pour conditions enneigées

Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintainir une distance suffisante entre les vehicules.

Tournier le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.

Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoin ou conformément à la législation.

Lors de la pose, se reporter aux points suivants.

Pour les pneumatiques hiver :

  • Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine.
  • Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.

Pour les chaînes :

  • Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le vehicule.
  • Lesposer uniquement sur les pneumatiques avant.
  • Le vehicule représentant un jeu limite entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Dimension du pneumatique d'origine *1Type de chaîne
235/35ZR19 91Y*3(non disponible)
225/40R18 92YRUD-matic classic 48489
225/45R17 91 W*2(non disponible)
205/55R16 91 VRUD-matic classic 48484
195/65R15 91 TRUD-matic classic 48482

1: La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côte conducteur.
2 : Il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise, replacer les pneus par des pneus 205/55R16 d'origine.
*3: Il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise, replacer les pneus par des pneus 225/40R18 d'origine.

Dispositifs de traction pour conditions enneigées

ATTENTION

L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entrainer des blessures graves ou mortelles.

Suiivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant lechiox et l'utilisation deschains.

REMARQUE

Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du vehicule. Arrête le vehicule immédiatèment si ces équipements cognent contre unepiece du vehicule.

Modèle essence (modèle avec moteur 2.0L)

Nous recommendons de ne pas utiliser les pneus High Performance d'origine à des températures inférieures à -20 °C. Vous pourriez constater une baisse des performances, les pneus peuvent开发商 fragiles et leur surface pourrait désenter des fissures.

Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une etiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du vehicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette etiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire.

Une fois les chaînes posées, suivé les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du vehicule.

  • Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
  • Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
    Conduire lentement.

Dispositifs de traction pour conditions enneigées

Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone.

Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes.

Contrôle de la batterie

Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois.

Si la batterie du vehicule est debranchee ou dechargee :

  • Le système audio est désactivé.
    Réactivation du système audio P. 225
    L'horloge se remet a zéro.
    Horloge P. 148
  • Le système de navigation est désactivé. Un code PIN sera alors nécessaire.
    Se reporter au manuel du système de navigation*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contrôle de la batterie - 1

atterie

ATTENTION

Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.

Une étincelle ou une flamme nue peut faire exposer la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles.

Ne pasapprocher d'etincelles,de flammes nues etne pas fumer aproximete de la batterie.

Porter des vêtements proteceurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifié.

ATTENTION

La batterie contient de l'acide sulfurique (electrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.

Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximé de la batterie.

Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immediate n'est prise.

TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS

Mise en charge de la batterie

Débrancher les deux cables de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du vehicule. Tout jours débrancher le cable négatif en premier et le rebrancher en dernier.

Remplacement de la batterie

En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel.

念 Securite de la maintenance P. 461
Contrôle de la batterie P. 540

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement de la batterie - 1
Modèle essence (modèle à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement de la batterie - 2

  1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL 0^*1 . Ouvrir le capot.

Modèles essence (modèles à moteur 2 l)

  1. Desserrer l'écrou en plastique et retarder le collier sur le cable négatif de la batterie.

Tous les modeles

  1. Desserrer l'écrou sur le cable négatif de batterie, puis débrancher le cable de la borne négative .
  2. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer I'ecrou sur le cable positif de batterie, puis débrancher le cable de la borne

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Batterie

Procedures d'urgence

Yeux : Rincer avec de I'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De I'eau sous pression peut endommager I'oeil). Appeler immédiatement un médecin.

Peau : Retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immidiatement un médecin.

Ingestion: Boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin.

En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes deGRAISSE pour prévenir la corrosion.

Remplacement de la batterie

REMARQUE

La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuir à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.

Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas etre traite comme une ordure menagere.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 3

  1. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque côte de la bride de la batterie.
  2. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant du trou dans le berceau de batterie et déposer l'ensemble composé de la bride et des tirants

  3. Déposer le cache de batterie*.

  4. Extraire la batterie avec précaution.

Remplacement de la batterie

Toujours débrancher le cable en premier et le rebrancher en dernier.

Pour installer une nouvelle batterie, repeter la procEDURE en sens inverse.

Modèles avec arrêt automatique au ralenti

La batterie de ce vehicule est specialement conque pour les modeles Equipes de I'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que cette spécifiée peut réduire sa durée et empêcher l'activation de I'arrêt automatique de ralenti. Si le remplacement de la batterie est nécessaire, s'assurer que le type spécifique correct est choisi. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

Spécifications P. 606, 609, 612, 614

Etiquette de batterie

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Etiquette de batterie - 1

Etiquette de batterie

DANGER

  • Ne pasapprocher de flammes ni d'etincelles pres de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion.
  • Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
  • Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, enaucn cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne comprhension des dangers et des procedures de manipulation correctes.
  • Manipulator l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue.
  • Lire attentivement ce manuel et assimiler ses instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entrainer des blessures graves et endommager le vehicule.
  • Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommendé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un electrolyte faible peut provoquer une Explosion et des blessures graves.

Entretien de la télécommande

Remplacement de la pile bouton

Si le tímoin ne s'allume pas lorsque la touche est enforcée, replacer la pile.

Clé rétractable*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Clé rétractable* - 1

Type de pile: CR2032

  1. A l'aide d'une piece de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boitier supérieur.
    Entourer la piece de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la clé rétractable.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Type de pile: CR2032 - 1

  1. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à lame plate.
  2. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.

Remplacement de la pile bouton

REMARQUE

Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toutjourns Verification les réglementations locales relatives a la mise au rebut des batteries.

Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas etre traite comme une ordure menagere.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire.

Télécommande d'accès sans clé*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Télécommande d'accès sans clé* - 1

Type de pile: CR2032

  1. Retirer la clé intégrée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Type de pile: CR2032 - 1

  1. A l'aide d'une piece de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boitier supérieur.
    Déposer avec précaution pour éviter de perdre les vis.
    Entourer la piece de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé.
  2. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.

Filtre à poussière et à pollen

Quand remplacer le filtré à poussière et à pollen

Remplacer le filtré à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé. Il est recommandé de remplaçer le filtré plus tout si le vehicule circule dans un environnement poussièux.

Programme de maintenance* P. 473

Comment remplacer le filtré à poussière et à pollen

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment remplacer le filtré à poussière et à pollen - 1

  1. Ouvrir la boîte à gants.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment remplacer le filtré à poussière et à pollen - 2

  1. Pousser la butée de la boîte à gants côté passager pour la détacher de la boîte à gants.
  2. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau lésral.
  3. Faire pivoter la boite à gants pour la dégager.

Filtre à poussière et à pollen

L'utilisation d'un assainseur d'air peut réduire l'effet désodorisant du filtré à poussière et à pollen, de même que sa durée de vie.

Si le débit d'air provenant du système de commande de la climatisation se détiériore de façon notable, et si les vitres s'embaient facilement, le filtré doit probablement être remplace.

Le filtré à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules générées dans l'air.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Filtre à poussière et à pollen - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Filtre à poussière et à pollen - 2

  1. Enconcer les languettes aux extrémites du couvercle de boitier de filtré et le déposer.

  2. Déposer le filtré du boîtier.

  3. Poser un filtrne neuf dans le boitier.

Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.

Filtre à poussière et à pollen

En cas de doute quant à la façon de replacer le filtré à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.

Entretien de l'habitacle

Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.

Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.

Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de dédTergent.

Nettoyage des ceintures de sécurité

Utiliser une BrosseSouple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité secher a l'air libre. Essuyer les ouvertures des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Nettoyage des ceintures de sécurité - 1

Nettoyage des vitres

Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.

Entretien de l'habitatcle

Ne pas verser de liquides dans l'habitacle.

Les dispositifs et circuits électriques peuvent prévenir des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.

Ne pas pulveriser de produits à base de silicone sur des dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio.

Le non respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle.

Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.

Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des pris et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine.

Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence.

Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soignement avec un chiffon sec.

Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers.

Faire attention de ne pas repandre de l'assainisseur d'air liquide.

Nettoyage des vitres

Des fils sont fixés sur la partie interieure de la vitre arrière. Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager.

Tapis de sol*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tapis de sol* - 1

Les tapis de sol avant sont accrochés aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui les empêche de glisser vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol afin de le nettoyer, tourner les boutons d'ancrage dans la position déverrouillage. Pour la repose après le nettoyage, tourner les boutons d'ancrage dans la position verrouillage.

Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés.

Entretien du cuir veritable*

Aspirer fréquèment les impuretés et poussières sur le cuir. Faire très attention aux plis et coutures. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempe dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. Lustrer avec un chiffon propre et sec. Eliminer immédiatement toute poussière ou impureté sur les surfaces en cuir.

Tapis de sol\*

Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine, veiller à ce qu'ils soient concus pour ce vehicule, qu'ils s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les dispositifs d'ancrage de plancher.

Positionner correctement les tapis de sol arrêté. S'ils ne sont pas correctement positionnés, ils risquent de générer les mouvements des sièges avant.

Entretienextérieur

Nettoyer la carrosserie du vehicule après avoir utilisé le vehicule.

Rechercher régulierement la présence de rayures sur la peinture du vehicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l' apparition de rouille sur la carrosserie. Si le vehicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement.

Lavage du vehicule

Laver le vehicule fréquèment. De plus, veiller à laver le vehicule dans les conditions suivantes :

  • En cas de conduite sur des routes salées.
  • En cas de conduite dans des zones côtières.
  • Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suite, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre.

Utilisation d'une station de lavage automatique

  • Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
  • Déposer l'antenne audio.

Antenne audio* P. 226

Rabattre lesretroviseurs.
- Couper les essue-glaces intermittents automatiques*.

Lavage du vehicule

Sauf modeles avec moteur à essence 2,0 I

Ne pas pulveriser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.

Modèles essence (modèles à moteur 2 l)

Ne pas arroser les bouches d'admission d'air ou le compartmentement moteur. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles essence (modèles à moteur 2 l) - 1
Bouches d'admission d'air -

Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression

  • Tenir le giclure de nettoyage assez loin de la carrosserie du vehicule.
  • Proceder avec précaution autour des vitres. Si le giclure de nettoyage est trop pris, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle.

Sauf modèles avec moteur à essence 2,0

  • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.

Modèles essence (modèles à moteur 2 l)

  • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartment moteur.

Lustrage à la cire

Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protégger la peinture du vehicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le vehicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin.

Entretien des pare-chocs et autres pieces à revêtement de résine

Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se rependant sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les essuyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau.

Nettoyage des vitres

Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.

Lustrage à la cire

REMARQUE

Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pieces en métal et en plastique de votre vehicule. Essuyer immédiatement tout écoulement.

Entretien des pare-chocs et autres pieces à revêtement de résine

Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'endetuit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pieces en résine.

Entretien des jantes en aluminium

Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent déteriorer l'aluminium. Les éliminerrapidement à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.

Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce) ou de Brosse dure. Ils peuvent endommager l'enduit lustré des jantes en aluminium qui empêche la corrosion et le ternissement de l'aluminium.

Buée sur les verres des éclairages extérieurs

Les verres interieurs des éclairages extérieurs (phares,ieux stop,etc.) peuvent etretemporairement embués si vous avez roulé sous la plue, ou après le passage du vehicule dans une station de lavage. La condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiente et la température à l'intérieur des verres (de la meme façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du vehicule par temps de plue). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des éclairages extérieurs.

La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le vehicule par un concessionnaire.

Situations inattendues

Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.

Outils

Types d'outils 554

En cas de crevaison

Remplacement d'un pneu creve* 555

Réparation provisoire d'un pneu creve*.... 563

Le moteur ne démarre pas

Contrôle du moteur 572

Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. 574

Arrêt d'urgence du moteur 575

Demarrage de secours 576

Impossible de déplacer le levier de vitesses.... 580

Surchauffe

Modèles essence

Mesures à prendre en cas de surchauffe ... 581

Modèle diesel

Mesures à prendre en cas de surchauffe ... 583

Témoin, allumé/clignotant

Si le témoin de pression d'huile faible s'allume....585

Si te témoin du système de charge s'allume...... 585

Si te témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote 586

Si le témoin de freinage (rouge) s'allume.... 586

Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume 587

Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote. 588

Si te témoin de niveau d'huile bas apparait....589

Si le symbole PGM-Fl apparait. 589

Fusibles

Emplacements des fusibles 590

Contrôle et remplacement des fusibles......596

Remorquage d'urgence 597

Ouverture impossible du hayon 599

Plein de carburant

Plein avec un bidon de carburant 600

Amorçage du circuit de carburant

Comment purger l'air du circuit de carburant....601

Types d'outils

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Types d'outils - 1

Types d'outils

Les outils sont rangiés dans le compartment à bagages.

Remplacement d'un pneu creve*

Si une crevaison se produit en cours de route, maintainir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrête dans un endroit sur. Remplacer le pneu creve par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tout possible pour faire répacker ou remplacer le pneumatique de taille normale.

  1. Stationner le vehicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement.

Modèles à boîte de vitesses automatique

  1. Mettre le levier de vitesses sur P.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

  1. Mettre le levier de vitesses sur R

Tous les modèles

  1. Allumer les yeux de détresse etmettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL 0

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Remplacement d'un pneu creve\*

Suivre les précautions concernant la roue galette :
Vérifier régulièrement la pression de la roue galette*. Elle doit être régée à la pression spécifique. Pression spécifique : 420 kPa (4,2 bar)

Lors de la conduite avec la roue galette, maintainir la vitesse du vehicule en dessous de 80~km / h . La replacer par un pneumatique de taille normale d'es que possible.

La roue galette placée dans le vehicule ne correspond qu'au modele concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modele. Ne pasutiliser un autre type de roue galette sur le vehicule concerné.

Ne pas monter de chaînes sur une roue galette.
En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes, déposer l'une des roues arrrière de taille normale et la replacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant creve et le replacer par le pneumatique de taille normale précédemment déposé de l'arrière du vehicule. Monter les chaînes sur la roue avant.

Une roue galette peut affecter le comport de suspension et la traction sur certaines surfaces. Redoubler de prudence en cours de conduite.

Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément.

La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde au sol du vehicule est réduite lorsque la roue galette est installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent endommager le soubassage du vehicule.

Se préparer à changer une roue

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Se préparer à changer une roue - 1

  1. Ouvrir le hayon.

Modèles avec couvercle sous le plancher

  1. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle sous le plancher.
  2. Fixer la sangle à l'ancrage, comme illustré.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèles avec couvercle sous le plancher - 1

Tous les modèles

  1. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache du compartment, situé du côte gauche du compartment à bagages.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tous les modèles - 1

  1. Sortir la trousse à outils du compartment.
  2. Tourner la chape du cric pour le desserrer, puis le déposer.

  3. Non disponible sur tous les modèles

Remplacement d'un pneu creve\*

ATTENTION: Le cric ne peut être utilisé que dans les situations de dépannage d'urgence, et non pour le remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre opération d'entretien ou de réparation normale.

REMARQUE

Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement. Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

  1. Retirer le compartment sous le plancher puis en sorting le filt à pneu.
  2. Dévisser le boulon à oreilles et déposer l'entretoise conique. Déposer la roue de secours.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 2

  1. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la roue diagonalement opposée au pneu creve.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 3

  1. Placer la roue de secours (côté voile de jante dirigé vers le haut) sous la caisse du vehicule, après de la roue devant être remplaçaée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 4

  1. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour environ à l'aide de la clé de boulon de roue.

Mise en place du cric

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mise en place du cric - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mise en place du cric - 2

  1. Placer le cric sous le point de levage le plus proche de la roue à changer.

  2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche le point de levage.

Veiller à ce que l'ergot du point de levage repose dans l'encoche du cric.

Mise en place du cric

ATTENTION

Le vehicule peut facilement glisser du cric et bleisser gravement toute personne se trouvant sous le vehicule.

Respecter scrupuleusement les consignes de remplacement d'une roue et ne jamais engager une partie du corps sous le vehicule s'il n'est soutenu que par le cric.

ATTENTION: Le cric doit être place sur une surface plane et stable, au même niveau que le vehicule en stationnement.

Le cric fourni avec le vehicule est arrivagne de I'etiquette suivante.

1.2.3.
  1. Se reporter au Manuel d'utilisation.
  2. Ne jamais se placer sous le vehicule s'il n'est soutenu que par le cric.
  3. Placer le cric sous une zone renforcée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ATTENTION - 1

  1. Soulever le vehicule à l'aide de la barre de poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce que le pneumatique ne repose plus sur le sol.

Remplacement du pneu creve

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du pneu creve - 1

  1. Déposer les boulons de roue et le pneau creve.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du pneu creve - 2

  1. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec un chiffon propre.
  2. Monter la roue de secours.
  3. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils viennent au contact des levres des trous de montage, puis arrêté de serrer.

Mise en place du cric

Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se trouvent dans le vehicule.

Utiliser le cric fourni dans le vehicule.

Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids (« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le point de levage.

Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute sécurité :

  • Ne pas utiliser le cricpendant que le moteur tourne.
  • N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat.
  • N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage.
  • Ne pas pénétrer dans le vehicule lorsque le cric est utilisé.
  • Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric.

Remplacement du pneu creve

Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec le pied ou un tuyau.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Remplacement du pneu creve - 1

  1. Abaiser le vehicule au sol et déposer le cric. Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Serrer successivement chaque boulon dans cet ordre deux à trois fois.
    Couple de serrage des boulons de roue : 108 N·m (11 kgf·m)

Rangement du pneu creve

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Rangement du pneu creve - 1

Modèles avec couvercle sous le plancher

  1. Fermer le couvercle sous le plancher. Ne pas l'abaiser.

Tous les modèles

  1. Placer le filet à pneu dans le compartment à bagages, puis fixer les deux crochets aux crochets à bagages situés sur l'ouverture du hayon.
  2. Placer le pneu creve sur le filet.

Modèlessans couverclesousleplancher

S'assurer de placer le pneumatique vers l'arrière autant que possible. La partie inférieure du pneumatique doit etre en contact avec la paroi interieure arriere.

Rangement du pneu creve

ATTENTION

En cas de collision, les objets non fixés peuvent etre projetés dans l'habitacle et gravement bleisser les occupants. Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric et les outils de façon a ce qu'ils restent en place.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ATTENTION - 1

  1. Envelopper le pneu creve dans le filet, puis fixer les deux autres crochets aux mêmes crochets à bagages, comme illustré.
  2. Ranger le cric du côte gauche du compartment.
    Tournier la chape du cric pour la fixer en place.
  3. Ranger la trousse à outils dans le compartment.

Système d'ajretissement de perte de pression et roue de secours

Si un pneu creve est remplaced par la roue de secours, le témoin [L] s'allume lors de la conduite. Àpres avoir conduit pendant quelques kilométres, le témoin commence à clignoter pendant une courte durée puis resté allumé. Ceci est tout à fait normal.

Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par un pneu normal spécifique.

Etailonnage du système d'ajretissement de perte de pression P. 428

Réparation provisoire d'un pneu creve*

Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégats importants, le vehicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.

Si une crevaison se produit en cours de route, maintainir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrête dans un endroit sür.

  1. Stationner le vehicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement.

Modèle à boite de vitesses automatique

  1. Mettre le levier de vitesses sur

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

  1. Mettre le levier de vitesses sur R

Tous les modèles

  1. Allumer les yeux de détresse etmettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL 0

En cas de traction d'une remorque, la décteler.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

  • Non disponible sur tous les modèles

Réparation provisoire d'un pneu creve*

Le kit ne doit pas etre utiliser dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remorquer le vehicule.

L'endetuit d'etanchéité du pneumatique a expiry.
- Plusieurs pneus sont crevés.
- La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
- La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la bande de roulement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réparation provisoire d'un pneu creve* - 1

  • Les dommages sont apparus après avoir roule avec des pneumatiques extrémement sous-gonflés.
    Le talon du pneumatique n'est plus a sa place.
    La jante est endommagée.

Ne pas-retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiree(e),il peut s'aver impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit.

Se préparer à réparer un pneu creve

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Se préparer à réparer un pneu creve - 1

Noyau de valve (rechange)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Se préparer à réparer un pneu creve - 2

Extracteur de valve

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Se préparer à réparer un pneu creve - 3
Compresseur d'air

Tubulure de replissage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tubulure de replissage - 1

Date d'expiration

Flacon d'enduit d'etanchéité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tubulure de replissage - 2

Autocollant « Vitesse maximale »

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tubulure de replissage - 3
Manuel d'utilisation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tubulure de replissage - 4

Autocollant « Enduit d'étanchéité pourneau dans le pneumatique »

Se préparer à réparer un PNUE creve

Lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec le kit. Les symboles 111 dans le manuel d'utilisation et sur le flacon d'endet uit d'etanchete ont pour but de vous rappeler que vous doivent ire ce manuel du propriete avant d'utiliser l'endet d'etanchete.

L'endet d'étanchéité ayant adhé à des vêtements peut ne plus s'enlever. Ne pas renverser.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Se préparer à réparer un PNUE creve - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Se préparer à réparer un PNUE creve - 2

Modèles sans combiné audio Premium

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache du compartment, situé du côté droit du compartment à bagages.
  3. Sortir le TRK du compartment arrêté droit.

Modèles avec combiné audio Premium

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Déposer le sac pour TRK fixé du côte gauche du compartment à bagages.

Injection de l'endetuit d'étanchéité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de l'endetuit d'étanchéité - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de l'endetuit d'étanchéité - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de l'endetuit d'étanchéité - 3

  1. Bien secouer la bouteille.
  2. Visser la tubulure de replissage sur le flacon.
    Cela permet de percer la pellicule d'aluminium au sommet de la bouteille.

  3. Devisser le bouchon de valve.

  4. Dégonfler complètement le pneu en poussant le noyau de valve à l'aide de l'extrémité plate de l'extracteur de valve.

Injection de I'enduit d'etanchéité

ATTENTION

L'endet d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées.

En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre.

En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant.

PRECAUTION

Un noyau de valve peut être ejecté si le pneu contient encore de l'air.

Purger entiement l'air du pneumatique.

Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Ne pas secouer le flacon après installation de la tubulure de replissage. Si le flacon est secoué après y avoir raccordé la tubulure, de l'endet d'étanchéité peut être renversé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - PRECAUTION - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - PRECAUTION - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - PRECAUTION - 3

  1. Dévisser le noyau de valve à l'aide de l'extracteur de valve. Ne pas placer le noyau de valve dans le sable ou la poussière.
  2. Visser la tubulure de replissage sur la valve du pneu.
  3. Retourner le flacon, puis injector la totalité de l'endet d'étanchéité.
    Appuyer sur le flacon jusqu'à ce que la totalité de l'endet d'étanchéité soit injectée.
  4. Retirer la tubulure de replissage.

Injection de I'enduit d'etanchéité

L'endet d'étanchéité peut tacher les textiles et autres matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit avec précaution et essuyer immidiatement tout écoulement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de I'enduit d'etanchéité - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de I'enduit d'etanchéité - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de I'enduit d'etanchéité - 3

  1. Visser fermement le noyau de valve sur la tige de pneu à l'aide de l'extracteur de valve.
  2. Appliquer l'endet d'étanchéité pour peu dans le pneumatique sur la surface plane de la roue.
    Cette surface doit etre propre pour garantir une belle adhésion de I'autocollant.
  3. Poser l'étiquette Vitesse maximale à l'endetroit indiqué.

Injection de I'enduit d'etanchéité

Après injection, insérer l'extracteur de valve dans la tubulure de replissage. Ceci empêche l'enduit d'étanchéité restant de se déverser.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Injection de I'enduit d'etanchéité - 1

Après avoir injecté l'endetuit d'étanchéité, conserver le flacon vide. Le flacon d'endetuit d'étanchéité sera utilisé ultérieurement par un professionnel pour recueiller l'endetuit d'étanchéité injecté.

S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'endet d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide.

Gonflag du pneu

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Gonflag du pneu - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Gonflag du pneu - 2

  1. Fixer le flexible de gonflage sur la valve. Le visser à fond.
  2. Brancher le compresseur d'air à la prise d'alimentation des accessoires.
    Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre.
    Prise d'alimentation des accessoires P.208
  3. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ACCESSOIRES 1^*1 .
    En cas de températures négatives, démarrer le moteur et le laisser tournier pendant la réparation du pneu creve.
    Monoxyde carbone P. 79

Gonflage du pneu

ATTENTION

Faire tournier le moteur lorsque le vehicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique.

L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entrainer une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le vehicule est stationné à l'extérieur avant de faire tournier le moteur pour alimenter le compresseur d'air.

REMARQUE

Ne pas manipuler le comprésur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le comprésur peut se couver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé.

Se reporter aux instructions situées sur le montant de portecôté conducteur pour connaître la pression d'air requise.

Pour mesurer la pression d'air a l'aide d'uneJAuge, commencer par couper le compresseur d'air.

L'alimentation du compresseur d'air est limiteaux 12 V cc de la prise pour accessoires du vehicule.

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

  1. Activer le compresseur d'air et gonfler le pneu à la pression requise.

Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air.
Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage.

  1. Couper le compresseur d'air. Reposer le bouchon de valve.
  2. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation des accessoires.
  3. Dévisser le flexible de gonflage de la valve de pneu. Reposer le bouchon de valve.

Gonflag du pneu

Se reporter aux instructions situées sur le montant de portecôté conducteur pour connaître la pression d'air requise.

Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que la trousse soit en mesure de fournir l'échéité nécessaire. Le vehicule devra alors être remorqué.

Répartition de l'endet d'étanchéité dans le pneumatique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Répartition de l'endet d'étanchéité dans le pneumatique - 1

  1. Conduire le vehicule pendant environ 10 minutes ou sur cinq kilométres.

Ne pas dépasser 80~km / h
2. Arrête le vehicule dans un endroit sur.
3. Contrôler la pression d'air à l'aide de la jauge du compresseur d'air.
Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Répartition de l'endet d'étanchéité dans le pneumatique - 2

  1. Si la pression d'air est :

  2. Inférieure à 130 kPa: Ne pas ajouter d'air et continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le vehicule.

Remorquage d'urgence P. 597

  • Pression d'air requise ou plus : Continuer à conduire jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h.
  • Supérieure à 130 kPa, mais inférieure à la pression d'air spécifique : Gonfler le pneu selon la pression d'air requise.

Gonflage du pneu P. 569

Et renouveler les étapes 1 à 3 jusqu'à la prochaine station-service. Ne pas dépasser 80 km/h.

  1. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.

Contrôle du moteur

Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.

Contrôle du moteur

S'il est nécessaire de démarrer le vehicule immédiatement, faire appel à un vehicule d'assistance pour effectuer un démarrage de secours.

Démarrage de secours P. 576

Etat du démarreurListe de contrôle
Le démarreur ne tourne pas ou tourse lentement. La batterie peut être déchargée. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence.Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intéérieur. Allumer l'éclairage intéérieur et contrôler l'intensité lumineuse. Si l'éclairage intéérieur est faible ou ne s'allume pas du tout Baterie P. 540 Si l'éclairage intéérieur s'allume normalement Fusibles P. 590
Le démarreur tourne normalment mais le moteur ne démarre pas. Risque d'anomalie au niveau du fusible. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence.Revoir la procédure de démarrage du moteur. Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. Démarrage du moteur P. 382, 385 Contrôler le tímoin du système d'immobilisation. Lorsque le tímoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer. Système d'immobilisation P. 162 Contrôler le niveau de carburant. Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. Jauge de carburant P. 119 Contrôler les fusibles. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le vehicule par un concessionnaire. Contrôle et remplacement des fusibles P. 596 Si l'anomalie persiste : Remorquage d'urgence P. 597

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Etat du démarreurListe de contrôle
Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Une anomalie peut affecter les fusibles. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence.Modèles diesel avec amorce de circuit de carburantAmorcer le circuit de carburant si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si PGM-Flapparait sur l'i-affichage multi-information lorsque le réservoir de carburant est vide.Amorçage du circuit de carburant P. 601Messages d'advertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 115Modèles diesel sans amorce de circuit de carburantFaire contrôlor le vehicule par un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si PGM-Flapparait sur l'i-affichage multi-informations dans les circonstances suivantes :Le réserveir de carburant est vide Messages d'advertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 115Modèles dieselFaire contrôlor le filtré à carburant par un concessionnaire pour purger l'eau.apparait sur l'i-affichage multi-information.Purge de l'eau P. 115Messages d'advertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 115

Modèle avec système d'accès sans clé

Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible

Si le signal sonore retentit, apparaît sur l'i-affichage multi-information, le témoin de la touche ENGINE START/STOP clignote et le moteur ne démarre pas. Démarrer le moteur comme suit.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible - 1

  1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/ STOP avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que le témoin ENGINE START/STOP de la touche clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous.
    Le témoin clignote pendant environ 30 secondes.
  2. Enconcer la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) ou la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) et appuyer sur la touche ENGINE START/STOP dans les 10 secondes suivant le déclenchement du signal sonore et l'allumage constant du tímoin.
    Si la pédale n'est pas enforcée, le mode passé à ACCESSOIRES.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible - 2

Modèle avec système d'accès sans clé

Arrêt d'urgence du moteur

La touche ENGINE START/STOP peut être utilisé pour arreter le moteur en cas d'urgence, même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations suivantes :

  • Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ trois secondes.
  • Appuyer fermement sur la touche ENGINE START/STOP à deux reprises.

Le volant ne se bloquera pas.

Modèle à boîte de vitesses automatique

Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé.

Pour passer au mode MOTEUR COUPE,mettre le levier de vitesses en position P apres l'arrêt complet du vehicule. Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP sans enforcer la pedale de frein.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Le mode d'alimentation passse sur MOTEUR COUPE.

Le vehicule est complètement arrêté. Appuyer ensuite sur la touche ENGINE START/STOP à trois reprises sans enforcer la pédale d'embrayage.

Le volant sebloque.

Arrêt d'urgence du moteur

Ne pas appuyer sur le bouton en cours de conduite, sauf en cas d'absolue nécessite de couper le moteur.

Démarrage de secours

Désactiver l'alimentation des apparéls électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage de secours - 1
Modèles essence

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage de secours - 2
Modèle diesel

  1. Relier le premier fil volant sur la borne de la batterie de votre vehicule.
  2. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la borne de la batterie d'appoint.
    Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts uniquement.
    Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 V, selectionner une tension de charge inférieure à 15 volts. Verifier le manuel du chargeur pour le réglage correct.
  3. Relier le deuxième fil volant à la borne (2) de la batterie d'appoint.

Démarrage de secours

ATTENTION

Une batterie peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximé si la procédure correcte n'est pas suivie.

Ne pasapprocher d'etincelles,de flammes nues etne pas fumer aproximete de la batterie.

REMARQUE

Si la batterie est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se fissurer.

Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se déchant pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémites des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants.

Les performances de la batterie diminuentsque la tempereutestasseetpeventempecherledemarragedumoteur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - REMARQUE - 1

  1. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant :

Modèlessence

A la vis du support moteur comme illustré.

Modèle diesel

Au point de mise à la terre comme illustré.

Ne pas relier ce fil volant à une autre piece.

  1. Si le fil volant est raccordé à un autre vehicule, démarrer le moteur du vehicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier.
  2. Tenter de démarrer le moteur du vehicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôle que les fils volants doivent un bon contact métal à métal.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle diesel - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modèle diesel - 2

Après le démarrage du moteur

Une fois que le vehicule a demarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.

  1. Debrancher le fil volant de la masse du vehicule concerné.
  2. Debrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne de la batterie d'appoint.
  3. Debrancher le fil volant de la borne de la batterie du vehicule concerné.
  4. Debrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne de la batterie d'appoint.

Amener le vehicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.

Modèle à boîte de vitesses automatique

Suivre la procEDURE ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesse de la position P.

Déblocage du dispositif de verrouillage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Déblocage du dispositif de verrouillage - 1

  1. Serrer le frein de stationnement.

Modèles sans système d'accès sans clé

  1. Retirer la clé du contacteur d'allumage.

Modèle avec système d'accès sans clé

  1. Retirer la clé intégrée de la télécommande d'accès sans clé.

Tous les modèles

  1. Enrouler un chiffon ajuster de la pointe d'un petit tournevis à tête plate. La placer dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses, comme indiqué sur l'image etPTRirer le cache.

  2. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses.

  3. Tout en,enfantant la clé vers le bas,appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses etmettre le levier de vitesses sur

Le dispositif de verrouillage est a present débloqué. Faire contrôle le levier de vitesses par un concessionnaire le plus tout possible.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Déblocage du dispositif de verrouillage - 2

Modèle à essence sauf modèles avec moteur 2,01

Mesures à prendre en cas de surchauffe

Les symptomes de surchauffe sont les suivants :

  • L'ailguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le moteur perd soudain de sa puissance.
  • De la vapeur ou des projections sortent du compartmentement moteur.

Première mesure à prendre

  1. Garer immédiatement le vehicule dans un endroit sur.
  2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de peux de détresse.

Absence de vapeur ou de projections : Laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
Présence de vapeur ou de projections : Couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections.

Ensuite, ouvrir le capot.

Mesures à prendre en cas de surchauffe

ATTENTION

La vapeur et les projectionsSORTANT d'un moteur surchauffe peuvent provoquer de graves brûlures.

Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.

REMARQUE

Le moteur peut subir des dommages si le vehicule continue de fonctionner alors que l'aiquille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud).

Mesure suivante à prendre

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mesure suivante à prendre - 1

  1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et arrête le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de température descend.

Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement.

  1. Une fois que le moteur a refroidi, contrôle le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement représentent des fuites.

Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réserveir de reserve est bas, faire l'appoint jusqu'au repere MAX.
S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réserveir de reserve,verifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon écais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de replissage et remettre le bouchon en place.

Dernière mesure à prendre

Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température. Si l'aignuille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aignuille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Mesures à prendre en cas de surchauffe

ATTENTION

Si le bouchon du radiateur est retirené alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de giclér et de provoquer de graves brûlures.

Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant desteroler le bouchon de radiateur.

En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel ajustat le plus tout possible.

Modèle diesel et modèle essence (modèle avec moteur 2,0 l)

Mesures à prendre en cas de surchauffe

Les symptômes de surchauffe sont les suivants :

  • L'ailguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le moteur perd soudain de sa puissance.
  • De la vapeur ou des projections sortent du compartmentement moteur.

Première mesure à prendre

  1. Garer immédiatement le vehicule dans un endroit sur.
  2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de deux de détresse.

Absence de vapeur ou de projections : Laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
Présence de vapeur ou de projections : Couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections.

Ensuite, ouvrir le capot.

Mesures à prendre en cas de surchauffe

ATTENTION

La vapeur et les projectionsSORTANT d'un moteur surchauffepeuvent provoquer de graves brûlures.

Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.

REMARQUE

Le moteur peut subir des dommages si le vehicule continue de fonctionner alors que l'aiquille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud).

■ Mesure suivante à prendre

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Mesure suivante à prendre - 1

  1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et arrête le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de température descend.

Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement.

  1. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement représentent des fuites.

Si le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion est bas, faire l'appoint jusqu'au repere MAX. Recouvrir le bouchon du vase d'expansion d'un chiffon écais. Desserrer le bouchon d'1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Attendre que la pression présente dans le vase d'expansion s'échappe. Déposer ensuite le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Resserrer fermement le bouchon après avoir fait l'appoint en liquide de refroidissement.

Dernière mesure à prendre

Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température. Si l'iguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'iguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Mesures à prendre en cas de surchauffe

ATTENTION

Si le bouchon du vase d'expansion est retirené alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de giclér et de provoquer de graves brûlures.

Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du vase d'expansion.

En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel ajustat le plus tôt possible.

Si le témoin de pression d'huile faible s'allume

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin de pression d'huile faible s'allume - 1

Pourquoi le témoin s'allume-t-il?
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire des que le témoin s'allume ?

  1. Garer immédiatement le vehicule sur une surface plane et dans un endroit sür.
  2. Si nécessaire, allumer les témoins de deux de détresse.

■ Que faire après avoir garé le vehicule ?

  1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
  2. Ouvrir le capot et contrôle le niveau d'huile.

Vérification du niveau d'huile P. 498

  1. Demarrer le moteur et contrôle le témoin de pression d'huile faible.

Le témoin s'éteint: Reprendre la route.
Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper le moteur et contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Si le témoin du système de charge s'allume

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin du système de charge s'allume - 1

Pourquoi le témoin s'allume-t-il?
Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume?

Désactiver le système de commande de la climatisation, le déssembumeur arrêté et les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Si le témoin de pression d'huile faible s'allume

REMARQUE

Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement.

Si le témoin du système de charge s'allume

S'il est nécessaire de s'arreter momentanément, ne pas couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut rapidement décharger la batterie.

Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote - 1

Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il?

  • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes.
  • Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur.

Modèle diesel

  • Il s'allume lorsque de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de carburant.

■ Que faire lorsque le témoin s'allume?

Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspector immédiatement le vehicule par un concessionnaire.

Modèle diesel avec amorce de circuit de carburant

Amorcer le circuit de carburant. Si le témoin reste allumé, éviter de conduire à vitesse élevée et faire inspector immédiatement le vehicule par un concessionnaire.

Amorçage du circuit de carburant P. 601

■ Que faire lorsqué le témoin clignote?

Stationner le vehicule dans un endroit sur sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse.

Si le témoin de freinage (rouge) s'allume

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin de freinage (rouge) s'allume - 1

Pourquoi le témoin s'allume-t-il?

  • Le niveau du liquide de freins est bas.
  • Une anomalie est presente dans le système de freinage.

Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?

Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôle la pression de la pédale.

  • Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du vehicule.
  • Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant, rétrograder pour ralentir le vehicule en utilisant le frein moteur.

Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote

REMARQUE

Si le vehicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages.

Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50~km / h . Faire contrôle le vehicule.

Si le témoin de freinage (rouge) s'allume

Faire réparer le vehicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pedale de frein ne présente pas de résistance, arrêté le vehicule immédiatement dans un endroit sur. Le cas échéant, retrograder les vitesses.

Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de distribution électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instability du vehicule en cas de freinage brusque.

Faire immédiatement inspector le vehicule par un concessionnaire.

Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume - 1

Pourquoi le témoin s'allume-t-il?
S'allume en cas d'anomalie du système EPS.
- Si la pédale d'accéléateur est enforcée à plusieurs reprises pour augmenter le régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est possible que le volant soit dur à manipuler.
■ Que faire lorsqué le témoin s'allume?

Arreter le vehicule dans un endroit sur et redemarrer le moteur.

Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement contrôler le vehicule par un concessionnaire.

Si le témoin du système d'rapidissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin du système d'rapidissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote - 1

Pourquoi le témoin s'allume-t-il/clignote-t-il?

La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'ajretissement de perte de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système d'ajretissement de perte de pression ou si une roue galette* est posée, le tímoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.

■ Que faire lorsque le témoin s'allume?

Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.

Arreter le vehicule dans un endroit sur. Verifier la pression des pneus et regler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquee sur l'etiquette située sur le montant de porte cote conducteur.

Etonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir reglé la pression des pneus.

Etalonnage du système d'advertisement de perte de pression P.428

■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?

Faire contrôle le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si l'allumage du méoin a été déclenché par la roue galette*, replacer le pneumatique par un pneumatique de taille normale.

Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint.

Etonner le système d'advertissement de perte de pression après avoir repose un peu de taille normale.

Etalonnage du système d'advertisement de perte de pression P.428

Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/asse pression des pneus s'allume ou clignote

Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite.

Si le témoin de niveau d'huile bas apparait

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le témoin de niveau d'huile bas apparait - 1

Pourquoi le témoin s'affiche-t-il?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire des que le témoin apparait?

  1. Garer immédiatement le vehicule sur une surface plane et dans un endroit sür.
  2. Si nécessaire, allumer les témoins de deux de détresse.

■ Que faire après avoir garé le vehicule ?

  1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
  2. Ouvrir le capot et contrôle le niveau d'huile.

Vérification du niveau d'huile P. 498

Modèle diesel

Si le symbole PGM-Fl apparait

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le symbole PGM-Fl apparait - 1

Pourquoi le symbole apparait-il lorsque le moteur tourne?
Le système de commande du moteur présente une anomalie.
■ Que faire lorsque le symbole apparait de façon repétée?

Eviter les accélérations à pleins gaz et la conduite à vitesse élevée. Faire contrôle le vehicule par un réparateur/agréé.

Si le témoin de niveau d'huile bas apparait

REMARQUE

Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement.

Ce système s'active après le rechauffement du moteur. Si la température extérieure est extrémement basse, le vehicule devra rouler plus longtemps pour que le système puisse détecter le niveau d'huile moteur.

Si le clignotant s'active de nouveau, couper le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.

Si le symbole PGM-FI apparait

REMARQUE

Lorsque ce symbole apparait, les systèmes de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés si le vehicule continue de rouler. Il est possible que ces réparations ne soient pas couvertes par la garantie du vehicule.

Emplacements des fusibles

Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas,mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL 0^*1 et rechercher un eventuel fusible grille.

Boîte à fusibles principale du compartmentement moteur

Située pres de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ourir la boite.

Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.

Localiser lefuse en question par son numero de fuseble sur I'image et sur le tableau.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à fusibles principale du compartmentement moteur - 1
*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Circuit protégé et capacité du fusible

Circuit protégéAmpérage
1EPS70 A
-(30 A)*1
-(40 A)*2
Préchauffage(70 A)*3
Moteur ABS/VSA40 A
FSR ABS/VSA20 A
SW ST/MG*(30 A)
Fusible principal100 A*1
120 A*2
150 A*3
2Allumage principal 150 A
Commutateur principal 1 boîte à fusibles60 A
Commutateur principal 2 boîte à fusibles*(40 A)
Commutateur principal de l'éclairage30 A
DC/DC 130 A
Désembumeur arrêté30 A
DC/DC 230 A
Moteur de chauffage40 A
ALLUMAGE PRINCIPAL 2*(30 A)
Moteur du ventilateur auxiliaire20 A*1
30 A*2, *3
Moteur du ventilateur principal20 A*1
30 A*2, *3
Circuit protégéAmpérage
3Chauffage de PTC 1*3(40 A)
Chauffage de PTC 2*3(40 A)
Chauffage de PTC 3*3(40 A)
Chauffage de PTC 4*3(40 A)
4IGPS7,5 A
5Fusible ST MOT, STRLD7,5 A
6--
7--
8--
9--
10--
11Feu de recul 210 A
12Feux antibrouillard avant*(20 A)
13ADS*10 A
14Danger15 A
15IGPS 2*1, *215 A
Capteur LAF*310 A
16Bobine IG*1 *215 A
IGP 2*315 A
17Feux stop10 A
18Avertisseur sonore10 A
19--
20Feu de croissement droit10 A*4
15 A*5
21Commutateur principal FI15 A*1
20 A*2, *3
22DBW*15 A
Feu de recul FIECU*7,5 A
Circuit protégéAmpérage
23Feu de croisement gauche10 A*4
15 A*5
24Lave-phares*(30 A)
25Embrayage MG7,5 A
26Commutateur principal de lave-glace20 A
27Réseau de petit diamètre20 A
28Eclairage interieur10 A
29Feu de recul10 A

1: Modèles à essence sauf modèles avec moteur 2,0 l
2 : Modèles de moteur essence 2,0 I
3 : Modèles diesel
4 : Modèles avec phares halogène
*5 : Modèles avec phares LED

Boîte à fusibles secondaire du compartmentement moteur

Située pres de la borne de la batterie.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à fusibles secondaire du compartmentement moteur - 1

Soulever le couvercle.

Le remplacement de ce fusible doit être effectué par un concessionnaire.

L'emplacement du fusible est indiqued sur le couvercle de la boite à fusibles.

Circuit protégé et capacité du fusible

Circuit protégéAmpérage
iBatterie100 A*1
150 A*2

1: Modèles à essence sauf modèles avec moteur 2,0 l
2: Modèles diesel et modèles de moteur essence 2,0 l

Boîte à fusible interieure côté conducteur

Située sous le tableau de bord.

Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.

Localiser le fusible en question par son numero de fusible sur l'image et sur le tableau.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à fusible interieure côté conducteur - 1

Circuit protégé et capacité du fusible

Circuit protégéAmpérage
1--
2ACG10 A
3SRS10 A
4Pompe d'alimentation de carburant15 A
5Sous-boîte à fusibles7,5 A
6Option7,5 A
7VB SOL*(15 A)
8Moteur de verrouillage de porte 2 (Déverrouillage)15 A
9Moteur de verrouillage de porte 1 (Déverrouillage)15 A
10Support lombaire* Support latéral*(7,5 A)
11Store*(20 A)
12Prise d'alimentation des accessoires (compartiment de console)*(20 A)
13Prise d'alimentation des accessoires (compartiment à bagages)*(20 A)
14Réchauffeurs de sièges*(15 A)
15Moteur du verrouillage de porte conducteur (déverrouillage)10 A
16--
17--
18--
19ACC7,5 A
Circuit protégéAmpérage
20Dispositif de verrouillage de la clé ACC7,5 A
21Feux de jour7,5 A
22HAC7,5 A
23Essuie-glace arrêté*(10 A)
24Sous-boîte à fusibles7,5 A
25ACC*(7,5 A)
26Super-verrouillage*(20 A)
27Prise d'alimentation des accessoires (console avant)20 A
28Lave-glace*15 A
29ODS7,5 A
30Moteur du verrouillage de porte conducteur (verrouillage)10 A
31Intelligent*(7,5 A)
32Moteur de verrouillage de porte 2 (Verrouillage)15 A
33Moteur de verrouillage de porte 1 (Verrouillage)15 A
34Petits feuix7,5 A
35Eclairage7,5 A
36Commutateur principal d'essue-glace arrêté*(10 A)
37Feux diurnes7,5 A
38Feu de route gauche10 A
39Feu de route droit10 A
40Antibrouillard arrêté7,5 A
41Dispositif de verrouillage de porte20 A
Circuit protégéAmpérage
42Vitre électrique côté conducteur20 A
43Vitre électrique arrêté côté droit20 A
44Vitre électrique avant côté passager20 A
45Vitre électrique arrêté côté gauche20 A
46Essue-glace avant30 A
  • Non disponible sur tous les modèles

Boîte à fusible interieure côte passager

Située pres du panneau latorial inférieur.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à fusible interieure côte passager - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boîte à fusible interieure côte passager - 2

Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image.

Localiser leFuse en question par son numero de.
fusible sur I'image et sur le tableau.

Circuit protégé et capacité du fusible

Circuit protégéAmpérage
1Compteur de vitesse7,5 A
2ABS/VSA7,5 A
3MICU7,5 A
4Commutateur principal du feu de recul 215 A
5Radio ACC7,5 A
6Amp. audio20 A

Contrôle et remplacement des fusibles

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contrôle et remplacement des fusibles - 1

  1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL 0^*1 . Eteindre les phares et tous les accessoires.
  2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
  3. Contrôler le grand fusible place dans le compartmentement moteur.

Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à tête cruciforme pour déposer la vis et le replacer par un neuf.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contrôle et remplacement des fusibles - 2

  1. Contrôler les petits fusibles placés dans le compartment moteur et l'habitacle.

Si un fusible est grillé, le retarder et le remplacer par un neuf.

Contrôle et remplacement des fusibles

REMARQUE

Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique.

Remplacer le fusible par un neuf du même ampérage. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampéage spécifique.

Emplacements des fusibles P. 590

*1: Les modèles écipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Si le vehicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.

Plateau

L'opérateur charge le vehicule sur le plateau d'une dépanneuse.

C'est la meilleure façon de transporter le vehicule.

Levage des roues

Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulovent du sol. Les roues arrirre restent au sol. Il s'agit d'une maniere tout a fait adaptée au remorquage du vehicule.

Remorquage d'urgence

Modèle avec moteur 2,01

REMARQUE

Le remorquage inapproprié du vehicule, notamment le remorquage derrière un camping-car ou un autre vehicule, peut endommager le pare-chocs avant.

Tous les modèles

REMARQUE

Le levage ou le remorquage du vehicule par les pare-chocs entraine des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du vehicule.

Ne jamais remorquer le vehicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaine.

Cette situation est dangereuse car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.

Sauf modeles avec moteur 2,0 I

Si le vehicule doit etre remorqué avec les roues avant sur le sol :

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Si le vehicule doit etre remorqué avec les roues avant sur le sol : - 1

Modèles à boîte de vitesses automatique

  1. Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses.

Liquide de transmission automatique P. 508

Tous les modèles

  1. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet de remorquage.

  2. Mettre le moteur en marche.

S'il est difficile de démarrer le moteur,mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIREs I ou MARCHE II*1.

Modèle à boîte de vitesses automatique

  1. Enforcer la pédale de frein.
  2. Sélectionner la position D et la maintainir pendant 5 secondes, puis engager la position N.
  3. Desserer le frein de stationnement.

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

  1. Mettre le levier de vitesses sur
  2. Desserrer le frein de stationnement.

Si le vehicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :

Si la méthode exacte ne peut pas etre respectee, ne pas remorquer le vehicule avec les roues avant au sol.

S'il est impossible demettre le moteur en marche, deux choses peuvent alors se produire lors du remorquage.

  • Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est désactivée.
  • Le volant devient lourd car la direction assistée est désactiveré.

Modèle avec boîte de vitesses manuelle

  • Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL [0]*, le volant est bloqué.

La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le vehicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un service de dépannage professionnel.

Avec les roues avant sur le sol, il est deconseilé de remorquer le vehicule sur plus de 80~km et de rouler a plus de 55~km / h .

*1: Les modeles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.

Ouverture impossible du hayon

S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procEDURE suivante.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture impossible du hayon - 1

  1. Utiliser un tournevis à lame plate pour déposer le cache à l'arrière du hayon.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ouverture impossible du hayon - 2

  1. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant le levier vers le bas à l'aide du tournevis à tete plate.

ouverture impossible du hayon

Que faire ensuite?

Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôle le vehicule.

Lorsque le hayon est ouvert de I'intérieur, s'assurer que I'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de heurter aucun individu ou aucun objet.

Modèle diesel

Plein avec un bidon de carburant

Si le réservoir de carburant est vide et qu'il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le vehicule.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein avec un bidon de carburant - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Plein avec un bidon de carburant - 2

  1. Arrête le moteur.

  2. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côte conducteur.

La trappe à carburant s'ouvre.

