Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Automobile Honda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Berline compacte |
| Motorisation | Moteur essence 1.8L i-VTEC ou diesel 2.2L i-DTEC |
| Puissance | 140 ch (essence) / 150 ch (diesel) |
| Transmission | Manuelle 6 vitesses ou automatique CVT |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4 300 mm, Largeur : 1 770 mm, Hauteur : 1 430 mm |
| Poids | 1 250 kg (environ) |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Consommation de carburant | 5,6 L/100 km (essence) / 4,5 L/100 km (diesel) |
| Émissions de CO2 | 129 g/km (essence) / 119 g/km (diesel) |
| Système de sécurité | ABS, EBD, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction |
| Équipements de confort | Climatisation, régulateur de vitesse, système audio avec Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km, filtres à air et huile à remplacer régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité moyenne |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec Honda Civic 9 Phase 1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda
Questions des utilisateurs sur Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda
Si l'option "Alarme de voiture précédente" est activée dans le menu de votre Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015) mais que l'alarme ne semble pas fonctionner, voici plusieurs étapes à suivre pour diagnostiquer et potentiellement résoudre ce problème :
1. Vérification des réglages de l'alarme
- Assurez-vous que l'option "Alarme de voiture précédente" est bien activée dans les paramètres du véhicule.
- Vérifiez s'il existe d'autres paramètres liés à l'alarme qui doivent être configurés pour que le système fonctionne correctement.
2. Test manuel de l'alarme
- Essayez de verrouiller puis déverrouiller les portes avec la télécommande pour déclencher l'alarme.
- Simulez une intrusion (par exemple, ouvrez une porte ou le capot sans désactiver l'alarme) pour vérifier si elle se déclenche.
3. Contrôle des capteurs
- Vérifiez que les capteurs des portes, du capot et du coffre fonctionnent correctement et ne sont pas endommagés ou bloqués.
- Un capteur défectueux peut empêcher l'alarme de s'activer.
4. Batterie de la télécommande
- Contrôlez l'état de la batterie de la télécommande. Une batterie faible peut empêcher la transmission des signaux nécessaires au déclenchement de l'alarme.
- Remplacez la batterie si besoin.
5. Diagnostic professionnel
Si après ces vérifications l'alarme ne fonctionne toujours pas, il est recommandé de faire diagnostiquer le système par un concessionnaire Honda ou un professionnel spécialisé. Ils pourront effectuer des tests approfondis et réparer ou recalibrer le système d'alarme si nécessaire.
Pour ouvrir manuellement votre Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015), voici les méthodes à suivre selon les différentes situations :
Ouverture manuelle des portes :
- Avec une clé traditionnelle : Insérez la clé dans la serrure située sur la porte du conducteur. Tournez la clé pour déverrouiller la porte manuellement.
- Si la télécommande ne fonctionne pas : En cas de batterie déchargée de la télécommande, utilisez la clé physique comme décrit ci-dessus pour ouvrir la porte.
Ouverture manuelle du coffre :
- Utilisation de la clé : Si votre modèle dispose d'une serrure sur le coffre, insérez la clé et tournez-la pour ouvrir le coffre.
- Depuis l'intérieur du véhicule : Utilisez le bouton de déverrouillage du coffre situé généralement sur le tableau de bord ou près du siège conducteur pour ouvrir le coffre.
Ces méthodes permettent d'accéder à votre véhicule en cas de problème avec les systèmes électroniques ou la télécommande.
Si la poulie du compresseur de climatisation de votre Honda Civic 2012 1.8L fait du bruit, il est possible de désactiver ou condamner le système de climatisation. Voici les points essentiels à connaître :
1. Comprendre le fonctionnement du compresseur
Le compresseur est entraîné par la courroie d'accessoires et permet la circulation du fluide frigorigène dans le circuit de climatisation. Une poulie défectueuse peut provoquer du bruit et, à terme, endommager la courroie ou d'autres composants.
2. Désactivation temporaire ou permanente
- Retrait ou débrayage de la courroie : On peut retirer la courroie qui entraîne le compresseur, ou utiliser une courroie adaptée qui ne passe pas sur la poulie du compresseur. Cela empêche le compresseur de tourner.
- Remplacement ou dépose du compresseur : Pour une solution plus durable, le compresseur peut être démonté. Cela nécessite de déconnecter le circuit de climatisation et de boucher les conduits pour éviter les fuites de fluide frigorigène.
3. Conséquences à considérer
- La climatisation ne fonctionnera plus.
- La suppression du compresseur peut affecter la tension et le parcours de la courroie d’accessoires, il faut donc choisir une courroie adaptée.
- Il faut s’assurer que la désactivation n’impacte pas d’autres systèmes liés à la courroie (alternateur, pompe à eau, direction assistée).
4. Recommandations
Cette opération demande des compétences mécaniques et des outils adaptés. Il est fortement conseillé de faire effectuer cette intervention par un professionnel pour éviter tout dommage supplémentaire et garantir la sécurité du véhicule.
Pour la Honda Civic 9 Phase 1 produite entre 2012 et 2015, la batterie standard a généralement les dimensions suivantes :
- Longueur : environ 242 mm
- Largeur : environ 175 mm
- Hauteur : environ 190 mm
Ces dimensions peuvent légèrement varier en fonction des versions spécifiques ou des équipements optionnels du véhicule. Il est donc conseillé de vérifier la batterie actuelle ou les spécifications exactes si vous envisagez un remplacement ou un achat.
La pression des pneus est un élément crucial pour assurer la sécurité, le confort et l'efficacité de votre Honda Civic 9 Phase 1 (2012-2015). Voici les informations essentielles à connaître :
Pression recommandée des pneus
La pression recommandée dépend généralement de la taille des pneus et de la charge du véhicule, mais pour la Honda Civic 9 Phase 1, elle est habituellement autour de :
- 2,2 bars (32 PSI) pour les pneus avant
- 2,2 bars (32 PSI) pour les pneus arrière
Cette valeur peut varier légèrement, donc il est conseillé de vérifier l'étiquette située sur le montant de la porte côté conducteur qui indique la pression exacte recommandée pour votre modèle.
Comment vérifier la pression des pneus
- Utilisez un manomètre fiable : vous pouvez en trouver dans les stations-service ou en acheter un pour usage personnel.
- Mesurez la pression lorsque les pneus sont froids : attendez au moins 3 heures après avoir roulé pour obtenir une lecture précise.
- Retirez le capuchon de la valve de chaque pneu et placez le manomètre sur la valve pour lire la pression.
Comment ajuster la pression
- Si la pression est trop basse, ajoutez de l'air jusqu'à atteindre la valeur recommandée.
- Si la pression est trop élevée, relâchez un peu d'air pour revenir à la bonne pression.
Conseils d'entretien
Il est conseillé de vérifier la pression des pneus au moins une fois par mois et avant les longs trajets afin d'assurer une conduite sûre et économique.
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Civic 9 Phase 1 (2012-2015) - Honda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Civic 9 Phase 1