  1. Retirer l'entonnoir du compartment situé sur le côte gauche du compartment à bagages.

Types d'outils P. 554

  1. Retirer la rallonge de l'entonnoir.
  2. Insérer lentement et complètement l'entonnoir dans le goulot de replissage.

  3. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de carburant.

Verser soigneusement le carburant afin de ne pas en renverser.
7. Retirer l'entonnoir du goulot de replissage.
Essuyer toute trace de carburant sur l'entonnoir avant de le ranger.
8. Refermer la trappe a carburant a la main.

Plein avec un bidon de carburant

ATTENTION

Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive.

Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves.

  • Arreter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme rue.
  • Manipuler le carburant uniquement en extérieur.
  • Essuyer immédiatement tout écoulement.

REMARQUE

Ne pas utiliser le bac d'un bidon de carburant ou un entonnoir autre que celui fourni avec le vehicule. Dans le cas contraire, le circuit de carburant peut etre endommagede. Ne pas tenter d'ouvir le reservoir de carburant scelledavec des corps etrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci risque d'endommager le circuit de carburant et son joint.

S'assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant de faire le plein.

Modèle diesel avec amorce de circuit de carburant

Comment purger l'air du circuit de carburant

Si le réserveir de carburant est vide, de I'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de carburant. Le moteur ne peut donc plus redémarrer malgré le plein du vehicule.

Purger l'air du circuit de carburant de la maniere suivante :

  1. Verser au moins 5 litres de carburant dans le réservoir.

Plein avec un bidon de carburant P. 600

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment purger l'air du circuit de carburant - 1

  1. Ouvrir le hayon.
  2. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache du compartment, situé du côté gauche du compartment à bagages.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment purger l'air du circuit de carburant - 2

  1. Sortir l'entonnoir du compartment.
  2. Retirer la rallonge de I'entonnoir.

Comment purger l'air du circuit de carburant

En cas de doute concernant la maniere de purger de l'air, consulter un concessionnaire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment purger l'air du circuit de carburant - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment purger l'air du circuit de carburant - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment purger l'air du circuit de carburant - 3

  1. Ouvrir le côté gauche de la porte avant.
  2. Déplacer le siècle vers l'arrière.

  3. Ouvrir le couvercle dans le plancher.

Modèle avec tapis de sol

Retirer le tapis de sol.
Tapis de sol* P. 549
Vous pouvez ouvrir le couvercle en faisant levier avec un tournevis à tête plate.

  1. Placer le couvercle sur la rallonge.

  2. Placer la rallonge sur la tige qui se trouve dans le plancher ou le couvercle a eté déposé.

  3. A la main, appliquer une pression sur le couvercle pour renconcer la tige.
    Appuyer plusieurs fois sur le couvercle jusqu'à ce qu'il devienne difficile à enforcer.

Comment purger l'air du circuit de carburant

Lors de la repose du tapis de sol, tourner les boutons en position de verrouillage.

Si le moteur ne parvient pas à redémarrer après l'amorcage du circuit de carburant, il existe un problème dans le circuit de carburant. Faire inspector le vehicule par un réparateur agréé.

  1. Mettre le moteur en marche.

Démarrage du moteur P. 382, 385

Ne pas maintainir le contacteur d'allumage pendant plus de 10 secondes à la fois. Cela peut endommager la pompé d'alimentation de carburant et le démarreur du moteur.
Si le moteur ne démarre pas, revenir à l'objet 10.

  1. Appuyer légèrement sur la pédale d'accéléateur et maintainir le moteur à environ 1500 tr/mn pendant environ 30 secondes.
    La purge de l'air du circuit de carburant n'est pas terminée.
  2. Couper le moteur, puis le redémarrer. Répéter cette opération au moins trois fois à des intervalles de 45 secondes environ.
    Le témoin de dysfonctionnement ou le symbole PGM-Fl s'éteint.

Informations

Ce chapitre traite des caractéristiques du vehicule, de l'emplacement des numéroes d'identification et d'autres renseignements réglementaires.

Specifications 606

Numeros d'identification

Numero d'identification du vehicule (VIN), numero de moteur et numero de la transmission...617

Dispositifs émettant des ondes radio* 620

Description du content de la déclaration de conformité EC* 622

Modèlessence (modèlesa moteur 1,4 l)

Carticliniques du vehicule
ModèleCIVIC
Poids à vide1 184-1 275 kg
Poids maximal admissible1 680 kg
Poids maximal admissible par essieuAvant 900 kg
Arrière 820 kg

■ Spécifications du moteur

TypeMateur essence 4 cylindres en ligne, SOHC i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau
Alésage x course73 x 80 mm
Cylindrée1 339 cm3
Taux de compression10.5 : 1
Bougies d'allumageNGKIZFR6K13
DENSOSKJ20DR-M13

Carburant

Type de carburantCarburant sans plomb Premium, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Capacité du réserveir de carburant50 ℃

Batterie

Capacité/type48AH(5)/60AH(20)

Liquide lave-glace

Capacité du réservoir2,0 ℓ*1
2,5 ℓ*2, *3
4,5 ℓ*4

1: Véhicule sans essuie-glace arrêté
2: Véhicule avec essuie- glace arrière
3 : Véhicule sans lave-phares
4: Véhicule avec lave-phares

Ampoules

Phares (feux de croisement)55 W (H7)
Phares (feux de route)55 W (H7)
Feux antibrouillard avant*155 W (H11)
Clignotants avant21 W (orange)
Feux de jourLED
Feux de positionLED
Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs)LED
Feux stop/arierreLED
Clignotants arrêté16 W (orange)
Feux de recul16 W
Antibrouillard arrêté21 W
Troisième feu stopLED
Eclairage de plaque d'immatriculation arrêté5 W
Eclairage interieur
Lecteurs de carte*18 W
Plafonnier8 W
Ampoule du miroir de courtoisie*12 W
Ampoule du compartment à bagages5 W

*1: Non disponible sur tous les modèles

Liquide de frein/d'embrayage

SpécíféLiquide de frein DOT 3 ou DOT 4

Liquide de boite de vitesses manuelle

SpécíféLiquide de boîte de vitesse manuelle Honda
CapacitéVidange 1,4 ℃

Huile moteur

Modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine Honda*1
ACEA A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur 0W-20
Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien
RecommendéeHuile moteur d'origine Honda*1
ACEA A1/B1, A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur 0W-20
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine Honda*2
Service API SM ou huile économique de classe de service supérieur 0W-20, 0W-30, 5W-30, 10W-30
CapacitéVidange 3,4 ℃
Vidange avec filtré 3,6 ℃

1: Si de I'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de "I'huile moteur Honda de type 2.0".
2: Si de l'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0" ou de l'huile d'origine de grade service API.

Liquide de refroidissement moteur

SpécíféAntigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda
Proportion50/50 avec de l'eau distilled
Capacité4,72 ℓ (vidanger notamment les 0,46 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1, *3 4,61 ℓ (vidanger notamment les 0,46 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*1, *4 4,61 ℓ (vidanger notamment les 0,46 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2, *3 4,49 ℓ (vidanger notamment les 0,46 ℓ restant dans le réservoir de réserve)*2, *4

1: Type à conduite à gauche
2: Type à conduite à droite
3: Véhicule avec pompè à eau électricue auxiliaire
4: Véhicule sans pompè à eau électrique auxiliaire

Pneu

OrdinaireTaille195/65R15 91 T205/55R16 91 V225/45R17 91 W
PressionSe reporter à l'étiquette sur le montant de porte
Rouegalette*1TailleT135/80D16 101M
PressionkPa (bar)420 (4,2)
Dimensiondes jantesOrdinaire15 x 6J*216 x 6 1/2J*317 x 7J*4
Roue galette*116 x 4T

1: Véhicule avec roue galette
2 : Véhicules avec pneumatiques 195/65R15
3 : Véhicule avec pneumatiques 205/55R16
4: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17

Compresseur d'air TRK Honda*1

Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A80 ± 5 dB (A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A91,5 ± 5 dB (A)

*1: Véhicule avec trousse de réparation des pneus

Frein

TypeA servofrein
AvantA disques ventilés
ArrièreA disques pleins
StationnementMécanique

Dimensions

Longueur4 370 mm
Largeur1 770 mm*1
1 795 mm*2
HauteurBase d'antenne1 440 mm*1
1 470 mm*2
Empattement2 595 mm
VoieAvant1 530 mm*3
1 540 mm*4
Arrière1 530 mm*3
1 540 mm*4

1: Véhicule avec ANTENNE amovible
2 : Véhicule sans antennae amovible
3 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17
4 : Véhicule sans pneumatiques 225/45R17

■ Point de montage/porte-à-faux arrêté du dispositif d'attelage*1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Point de montage/porte-à-faux arrêté du dispositif d'attelage*1 - 1

No Dimensions

(1) 640mm
(2) 606mm
(3) 605mm
(4) 521mm
(5) 308 ~mm
(6) 1014mm
(7) 1025mm
(8) 1125mm
(9) 909 mm

*1: Sauf modèles de catégorie « S »

Capacité de remorquage maximale ^+1

Remorque avec freins 1200 kg

Remorque sans freins 500 kg

Charge verticala maximale admissible sur 75 kg le dispositif d'attelage

*1: Sauf modèles de catégorie « S »

REMARQUE :

  1. Repères © indiquant les points de fixation de la barre de remorquage.
  2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage.

Modèle essence (modèle à moteur 1,8 l)

ModèleCIVIC
Poids à videMT (Boîte de vitesses manuelle)1 207-1 295 kg*11 271-1 341 kg*2
AT (Boîte de vitesses automatique)1 242-1 261 kg*31 297-1 372 kg*4
Poids maximal admissibleMT (Boîte de vitesses manuelle)1 720 kg*11 750 kg*2
AT (Boîte de vitesses automatique)1 720 kg*31 790 kg*4
Poids maximal admissible par essieuMT (Boîte de vitesses manuelle)Avant 920 kg*1950 kg*2
Arrière 820 kg*1830 kg*2
AT (Boîte de vitesses automatique)Avant 930 kg*3990 kg*4
Arrière 830 kg

1: Véhicule sansamera arrêté de recul
2 : Véhicule avecamera arrêté de recul
3 : Véhicules avec pneumatiques 195/65R15
4: Véhicules sans pneumatiques 195/65R15

■ Spécifications du moteur

TypeMateur essence 4 cylindres en ligne, SOHC i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau
Alésage x course81,0 x 87,3 mm
Cylindrée1 798 cm3
Taux de compression10.6 : 1
Bougies d'allumageNGKDILZKR7B11GS
DENSODXU22HCR-D11S

Carburant

Type de carburantCarburant sans plomb Premium, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Capacité du réserveir de carburant50 l

Batterie

Capacité/type48AH(5)/60AH(20)

Liquide lave-glace

Capacité du réservoir2,0 ℓ*1
2,5 ℓ*2, *3
4,5 ℓ*4

1: Véhicule sans essuie-glace arrêté
2 : Véhicule avec essieu-glace arrêté
3 : Véhicule sans lave-phares
4: Véhicule avec lave-phares

Ampoules

Phares (feux de croisement)55 W (H7)*1 LED*2
Phares (feux de route)55 W (H7)
Feux antibrouillard avant*355 W (H11)
Clignotants avant21 W (orange)
Feux de jourLED
Feux de positionLED
Clignotants latéraux (integrés aux rétroviseurs)LED
Feux stop/arrêteLED
Clignotants arrêté16 W (orange)
Feux de recul16 W
Antibrouillard arrêté21 W
Troisième feu stopLED
Eclairage de plaque d'immatriculation arrêté5 W
Eclairage interieur
Lecteurs de carte*38 W
Plafonnier8 W
Ampoules du miroir de courtoisie*32 W
Ampoule du compartiment à bagages5 W
Eclairage de la boîte à gants*33,4 W

1: Véhicule avec phares halogène
2 : Véhicule avec phares LED
*3: Non disponible sur tous les modèles

Liquide de frein/d'embrayage

SpécíféLiquide de frein DOT 3 ou DOT 4
■ Liquide de transmission automatique
SpécíféHonda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique)
CapacitéVidange 2,4 ℓ
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
SpécíféLiquide de boîte de vitesses manuelle Honda
CapacitéVidange 1,4 ℓ

Huile moteur

Modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine Honda*1
ACEA A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur 0W-20
Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien
RecommendéeHuile moteur d'origine Honda*1
ACEA A1/B1, A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur 0W-20
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine Honda*2
Service API SM ou huile économique de classe de service supérieur 0W-20, 0W-30, 5W-30, 10W-30
CapacitéVidange 3,5 ℃
Vidange avec filtré 3,7 ℃

1: Si de l'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0".
2: Si de l'huile 0W-20 est utilisé, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0" ou de l'huile d'origine de grade service API.

Liquide de refroidissement moteur

SpécífieAntigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda
Proportion50/50 avec de l'eau distilled
Capacité5,57 ℃ (vidanger notamment les 0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*1, *3, *6 5,66 ℃ (vidanger notamment les 0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*1, *4, *5 5,57 ℃ (vidanger notamment les 0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*1, *4, *6 5,62 ℃ (vidanger notamment les 0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*2, *3, *6 5,49 ℃ (vidanger notamment les 0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*2, *4, *5 5,62 ℃ (vidanger notamment les 0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*2, *4, *6

1: Type à conduite à gauche
2: Type à conduite à droite
3: Modèles avec boîte de vitesses automatique
4: Modèles avec boîte de vitesses manuelle
5: Véhicule avec pompè à eau électrique auxiliaire
6: Véhicule sans pompè à eau électrique auxiliaire

Pneu

OrdinaireTaille195/65R15 91 T205/55R16 91 V225/45R17 91 W
PressionSe reporter à l'étiquette sur le montant de porte
Rouge galette*1TailleT135/80D16 101M
PressionkPa (bar)420 (4,2)
Dimensiondes jantesOrdinaire15 x 6J*216 x 6 1/2J*317 x 7J*4
Rouge galette*116 x 4T

1: Véhicule avec roue galette
2: Véhicules avec pneumatiques 195/65R15
3: Véhicule avec pneumatiques 205/55R16
4: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17

Compresseur d'air TRK Honda*1

Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A80 ± 5 dB (A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A91,5 ± 5 dB (A)

*1: Véhicule avec trousse de réparation des pneus

Frein

TypeA servofrein
AvantA disques ventilés
ArrièreA disques pleins
StationnementMécanique

Dimensions

Longueur4 370 mm
Largeur1 770 mm*1
1 795 mm*2
HauteurBase d'antenne1 440 mm*1
1 470 mm*2
Empattement2 595 mm
VoieAvant1 530 mm*3
1 540 mm*4
Arrière1 530 mm*3
1 540 mm*4

1: Véhicule avec ANTENNE amovible
2 : Véhicule sans antennne amovible
3 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17
4: Véhicule sans pneumatiques 225/45R17

■ Point de montage/porte-à-faux arrêté du dispositif d'attelage*1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Point de montage/porte-à-faux arrêté du dispositif d'attelage*1 - 1

REMARQUE :

  1. Repères © indiquant les points de fixation de la barre de remorquage.
  2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage.
Dimensions
(1)640 mm
(2)606 mm
(3)605 mm
(4)521 mm
(5)308 mm
(6)1 014 mm
(7)1 025 mm
(8)1 125 mm
(9)909 mm

*1: Sauf modèules de catégorie « S »

Capacité de remorquage maximale *1

Remorque avec freinsModèles à boîte de vitesses manuelle1 400 kg
Modèles à boîte de vitesses automatique1 000 kg
Remorque sans freinsModèles à boîte de vitesses manuelle500 kg
Modèles à boîte de vitesses automatique500 kg
Charge verticale maximale admissible sur le dispositif d'attelage75 kg

*1: Sauf modèules de catégorie « S »

Modèles essence (modèles à moteur 2 l)
- Caracteristiques du vehicule

ModèleCIVIC
Poids à vide1 382-1 397 kg
Poids maximal admissible1 700 kg
Poids maximal admissible par essieuAvant1 010 kg
Arrière750 kg

■ Spécifications du moteur

TypeMateur essence 4 cylindres en ligne, DOHC i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau
Alésage x course86,0 x 85,9 mm
Cylindree1 996 cm3
Taux de compression9.8 : 1
Bougies d'allumageNGK ILZKAR8H8S

Carburant

Carburant TypeCarburant sans plomb Premium, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Capacité du réseau de carburant50 ℃

Pile

Capacité/type60AH(20)/L2

Arrêt automatique : La batterie de ce vehicule est spécialement conçue pour un modele équipé de l'arrêt automatique au ralent. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifique. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

Liquide lave-glace

Capacité du réservoir2,0 l

Ampoules

Phares (feux de croisement)LED
Phares (feux de route)55 W (H7)
Feux antibrouillard avant55 W (H11)
Clignotants avant21 W (orange)
Feux de jourLED
Feux de positionLED
Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs)LED
Feux stop/arierreLED
Clignotants arrêté16 W (orange)
Feux de recul16 W
Antibrouillard arrêté21 W
Troisième feu stopLED
Éclairage de plaque d'immatriculation arrêté5 W
Éclairage intéérieur
Lecteurs de carte8 W
Ampoule du plafonnier8 W
Eclairage du miroir de courtoisie2 W
Ampoule du compartment à bagages5 W

Liquide de frein/d'embrayage

SpécíféLiquide de frein DOT 3 ou DOT 4

Liquide de boite de vitesses manuelle

SpécíféLiquide de boîte de vitesses manuelle Honda
CapacitéVidange 2,2 ℓ

Huile moteur

RecommendéeModèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda*1 ACEA A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur 0W-20 Sauf modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda*2 Service API SM ou huile économique de classe de service supérieur 0W-20, 0W-30, 5W-30, 10W-30
CapacitéVidange 5,0 ℃ Vidange avec filtré 5,2 ℃

1: Si de l'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0".
^
2 : Se de l'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de "l'huile moteur Honda de type 2.0" ou de l'huile d'origine de grade service API.

Liquide de refroidissement (moteur)

SpécíféAntigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda
Proportion50/50 avec de l'eau distilled
Capacité6,69 ℃ (vidange y compris0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*16,52 ℃ (vidange y compris0,475 ℃ restant dans le réservoir de réserve)*2

1: Type à conduite à gauche
2 : Type à conduite à droite

Pneu

OrdinaireTaille235/35ZR19 91Y
PressionSe reporter à l'étiquette sur le montant de porte
Dimension des jantesOrdinaire19 x 8 1/2J

Compresseur d'air TRK Honda

Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A80 ± 5 dB (A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A91,5 ± 5 dB (A)

Dimensions

Longueur4 390 mm
Largeur1 878 mm
HauteurAntenne de type aileron de requis1 459 mm
Empattement2 594 mm
VoieAvant1 605 mm*1
1 615 mm*2
Arrière1 528 mm*1
1 538 mm*2

Modèle diesel
- Caracteristiques du vehicule

ModèleCIVIC
Poids à vide1 307-1 425 kg
Poids maximal admissible1 870 kg
Poids maximal admissible par essieuAvant 1 050 kg
Arrière 845 kg

■ Spécifications du moteur

TypeMoteur diesel turbo DOHC i-DTEC avec refroidisseur intermédiaire, 4 temps, refroidissement par eau
Alésage x course76 x 88 mm
Cylindrée1 597 cm3
Taux de compression16.0 : 1

Carburant

Type de carburantGazole standard EN 590
Capacité du réservoir de carburant50 ℃

Batterie

Capacité/type70AH(20)/L3

Arrêt automatique : La batterie de ce vehicule est spécialementisée pour un modele équipé de l'arrêt automatique au ralent. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifique. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

Liquide lave-glace

Capacité du réservoir2,0 l*1
2,5 l*2, *3
4,5 l*4

1: Véhicule sans essieu-glace arrêté
2: Véhicule avec essuie-glace arrêté
3: Véhicule sans lave-phares
4: Véhicule avec lave-phares

Ampoules

Phares (feux de croisement)55 W (H7)*1 LED*2
Phares (feux de route)55 W (H7)
Feux antibrouillard avant*355 W (H11)
Clignotants avant21 W (orange)
Feux de jourLED
Feux de positionLED
Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs)LED
Feux stop/arrêteLED
Clignotants arrêté16 W (orange)
Feux de recul16 W
Antibrouillard arrêté21 W
Troisième feu stopLED
Eclairage de plaque d'immatriculation arrêté5 W
Eclairage interieur
Lecteurs de carte*38 W
Plafonnier8 W
Ampoules du miroir de courtoisie*32 W
Ampoule du compartment à bagages5 W
Eclairage de la boîte à gants*33,4 W

1: Véhicule avec phares halogène
2 : Véhicule avec phares LED
*3: Non disponible sur tous les modèles

Liquide de frein/d'embrayage

SpécíféLiquide de frein DOT 3 ou DOT 4

Liquide de boite de vitesses manuelle

SpécíféLiquide de boîte de vitesse manuelle Honda
CapacitéVidange 1,9 l

Huile moteur

RecommmandéeModèles destinés à l'Europe
Huile pour moteur diesel Honda #1.0 ACEA C2/C3 0W-30
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile pour moteur diesel Honda #1.0 ACEA C2/C3 0W-30, 0W-40, 5W-30, 5W-40, 10W-30, 10W-40
CapacitéVidange 4,3 ℃
Vidange avec filtré 4,7 ℃

Liquide de refroidissement moteur

SpécíféAntigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda
Proportion50/50 avec de l'eau distilled
Capacité5,66 ℓ (vidange y compris0,56 ℓ restant dans le vase d'expansion)

Pneu

OrdinaireTaille205/55R16 91 V 225/45R17 91 W
PressionSe reporter à l'étiquette sur le montant de porte
Roue galette*1TailleT135/80D16 101M
Pression kPa (bar)420 (4,2)
Dimension des jantesOrdinaire16 x 6 1/2J*2 17 x 7J*3
Roue galette*116 x 4T

1: Véhicule avec roue galette
2 : Véhicule avec pneumatiques 205/55R16
*3: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17

Compresseur d'air TRK Honda*1

Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A80 ± 5 dB (A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A91,5 ± 5 dB (A)

*1: Véhicule avec roue galette

Frein

TypeA servofrein
AvantA disques ventilés
ArrièreA disques pleins
StationnementMécanique

Dimensions

Longueur4 370 mm
Largeur1 770 mm*1
1 795 mm*2
HauteurBase d'antenne1 440 mm*1
1 470 mm*2
Empattement2 595 mm
VoieAvant1 530 mm*3
1 540 mm*4
Arrière1 530 mm*3
1 540 mm*4

1 : Véhicule avec ANTENNE amovible
2 : Véhicule sans antennne amovible
3 : Véhicule avec pneumatiques 225/45R17
4: Véhicule sans pneumatiques 225/45R17

■ Point de montage/porte-à-faux arrêté du dispositif d'attelage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Point de montage/porte-à-faux arrêté du dispositif d'attelage - 1

Dimensions
(1)640 mm
(2)606 mm
(3)605 mm
(4)521 mm
(5)308 mm
(6)1 014 mm
(7)1 025 mm
(8)1 125 mm
(9)909 mm

Capacité de remorquage maximale

Remorque avec freins1 400 kg
Remorque sans freins500 kg
Charge verticale maximale admissible sur le dispositif d'attelage75 kg

REMARQUE :

  1. Repères © indiquant les points de fixation de la barre de remorquage.
  2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage.

Numero d'identification du vehicule (VIN), numero de moteur et numero de la transmission

Le vehicule compte un numero d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le vehicule (garantie, immatriculation et assurance).

Les emplacements du numero d'identification du vehicule, du numero de moteur et du numero de la transmission sont indiqués ci-après.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numero d'identification du vehicule (VIN), numero de moteur et numero de la transmission - 1
Modèlesssence (modèle à moteur 1,4 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numero d'identification du vehicule (VIN), numero de moteur et numero de la transmission - 2
Modèle essence (modèle à moteur 1,8 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numero d'identification du vehicule (VIN), numero de moteur et numero de la transmission - 3
Modèle essence (modèle à moteur 2 l)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Numero d'identification du vehicule (VIN), numero de moteur et numero de la transmission - 4

Les éléments et systèmes suivants du vehicule émettent des ondes radio en fonctionnement.

Télécommande*Système d'immobilisationSystème d'accès sans clé*
CECECE1731

Dispositifs émettant des ondes radio*

Modèles destinés à l'Europe

Modèles avec télécommande

Modèles avec système d'accès sans clé

Directives CE

Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables à la directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.

La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: http://www.techinfo.honda-eu.com

Système de téléphone mains libres*

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Système de téléphone mains libres* - 1

Dispositifs émettant des ondes radio*

Modèles destinés à l'Europe

Modèle avec système de téléphone mains libres

Directives CE

Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables à la directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.

La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: http://www.techinfo.honda-eu.com

Déclaration de conformité CE

  1. Le soussigné, M. Ryoichi Hiraki, représentant les fabricants, déclare par la presente que les machines décrites cédssous satisfont toutes les dispositions pertinentes de:
    -La Directive CE 2006/42/EC concernant les machines
    2.Description des machines
    a) Denomination générique: Cric pantographe
    b) Fonction: levage de vehicule à moteur
    c) Modèle d) Type
  2. Fabricant (1)
  3. Fabricant (2)
  4. Personnel morale habilitée à compiler le fichier technique
  5. Récences aux normes harmonisées
  6. Autres normes ou specifications
    8.Faità 9.Date

A

Accessoires et modifications 457

Accoudoir 201

Additifs, huiel moteur 495, 497

Affichage de la température extérieure.... 124

Airbags 48

Airbags frontaux (SRS) 50

Airbags lateraux 55

Airbags lateraux rideaux 57

Airbags lateraux. 55

Airbags ridesaux lateraux 57

Après une collision. 51

Capeurs. 48

Enregistreurs de données 29

Entretien des airbags 60

Témoin 58, 88

Témoin de désactivation d'airbag frontal passager 59

Alerte anticollision frontale 411

Alerte anticollision frontale

Témoin 96

Alerte de franchissement de ligne 415

Alerte de franchissement de ligne

Témoin 97

Touche 416

Ampoules halogenes 514, 517

Ancrage supérieur 44

Ancrages inférieurs 71

Applications embarquées 297

Appoint

Huile moteur. 502

Lave-glace 511

Liquide de refroidissement 503, 506

Appuie-têtes 196

Arrêt 440

Arrêt automatique au ralenti 398

AudioBluetooth 254,293

B

Bagages (limite de charge) 375

Batterie 540

Demarrage de secours 576

Entretien (contrôle de la batterie) 540

Entretien (replacement) 541

Témoin du système de charge 84, 585

Batteriedéchargee 576

Boite a gants 204

Boite de vitesses 389

Automatique 389, 390

Indicateur de position du levier de vitesses 84,391

Manuelle 395

Mode de changement de vitesse
ssequeniel 392

Témoin derapport engage. 85

Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) 85

Boîte de vitesses automatique

Déplacement indésirable du vehicule. 389

Impossible de déplacer le levier de vitesses... 580

Kickdown 389

Mode de changement de vitesse

séquentiel 392

Passagedesrapportss. 390

Utilisation du levier de vitesses .... 21, 390, 391

Bouchon de réservoir de carburant. 23, 454

Bougies d'allumage 612

Bougies d'allumage 606,609

Bouton de selection (audio) 229

Bouton+R. 403

C

Cache du compartment à bagages. 213

Camera arriere de recul 451

Capeur de températe 124, 220

Capeurs à ultrasons 164

Carburant 452

Consommation instantanée de carburant.... 123

Economie 456

Jauge 119

Plage. 123

Plein 452

Recommendation 452, 453

Témoin de bas niveau de carburant 86

Carburant spécifié 452, 453

Ceintures de sécurité 36

Bouclage 42

Contrôle 46

Dispositif derappel 39

Femmes enceintes 45

Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique 73

Réglage de l'ancrage supérieur 44

Témoin d'avertissement 39,85

Charge de la batterie faible 585

Clé de boulon de roue (poignée de cric) .... 560

Clé ne tournepas. 27

Clés 149

Etiquette de numero 151

La porte arriere ne s'ouvre pas. 158

Prévention d'oubli des clés à l'intérieur 155

Télécommande 152

Types et fonctions 149

Clés USB 250, 290, 310

Clignotants 174

Témoins (tableau de bord) 91

Climatisation (système de commande de la climatisation) 215

Capeurs 220

Changement du mode 215, 218

Dégivrage du pare-brise et des vitres... 216, 219

Filtre à poussière et à pollen 546

Mode recyclage/air frais 216, 219

Mode synchronisé 217

Utilisation de la climatisation automatique 215, 218

Commanded'intensité lumineuse(tableaudebord) 187

Commande deluminosité Bouton 187

Commandes 147

Commandes audio à distance 227

Comment rabattre les sièges arrrière 199

Comment remetre les sièges arrière en place 200

Commutateur d'allumage 170

Commutateurs (autour du volant) 2, 3, 170

Commutateurs d'éclairage 174

Compartment de rangement sous le plancher 211

Comptetours 119

Compteur de vitesse 119, 122

Compteurs, jauges 119

Conduite Boite de vitesses automatique 389

Demarrage du moteur 382, 385

Freinage 430

Passagedesrapportso. 390,395

Regulateur de vitesse 404

Connexion de smartphone 298

Connexion Wi-Fi 301

Consommation de carburant 456

Consommation moyenne de carburant..... 123

Contrôle de sécurité 35

Crevaison (pneumatique) 555

Cric (cle de boulon de roue) 559

Crochets à bagages 210

D

DAB 238, 281

Danger des gaz d'échéppement (monoxyde de carbone) 79

Dégivrage du pare-brise et des vitres 216, 219

Demarrage de secours 576

Demarrage du moteur 382, 385

Demarrage de secours 576

Ne démarre pas 572

Signal sonore de commutateur du moteur... 170

Dépannage 553

Crevaison/Pneu creve 555,563

Fusible grille 590, 592, 593, 595

Impossible de déplacer le levier de vitesses... 580

Le moteur ne démarre pas 572

Remorquage d'urgence 597

Surchauffe 581

Dépannage Bruit au freinage 28

La pedale de frein vibre 27

La porte arriere ne s'ouvre pas 27

Le bruiteur retentit à l'ouverture d'une porte. 28

Témoins d'avertissement 82

Déplacement indésirable du vehicule (boîte de vitesses automatique) 389

Déverrouillage des portes 152

Déverrouillage des portes avant à partir de l'intérieur 157

Diesel 24, 453

Dispositif de retenue pour enfant 61

Dispositif de retenue pour petits enfants. 66

Enfants de grande taille 76

Selection d'un dispositif de retenue pour enfant 67
Sièges rehausseurs 77
Utilisation d'une sangle supérieure 75
Dispositif de retenue pour infant Dispositif de retenue pour bébés. 64
Dispositif de retenue pour enfant dos à la route. 64
Dispositifs émettant des ondes radio 620

E

Eclairage 174,514
Intérieur. 202
Eclairage interieur 202
Entretien 459

Batterie 540
Commande de la climatisation 546
Huile 498
Liquide de frein/d'embrayage. 510
Liquide de refroidissement 503, 506
Liquide de transmission. 508
Nettoyage. 548
Pneumatiques 534
Précautions 460
Radiateur 505
Remplacement d'ampoules 514
Sécurité 461
Sous le capot 490
Télécommande 544
Entretienextérieur(nettoyage) 550
Essence 23,452
Consommation instantanée de carburant .... 123

Economie 456
Informations 452
Jauge 119
Plein de carburant 452
Témoin de bas niveau de carburant 86

Essuie-glaces et lave-glaces 183
Contrôle et remplacement des balais d'essuie-glace 530
Etiquette de numero de clé 151
Etiquettes de mise en garde 80

F

Femmes enceintes 45

Feux

Antibrouillardss 177
Automatiques 175
Clignotants 174
Feux diurnes 182
Remplacement d'ampoules 514
Témoin de feuels 92
Témoin de feu des route 91
Témoin de prise en charge des yeux de route. 95

Feux de jour 182

Filtre

Carburant 511
Poussière et pollen 546

Filtre à poussière et à pollen 546
Fonctions 221
Fonctionspersonalisables. 131
Fonctions personalisées 313
Fond 142, 262

Frein a pied 431
Frein de stationnement 430
Fusibles 590

Contrôle et remplacement 596

Emplacements. 590, 592, 593, 595

H

Hayon

ouverture impossible 599
ouverture/fermeture 159

HDMI 295
Heure (réglage) 148

HFT (système de téléphonie mains

libres) 329, 353

Horloge 148
Huile moteur 495, 497

Témoin de pression d'huile faible 83

Viscosité 495, 497

1

Indicateur de changement de vitesse/ 94
Indicateur de position du levier de vitesses 84,391

Indicateurs

Changement de vitesse/ 94

Indicateurs d'usure (pneumatique) 535
Indicateurs de direction (clignotants) 174

Inverseur de feuix

Phares 174
i-affichage multi-information 120

J

Jauge de niveau (huile moteur) 498

Jauges 119

K

Kickdown (boite de vitesses automatique) 389

Kit de réparation provisoire (TRK) 563

L

Langue (HFT) 330, 355

Lave-glaces Appoint/Remplissage 511 Commutateur 183

Lecteur CD. 242, 284

Lecteurs de carte 203

Lecture d'un iPod 246, 287

Lecture d'une video 295

Levier de vitesses 390, 395
Déblocage 580
Ne se déplace pas. 580
Utilisation 390, 395

Licences à code source libre 312

Limitedecharge 375

Liminéur de vitesse régliable 407

Liquide d'embrayage 510

Liquide de refroidissement moteur.... 503, 506
Appoint dans le radiateur. 505
Appoint dans le réserve de reserve. 504
Appoint dans le vase d'expansion. 507

Surchauffe 581

Liquides

Boite de vitesses manuelle 509
Frein/Embrayage 510

Lave-glace 511

Liquide de refroidissement moteur..... 503, 506

Transmission automatique 508

M

Message de sécurité 30

Messages d'advertisement et d'information 103

Miroirs de courtoisie 7

Mode de changement de vitesse sequentiel 392

Mode synchronisé 217

Modifications (et accessoires) 457

Moniteur de circulation transversale. 446

Monoxyde carbone 79

Moteur

Demarrage 382, 385

Demarrage de secours 576

Huile 495, 497

Liquide de refroidissement 503, 506

Signal sonore de commutateur 170

MP3 242, 250, 284, 290

MP3/WMA/AAC 284, 290

MT (boîte de vitesses manuelle) 395

N

Nettoyage de I'extérieur 550

Nettoyage de I'habitacle 548

Niveau d'huile bas. 105

Numeros d'identification Identification du vehicule 617

Numeros d'identification du vehicule 617

0

Outils 554

Ouverture/fermeture
Capot 494
Hayon 159
Store 169
Vitres electriques. 166

P

Palettes de changement de vitesse (mode de changement de vitesse sequentiel) 21, 392

Pare-brise Balais d'essuie-glace 530 Dégivrage/désembuage 216,219 Essuie-glaces et lave-glaces 183 Liquide lave-glace 511 Nettoyage 551

Passagedesrapportsboite de vitesses) 390,395

Phares 174
Dispositif de réglage 179
Faisceau 514
Fonctionnement automatique 175
Inverseur de faux 174

Prise en charge des feués de route 180

Utilisation 174

Plein de carburant 452

Diesel 453,614

Essence. 452, 606, 609, 612

Pneu creve 555

Pneumatiques

Chaines 538

Contrôle et entretien 534

Crevaison (pneu creve) 555

Indicateurs d'usure 535

Inspection 534

Kit de réparation provisoire (TRK) 563

Neige. 538

Permutation 537

Pression d'air 613

Pression d'air 607, 610, 615

Roue de secours 555,607,610,613,615

Pneumatiques hiver

Chaines 538

Pneumatiques usés 534

Poids maximal admissible 375

Port USB 223

Porte-gobelets 205

Portemanteau 209

Portes 149

Clés 149

Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur 155

Témoin d'ouverture de portehayon. 35, 89

Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 152

Verrouillage/déverrouillage des portes de

l'intérieur 157

Positions du levier de vitesses

Boite de vitesses automatique 390

Boite de vitesses manuelle 395

Pour roue galette 613

Pour une roue galette 555,607,610,615

Pression d'air 613

Pression d'air 607, 610, 615

Précautions au cours de la conduite

Pluie 388

Prise d'alimentation des accessoires 208

Prise d'entrée auxiliaire 224

R

Radiateur 505

Radio 231, 277

Radio (DAB) 238, 281

Radio AM/FM 231, 277

Ravitallement

Jauge de carburant 119

Témoin de bas niveau de carburant 86

Remorquage du vehicule

Urgence 597

Replacement

Ampoules 514

Batterie 541

Caoutchouc des balais

d'essuie-glace 530, 532

Fusibles 590, 592, 593, 595

Pneumatiques 555

Remplacement d'ampoules

Troisieme feu stop 524

Remplacement d'ampoules 514

Clignotants avant 519

Eclairage de la boite a gants 529

Eclairage de plaque d'immatriculation arrriere 524

Eclairage du compartment à bagages 528

Eclairage interieur 527

Feu antibrouillard arrriere 525

Feux antibrouillard avant 517

Feux clignotants arriere 521

Feux de position 518

Feux de recul. 523

Lecteur de cartes 527

Miroir de courtoisie 528

Phares. 514

Phares de jour 518

Plafonnier 527

Remplacement d'ampoules

Clignotants lateraux 520

Remplacement des ampoules

Feux stop/feux arriré 523

Repes

Réchauffeurs (sièges) 214

Réchauffeurs de sièges 214

Réglage

Appuie-têtes 196

Phares. 179, 514

Retroviseurs 190

Sièges arrêté 199

Sièges avant 193

Température 124
Volant de direction 189
Réglage horloge 148
Réglementation 620
Regulateur de vitesse 404
Témoin 94
Réinitialisation d'un compteur quotidien 122
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages 328
Rétroviseur 190
Rétroviseur interieur 190
Retroviseurs 190
Extérieurs 191
Intérieur 190
Porte 191
Réglage 190
Rétroviseurs chauffants 188
Retroviseurs extérieurs 191
Rouedecours. 555,607,610,613,615

s

SEL./REINITIALISATION 122

Sécurité de conduite 31

Sécurité des enfants 61

Sécurité enfants Verrous de sécurité pour enfants 158

Selection d'un dispositif de retenue pour infant 67

Sièges 193

Réchauffeurs de sièges 214
Réglage 193

Siègesarrière 199
Sièges avant 193
Sièges arrière (rabattage) 199
Sièges arrêté (remise en place) 200

Sièges avant
Réglage 193
Sièges rehausseurs (pour enfants) 77
Signal de freinage d'urgence 439
Siri Eyes Free 303
Specifications 606
Spécifications des ampôules 606, 609, 612, 614
Super-verrouillage 165
Supportlateral 194
Support lombaire 194
Surchauffe 581
Symbole PGM-Fl. 116, 589
Système actif de freinage d'urgence en ville 434
Système actif de freinage d'urgence en ville Témoin 99, 100
Système antiblocage des freins (ABS) Témoin 87
Système audio 222
CD recommends 308
Clés USB 310
Code de sécurité 225
Commande à distance 227
Informations generales 308
Messages d'erreur 304
MP3/WMA/AAC 242,250,290
Peripériques recommends 310
Prise d'entrée auxiliaire 224

Protection antivol. 225
Réactivation 225
Réglageduson 230,274

Système audio Antenne audio. 226

Commandes audio à distance 227
Compatibilité de modèles iPod et iPhone .... 310
Configuration de l'affichage 275
Ecran Audio/Informations. 259
PortHDMI 224
Port USB 223

Système d'alerte de crevaison 428

Système d'assistance à la stabilité du vehicule (VSA) 422

Système d'immobilisation 162

Système d'rapidissement de perte de pression
Etalonnage 428

Témoin 90

Système d'immobilisation
Témoin 92

Système de capteurs de stationnement...... 441

Système de commande de la climatisation 215

Capeurs 220
Changement de mode 215, 218
Dégivrage du pare-brise et des vitres... 216, 219
Filtre à poussière et à pollen. 546
Mode synchronisé 217
Recyclage/Mode air frais 216, 219
Utilisation de la commande automatique de la climatisation 215, 218

Système de direction assistée électrique (EPS)
Témoin 90, 587

Système de données radiodiffusées (RDS) 233, 279
Système de freinage 430
Frein à pied 431
Frein de stationnement 430
Liquide 510
Système d'assistance au freinage 433
Système de freinage antiblocage (ABS) 432
Témoin 586
Témoin (rouge) 82
Système de freinage antiblocage (ABS) 432
Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur. 155
Système de prise en charge des feu de route 180
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 418
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Petits symboles actifs et déactivés. 421
Système de retenue pour enfant
Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique 73
Système de retenue supplémentaire (SRS).... 50
Système de sécurité 162
Témoin d'alarme du système de sécurité 93
Témoin du système d'immobilisation 92
Système de surveillance de l'angle mort.... 425
Système de surveillance de l'angle mort Témoin 98
Système de téléphonie mains libres (HFT)... 329

Système de téléphonie mains libres (HFT)
Affichage d'etat HFT 355
Appel rapide 365
Config. mobile 359
Importation automatique du repertoire
teléphonique d'un téléphone cellulaire et de
l'histoire des appeals. 364
Limits du fonctionnement manuel 355
356
Options pendant un appel 370
Passer un appel 367
Recevoir un appel 370
Sonnerie 363
Touches HFT 353
Système de téléphonie mains-libres (HFT)... 353
Système de téléphonie mains-libres (HFT)
356
Système Eco Assist 9
Système EPS (direction assistée électrique) 90,587
Système RDS (Radio Data System) 233, 279
Système VSA (assistance de stabilité du vehicule) 422

T

Tableau de bord. 81
Commanded intensité lumineuse 187
Tableau de specifications du
lubrifiant. 607, 610, 613, 615
Tapis de sol 549
Température Affichage de la température extérieure 124

Temps écoué 123
Télécommande 152
Telephone mains libres (HFT) Identification de I'applant 341

Importation automatique d'un repertoire
teléphonique et de l'histoire des
appels 343
331
Numero rapide 344
Options pendant un appel 352
Passer un appel 347
Pour creer un code PIN de sécurité 340
Pour effacer les données du système 342
Recevoir un appel. 351
Réglagedutéléphone 335
Transfert automatique. 341

Telephone mains-libres (HFT) Limites du fonctionnement manuel 330
Telephonie mains libres (HFT) Affichage d'etat HFT 330 Touches HFT 329
Témoin d'ajretissement allumé/clignotant 585
Témoin d'antibrouillards arrêté 92
Témoin d'antibrouillards avant 92
Témoin d'arrêt automatique au ralenti. 95
Témoin de bas niveau de carburant. 86
Témoin de déactivation d'airbag avant côté passager 59
Témoin de dysfonctionnement 83, 586
Témoin de feu des route 91
Témoin de frein de stationnement et de système de freinage 586

Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (Rouge) 82
Témoin de limiteur de vitesse régable. 94
Témoin de message système 91
Témoin de pression d'huile faible 585
Témoin derapport engage. 85
Témoin des bougies de préchauffage 87
Témoin du système de charge 84, 585
Témoin du système de freinage (orange).... 82
Témoin du système de prise en charge des yeux de route 95
Témoin du VSA (système d'assistance de stabilité du vehicule) 89
Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) 85
Témoin principal du régulateur de vitesse ... 94
Témoins Airbag frontal côte passager activé/désactivé 88
Alarm du système de sécurité 93
Antibrouillard avant. 92
Antibrouillardi arriere 92
Arrét au ralenti automatique 95
Bas niveaude carburant 86
Boite de vitesses 84
Clignant 91
Désactivation du VSA 89, 423
Direction assistée electrique (EPS) 90
Dispositif de rappel de ceinture de sécurité.... 85
Feux allumés 92
Feux de détresse 91
Feux de route 91

Frein de stationnement et système de freinage (rouge) 82
Liminéur de vitesse régable 94
M (mode de changement de vitesse sequentiel) 85
Message système 91
Mode ECON 93
Ouverture de porte/hayon 89
Position du levier de vitesses 84
Prise en charge des feu de route 95
Rapport engage 85
Regulateur de vitesse 94, 404, 405
Système d'accès sans clé. 93
Système d'arrêt au ralenti automatique 95
Système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus 90
Système d'immobilisation 92
Système de charge 84
Système de freinage (orange) 82
Système de retenue supplémentaire 88
Système VSA (assistance de stabilité du vehicule) 89
Témoin de dysfonctionnement 83

Témoins de doublage 174

Temoins ABS (système antiblocage des freins) 87

Alerte anticollision frontale 96
Alerte de franchissement de ligne 97
Bougies de prechauffage 87
Pression d'huile faible 83
Surveillance de l'angle mort. 98, 427
Système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA) 99, 100

Totaliseur partiel 122
Touche Affichage/Informations 120
Touche Désembqueeur arrêté/Rétroviseur chauffant 188
Touchedesfeuxdetresse 2,3
Touche ECON 402
Touche MARCHE/ARRET 171
Touche MENU. 259
TRK (kit de réparation provisoire) 563
TRK Honda. 563
Traction d'une remorque 376

Equipements et accessoires 378

Limindestcharge 376

Transmission Liquide 508, 509
Transmission automatique Liquide 508
Transport de bagages 373, 375
Trappe a carburant 23, 24, 454, 455

U

Urgence 597

V

Ventilation. 215, 218
Verrouillage/Déverrouillage
Avec une clé 155
Verrouillage/deverrouillage 149

Clés 149
De l'extérieur 152

De l'intérieur. 157

Verrouillage de porte avec sécurité enfants 158

Vidange 390, 395

Viscosité(huile)...495,497,607,610,613,615

Vitesse moyenne 123

Vitres (entretien) 551

Vitres (ouverture et fermetre) 166

Volant de direction Réglage 189

VSA (système d'assistance à la stabilité du vehicule)

Interrupteur de désactivation 423

Témoin OFF 89

W

WAV 290

Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutfois, Honda Motor Co., Ltd. se reserve le droit d'arrêter ou de modifier les specifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation.

L'antenn GPS se tue sur le tableau de bord. Le teintage metallise des vitres avant ou laterales peut gravement interferer ou degrader la reception GPS. Les avertisseurs sonores provenant d'appareils tels que detecteurs radars, dispositifs de tracabilite des vehicules, demarreurs a distance et amplificateurs supplémentaires peuvent interrompre le système de navigation. Si vous installez de tels éléments, installez-les a distance de l'écran de navigation et de l'antenne. Informations importantes concernant la sécurité

ATTENTION

L'utilisation du système de navigation pendant la conduite peut vous distraître, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.

Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité.

Evitez de vous concentrer sur l'écran ou d'utiliser les commandes du système lorsque vous conduisez.

Ceraines commandes de l'ecran sont desactivées lorsque youe conducisez, mais la plupart des instructions audio et des commandes vocales continuent de fonctionner. Gaz-eous sur le bord de la route si youe nevez consacrer plus d'attention et de temps a effectuer des recherches sur I'ecran ou a acceder aux menus supplémentaires.

Il se peut que le guidage ne tienne pas compte de certaines barrières de déviation, de la construction de routes, de certaines déviations et des données de carte obsoles.

Le système peut également être soumis à des limites. Vérifiez les informations d'itinéraire en observant attentivement les routes, panneaux et signaux. Faites toujours appel à votre propre jugement et respectez les règles de circulation routière.

Limitations du système P. 127

REMARQUE

Nettoey 1ecran avec un chiffon doux et humide. Vou puez utisir un prodit netoyant doux pour ecrans de navigation.

Configuration du système P. 15

Demarrage 16

Navigation 36

Informations personelles 17

Traffic 45

Paramètres du mode d'affichage 26

Autres paramètres 46

Carte et vehicule 28

Réinitialisation des données 54

Saisie d'une destination 56

Calcul de l'itinétaire 72

Conduite jusqu'à votre destination 75

Fonctionnement de la carte 79

Reroutage 88

Changement de destination 95

Autres fonctionnalités P. 103

A propos du menu

Applications 104

ecoRouteTM 105

Fonctions d'informations 113

Dépannage P. 119

Dépannage 120

±b Informations de reference P. 125

Initialisation du système 126

Limitations du système 127

Service d'assistance à la clientèle 129

Informations legales 130

Contenu

Guide de reférence rapide

P. 2

Configuration du système

P. 15

Navigation

P. 55

Autres fonctionnalités

P. 103

Dépannage

P. 119

Informations de reference

P. 125

Index

P. 133

Présentation — Aperçu général des fonctions

Il est possible de selectionner un emplacement/point de repere comme destination à l'aide de l'écran tactile. Le système de navigation affiche le détaill des changements de direction jusqu'à votre destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation - 1

Sauvegarder l'adresse du domicile P18

Enregistrez 1 adresse du domicile.

Sauvegarder les contacts R20

Sauvegardez les emplacements à utiliser comme destination.

Saisir une destination

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Saisir une destination - 1

Sélectionnéz votredestinationenutilisant9methodes.

Sélectionner le trajet R.73

Définissez les préférences d'itinéraire et Sélectionnez l'un des itinéraires.

Suivre l'itinétaire P75

Suivez votre itinéraire en temps réel avec un guidage vocal.

Informations de traffic* P.84

Affichez et évitez la congestion routière et les incidents de circulation.

*: Uniquement disponible dans certaines zones.

Eviter certaines zones P39

Définisse les rues et zones à éviter.

Ajouter des étapes P.90

Ajoutez des "points de ravitationnement" tout au long de votre itinéraire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajouter des étapes P.90 - 1

Ecran d'ACCUEIL

Le système affiche plusieurs fonctions à partir de l'écran ACCUEIL. Sélectionnez HOME à tout moment pour revenir à l'écran principal ACCUEIL.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ecran d'ACCUEIL - 1

(Alimentation)

Maintenez la touche enforcée pendant environ dix secondes pour redémarrer le système.

HOME

Affichez I'ecran ACCUEIL.

VOL (Volume)

Augmenter ou diminuier le volume audio.

Affichez l'écran de menu de chaque fonction (non utilisé dans l'application de navigation).

BACK

Revenir à l'écran précédent.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - BACK - 1

Mode d'affichage)

Passez manuellement du mode jour au mode nuit.

Afficher l'écran de la carte et manipuler le système de navigation.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation - 1

Listedesapplis/Widgets

Affichez la liste des applis/ widgets.

Vous pouvez également afficher l'écran du menu de navigation pourrialcder a une selection dans la liste des applis/ widgets.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Listedesapplis/Widgets - 1
Application de navigation

Ecran du menu de navigation

Affichez l'écran de la carte et utilisez les fonctions de navigation.

Force du signal GPS

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Force du signal GPS - 1

Afficher l'etat des satellites.

Ou aller? P.56

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ou aller? P.56 - 1

Selectionnez des méthodes de recherche pour saisir une destination pour le guidage.

Apps P.104

Afficher les fonctions utiles du système de navigation.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Apps P.104 - 1
Paramètres

Afficher carte P.6

Afficher I'ecran de la carte.

Applications

Paramètres P.15

Modifier les paramètres des fonctions de navigation.

Commande via l'écran tactile

Voussouspoucezcommanderle systèmevia l'écran tactile en appuyant dessus avec le doigt.

L'écran tactile fonctionné également lorsque vous portez des gants fins, mais le système peut ne pas répondre de manière instantanée.

Toucher

Effleurez l'écran tactile avec le doigt pour selectionner un élément sur l'écran.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Toucher - 1

Feuilleter

D'un léger mouvement du doigt, balayez horizontally ou verticalement l'écran pour faire défiler une liste ou une carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Feuilleter - 1

Faire glisser

Déplacez lentement le doigt sur l'écran pour faire défiler la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Faire glisser - 1

Pincer vers l'intérieur/l'extérieur

Avec deux doigs, agrandissez ou réduisez la carte en écartant les doigs ou en les rapprochant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pincer vers l'intérieur/l'extérieur - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pincer vers l'intérieur/l'extérieur - 2

Comment saisir les informations

Lorsque vous y étés invite(e), vous pouze entrer des données (par ex.: noms de villes, noms de rues, nombres et symboles) sur les écans de saïsie par une méthode différente.

Utilisation de l'écran tactile

Appuyez sur un caractère ou une icône de l'écran pour le sélectionner.

  • Sélectionnez pour supprimer le dernier caractère saisi.
  • Sélectionnez × pour supprimer tous les caractères saisis.
  • Sélectionnez pour afficher les majuscules/minuscules.
  • Sélectionnez pour saisir un espace.
  • Sélectionnez &7% pour afficher d'autres types de caractères.
  • Sélectionnez pour modifier le type de clavier. Vous pouvez également saisir un caractère en feuilletant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de l'écran tactile - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de l'écran tactile - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Utilisation de l'écran tactile - 3

Les écrons de saisie de recherche affichent les termes de recherche suggérés. Sélectionnez pour afficher la liste des entrées possibles.

Aide

Le système de navigation est fourni avec des informations d'aide, expliquant son utilisation. P.113

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 1

Appuyez sur le bouton HOME, puis selectionnez Navigation.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 2

Selectionnez Applications.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 3

Selectionnez Aide.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 4

Sélectionnez une rubrique d'aide.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 5

  • Sélectionnez pour rechercher des rubriques d'aide par mot clé.
  • Vous pouvez également sélectionner une rubrique d'aide en cliquant sur l'icone de chaque écran de menu.

Legende de l'écran de la carte

La couleur de la carte diffère selon la langue selectionnée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Legende de l'écran de la carte - 1

Pendant le guidage

Pendant le guidage, les informations d'itinéraire sont affichées sur l'écran de la carte.

Voupez voir les informations détaillées sur l'écran d'informations de tournant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pendant le guidage - 1
Ecran de la carte
Ecran de guidage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Pendant le guidage - 2

Mode jour ou mode nuit

Appuyez sur la touche 12 (Mode d'affichage) pour basculer manuellement entre les modes d'affichage jour et nuit.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mode jour ou mode nuit - 1

La fonctionnalité "Domicile" vous dirige automatiquement vers l'adresse de votre domicile à partir de n'importe quel endroit. Sélectionnez tout

simplemert Retour maison. Vous pouvez enregistrer l'adresse du domicile. P.18

L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif.

Enregistrement de l'adresse de votre domicile

1 Appuyez sur le bouton HOME, puis selectionnéz Navigation.
2 Sélectionnez où aller?

3 Appuyez sur , puis selectionné Définir la position d'origine.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement de l'adresse de votre domicile - 1

4 Sélectionnez Saisir mon adresse.
5 Sélectionnez Tout rechercher.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement de l'adresse de votre domicile - 2

Saisissez un numero de rue, puis cliquez sur Terminate.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement de l'adresse de votre domicile - 3

7 Entrez une rue et seLECTIONnez Terminé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement de l'adresse de votre domicile - 4

8 Choisissez une rue dans la liste.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement de l'adresse de votre domicile - 5

Si I'écran Sélectionner ville s'affiche, choisissez une ville.

9 Sélectionnez une adresse dans la liste.
10 Appuyez sur Sélectionner.

Retour maison

1 Appuyez sur le bouton HOME, puis selectionnéz Navigation.
2 Sélectionnez où aller?

3 Sélectionnez Retour maison.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Retour maison - 1

Saisissez sua destination en utilisant l'une de ces methodes, puis suivez le guidage sur la carte jusqu'a Your destination.

L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif.

1 Appuyez sur le bouton HOME puis selectionnéz Navigation.
Sélectionnez Ou aller?

3 Sélectionnez Adresse.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 1

4 Sélectionnez Tout rechercher.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 2

Saisissez le numero du domicile et selectionnez Terminé si nécessaire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 3

6 Entrez le nom de votre rue de destination et seLECTIONnez Terminé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 4

7 Sélectionnez la rue de votre destination dans la liste.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 5

Si I'écran Sélectionner ville s'affiche, choisissez une ville.

3 Sélectionnez une adresse dans la liste.

9 Sélectionnez Aller!

Le guidage jusqu'à votre destination commence.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 6

Itinéraires : Choisir l'un des multiples itinéraires.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 7

: Afficher votre carte destination et enregistrer un lieu.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation—Saisir une destination - 8

Vou puez modifier vrie itinraire en ajoutant des etapes a visitor, en ajoutant des rues a eviter, ou en changeant your destination pendant le guidage.

Ajouter une étape ("Point de ravitationnement")

You pouvez ajouter des etapes le long de

votre itinéraire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajouter une étape ("Point de ravitationnement") - 1

P.90

1 Appuyez sur le bouton HOME puis selectionnez Navigation.
2 Sélectionnez Ou aller ?
3 Choisissez la méthode de recherche.
4 Sélectionnez l'emplacement à ajouter à la liste de destinations et selectionnez Aller!
5 Sélectionnez Ajouter à l'itinéraire actif.

Si nécessaire, modifiez l'ordre des destinations et selectionnez Terminé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajouter une étape ("Point de ravitationnement") - 2

Changement de destination

Vous pouvez utiliser trois méthodes pour spécifique une nouvelle destination pendant le guidage.

  • Recherche les hôpitaux, des postes de police ou des stations-service à proximité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Changement de destination - 1

Selectionnez l'icone du vehicule et selectionnez un élément.

  • Sélection d'une icône sur la carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Changement de destination - 2

Selectionnez deux fois une icône de lieu/ point de repère ou une nouvelle zone sur la carte.

Saisie d'une nouvelle destination

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Changement de destination - 3

Selectionnez Ou aller ?, puis saisissez une nouvelle destination.

Annuler toute itinétaire

1 Appuyez sur le bouton HOME puis selectionnéz Navigation.
2 Sélectionnez Afficher carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Annuler toute itinétaire - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Annuler toute itinétaire - 2

Dépannage

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 1

Pourquoi l'icône de position du vehicule sur la carte ne correspond pas exactement à ma position actuelle, en particulier aux intersections ?

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 2

Ceci est tout à fait normal. Le système de navigation ne tient pas compte de la largeur des intersections. De grandes différences dans la position du vehicule peuvent indiquer une perte-temporaire du signal GPS.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 3

Pourquoi la valeur de l"heure d'arrivee"augmente-t-elle parfois, même lorsque je me rapproche de ma destination ?

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 4

L'“heure d'arrivée" est fonction de la limite de vitesse imposée sur chaque route. Selon les conditions de circulation, l"“heure d'arrivée" prévue peut être soumise à une avance ou un retard.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 5

Pourquoi mon horloge avance-t-elle ou recule-t-elle fréquemment d'une heures?

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 6

Le réglage de l'horloge est automatiquement mis à jour en fonction de la vente position GPS.

Heure actuelle P. 47

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 7

Comment activer le guidage vocal du système ?

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 8

  1. Appuyez sur le bouton HOME, puis selectionnéz Paramètres. Sélectionnéz Systeme, puis l'onglet Son/Bip. Vérifiez que le paramètre Volume n'est pas définiti sur 0.

  2. Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Paramètres > Navigation. Vérifiez que Guide vocal n'est pas définir sur Désactivé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 9

Ma batterie a ete deconnectee ou s'est complètement decharge et le systeme de navigation demande un code. Ou le trouver?

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 10

Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de saisir un code. Appuyez simplement sur le bouton (Mise sous tension Audio) et maintenez-le enforcé pendant deux secondes; le système doit se reactiver.

Initialisation du système P. 126

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 11

Comment spécifique une destination quand une ville ou une rue définie est introuvable?

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Dépannage - 12

Essayez de selectionner la destination directement sur la carte.

Comment utiliser ce manuel

Cette section presente plusieurs méthodes permettant de couver facilement les informations dans ce manuel.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Comment utiliser ce manuel - 1

Recherche dans la table des matieres P1

Deux types de tables des matieres vous aient à couver les informations souhaitées.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans la table des matieres P1 - 1
Sommaire

Premièrement, cherchez le chapitre général affreulent à votre recherche (par ex., entre une destination à partir des Favoris). Accedez ensuite au chapitre concerné, qui présente une table des matieres plus spécifique.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans la table des matieres P1 - 2
Contenu du chapitre

Cette table des matieres plus détaillée presente les informations exactes, classées par section et par titre.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans la table des matieres P1 - 3

Recherche dans l'index

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans l'index - 1

Les éléments de menu affichés sur l'écran de navigation (par ex., Favoris) sont accessibles individuellement via l'index.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans l'index - 2
Ecran de navigation

L'index comprend des critères principaux et des entrées secondaires. Les entrées secondaires vous aident à acceder à la page correspondant à votre recherche.

Allez à la page suivante

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans l'index - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche dans l'index - 4

Arborescence du menu

L'arborescence du menu vous guide à travers les options de menu du système. Pour acceder à la fonction recherche, suivé l'arborescence du menu, dans l'ordre des étapes indiqué.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Arborescence du menu - 1

Configuration du système

Cette section déscrit la procédure de mise en marche ainsi que les fonctions de navigation et configuration.

Demarrage 16
Informations personelles 17

Réglage de l'adresse du domicile 18
Suppression de raccourcis 19
Lieux favoris 20

Parametres du mode d'affichage 26

Changer de mode d'affichage manuellement ...26

Carte et vehicule 28

Vehicule 29
Affichage cartroutiere (orientation de la
carte) 30
Details cartographiques 31
Theme de la carte 32
Boutons de la carte 33
Calques de carte 34

Tableaux debord 34
Mes cartes 35
Navigation 36
Méthode de calcul 37
Contournaments 38
Personnaliser les contournements 39
Trafic 45

Autres paramètres 46

Unités et Heure 46
Langue et clavier 49
Dispositif. 52

Réinitialisation des données 54

Réinitialiser les réglages par défaut. 54

Le système de navigation démarre automatiquement lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACCESSOIRES ou ACTIVE. Au démarrage, l'écran de Confirmation suivant s'affiche.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Configuration du système - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Configuration du système - 2

AVERTISSEMENT

Ne saisissez pas d'informations sur l'itinéraire et ne réglez pas cet apparéil en conduisant, au risque de provoquer un accident mortel, des blessures graves ou des dommages matériels. Vous assume l'entière responsabilité et les risques liés à l'utilisation de cet apparéil.

J'accepte

1. Sélectionnez OK.

L'écran ACCUEIL s'affiche.
Si vous ne cliquez pas sur OK, I'ecran ACCUEIL s'affiche après un certain temps.

  1. Sélectionnez Navigation.

  2. Sélectionnez J'accepte.

Démarrage

Evitez de vous focaliser sur l'écran et conduisez en toute sécurité en respectant les règles de circulation en vigueur.

Si le système de navigation perd l'alimentation à n'importe quel moment, vous pouvez appuyer sur le bouton (Mise sous tension Audio) et le maintainir enforcé pendant plus de deux secondes, ou être invité à introduire le code de sécurité à 5 chiffres.

Initialisation du système P. 126

Vous pouvez également lancer l'application de navigation en selectionnant sur I'ecran ACCUEIL.

Ecran d'ACCUEIL P.3

Lorsque you utilisez l'application de navigation, il est possible que le système ferme les autres applications.

Lorsque you étes connecté via un téléphone mains libres avec fonctionnalité Bluetooth®, l'écran de l'application de navigation bascule vers l'écran Appel entrant à la réception d'un appel.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Démarrage - 1

HOME Navigation Où aller ?

Utilisez le menu Informations personnelles pour définir l'adresse de votre domicile. Vous pouvez également supprimer des raccourcis indésirables.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? - 1

  1. Sélectionnez
    L'écran de menu s'affiche.
  2. Sélectionnéz un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Définir la position d'origine : Spécifique l'adresse de votre domicile.
    Réglage de l'adresse du domicile P. 18
  • Supprimer raccourci(s): Efface les raccourcis.
    Suppression de raccourcis P. 19

Réglage de l'adresse du domicile

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de l'adresse du domicile - 1

HOME Navigation Où aller ? Définir la position d'origine

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réglage de l'adresse du domicile - 2

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Saisir mon adresse : Spécificie le domicile en indiquant l'adresse.
    Enregistrement de I'adresse de votre domicile P.8
    Utiliser ma position actuelle : Définit votre position actuelle comme adresse de votre domicile.
  • Choisir dans Destinations récentes : Définit l'adresse du domicile à partir un lieu récemment trouvez.

Suppression de raccourcis

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Suppression de raccourcis - 1

HOME Navigation Ou aller ? Supprimer raccourci(s)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Ou aller ?  Supprimer raccourci(s) - 1
Annuler
Sauveg.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Ou aller ?  Supprimer raccourci(s) - 2
Annuler
Sauveg.

  1. Sélectionnez un raccourci portant l'icone si vous souhaitez supprimer.

  2. Sélectionnéz un nouveau raccourci.

  3. Sélectionnez Sauveg.

Lieux favorsis

Vous pouvez enregistrer des lieux de maniere à les retrouver rapidement et creator des itinéaires y menant.

Enregistrement d'un lieu favorsi

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement d'un lieu favorsi - 1

  1. Affichez l'écran permettant de confirmer l'emplacement de la destination.
    Saisied'unedestination P.56

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement d'un lieu favorsi - 2

  1. Sélectionnez
  2. Sélectionnez Sauveg.
  3. Sélectionnez OK.

Enregistrement de votre position actuelle

HOME Navigation Afficher carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte - 2

  1. Sélectionnez l'icone du vehicule.
  2. Sélectionnez Sauveg.

  3. Entrez le nom du lieu.

  4. Sélectionnez Terminé.
  5. Sélectionnez OK.

Modification d'un lieu favorsi

HOME Navigation Ou aller? Favoris

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller? Favoris - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller? Favoris - 2

  1. Sélectionnez un lieu enregistré à modifier.
  2. Sélectionnez 1

  3. Sélectionnez

  4. Sélectionnez Modifier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller? Favoris - 3

  1. Sélectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Nom : Entre un nouveau nom pour le lieu.
    -Numero de téléphone: Entre un numero de téléphone.
  • Catégories: Crée ou modifie la catégorie dans laquelle le lieu sera enregistré.
  • Modifier le symbole carto. : Sélectionne un nouveau symbole.

Suppression d'un lieu favorsi

HOME Navigation Où aller ? Favoris

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Favoris - 1

  1. Sélectionnez un lieu favori à supprimer.
  2. Sélectionnez 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Favoris - 2

  1. Sélectionnez
  2. Sélectionnez Supprimer.
  3. Sélectionnez Oui.

Suppression des lieux favoris

HOME Navigation Ou aller ? Favoris

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Ou aller ?  Favoris - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Ou aller ?  Favoris - 2

  1. Sélectionnez
  2. Sélectionnez Supprimer le/les favorsi(s).

  3. Sélectionnez un lieu favorsi à supprimer.

Sélectionnez Tout sélectionner pour supprimer tous les lieux sauvegardés.

  1. Sélectionnez Supprimer.
  2. Sélectionnez Oui.

Changer de mode d'affichage manuellement

Réglez séparément la luminosité de l'écran pour les modes jour et nuit. Appuyez sur la touche (Mode d'affichage) pour basculer entre les modes d'affichage (jour, nuit et arrêt).

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Changer de mode d'affichage manuellement - 1

Appuyez sur la touche (Mode d'affichage).

La barre de luminosité s'affiche pendant quelques secondes.
Sélectionnez + ou - pour régler la luminosité.

Changer de mode d'affichage manuellement

Vou puezé également regler la luminosité de l'affichage en faisant glisser ou en balayant la barre.

Commanded'éclairagePrioritéFonctionnement
Touché1Permet de selectionner le mode d'affichage jour ou nuit lorsque l'utilisateur souhaite modifier temporairement la luminosité de l'écran.Rappel: Ce bouton permet d'annuler tous les autres paramètres de luminosité de l'affichage définis automatiquement par le capteur de luminosité ou modifiés manuellement à partir de l'écran Paramètres système.
Capteur de luminosite* (consultez le Manuel d'utilisation pour plus d'informations sur son emplacement)2Si le capteur solaire détecte la lumière diurne et si les phares sont allumés, le système annule automatiquement l'affichage de nuit et passer en mode d'affichage de jour.Rappel: Si vous le souhaitez, la touche (*) permet d'annuler ce choix automatique.
Boutons de réglage d'éclairage de tableau de bord (consulter le Manuel utilisateur pour son emplacement)3Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez obtaining le mode d'affichage de jour, réglez l'éclairage à la luminosité maximale (bip sonore).Rappel: Vous pouvez définir une luminosité moyenne du tableau de bord pour permettre de modifier la luminosité automatiquement selon que les phares sont allumés ou éteints.
Phares (Auto+/allumés/étéints)4Lorsqu'ils sont allumés, l'affichage passée en mode d'affichage nuit.Les trois commandes précédentes indiquées ci-dessus peuvent « annuler » cette fonction.Rappel: Utilisez la touche (*) ou réglez l'éclairage du tableau de bord à la luminosité maximale pour régler l'affichage selon vos préférences.

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule

Changer les paramètres de la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Changer de mode d'affichage manuellement - 2

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Véhicule : Modifie l'icone indiquant votre position sur la carte.

Vehicule P. 29

  • Affichage carte routière : Définit une perspective de carte.

Affichage carte routiere (orientation de la carte) P. 30

  • Détails cartographiques : Règle le niveau de détaill sur la carte. Une plus grande précision cartographique peut ralentir le trace de la carte.

Details cartographiques P. 31

  • Thème de la carte : Modifie la couleur des données cartographiques.

Theme de la carte P. 32

  • Boutons de la carte : Définit quelles icones contient la carte. La carte peut containir jusqu'à trois icones.

Boutons de la carte P. 33

  • Calques de carte : Définit les données qui apparaissent sur la carte.

Calques de carte P. 34

  • Tableaux de bord : Définit la disposition du tableau de bord de la carte.

Tableaux debord P.34

  • Zoom Automatique : Définit si un zoom automatique est nécessaire sur l'écran de la carte.
  • Mes cartes : Spécifie les cartes installées qu'utilise le dispositif.

Mes cartes P. 35

Véhicule

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Véhicule

Vous pouvezCHOISIR I'icone devoitrvichucule.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Véhicule - 1

  1. Sélectionnez une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Affichage carte routière (orientation de la carte)

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage carte routière (orientation de la carte) - 1

HOME Navigation Paramétres Carte et vehicule Affichage carte routière

Selectionnez l'orientation de la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Carte et vehicule Affichage carte routière - 1

  1. Sélectionnéz une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Trace en haut : Affiche la carte, la direction à suivre étant orientée vers le haut.
  • Nord en haut: Permet d'afficher la carte avec le nord pointant toujours vers le haut.
  • 3D (réglage par défaut): Affiche la carte en 3D avec la direction à suivre orientée vers le haut.

Détails cartographiques

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Détails cartographiques - 1

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Dêtails cartographiques

Règle le niveau de détaill sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Dêtails cartographiques - 1

  1. Sélectionnez une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Plus: Règle le niveau de détaill indiqué sur la carte au maximum.
  • Standard (réglage par défaut): Règle le niveau de détaill indiqué sur la carte à la valeur normale.
  • Moins: Règle le niveau de détaill indiqué sur la carte au minimum.

Thème de la carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Thème de la carte - 1

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Thème de la carte

Modifie la couleur des données cartographiques.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Thème de la carte - 2

  1. Sélectionnez une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Boutons de la carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Boutons de la carte - 1

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Boutons de la carte

Spécificie les raccourcis qui apparaissent dans le menu Outils de la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Boutons de la carte - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Boutons de la carte - 2

  1. Sélectionnez si vous souhaitez supprimer, puis Sélectionnez OK.
  2. Sélectionnez pour ajouter un nouveau raccourci.

  3. Sélectionnez une option.

  4. Sélectionnez Sauveg.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Boutons de la carte - 3

Boutons de la carte

Rétablir les paramètres par défaut

Rétablit les réglages par défaut.

Calques de carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Calques de carte - 1

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Calques de carte

Définit les données qui apparaissent sur l'écran de la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Calques de carte - 1

  1. Sélectionnéz une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Tableaux de bord

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Tableaux de bord - 1

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Tableaux de bord

Change la disposition du tableau de bord.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Paramètres  Carte et vehicule  Tableaux de bord - 1

  1. Sélectionnéz ou
  2. Sélectionnez Sauveg.

Mes cartes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mes cartes - 1

HOME Navigation Paramètres Carte et vehicule Mes cartes

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Mes cartes - 2

Sélectionnez une option.

HOME Navigation Paramétres Navigation

Modifier les paramètres de navigation.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Navigation - 1

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Méthode de calcul : Définit les préférences trajet.
    Methode de calcul P. 37
    Contournements : Deteine les tronçons de l'itinéraire à contourner.
    Contournaments P. 38
  • Personneliser les contoursements : Permet d'eviter des routes ou des zones particulières.
    ±b Personaliser les contournements P. 39
  • Détours avancés : Spécifie la longueur de la déviation.
    Mode Sans échec: Permet de définir la limite de fonctionnement pendant la conduite.
  • Guides vocaux: Active et désactive l'invite vocale.
  • Simulateur GPS : Empêche le dispositif de receivevoir un signal GPS.

Mode sans éché et Simulateur GPS sont désactivés par défaut.

Méthode de calcul

HOME Navigation Paramètres Navigation Methode de calcul

Définit les données qui apparaissent sur l'écran de la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Navigation Methode de calcul - 1

  1. Sélectionnez une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Temps le plus court (réglage par défaut): Déterminée les itinéaires les plus rapides à parcourir, bien que pouvant être plus longs en termes de distance.
  • Distance la plus courte : Déterminne les itinéraires les plus courts en termes de distance, mais dont le parcours peut prendre plus de temps.
  • Economique : Déterminé les itinéaires dont le parcours demande moins de carburant que d'autres.

Contournaments

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contournaments - 1

HOME Navigation Paramétres Navigation Contournements

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Navigation Contournements - 1

  1. Sélectionnez une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les éléments suivants sont disponibles :

Demi-tours: Evite les demi-tours.
- Autoroutes : Evite les autoroutes.
- Routes à péage : Evite les routes à péages.
- Ferries : Evite les ferries.
- Voies de covoiturage : Evite les voies de covoiturage.
- Routes non revêtres : Evite les routes non revêtres.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Navigation Contournements - 2

Contournaments

Autoroutes, Routes à péage et Ferries sont désactivés par défaut.

Personnaliser les contournements

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Personnaliser les contournements - 1

HOME Navigation Paramètres Navigation Personaliser les contournements

Vous permet d'eviter des zones et tronçons de route spécifique. Vous pouze activer et désactiver les contournements personalisés selon le besoin.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Paramètres  Navigation  Personaliser les contournements - 1

Selectionnez une option.

Sélectionnez Ajouter nouveau contournement personnelé si les contoursements personalisés sont déjà enregistrés.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Ajouter une zone à éviter : Définit une zone à éviter.
    Ajout d'une zone à éviter P. 40
  • Ajouter une route à éviter : Définit une route à éviter.
    Ajout d'une route à éviter P. 41

Ajout d'une zone à éviter

HOME Navigation Paramétres Navigation Personaliser les contournements Ajouter une zone à éviter

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'une zone à éviter - 1

  1. Sélectionnez le coin supérieur gauche (droit) de la zone à éviter. Appuyez sur Suivant.

L'icone est affichée sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'une zone à éviter - 2

  1. Sélectionnez le coin inférieur droit (gauche) de la zone à éviter. Appuyez sur Suivant.

La zone selectionnee est ombragée sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'une zone à éviter - 3

  1. Sélectionnez Terminé.

Ajout d'une route à éviter

HOME Navigation Paramètres Navigation Personnaliser les contournements Ajouter une route à éviter

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'une route à éviter - 1

  1. Sélectionnez le point de départ du tronçon de route à éviter. Appuyez sur Suivant.

L'icone est affichée sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'une route à éviter - 2

  1. Sélectionnez le point d'arrivée du tronçon de route. Appuyez sur Suivant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'une route à éviter - 3

  1. Sélectionnez Terminé.

Modification d'un contournement personnalisé

HOME Navigation Paramètres Navigation Personaliser les contournements

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Navigation Personaliser les contournements - 1

  1. Sélectionné la zone ou la route à modifier dans la liste.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Navigation Personaliser les contournements - 2

  1. Sélectionnez. L'écran de menu s'affiche.

  2. Sélectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Renommer : Entre un nouveau nom.
  • Supprimer : Supprime une zone ou une route sélectionnée.
  • Désactiver : Désactive le contournement.

Suppression des contoursements personalisés

HOME Navigation Paramètres Navigation Personaliser les contournements

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Suppression des contoursements personalisés - 1

  1. Sélectionnez

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Suppression des contoursements personalisés - 2

  1. Sélectionnez un élément à supprimer.

Appuyez sur Tout selectionner pour tous les éléments de la liste.

  1. Sélectionnez Supprimer.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Suppression des contoursements personalisés - 3

HOME Navigation Paramètres Trafic

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramètres Trafic - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Trafic: Active la fonction Trafic.
    Fournisseur actuel : Définit le fournisseur d'informations routières à utiliser.
  • Abonnements : Affiche la liste des abonnements en cours aux informations routières.
  • Optimiser l'itinétaire : Définit si les itinéaires optimés doivent être utilisés sur demande ou de façon Automatique.

Sur demande : Modifie l'itinétaire lors de la réception des informations routières.

Automatique : Optimise automatiquement l'itinéraire lors de la réception des informations routières.

Unités et Heure

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Unités et Heure - 1

HOME Navigation Parametes Units et Heure

Réglez le format de l'heure et ajustez l'heure actuelle sur l'écran de navigation. Vous pouvez également régler les unités de la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Unités et Heure - 2

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

Heure actuelle:Definit l'heure de I'appareil.
Heure actuelle P. 47
- Format d'heure : Vous permet de sélectionner l'un des formats d'affichage 12 heures, 24 heures ou UTC.
Format d'heure P. 47
- Unités : Règle l'unité de mesure utilisée pour les distances.
UNiEs P.48

Heure actuelle

HOME Navigation Paramétres Units et Heure Heure actuelle

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Units et Heure Heure actuelle - 1

Balayez pour régler l'houre actuelle.

Format d'heure

HOME Navigation Paramétres Unités et Heure Format d'heure

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Unités et Heure Format d'heure - 1

  1. Sélectionnez un élément.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les éléments suivants sont disponibles :

24 heures : Affiche l'heure au format 24 heures.
12 heures : Affiche l'heure au format 12 heures.
- UTC: Affiche l'heure UTC (Temps universel coordonné).

Heure actuelle

Automatique

Règle automatiquement l'heure lorsque votre système de navigation recoit des signaux satellites. Le réglage par défaut est activé.

Unités

HOME Navigation Paramétres Units et Heure Units

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Unités - 1

  1. Sélectionnez un élément.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Miles : Définit les unités en miles.
  • Kilomètres : Définit les unités en kilomètres.

Langue et clavier

HOME Navigation Paramétres Langue et clavier

Définissez la langue de l'unité et la disposition du clavier.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Langue et clavier - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Profil de voix : Définit la langue des invites vocales.
    × Profil de voix P. 50
  • Langue du clavier : Définit la langue de votre clavier.
    LangueduclavierP.50
  • Configuration du clavier : Définit la disposition du clavier.
    Configuration du clavier P. 51

Langue et clavier

Lorsque you selectionnez une langue pour le système, le réglage de la langue de l'application de navigation est commuté automatiquement.

Consulter les instructions du Manuel utiliseur.

Profil de voix

HOME Navigation Paramêtes Langue et clavier Profil de voix

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramêtes Langue et clavier Profil de voix - 1

  1. Sélectionnez la langue dans la liste.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Langue du clavier

HOME Navigation Parametes Langue et clavier Langue du clavier

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Parametes Langue et clavier Langue du clavier - 1

  1. Sélectionnez la langue dans la liste.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Configuration du clavier

HOME Navigation Langue et clavier Configuration du clavier

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation  Langue et clavier Configuration du clavier - 1

  1. Sélectionnez une option.
  2. Sélectionnez Sauveg.

Les options suivantes sont disponibles :

  • AZERTY (réglage par défaut): Définit la disposition du clavier sur le type AZERTY.
  • ABCDE: Définit la disposition du clavier au type ABCDE.

Dispositif

HOME Navigation Paramétres Appareil

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Paramétres Appareil - 1

Sélectionnez une option.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Info produit : Affiche les informations relatives au dispositif.
    Info produit P.53
  • Historique de voyage : Permet au dispositif d'enregistrer les informations relatives aux itinéraires suggérés, itinéraires et destinations précédents, au journal de trajet.
  • Effacer histor. voyage : Supprime les informations enregistrées.
  • Mettre à jour la carte : Affiche l'écran de description des mises à jour de la carte.

Obtention d'une mise a jour des données de navigation P. 129

Info produit

HOME Navigation Paramétres Appareil Info produit

Affiche les informations relatives au dispositif.

Info produit
Modèle:Garmin Navigator ID apparéil:200000006 Version du logiciel:2.71 HONDA:2.00 Audio:2.10(Français Européen-Virginie) Texte:4.7(Français)
Copyright : •Cartes détaillées •Fond de carte

Réinitialiser les réglages par défaut

HOME Navigation Parametes

Vous pouvez restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Réinitialiser les réglages par défaut - 1

  1. Sélectionnez Restaurer.
  2. Sélectionnez Oui.

Réinitialiser les réglages par défaut

Si vous souhaitez régler l'application de navigation sur le réglage par défaut, Sélectionnez l'options Restau. réglages usine du système.

Pour plus de détails, consultez le Manuel d'utilisation.

En selectionnant dans chaque catégorie de paramètres, vous pouvez restaurer la catégorie selectionnée.

Cette section présente la marche à suivre pour saisir une destination, sélectionner un itinétaire et le suivre jusqu'à destination. Elle déscrit également comment modifier l'itinétaire ou la destination en cours de route.

Visualisation de la carte de destination 74

Conduite jusqu'à votre destination 75

Affichage de I'itinéaire 75

Fonctionnement de la carte 79

Menu Carte 80

Informations routières (pour les pays concernés) 84

Reroutage 88

Annulation de l'itinétaire 88

Détour 88

Ajout d'étapes 90

Modification de la liste de destinations. 91

Changement de destination 95

Selectionnez une destination sur la carte.... 95

Recherche d'un service situé à proximite....96

Saisied'une nouvelledestination. 98

Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets 99

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Navigation - 1

HOME Navigation Ou aller?

Cette section déscrit comment saisir une destination pour le guidage.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller? - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Saisir la recherche : Déterminé une destination en saississant une catégorie, un nom de marque, une adresse, ou un nom de ville.

出 Utilisation de la barre de recherche P. 57

  • Rechercher à proximate : Définit la recherche en sélectionnant le couloir de recherche.

念 Modification du couloir de recherche P. 58

  • Retour maison : Spécifie l'adresse de votre domicile comme destination.

Retour maison P.8

  • HONDA: Spécificie une destination en indiquant un concessionnaire Honda.

  • Adresse: Spécífie une destination en saisissant une adresse.

Adresse P. 60

  • Catégories : Spécifie une destination en sélectionnant une catégorie.

±b Catégories P. 65

  • Enregistré : Spécifie une destination en scélectionnant un lieu enregistré dans la liste des favorsis.

Favoris P. 70

  • Récents : Spécífie une destination en scélectionnant une destination précédente.

Historique P. 70

  • Personnel : Ajoute des raccourcis vers le menu Ou aller ?

Ajout deraccourcis P.59

Utilisation de la barre de recherche

HOME Navigation Où aller ? Entre un critère de recherche

Voussouspoucezutilser la barrederecherche pourtrouverdeslieu en saississantune categorie, un nom de marque, une adrasse ou un nom de ville.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Entre un critère de recherche - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Entre un critère de recherche - 2

  1. Entrez un terme de recherche.
    Les termes de recherche suggérés s'affichent en dessous de la barre de recherche à mesure que vous saississez.
  2. Sélectionnez ou le terme de recherche suggéré.
  3. Sélectionnez votre destination dans la liste.
  4. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de I'itinétaire P. 72

Utilisation de la barre de recherche

  • Pour rechercher un type d'activités, saisissez un nom de catégorie, comme par exemple "cinémas."
  • Pour rechercher une activités en utilisant le nom, saississez tout ou partie du nom.
  • Pour rechercher une adresse située à proximé de votre position, entrez le numéro et le nom de la rue.
  • Pour rechercher une adresse dans une autre ville, entrez le numéro de la rue, le nom de la rue, la ville, et l'Etat.
  • Pour rechercher une ville, saisissez le nom de la ville et de l'Etat.

Modification du couloir de recherche

HOME Navigation Où aller ? Rechercher à proximité

Par défaut, vous appareil recherche les lieux les plus proches de votre emplacement actuel.
Vous pouvez trouver un lieu proche d'une autre ville ou d'un autre lieu.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Rechercher à proximité - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Ma position actuelle : Recherche les lieux à proximé de votre position actuelle.
  • Mon itinétaire actuel : Effectue une recherche sur votre itinétaire actif.
  • Ma destination : Recherche des lieux proches de votre destination actuelle.
  • Une autre ville : Recherche les lieux proches de la ville que vous avez indiquée.
  • Une destination récente : Recherche un lieu à proximé d'une destination récente.
  • Une destination favorite : Recherche un lieu à proximé d'un emplacement favori.

Modification du couloir de recherche

Les options Mon itinétaire actuel et Ma destination peuvent être modifiées lorsqu'laitinétaire est actif.

Ajout deraccourcis

HOME Navigation Ou aller ? Personnel

36 icones de raccourci au maximum peuvent etre sauvegardees.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Personnel - 1

Selectionnez un élément dont vous souhaitez ajouter le raccourci.

HONDA

HOME Navigation Ou aller ? HONDA

Rechercher tous les services HONDA d'une destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? HONDA - 1

Ajout deraccourcis

Vouppouvez supprimer des raccourcis indesirables.

Suppression de raccourcis P. 19

Adresse

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Adresse - 1

HOME Navigation Ou aller ? Adresse

Saisissez une adresse de destination. Le pays dans lequel vous vous trouvez est affiché (par ex.: Royaume-Uni).

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Adresse - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Saisir la ville : Sélectionne votre ville de destination.
    Sélection de la ville P. 63
  • Saisir le code postal : Sélectionne le code postal de votre destination.
    出 Selection du code postal P. 64
  • Tout rechercher : Définit une adresse à utiliser comme destination.
    Tout researcher P. 62
  • Modifier le pays : Sélectionne le pays.
    Selectionner le pays P. 61

Selectionner le pays

HOME Navigation Ou aller ? Adresse Modifier le pays

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Adresse Modifier le pays - 1

  1. Saisissez un nom de pays.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Adresse Modifier le pays - 2

  1. Sélectionnez un pays dans la liste.

Tout rechercher

HOME Navigation Ou aller ? Adresse Tout rechercher

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Adresse Tout rechercher - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Adresse Tout rechercher - 2

  1. Entrez le numero de maison. Sélectionnez Terminé.
  2. Saisissez le nom de la rue. Sélectionnez Terminé.

  3. Sélectionnez la rue de votre destination dans la liste.
    Si I'ecran Sélectionner ville s'affiche, choisissez une ville.

  4. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de l'itinétaire P. 72

Tout rechercher

L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif.

Selection de la ville

HOME Navigation Où aller ? Adresse Saisir la ville

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Adresse Saisir la ville - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? Adresse Saisir la ville - 2

  1. Saisissez le nom d'une autre ville. Sélectionnez Terminé.

  2. Une liste d'éléments correspondant à votre recherche est affichée automatiquement après avoir saisi plusieurs lettres, avec la correspondance la plus proche dans le haut de la liste.

  3. Sélectionnez votre ville de destination dans la liste.

Ensuite, vous estes invite a saisir un numero de rue.
Tout rechercher P. 62

Sélection de la ville

La position du vehicule peut ne pas etre affichee si :

  • la voiture voyage hors-route.
  • les données de position du vehicule ne peuvent pas etremise à jour.

Il n'est pas nécessaire de saisir des espaces ou symboles (par ex. &, -, %).

L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif.

Selection du code postal

HOME Navigation Ou aller? Adresse Saisir le code postal

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller? Adresse Saisir le code postal - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller? Adresse Saisir le code postal - 2

  1. Entrez le code postal. Sélectionnez Terminé.
  2. Sélectionnez le code postal de votre destination dans la liste.
  3. Entrez le numéro de maison. Sélectionnez Terminé.
  4. Saisissez le nom de la rue. Sélectionnez Terminé.

  5. Sélectionnez la rue de votre destination dans la liste.

Calcul de l'itinétaire P. 72

Sélection du code postal

L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif.

Catégories

Sélectionnez la catégorie d'un lieu (par ex. restaurants, stations-service, commerces) enregistrée dans la base de données cartographique pour rechercher la destination.

Recherche d'un lieu par catégorie

HOME Navigation Ou aller ? Categories

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Categories - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Categories - 2

  1. Sélectionnez une catégorie.

  2. Sélectionnez une sous-catégorieie.

Si I'ecran sous-catégorie ne s'affiche pas, passez à l'étape 3.

Categories

Cette option est appropriée si vous ne connaissiez pas exactement le nom du lieu ou si vous souhaitez réduire le nombre de correspondances dans votre recherche de lieux couramment nommés.

Lorsque vous spécifiez une destination ou une étape, les catégories d'icones qui s'affichent ne sont pas les mêmes.

Ecran Recherche rapide

Après avoir recherché une destination, certaines catégories affichent une liste de Recherche rapide indiquant les quatre destinations que vous avez sélectionnées.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ecran Recherche rapide - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ecran Recherche rapide - 2

  1. Sélectionnez un nom de POI dans la liste.
  2. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de l'itinétaire P. 72

Recherche d'un lieu par points d'intersection

HOME Navigation Ou aller ? Catégories Intersections

Saisissez l'intersection des deux rues comme destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Ou aller ?  Catégories  Intersections - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Ou aller ?  Catégories  Intersections - 2

  1. Sélectionnez Saisir la ville.

Si l'option Tout recherche est selectionnée, passez à l'etape 3.
Sélectionnez Modifier le pays si nécessaire.
Selectionner le pays P. 61

  1. Saisissez le nom d'une ville. Sélectionnez Terminé.

Une listed'elements correspondant àvoitrerecherche est affichee automatiquement après avoir saisi plusieurs lettres, avec la correspondence la plus proche dans le haut de la liste.
3. Sélectionnez une ville.

Recherche d'un lieu par points d'intersection

S'il existe plus d'une intersection, vous etes envite a enCHOISIR une. Si les deux rues que vous avez selectionnées ne se croisent pas, aucune intersection n'est indiquée.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche d'un lieu par points d'intersection - 1

  1. Saisissez le nom de la rue 1. Sélectionnez Terminé.

Une listed'éléments correspondant à votre recherche est affichée automatiquement après avoir saisi plusieurs lettres, avec la correspondance la plus proche dans le haut de la liste.
5. Sélectionnez la rue dans la liste.
Répéter l' étape 4 pour rechercher la deuxième rue.
6. Sélectionnez l'intersection.
7. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de I'itinétaire P. 72

Recherche d'une ville

HOME Navigation Ou aller ? Categories Villes

Sélectionne le centre-ville de votre destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? Categories Villes - 1

  1. Sélectionnez une ville.

Selectionnez Saisir la recherche et saississez un nom de ville si vous souhaitez limiter les résultats de la recherche.

  1. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de I'itinétaire P. 72

Recherche d'un lieu à l'aide des coordonnées

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche d'un lieu à l'aide des coordonnées - 1

HOME Navigation Où aller ? CATEGORIES Coordonnées

Vou puez rechercher un lieu à l'aide des coordonnées latitudinales et longitudinales. Ceci peut s'avérer utile lors d'une géocachette.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Où aller ? CATEGORIES Coordonnées - 1

  1. Sélectionnez les coordonnées latidinales.
  2. Entrez les nouvelles coordonnées. Sélectionnez Terminé.
  3. Sélectionnez les coordonnées longitudinales.
  4. Entrez les nouvelles coordonnées. Sélectionnez Terminé.
  5. Sélectionnez Montrer sur la carte.
  6. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Visualisation de la carte de destination P. 74

Recherche d'un lieu à l'aide des coordonnées

Si vous souhaitez modifier le format des coordonnées, Sélectionnez , puis Format.

Favors

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Favors - 1

HOME Navigation Ou aller ? Favoris

Selectionnez un lieu enregistré à utiliser comme destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Favors - 2

  1. Sélectionnez votre destination dans la liste.
  2. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de l'itinétaire P. 72

Historique

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Historique - 1

HOME Navigation Où aller ? Historique

Sélectionnez une adresse de destination dans la liste de vos 50 destinations les plus récentes. La liste est affichée, la destination la plus récente se trouvant au début.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Historique - 2

  1. Sélectionnez votre destination dans la liste.
  2. Définissez l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de l'itinétaire P. 72

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Historique - 3

Voris

Si vous souhaitez supprimer tous les emplacements enregistrés, Sélectionnez, puis Sélectionnez Supprimer favori(s).

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Historique - 4

Historique

Si vous souhaitez supprimer toutes les destinations récentes, seLECTIONné , puis Effacer.

Saisie sur carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Saisie sur carte - 1

HOME Navigation Afficher carte

Faites défilier la carte pour procéder à une sélection manuelle d'une icône ou d'un lieu à définir comme destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte - 1

  1. Sélectionnez un point quelconque sur la carte.
  2. Faites défilier une carte, puis choisissez une rue, une intersection ou une icône de catégorie que vous souhaitez définir comme destination.

Sélectionnez pour revenir à la position actuelle.

  1. Définisse l'itinétaire jusqu'à votre destination.

Calcul de l'itinétaire P. 72

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte - 2

Saisie sur carte

Vou puez personaliser la carte selon vos préférences, à l'aide des boutons + , - , A , ou .

Fonctionnement de la carte P. 79

Si vous souhaitez afficher une catégorie d'emplacements spécifique, Sélectionnez Q, puis Sélectionnez une icône de catégorie.

Les informations relatives au lieu s'affichent lorsque vous seLECTIONné le bouton sur la carte.

Visualisation de la carte de destination P. 74

Cette section déscrit comment calculer votre itinétaire.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Saisie sur carte - 1

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Itinéraires : Affiche les différents itinéraires.
    Voir trajets P. 73
    : Afficher la carte de destination.
    Visualisation de la carte de destination P. 74

Selectionnez Aller!

Le système calculé et affiche la ligne de l'itinétaire sur l'écran de la carte.

Calcul de l'itinétaire

Si le système dispose de plusieurs points de guidage le long de l'itinétaire menant à la destination, le calcul peut se faire jusqu'à 99% .

Dans ce cas, le guidage démarre lorsque vous sélectionnez OK.

Voir trajets

Affichez les différents itinéaires menant à votre destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Voir trajets - 1

  1. Sélectionnez ou pour modifier un itinéraire.
    La distance à parcourir, le temps de trajet estime et les informations routieres sont affichés pour chaque itinétaire.
  2. Sélectionnez Aller!
    Le système calcule et affiche la ligne de l'itinétaire sur l'écran de la carte.

Visualisation de la carte de destination

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Visualisation de la carte de destination - 1

  1. Sélectionnez un élément.
  2. Sélectionnez Aller!
    Le système calcule et affiche la ligne de l'itinétaire sur l'écran de la carte.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Info itinétaire : Affiche les différents itinéaires.
    Voir trajets P. 73
  • Définir la position : Indique la position du vehicule lorsque vous étés à l'intérieur ou ne receivez pas les signaux satellite.

Visualisation de la carte de destination

Sélectionnez pour afficher l'option suivante :

Sauveg.

Vous pouze ajouter l'adresse de destination à la liste d'emplacements enregistrés.

Lieux favors P. 20

Affichage de l'itinéraire

Cette section déscrit la procédure de guidage jusqu'à votre destination.

Ecran de la carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ecran de la carte - 1

Après avoir calculé l'itinéraire jusqu'à votre destination, l'itinéraire est affiché sur l'écran de la carte.

Pendant que vous roulez, le système repère votre position sur la carte en temps réel et fournit le guidage chaque fois que vous approchez d'un point de guidage sur le trajet.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Sélectionnez la barre de texte située en haut de la carte pour afficher la page de la liste des changements de direction.

±b Listedeschangementsde directionP.76

  • Sélectionnez l'Indicateur de guidage suivant pour afficher l'écran de visualisation des informations relatives aux changements de direction ou celui des intersections (l'affichage des intersections est prévu pour les pays concernés uniquement).

±b Informations relatives aux changements de direction P. 77

  • Sélectionnez pour annuler le guidage et supprimer votre itinétaire actuel.

AnnulervreitinéraireP.10

  • Sélectionnez pour afficher le menu de la carte.

±b Menu Carte P. 80

  • Sélectionnez pour afficher l'écran des informations de stationnement des places de stationnement à proximité.

Ecran de la carte

Icône de limite de vitesse

La limite de vitesse affichée sur la carte peut être différente de la vitesse limite réelle et de celle détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation*.

Pour plus d'informations sur le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, consultez le Manuel utilisateur.

Selectionnez l'icone du vehicule pour visualiser I'écran Où suis-je?

Visualisation des informations concernant votre position actuelle P. 82

L'horloge système et celle des applications de navigation ne fonctionnement pas selon les mêmes conditions.

Par conséquent, elles n'affichent pas les mêmes données lors du changement de fuseau hora et pendant l'heure d'éte. Pour obtenir plus d'informations sur le réglage de l'horloge système, se reporter au manuel utilisateur.

Vou pouve immobiliser votre vehicule quelques instants (exemple, pour vous reposer, faire le plein de carburant, etc.) et reprenevre Youroute.

Si vous n'avez pas parcouru l'itinéraire entier, la navigation est réinitialisée lorsque vous redémarrez le vehicule.

  • Sélectionnez l'heure d'arrivée en bas à gauche de la page pour modifier les informations affichées. Sélectionnez les options suivantes : Heure d'arrivée estimée, Distance jusqu'à destination, Durée estimée jusqu'à destination, Arrivée au point intermédiaire, Distance jusqu'au point intermédiaire, Durée jusqu'au point intermédiaire, Direction du trajet, Altitude ou Heure actuelle

Listedeschangementsde direction

L'écran de la liste des changements de direction affiche les instructions applicables à chacun de ces changements ainsi que la distance qui les sépare individuellement.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Listedeschangementsde direction - 1

Selectionnez la barre de texte en haut de la carte.

Sélectionnez un changement de direction pour afficher les informations détaillées.

Informations relatives aux changements de direction P. 77
Selectionnez pour afficher l'itinétaire entier sur la carte.
Itinétaire entier P. 77

Ecran de la carte

L'indicateur de guidage suivant n'apparaît pas dans les cas ci-après :

La vitesse du vehicule est de 4,8 km/h ou moins
- Le signal GPS est faible
- La position du vehicule sur la carte est différente de sa position actuelle

Le système affiche un rond-point sur l'indicateur de guidage suivant dans les cas ci-après.

  • Son diamètre est de 25 m ou plus
  • Impossible de circuler à l'intérieur
    Absence de panneau d'arrêt

Informations relatives aux changements de direction

L'écran de visualisation des informations relatives aux changements de direction affiche le virage en question sur la carte, la distance à parcourir ainsi que la durée restante jusqu'à ce dernier. Pour les pays concernés, l'écran d'assistance à la visualisation des voies peut afficher un aperçu de la prochaine intersection.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Informations relatives aux changements de direction - 1

Selectionnez le coin supérieur gauche de la carte ou selectionnez un changement de direction dans la liste.

Itinéraire entier

L'écran de visualisation de l'itinétaire entier affiche l'ensemble du trajet, le nom de la destination, la durée et la distance jusqu'à la destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Itinéraire entier - 1

  1. Sélectionnez la barre de texte en haut de la carte.
  2. Sélectionnez
  3. Sélectionnez Carte pour afficher l'écran de visualisation de l'itinéraire entier.

Selectionnez pour revenir à l'écran précédent.

Informations relatives aux changements de direction

Ecran de visualisation des intersections (pour les pays concernés)

Cet écran affiche un aperçu de la prochaine intersection et de la voie sur laquelle vous doivent circuler.

Itinétaire entier

Vou puez personnalier la carte à votre guise en utilisant les fonctions +,-,ou

Fonctionnement de la carte P. 79

Déviation de l'itinétaire prévu

Si vous abandonnez l'itinétaire calculé, le système recalculera automatiquement un itinétaire jusqu'à la destination, en se basant sur votre situation et direction actuelles.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Déviation de l'itinétaire prévu - 1

Affichage du journal de trajet

Si vous decide d'afficher le journal de trajet, une série de points (fils conducteurs) apparait pour marquer le chemin que vous empruntez.

Calques de carte P. 34

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage du journal de trajet - 1

Affichage du journal de trajet

Yououpouzeeffacerlejournaldetrajet.

Dispositif P. 52
Reinitialiser les réglages par défaut P. 54

Personnalisez la carte à votre guise. Vous pouvez également définir une destination et enregistrer un lieu sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage du journal de trajet - 1

Les options suivantes sont disponibles :

  • : Agrandit la taille de la carte (zoom avant).
    : Reduit la taille de la carte (zoom arrriere).
    : Fait basculer la carte en mode 2D ou 3D.
    : Fait tourner la vue 3D de la carte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
    :Definit les données qui apparaissent sur la carte.

Calques de carte P. 34

Fonctionnement de la carte

Lorsque you selectionnez Trace en haut ou Nord en haut, I'echelle de la carte actuelle et I'icone (Trace en haut uniquement) apparaisent sur la carte. L'icone pointe always vers le nord.

Affichage carte routiere (orientation de la carte) P.30

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Fonctionnement de la carte - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Menu Carte - 1

HOME Navigation Afficher carte

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte - 1

Selectionnez un élément.

  • Désactiver le son : Active et désactive l'invite vocale.
  • Arrêter : Annule le guidage et supprime votre itinétaire actuel.
  • Détour : Calcule un itinétaire de détour.

Les options suivantes sont disponibles :
Détour P. 88
Serv. prox. sorties : Affiche une liste des services aux sorties d'autoroute se trouvant sur l'itinéraire.
Affichage des services aux sorties d'autoroute P. 81
- Où suis-je ? : Affiche les informations concernant votre position actuelle.
Visualisation des informations concernant votre position actuelle P. 82
- Calques de carte : Définit les données qui apparaissent sur la carte.
Calques de carte P. 34
- Où aller ? : Saisissez une nouvelle destination en utilisant le menu de destination même en cours de route.
Saisie d'une destination P. 56
- ecoRoute™: Utilise les fonctions d'ecoRoute™.
ecoRouteTM P. 105

■ Affichage des services aux sorties d'autoroute

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ■ Affichage des services aux sorties d'autoroute - 1

ME Navigation Afficher carte Services aux sorties d'autoroute

Voussouspouceafficherles servicesauxsortied'autoroute(parexample,pour savoirsi la sortie setrouvaseaproximede'unestation-service,de restaurants,etc.)etajouterdenouvelles destinations ou desétapesa l'itinéraire calculé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - ME Navigation Afficher carte Services aux sorties d'autoroute - 1

  1. Sélectionnez ou pour afficher la liste des services de votre choix.
  2. Sélectionnez un oglet de catégorie.
  3. Sélectionnez un élément.

Votre position s'affiche sur I'ecran de l'itinéraire calculé.
Visualisation de la carte de destination P. 74

Affichage des services aux sorties d'autoroute

L'écran de la carte de la sortie sélectionnée s'affiche lorsque vous sélectionnez

Visualisation des informations concernant votre position actuelle

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Visualisation des informations concernant votre position actuelle - 1

HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je?

You pouez confirmer votre position actuelle, l'adresse et l'intersection la plus proche.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je? - 1

Selectionnez un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Sauveg.: Enregistre votre position actuelle.
    Enregistrement de votre position actuelle P. 21
  • Hôpitaux/Post. de police/Carburant : Recherche un hôpital, un poste de police ou une station-service à proximé de votre position actuelle.
    Recherche d'un service situé à proximite P. 96

Utilisation de Itinétaire jusqu'à ma position

HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je?

Si vous souhaitez indiquer à un tiers l'itinétaire jusqu'à votre position actuelle, votre apparéil peut vous suggérer une liste d'itinéaires.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je? - 1

  1. Sélectionnez
  2. Sélectionnez Itinéaires jusqu'à ma position.
  3. Sélectionnez un élément.
  4. Sélectionnez Sélectionner.

L'écran de la liste des changements de direction affiche les instructions applicables à chacun de ces changements ainsi que la distance qui les sépare individuellement.

  • List des changements de direction P. 76

Informations routières (pour les pays concernés)

Lors du calcul de votre itinétaire, le système de navigation examine la circulation actuelle et optimise automatiquement votre itinétaire pour obtenir la durée de trajet la plus courte. S'il existe des problèmes majorés d'embouteillage sur votre itinétaire, votre apparéil recalculera automatiquement ce dernier.

L'icone de traffic change of couleur selon le degré de densité de la circulation sur votre itinéraire ou sur la route que vous empruntez actuellement. S'il n'existe aucune alternative viable, vous serez tout de même dirigé vers l'itinéraire perturbé par les embouteillages. Le retard est automatiquement ajouté à l'estimation de votre heures d'acciviée.

  1. Sélectionnez sur l'écran de la carte.
  2. Sélectionnéz un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Trafic sur l'itinéraire : Affiche les problèmes de circulation sur votre itinéraire. Vous pouvez sélectionner la voie de circulation que vous souhaitez éviter.
    Contournement manuel du traffic sur votre itinétaire P. 85
  • Densité de la circulation : Affiche une liste des embouteillages.
    Visualisation des problèmes de circulation P. 86
  • Légende du traffic : Affiche une vue d'ensemble des légendes du traffic en question.
    Visualisation des légendes du traffic P. 87

Informations routières (pour les pays concernés)

L'icone de traffic change de couleur selon la densité de la circulation.

  • Vert: Trafic fluide.
    Jaune:Trafic moyen.
  • Rouge: Trafic très lent ou discontinu.
  • Gris : Aucune donnée.

Itinéraire secondaire

  1. Sélectionnez pendant que vous conduisez.
  2. Sélectionnez Itinétaire secondaire.
  3. Sélectionnez un itinétaire.

Contournement manuel du traffic sur votre itinétaire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Contournement manuel du traffic sur votre itinétaire - 1

HOME Navigation Afficher carte Traffic sur l'itinéraire

Visualisez les problèmes de circulation sur votre itinéraire, y compris la durée estimée du retard et la distance entre chaque embouteillage. Vous pouvez manuellement selectionner le traffic que vous souhaitez éciter.
Sélectionnez, puis sélectionnez Eviter afin d'éviter le problème de circulation donné.
Sélectionnez ou pour visualiser les autres problèmes sur votre itinéraie.

Visualisation des problèmes de circulation

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Visualisation des problèmes de circulation - 1

HOME Navigation Afficher carte Densité de la circulation

Affichez la liste des problèmes de circulation.

  1. Sélectionnez un élément dans la liste pour afficher l'embouteillage correspondant sur une carte.
  2. S'il y a plusieurs embouteillages, selectionnez ou pour modifier les informations.

Visualisation des légendes du traffic

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Visualisation des légendes du traffic - 1

HOME Navigation Afficher carte Legende du traffic

Visualisez un aperçu des iconônes et des couleurs utilisées sur la carte du traffic.

Le système de navigation affiche la légende du traffic.

Annulation de l'itinéraire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Annulation de l'itinéraire - 1

HOME Navigation Afficher carte (en cours de route)

Arrétez le guidage et supprimez la destination et toutes les étapes figurant sur la liste de destinations.

Detour

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Detour - 1

HOME Navigation Afficher carte Détour (en cours de route)

Calculez un nouvel itinétaire pour éviter un obstacle devant vous. Au besoin, le système créé un nouvel itinétaire. Le système essaire de vous ramener sur votre itinétaire initial aussi rapidement que possible.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Detour - 2

Annulation de l'itinéraire

Vous pouvez également annuler votre itinétaire à partir du menu de la carte.

_v Menu Carte P.80

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Detour - 3

Detour

Si vous itinéraire actuel est la seule option viable, le système de navigation ne calculera pas une déviation.

Déviation autour de zones particulières

HOME Navigation Afficher carte Détour (en cours de route)

Pendant que vous suivez un itinéraire, vous pouvez faire un détour sur une distance déterminée ou pour contourner une route particulière. Cela s'avère utile lorsque vous souhaitez éviter une zone de construction, des routes barrées à la circulation ou en mauvais état.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Déviation autour de zones particulières - 1

Selectionnez un élément.

Déviation autour de zones particulières

Vou puevez utiliser cette fonctionnalité lorsque Detours avancés est activé.

Navigation P. 36

Selectionnez pour supprimer toutes les déviations.

Ajout d'étapes

Ajoutez des étapes (points de ravitationement) sur votre itinétaire avant la destination.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'étapes - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Ajout d'étapes - 2

  1. Sélectionnez une méthode de recherche pour ajouter une étape.

Saisie d'une destination P. 56
2. Sélectionnez un POI. Sélectionnez Aller!
3. Sélectionnez Ajouter à l'itinéraire actif.

Sélectionnez Commenc. nouvel itinér. pour définitir un lieu comme votre nouvelle destination.

Saisied'une nouvelle destination P.98

  1. Sélectionnez et modifiez l'ordre des destinations.

  2. Sélectionnez Terminé.

L'itinétaire est automatiquement recalculated et affiché sur l'écran de la carte.

Ajout d'étapes

Lorsque vous ajoutez une étape, il est possible que le système prenne quelques instants pourmettre à jour l'heure d'arrivee.

Modification de la liste de destinations

Modification des lieux sur votre itinétaire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification des lieux sur votre itinétaire - 1

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets (en cours de route)

Trajet non enregistré

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification des lieux sur votre itinétaire - 2

  1. Sélectionnez un lieu dans la liste de destinations.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification des lieux sur votre itinétaire - 3

  1. Sélectionnez un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

Heure de depart (position actuelle uniquement) : Definit l'heure de depart.
- Effacer l'heure de départ (position actuelle uniquement): Efface l'heure de départ.
Heure d'arrivée (destination et étapes) : Définit l'heure d'arrivée.
- Effacer l'heure d'arrivée (destination et étapes): Efface l'heure d'arrivée.
- Durée (destination et étapes) : Définit la durée.
- Modifier la position : Modifie la destination ou les étapes.

Modification de la liste de destinations

Selectionnez Carte pour afficher la destination et les étapes sur l'écran de la carte.

Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations P. 93

  • Supprimer la position : Supprime la destination et les étapes.
  • Renommer la position : Entre un nouveau nom pour le lieu.

Modification de votre itinétaire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification de votre itinétaire - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Modification de votre itinétaire - 2

  1. Sélectionnez et modifiez l'ordre des destinations.

Selectionnez + pour ajouter un nouveau lieu.
Sélectionnez pour supprimer des destinations de la liste.

  1. Sélectionnez Sauveg.

L'itinétaire est recalculé automatiquement.

Enregistrement de votre itinétaire

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets (en cours de route) Trajet non enregistré Enregistrer un trajet

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Enregistrement de votre itinétaire - 1

  1. Saisissez un nom d'itinétaire.
  2. Sélectionnez Terminé.

- Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets (en cours de route) Trajet non enregistré Optimiser l'ordre

Classez automatiquement les étapes dans la liste de destinations.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - - Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations - 1

Selectionnez Carte pour afficher la destination et les étapes sur l'écran de la carte.

Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations

Sélectionnez, puis sélectionné Revoir le trajet pour afficher la liste des changements de direction.

  • Listes des changements de direction P. 76

Recalculator à l'aide d'une autre préférence d'itinétaire

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets (en cours de route)

Trajet non enregistré Préférences d'itinéraire

La préférence d'itinéraire s'applique uniquement cette fois. Si vous souhaïez modifier la préférence d'itinéraire dans le cadre des options trajet, modifiez les paramètres de navigation.

_Z Methode de calcul P. 37

Recalcule l'itinéraire à l'aide d'une autre préférence d'itinéraire.

Prefrences d'itinéraire

Temps le plus court
Distance la plus courte
Economique

Annuler

Sauveg.

  1. Sélectionnez un élément.
  2. Sélectionnez Sauveg.
    L'itinétaire est recalculé automatiquement.

Sélectionnez une destination sur la carte

Sélectionner une nouvelle destination en cours de route en scélectionnant un endroit sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélectionnez une destination sur la carte - 1

  1. Sélectionnez un point quelconque sur la carte.
  2. Faites défilier une carte, puis choisissez une rue, une intersection ou une icône de catégorie que vous souhaitez définir comme destination.
  3. Sélectionnez Aller!

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Sélectionnez une destination sur la carte - 2

  1. Sélectionnez un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Commenc. nouvel itinér.: Définit le lieu comme nouvelle destination.
  • Ajouter à l'itinéraire actif : Définit le lieu comme première étape.

Ajout d'étapes P. 90

Recherche d'un service situé à proximité

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Recherche d'un service situé à proximité - 1

HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je?

Recherche un hôpital, un poste de police ou une station-service à proximité de votre position actuelle.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je? - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je? - 2

  1. Sélectionnéz un type de catégorie.
    Vous pouvez également confirmer votre position actuelle, l'adresse et l'intersection la plus proche.

  2. Sélectionnez un POI.

  3. Sélectionnez Aller!

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Afficher carte Ou suis-je? - 3

  1. Sélectionnez un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Commenc. nouvel itinér.: Définit le lieu comme nouvelle destination.
  • Ajouter à l'itinétaire actif : Définit le lieu comme première étape.

Ajout d'étapes P. 90

Saisie d'une nouvelle destination

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Saisie d'une nouvelle destination - 1

HOME Navigation Ou aller ?

Saisissez une nouvelle destination en utilisant l'écran du menu Destination même si vous étés sur la route.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Ou aller ? - 2

  1. Sélectionnez une méthode de recherche pour saisir une nouvelle destination.
    Saisied'une destination P.56

  2. Sélectionnez un emplacement, puisselectionnez Aller!

  3. Sélectionnez un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Commenc. nouvel itinér.: Définit le lieu comme nouvelle destination.
  • Ajouter à l'itinétaire actif : Définit le lieu comme première étape.

Ajout d'étapes P. 90

Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets

Vous pouvez utiliser le planificateur de trajets pour creer et enregistrer un itinétaire constitué de plusieurs destinations.

Création de votre itinétaire

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Création de votre itinétaire - 1

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets Nouveau trajet Sélectionner le point de départ

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Création de votre itinétaire - 2

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Création de votre itinétaire - 3

  1. Sélectionnez une méthode pour saïrir une nouvelle destination.
    Saisied'unedestination P.56
  2. Appuyez sur Sélectionner.

  3. Sélectionnez + pour ajouter d'autres lieux.

Reprenez les étapes 1 et 2 pour recherche cette destination.
Selectionnez et modifiez l'ordre des destinations.
Selectionnez pour supprimer les destinations non désirées.

  1. Sélectionnez Sauveg.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Création de votre itinétaire - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Création de votre itinétaire - 5

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Création de votre itinétaire - 6

  1. Saisissez un nom d'itinétaire.
  2. Sélectionnez Terminé.

  3. Sélectionnez Aller!

Selectionnez Carte pour afficher la destination et les étapes sur l'écran de la carte.
Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations P. 93
8. Sélectionnez la prochaine destination dans la liste.
9. Sélectionnez Demarrer.
L'itinéraire est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de la carte.

Creation de votre itinétaire

Selectionnez pour afficher la page Modifier le trajet.
Modification d'un itinétaire enregistré P. 101

Utilisation de l'itinétaire enregistré

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications Planificateur de trajets - 1

  1. Sélectionnez un itinétaire enregistré.
  2. Sélectionnez Aller!
  3. Sélectionnez la prochaine destination dans la liste.
  4. Sélectionnez Demarrer.

L'itinétaire est automatiquement recalculated et affiché sur l'écran de la carte.

Modification d'un itinétaire enregistré

HOME Navigation Applications Planificateur de trajets

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications Planificateur de trajets - 1

  1. Sélectionnez l'itinétaire enregistré à modifier.
  2. Sélectionnez

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications Planificateur de trajets - 2

  1. Sélectionnez un élément.

Les options suivantes sont disponibles :

  • Modifier les destinations : modifier la liste de destinations du trajet enregistré.
    ±b Modification de votre itinétaire P. 92
  • Supprimer trajet : efface l'itinétaire enregistré.
  • Renommer le trajet : saisit un nouveau nom pour le trajet enregistré.
  • Optimiser l'ordre : Classes automatiquement les étapes dans la liste de destinations.

Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations P. 93

  • Préférences d'itinétaire : modifier la préférence d'itinétaire (methode de calcul).

Recalculator à l'aide d'une autre préférence d'itinétaire P. 94

Autres fonctionnalités

Cette section présente les fonctionnalités du système de navigation.

A propos du menu Applications 104
ecoRouteTM 105

Configuration du profil du vehicule 106
Afficher le profil du vehicule. 108
Ajustement des paramètres de consommation de carburant. 109
Affichage des scores ecoChallenge. 110
Affiche des informations relatives à la consommation de carburant. 111
Affichage d'un rapport kilométrique 112

Fonctions d'informations 113

Aide. 113
Ou je suis alle 114
Calculatrice 115

Convertisseur d'unités. 116
Informations GPS 117

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Autres fonctionnalités - 1

HOME Navigation Applications

Affichage des fonctionnalités pratiques du système de navigation.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Aide : affiche la fonction d'Aide.

Aide P. 113

  • ecoRoute™: affiche les informations relatives à la consommation de carburant, au kilométrage, à vos habitudes de conduite et au vehicule.

ecoRouteTM P. 105

  • Planif. trajet : commande la création et l'enregistrement d'un trajet constitué de plusieurs destinations.

Modification de la liste de destinations P. 91
Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets P. 99

  • Où je suis allé : affiche vos itinéaires et les points d'arrêt récents sur la carte.
    Ou je suis alle P. 114
  • Calculatrice : affiche la fonction de calculatrice.
    Calculatrice P. 115
  • Convert. unités : affiche la fonction de convertisseur d'unités.
    Convertisseur d'unités P. 116

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications - 2

HOME Navigation Applications ecoRouteTM

La fonction ecoRoute™ calcule la consommation et le coût du carburant jusqu'à une destination donnée. Elle offre également les outils permettant d'optimiser votre consommation de carburant.

Les données fournies par ecoRoute sont uniquement des estimations.

Pour obtenir des rapportes de consommation de carburant plus précis correspondant à votre vehicule et à vos habituées de conduite, ajustez les paramètres d'économie de carburant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 1

Selectionnez un élément.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • A la pompe : Ajuste les paramètres d'économie de carburant afin d'optimiser la précision des rapports liés à la consommation de carburant.
    ±b Ajustement des parametes de consommation de carburant P. 109
  • ecoChallenge : Vous permet d'optimiser la consommation de carburant du vehicule en évaluant vos habitudes de conduite.
    Affichage des scores ecoChallenge P. 110
  • Consommation : Affiche les informations relatives à la consommation de carburant.
    ±b Affichage des informations relatives à la consommation de carburant P. 111
  • Profil du vehicule : Vérifiez ou réinitialisez les informations vehicule.
    ±b Afficher le profil du vehicule P. 108
  • Rapport kilométrique : Affiche les rapports kilométriques de votre vehicule.
    ±b Affichage d'un rapport kilométrique P. 112

Configuration du profil du vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Configuration du profil du vehicule - 1

HOME Navigation Applications ecoRouteTM

Lorsque vous utilisez les fonctions ecoRoute pour la première fois, vous devez saisir les informations concernant votre vehicule.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 1

  1. Sélectionnez Oui.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 2

  1. Sélectionnez un type de carburant.
  2. Appuyez sur Suivant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 3

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 5

  1. Saisissez les informations relatives à la consommation urbaine.
  2. Appuyez sur Suivant.

  3. Saisissez les informations relatives à la consommation extra-urbaine.

  4. Appuyez sur Suivant.

  5. Saisissez le prix du carburant.

  6. Appuyez sur Suivant.

Le message de confirmation s'affiche.

10.Sélectionnez OK.

Afficher le profil du vehicule

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Afficher le profil du vehicule - 1

HOME Navigation Applications ecoRouteTM

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRouteTM - 1

Selectionnez Profil du vehicule.

Pour réinitialiser le Profil du vehicule, Sélectionnez Réinitialiser.

Ajustement des paramètres de consommation de carburant

HOME Navigation Applications ecoRoute™ A la pompe

Voussupports sur cei en tenant compte de voe vehicule et de vos habitues de conduite. Il est recommendé de proceder à l'ajustement lorsque vous faites le plein de carburant.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRoute™ A la pompe - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications ecoRoute™ A la pompe - 2

  1. Saisissez le prix actuel du carburant.
  2. Saisissez la quantité de carburant consommée depuis le dernier plein.
  3. Saisissez la distance parcourue depuis le dernier plein.
  4. Appuyez sur Suivant.

L'appareil calcule votre consommation moyenne.

  1. Sélectionnez Sauveg.

Affichage des scores ecoChallenge

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des scores ecoChallenge - 1

HOME Navigation Applications ecoRouteTM ecoChallenge

La fonction ecoChallenge attribue une note à vos habitues de conduite afin de vous permettre d'optimiser votre consommation de carburant. Vos scores sont proportionnels à vos économies de carburant. La fonction ecoChallenge collecte des données et calcule un score à chaque déplacement de votre apparéil lorsqu'il est en mode automobile.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications  ecoRouteTM  ecoChallenge - 1

Les informations suivantes apparaiscent :

  • Actuel : Affiche le score attribué à votre conduite actuelle.
  • Général : Affiche une moyenne des scores de vitesse, d'accelération et de freinage.
  • Vitesse : Affiche un score correspondant à votre vitesse la plus économique en carburant (72–96 km/h pour la plupart des vehicules).
  • Accélération : Affiche votre score en matière de régulariat et de progressivité de vos accelerations. Vous perdez des points si l'accelération est rapide.
  • Freinage : Affiche votre score en matière de régulariat et de progressivement de vos freinages.
    Vous perdez des points si le freinage est brusque.

Affichage des scores ecoChallenge

Pour réinitialiser les scores ecoChallenge, Sélectionnez, puis Sélectionnez Réinitialiser.

Affichage des informations relatives à la consommation de carburant

HOME Navigation Applications ecoRoute™ Consommation

Vou puez afficher votre consommation de carburant, l'ensemble des frais correspondants et votre consommation moyenne.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Affichage des informations relatives à la consommation de carburant - 1

Selectionnez une section du graphique pour effectuer un zoom avant.

Affichage des informations relatives à la consommation de carburant

Pour réinitialiser les scores Economie de carburant, Sélectionnéz , puis sélectionnéz Réinitialiser.

Affichage d'un rapport kilométrique

HOME Navigation Applications ecoRouteTM Rapport kilométrique

Vous pouvez afficher les rapportés kilométriques sur l'appareil. Sélectionnez un rapport.

Affichage d'un rapport kilométrique

Rapports kilométriques

Le rapport kilométrique indique la distance, la durée, la consommation moyenne de carburant et le coût du carburant jusqu'à votre destination.

Un rapport kilométrique est créé pour chaque itinéaire que vous suivez. Si vous interrompez un itinéaire sur l'appareil, un rapport kilométrique est créé pour la distance que vous avez parcourue.

Aide

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 1

HOME Navigation Applications Aide

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 2

Selectionnez une rubrique d'aide que vous souhaitez afficher.

Recherche de rubriques d'aide

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 3

HOME Navigation Applications Aide

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 4

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 5

  1. Saisissez un mot clé. Sélectionnez Terminé.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 6

Aide

Pour afficher la rubrique d'aide, vous pouvez également seLECTIONner sur chaque écran de menu.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Aide - 1

  1. Sélectionnez une rubrique d'aide que vous souhaitez afficher.

Où je suis allé

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Où je suis allé - 1

HOME Navigation Applications Où je suis allé

Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous doivent activer l'historique de voyage. Vous pouvez afficher vos itinéaires et points d'arrêt récents sur la carte.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation Applications Où je suis allé - 1

Où je suis allé

Si vous souhaitez supprimer les informations enregistrées, Sélectionnez , puis Sélectionnez Effacer l'histoire des trajets.

Calculatrice

HOME Navigation Applications Calculatrice

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Calculatrice - 1

Saisissez une valeur numérique à calculer.

Convertisseur d'unités

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Convertisseur d'unités - 1

HOME Navigation Applications Convertisseur d'unités

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Applications  Convertisseur d'unités - 1

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME  Navigation  Applications  Convertisseur d'unités - 2

  1. Au besoin, SéLECTIONnez une catégorie de mesure (exemple, Distance).
    Sélectionnez une catégorie de mesure dans la liste. Sélectionné Sauveg.
  2. Au besoin, Sélectionnez une unité de mesure (par exemple, km).
    Sélectionnez une unité de mesure dans la liste. Sélectionnez Sauveg.
  3. Sélectionnez le nombre à convertir (par exemple, 1000). Sélectionnez Terminé.

Informations GPS

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Informations GPS - 1

HOME Navigation

La page de l'écran contenant les informations GPS affiche la barre d'etat des signaux satellites.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - HOME Navigation - 1

Sélectionnez et maintenez enforcé le bouton

L'imagede gauche indiqueI'etat de chaque satellite GPS.
Lorsqu'une barre est pleine, l'appareil capte les signaux satellite GPS.

Dépannage

Dépannage 120

Carte, Voix, Saisie des destinations. 120

Trafic 121

Guidage, Options trajet. 122

Mise à jour, Couverture, Erreurs de carte .... 123

Affichage, Accessoires 123

Questions diverses 124

Carte, Voix, Saisie des destinations

ProblèmeSolution
L'écran de confirmation de démarrage s'affiche chaque fois que je démarre le vehicule.Ceci est tout à fait normal. L'écran de confirmation de démarrage vous rappelle, à vous et aux autres conducteurs, d'utiliser le système de navigation de façon sécurisée. L'écran de confirmation de démarrage s'eteint au bout d'un certain temps, même si vous ne sélectionnez pas OK.
Le système de navigation redémarré automatiquement (retour à l'écran d'accueil).Un redémarrage peut être provoqué par des températures extrêmes ou des chocs sur une route accidentée et n'indique pas nécessairement un problème. Si cela se produit régulièrement, veillez consulterer votre concessionnaire.
Comment spécifique une destination quand une ville ou une rue définitie est introuvable?Essayez de sélectionner la destination directement sur la carte. Saisie sur carte P. 71
Comment supprimer les lieux enregistrés ou l'adresse d'un domicile?1. Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Où aller ? > Favori(s) > > Supprimer le/les favori(s).2. Sélectionnez les lieux enregistrés à effacer.3. Sélectionnez Supprimer.4. Sélectionnez Oui.
Je n'entends pas le guide vocal du système de navigation.1. Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Paramètres > Navigation et activez le Guide vocal.Navigation P. 362. Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Paramètres > Systeme, puis l'onglet Son/Bip et vérifie que le Volume n'est pas régle sur 0.

Traffic

ProblèmeSolution
Les informations routières sont introuvables ou ne s'affichent pas correctement. Qu'est-ce qui ne va pas?Vérifiez les points suivants : • Les informations routières dépendent d'un signal précis. Si le signal est faible, il est possible que les données relatives au traffic soient indisponibles. • Vérifiez que les icônes de traffic sont allumées. ■ Informations routières (pour les pays concernés) P. 84 • Il est possible qu'un problème technique temporaire affectant la communication des données de traffic dans votre zone métropolitaire se soit produit. Vous pouvez contacter le service clientèle automobile Honda pour savoir s'il s'agit d'un arrêt-temporaire. ■ Coordonnées du Service clientèle automobile Honda P. 129 • Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire Honda pour obtenir de l'aide. • Les informations routières sont uniquement disponibles dans certaines zones.

Guidage, Options trajet

ProblèmeSolution
Le système de navigation ne me dirige pas de la même manière que je le ferais ou que le feraient d'autres systèmes cartographiques.Le système de navigation essaire de créé le trajet optimal. Vous pouvez modifier les préférences trajet utilisées lors du calcul d'un trajet. Recalculator à l'aide d'une autre préférence d'itinéraire P. 94
La rue dans laquelle je me trouve n'est pas indiquée sur l'écran de la carte.La base de données cartographiques fait l'objet de révisions constantes. Les informations les plus récentes sont disponibles sur Internet. Données cartographiques P. 129
L'icône de position du vehicule ne suit pas la route et le message "icône GPS" dans le coin supérieur gauche de l'écran est blanc ou manquant.Vérifiez que le signal de l'antenne GPS (située sur le tableau de bord) n'est pas brouillé. Pour optimiser la réception, les dispositifs tels que les détecteurs de radar, les téléphones mobiles ou les objets non fixés doivent être tenus àonne distance du tableau de bord. La teintage métallisé ou les dispositifs de rechange peuvent brouiller la réception des signaux GPS. Veuillez contacter votre concessionnaire. Système GPS P. 127
Comment arrêté la rotation de la carte pendant la conduite?1. Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Paramètres > Carte et vehicule > Affichage carte routière et vérifiez si Affichage carte routière est définis sur Tracé en haut ou 3D. 2. Sélectionnez Nord en haut. 3. Sélectionnez Sauveg.
Il arrive souvent que l' "heure d'acciviée" augmente alors que je me rapproche de ma destination.L" "heure d'acciviée" est fonction de la limite de vitesse applicable sur chaque route. Sur la base de la densité de la circulation, le calcul de l" "heure d'acciviée" peut accuser une avance ou un retard.
L'altitude (indiquée lorsque j'affiche la position actuelle) semble varier même lorsqu'elle n'a pas changé.Ceci est tout à fait normal. L'altitude peut varier de ±30 m en cas d'erreurs de calcul du GPS. Système GPS P. 127
L'altitude n'est pas indiquée sur l'écran "position actuelle".L'altitude ne s'affiche que si l'antenne GPS peut receivevoir les signaux d'au moins quatre satellites. Essayez de déplacer le vehicule vers une zone découverte. L'altitude ne s'affiche pas si la hauteur calculée est zéro ou en-dessous du niveau de la mer.

Mise à jour, Couverture, Erreurs de carte

ProblèmeSolution
Ma ville ne fait pas partie d'une zone de couverture détaillée ayant intégralement fait l'objet d'une vérification.La base de données cartographiques fait l'objet de révisions constantes. Les informations les plus récentes sont disponibles sur Internet. Données cartographiques P. 129
Le système de navigation fonctionné t-il hors d'Europe?Le système de navigation compte des cartes pour les pays d'Europe. Il ne fonctionné pas dans les autres pays. Données cartographiques P. 129
Comment signaler des erreurs détectées dans la base de données?Des erreurs sans gravité sont susceptibles de se produit au cours de l'utilisation d'une grande base de données. Si vous rencontres des problèmes graves, reportez-vous à Communication d'erreurs P. 129

Affichage, Accessoires

ProblèmeSolution
La luminosité de l'écran est faible lors du démarrage du vehicule par temps froid.Ceci est tout à fait normal. Elle s'améliore au bout de quelques minutes.

Questions diverses

ProblèmeSolution
Mon horloge avance ou recule régulièrement d'une heures.Le réglage de l'horloge est automatiquement mis à jour en fonction de votre position GPS. Unités et Heure P. 46
Ma batterie a été déconnectée ou s'est complètement déchargée et le système de navigation demande un code.Appuyez sur le bouton (Mise sous tension Audio) et maintainez-le,enforcépendant deux secondes. Le système doit se reactiver. Si vous ave installé un système de rechange provenant d'un autre fabricant, consultez votre concessionnaire. Saisie du code de sécurité P. 126
Comment modifier la langue de l'interface?Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Paramètres > Système > Langue et sélectionnez une langue pour le système. Consulter le manuel d'utilisation.

Informations de reférence

Initialisation du système 126

Saisieducode securite 126

Ecran de confirmation de démarrage...... 126

Limitations du système 127

Système GPS 127

Calcul d'une adresse 127

Base de données 127

Service d'assistance à la clientèle 129

Résolution de problèmes 129

Communication d'erreurs 129

Coordonnées du Service clientèle

automobile Honda 129

Contactez voire revendeur 129

Données cartographiques. 129

Obtention d'une mise à jour des données

de navigation 129

Informations de traffic. 129

Informations legales 130

Contrat d'utilisation 130

Le système de navigation doit être initiaisé si son alimentation est interrompue pour une raison ou une autre (par exemple, déconnexion de la batterie).

Saisie du code de sécurité

Le code de sécurité du système de navigation et l'étiquette portant le numéro de série sont disponibles dans le Manuel utilisé. Ne pas ranger l'étiquette dans le vehicule. Si vous perdez l'étiquette, vous nevez d'abord recupérer le numéro de série avant de pouvoir obtenir le code. Adressez-vous à un revendeur pour vous renseigner sur le numéro de série et le code de sécurité.

Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Saisie du code de sécurité - 1

  1. Activez le mode d'alimentation et mettez le système audio sous tension.
  2. Appuyez de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et maintenez-la enforcée pendant plus de deux secondes.

Le système est réactivé lorsqu'on module de commande reconnaît que le système est dans le vehicule. Si le module de commande ne le reconnaît pas, Saisir code apparait sur l'écran de navigation.

  1. Entrez le code de sécurité.
    Si le code de sécurité correct n'est pas saisi après 10 tentatives,attendez une heures avant de faire une nouvelle tentative, ou faites réinitialiser le combiné par un réparateur agreé.

Ecran de confirmation de démarrage

L'écran de confirmation de démarrage s' affiche en cas de réussite de l'initialisation. Il s'affiche à chaque démarrage du vehicule. Sélectionnez OK pour continuer.

Avertissement!

Le conducteur est responsable de la sécurité de l'utilisation du vehicule. N'utilise ce système que quand les conditions de circulation le permettent. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi.

OK

Changer la langue

Système GPS

Les signaux reçus en provenance des satellites GPS sont extrémement faibles (moins d'un millionième de la puissance d'une station FM locale). L'appareil doit-disposer d'une vue dégagée du ciel pour optimiser la réception. L'antenne GPS se trouve sur le tableau de bord. La réception du signal peut facilement être interrompue ou interférée par les éléments suivants :

Teintage metallise des vitres avant ou laterales
- Téléphones mobiles, PDA ou autres dispositifs électroniques fixés sur un support ou posés sans fixation sur le tableau de bord
- Démarreurs à distance ou systèmes de localisation de vehicule "cachés", situés à proximé d'une unité de navigation
Dispositifs electronics audio situés à proximé de l'unité de navigation
- Arbres, batiments de haute dimension, Ponts routiers, tunnels ou cables aériens d'alimentation électrique

Le GPS est exploité par le Département de la défense des États-Unis. Pour des raisons de sécurité, la précision des données de positionnement est compromise par des ajustements intégrés au GPS que le système de navigation doit corriger en permanence. Cela peut provoquer des erreurs de positionnement occasionnelles, jusqu'à plusieurs centaines de mètres.

Calcul d'une adresse

L'icone de destination n'indique qu'une situation approximative de l'adresse de destination. Cela se produit lorsque le nombre d'adresses potentielles est différent du nombre d'adresses réelles que compte un bloc. Par exemple, l'adresse 1425 sur un bloc 1400 constitué de 100 adresses eventuelles (car il précède le bloc 1500) sera indiquée à une position inférieure par rapport au bloc. S'il existe seulement 25 adresses sur ce bloc, l'emplacement réel de l'adresse 1425 sera localisé à la fin du bloc.

Base de données

La base de données cartographiques digitalisée reflète les conditions telles qu'elles existaient à plusieurs endroits en même temps avant la production. Par conséquent, votre base de données peut conténir des données ou des informations imprécises ou incorrectes dues au temps, à la construction des routes, aux conditions des modifications ou d'autres facteurs.

Par exemple, certains lieux/points de repère peuvent être introuvables lorsqu'vous effectuez une recherche dans la base de données dans les cas suivants : le nom est mal orthographié ; la catégorie de l'endetroit est mal définie ; le lieu/ point de repère ne figure pas encore dans la base de données. Cela se vérifie également parfois pour les postes de police, hôpitaux ou autres institutions publiques. Ne faites pas une confiance aveugle au système de navigation, rundout si vous avez besoin de l'aide de la police ou des services hospitaliers. Vérifietz toujours les informations auprès de sources locales.

Les catégories d'informations suivantes ne figurent pas et ne sont pas analysées,traitées, prises en compte ou représentées dans la base de données:

  • Qualité ou sécurité du quartier
  • Densité de la population
  • Disponibilité ou proximité de la police
    Service d'urgence, de secours, medical ou autre
  • Travaux, zones de constructions ou dangers afférents
  • Fermetures de routes ou voies publiques
  • La réglementation en vigueur (restrictions applicables au type, poids, charge, à la hauteur et vitesse du vehicule)
  • Pente ascendante ou descendante
  • Hauteur, largeur, poids d'un pont ou autres limites
  • Sécurité des infrastructures routières
  • Evénement spéciaux
  • Caracteristiques ou etat de la chaussee

Tous les efforts nécessaires ont eté réalisés pour vérifier l'exactitude de la base de données. Le nombre d'impréciations rencontres augmentera si vous ne mettez pas à jour la base de données cartographiques.

Obtention d'une mise à jour des données de navigation P. 129

Nous ne saurions etre tenus responsables de tout incident resultant d'une erreur de programme ou d'un changement de conditions non mentionné precedemment.

Résolution de problèmes

Si vous rencontrez un problème que vous n'arrivez pas à résoudre, consultez les ressources suivantes :

  • Pour les problèmes liés au système de navigation :

Dépannage P. 120

Ou, veuillez contacter votre concessionnaire.

Pour les problèmes liés au traffic :

Traffic P. 121

Pour communiquer des problèmes relatifs à la base de données ou aux lieux/points de repère.
- Veuillez contacter le Service clientèle automobile Honda.

Communication d'erreurs

Pour les erreurs liées aux icônes de position du vehicule, aux messages d'erreurs de l'écran ou autres erreurs du GPS :

Dépannage P. 120
Limitations du système P. 127

Coordonnées du Service clientèle automobile Honda

Veuillez contacter votre concessionnaire.

Contactez votre revendeur

Si vous avez une question que vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les ressources disponibles, consultez votre revendeur. Veuillez spécifique le problème (l'erreur se produit lorsque vous saississez une adresse donnée, lorsque vous conduisez sur une route déterminée ou par temps froid) de sorte que le technicianien puisse en informer l'usine afin de trouver une solution adequate. Soyez patient, il se peut que le conseiller technique soit peu habitué à résoudre ce type de problème.

Données cartographiques

Le système de navigation fournit des données cartographiques pour la région européen.

Obtention d'une mise à jour des données de navigation

Honda assure la mise à jour permanente du système de navigation.

Le logiciel du système de navigation est généralement mis à jour une fois par an.

Veuillez contacter votre concessionnaire Honda pour de plus amples renseignements sur le programme de mise à jour disponible pour votre vehicule.

Informations de traffic

Des informations routières régulierement mises à jour sont disponibles dans les grandes zones métropolitaines.

Contrat d'utilisation

CONDITIONS GENERALES DU CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL

Le contenu ("Données") n'est pas vendu mais concédé sous licence. En ouvrant l'emballage, en installant, en copiant ou en utilisant les Données de chaque manière que ce soit, vous acceptez d'être liée(e) par les conditions stipulées dans le present contrat. Si vous n'acceptez pas les conditions de ce contrat, vous n'êtes pas autorisé(e) à installer, copier, utiliser, revendre ou transférer les Données. Si vous ne les acceptez pas et n'avez pas procédé à l'installation, la copie ou l'utilisation des données, veuillez contacter votre revendeur ou HERE North America, LLC (tel que désigné ci-après) dans un délai de trente (30) jours à compter de la date d'achat afin d'obtenir un remboursement intégral. Pour contacter HERE, veuillez vous rendre à l'adresse www这里有.com.

Les Données sont fournies à des fins personnelles uniquement, le cas échéant, d'opérations internes et de revente. Les données sont protégées par le droit d'auteur et sont assujetties aux conditions générales suivantes (leprésent "Contrat de licence utilisateur final") acceptées à la fois par vous et par HERE et ses concédants (ainsi que leurs propres concédants et

fournisseurs). Aux fins du prsent contrat, "HERE" désigne (a) HERE North America, LLC dans le cadre des Données exploitées dans les Amériques et/ou la région Asie-Pacifique et (b) HERE Europe B.V. en ce qui concerne les Données exploitées en Europe, au Moyen-Orient et/ou en Afrique.

Les Données englobent un certain nombre d'informations et de contenus associés fournis sous licence à HERE par des tiers et soumis à des conditions de ventes applicables et aux avis de droit d'auteur énoncés à l'adresse suivante : http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html.

CONDITIONS GENERALES

Restrictions applicables à l'utilisation : Vous acceptez que votre licence d'utilisation de ces Données vous autorise uniquement à les utiliser à des fins personnelles, non commerciales et non pour le service bureau, l'exploitation partagée ou d'autres fins similaires. Sauf disposition contraire prévue ci-après, vous acceptez de ne pas reproductive, copier, modifier, décompiler, désassembler, procéder à de l'ingénieirie inverse, transférer ou distribuer tout ou partie des générantes Données sous quelque forme que ce soit, à toute fin que ce soit, sauf dans la mesure où une telle restriction n'est pas prohibée par une loi obligatoire applicable.

Restrictions applicable au transfert : Notre licence limitée ne permet pas le transfert ou la revente de ces données, à moins que vous ne transfériez les données et produits associés de manière permanente à condition que : (a) vous ne conserviez aucune copie des données ; (b) le destinataire accepte les conditions générales du present Contrat de licence utilisé final ; et (c) vous transfériez physiquement les données intégralement comme vous les avez achétées (par exemple, le CD-ROM ou le DVD achété), avec l'emballage initial, tous les manuels et autres documents associés. A titre d'exemple, un jeu de plusieurs disques peut seulement être transféré ou vendu intégralement et non sous la forme d'un sous-ensemble.

Autres restrictions : A moins que vous n'en ayez reçu l'autorisation expresses de HERE dans un contrat écrit distinct et sans préjudice de la portée de l'alinéa précédent, la licence vous autorise à utiliser les Données conformément aux dispositions stipulées dans leprésent contrast. Vous n'avez pas le droit (a) d'utiliser ces Données avec des produits, systèmes ou applications installés ou connectés à, ou en communication avec des vehicules possédant des applications de navigation, de positionnement, de routage, de guidage en temps réel, de gestion de parc de vehicules ou de la même nature ; ou (b) avec d'autres apparèils ou en communication avec d'autres apparèils, notamment, sans s'y limiter,

les téléphones mobiles, les ordinateurs de poche, les bipeurs et les PDA (assistants personnels numériques).

Avertissement: Les Données peuventContainir des informations inexactes ou incomplètes pour cause d'obsolescence, de modifications des circonstances, de sources utilisées et en raison de la nature de la collecte de données géographiques exhaustives, tous ces facteurs pouvant provoquer l'impréciision des résultats.

Aucune garantie : Lesdites données vous sont fournies "en l'etat" et vous acceptez de les utiliser à vos risques et périls. HERE et ses concédants (ainsi que leurs propres concédants et fournisseurs) n'offrent aucune garantie, ou représentation d'aucune sorte, expresses ou tacite, découlant de lois ou autres instances, y compris mais sans s'y limiter, quant au contenu, à la qualité, la précision, l'exhaustivité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les résultats à obtenir à partir de ces Données, ou la garantie de fonctionnement sans erreur ou interruption des Données ou du serveur.

Exclusion de garantie : HERE ET SES CONCEDANTS (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCEDANTS ET FOURNISSEURS) DECLINENT Toute GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, QUANT A LA RESPONSABILITE, LA PERFORMANCE, LA

QUALITE MARCHANDE, L'ADEQUATION A UN USAGEPARTICULAROU L'ABSENCE DE CONTREFACON.Certains Etats, territoriores et pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie. Il est donc possible que certaines des exclusions ci-dessus ne vous concernnent pas.

Exclusion de responsabilité : HERE ET SES CONCEDANTS (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCEDANTS ET FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLE VIS-A-VIS DE VOUS EN CE QUI CONCERNE : Toute RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELE QUE SOIT LA NATURE DE LEUR MOTIF, ALLEGUANT DE TOUTE PERTE, BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, POUVANT DECOULER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE CES DONNEES ; OU TOUTE PERTE DE BENEFICES, DE RECETTES, DE CONTRATS OU D'ECONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OU ACCESSOIRE RESULTANT DE VOTRE UTILISATION OU DE VOTRE INAPTITUDE A UTILISER CES DONNEES, DE TOUTE INEXACTITUDE DE CELLES-CI, OU DE LA VIOLATION DES PRESENTES CONDITIONS GENERALES, QUE CE SOIT POURUNE FAUTE CONTRACTUELLE OU DELICTUELLE OU BASEE SUR UNE GARANTIE MEME SI HERE OU SES CONCEDANTS ONT ETE AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certains Etats, territorioires et pays n'autorisent pas certaines

exclusions de garantie ou restrictions s'appliquant aux dommages. Il est donc possible que certaines des exclusions ci-dessus ne vous concernnent pas.

Contrôle à l'exportation : Vous consentez à n'exporter, d'où que ce soit, aucune partie des Données qui vous ont été fournies ou tout produit direct en découlant pourvu de toutes les licences et approbations requises, que conformément aux lois, régles et règlementations applicables à l'exportation, y compris mais sans s'y limiter, les dispositions légales fixées par le Bureau du contrôle des avoirs étrangers (OFAC) et Bureau de l'industrie et de la sécurité du département (BIS) du Commerce des États-Unis. Dans la mesure où l'une de ces lois, régles ou règlementations n'autorise pas HERE à respecter l'une de ses obligations en vertu duprésent contrast quant à la livraison ou la distribution des Données, un tel manquement ne lui sera pas imputé et ne constitue pas une violation du présence contrat.

Intégralité de l'accord : Les générées conditions constituent l'intégralité de l'accord entre HERE (et ses concédants, ainsi que leurs propres concédants et fournisseurs) et vous, concernant l'objet de la présente. Elles replacent et annulent intégralement tous les accords écrites ou oraux existant antérieurement entre nous concernant ledit objet.

Divisibilité : Si une clause duprésent contrast est déclarée illégale ou inapplicable, vous et HERE acceptez que la légalité et l'applicabilité des autres clauses ne sauraient enaucun cas être concernées ou affaiblies.

Législation en vigueur: Les conditions susmentionnées sont régies par les lois de l'Etat de l'Illinois (Données exploiterées dans les Amériques et/ou la région Asie-Pacifique) ou celles des Pays-Bas (Données exploiterées en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique), sans égard à (i) ses dispositions concernant les conflits de lois, ou (ii) la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement exclue. Tout litige, ainsi que toute réclamation et action déçouant des, ou lie aux Données ("Réclamations"), qui vous sont fournies conformément aux dispositions de la presente, relève de la compétence des tribunaux de (a) l'Etat de l'Illinois, notamment les réclamations inherentes aux Données exploiterées dans les Amériques et/ou la région Asie-Pacifique et (b) des Pays-Bas: Données exploiterées en Europe, au Moyen-Orient et/ou en Afrique.

Utilisateurs finaux du gouvernement des

Etats-Unis : Si l'utiliseur final est le gouvernement américain ou un de ses représentants ou toute autre entité recherchant ou utilisant les droitssemblables à ceux que fait

valor habituèlement ledit gouvernement, ces Données constituent un “article commercial” tel que définis dans le 48 CFR. (“FAR”) 2.101 et sont concédées sous licence conformément auprésent Contrat ;quelle que soit la façon dont elles sont fournies,elles doivent être signalées et intégrées comme il convient au “Mode d'emploi” ci-après et être traitées conformément au dit mode :

MODE D'EMPLOI

NOM DU SOUS-TRAITANT (FABRICANT/FOURNISSEUR) :

HERE

ADRESSE DU SOUS-TRAITANT (FABRICANT/FOURNISSEUR) :

Ces données constituent un article commercial tel que défini au 2.101 et sont soumises au present Contrat de licence utilisateur final.

© 1987-2013 HERE. Tous droits réservés.

Si l'agent des contrats, l'organisme gouvernemental fédéral, ou tout officiel fédéral refuse de se conformer à la légende du présence contrat, il doit en informer HERE avant de rechercher d'autres droits relatifs aux Données.

© 1987-2013 HERE. Tous droits réservés.

Symboles

Touche (Alimentation) 3
Touche (Mode d'affichage) 3, 7, 26

A

Ajout d'étapes 90
Annuler l'itinéaire 10
Applis de navigation 3
Autres paramètres 46

B

Boutons de la carte 33

C

Calcul de I'itinétaire 72
Calques de carte 34
Carte 3D 30
Carte et vehicule 28
Changement de destination 95
Code de sécurité 126
Conduite jusqu'à votre destination 75
Contournements 38

D

Dépannage 11, 120
Details cartographiques 31
Dispositif 52
Domicile 18

E

Ecran d'ACCUEIL 3
Ecran de la carte 75

Icône 6

Ecran de la carte Icune 6
Ecran du menu de navigation. 3
ecoRouteTM 105

F

Favoris 20
Favoris Enregistrement. 20, 21

Fonctionnement de la carte 79
Fonctions d'informations 113

1

Indicateur de traffic 6
Informations legales 130
Informationspersonnelles 17
Initialisation du système 126

L

Langue et clavier 49
Legendedearte 6
Limitations du système 127

M

Menu Applications 104
Menu Carte 80
Mes cartes 35
Méthode de calcul 37

Mise à jour de la carte obtention des données de mise à jour.... 129
Mise à jour logicielle du système obtention des données de mise à jour.... 129
Mode d'affichage 26
Modification de la liste de destinations 91

N

Navigation 36
Norden haut. 30

P

Paramètres

Autres paramètres. 46
Carte et vehicule 28
Dispositif 52
Informationspersonnelles 17
Langue et clavier 49
Navigation 36
Paramètres du mode d'affichage 26
Réinitialisation des données 54
Trafic 45

Personnaliser les contournements 39

R

Reroutage 88

Retour maison 8

Réinitialisation des données 54

S

Saisir une destination
Adresse 60

Catégories 65

Favoris. 70

Historique. 70

HONDA 59

Service clientèle Honda 129

Service d'assistance à la clientèle 129

T

Tableaux debord 34

Theme de la carte 32

Trace en haut 30

Trafic 45

Paramètres 45

Trafic informations routieres. 84

U

Unités et Heure 46

V

Vehicule 29

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Honda

Modèle : Civic 9 Phase 1 (2012-2015)

Catégorie : Automobile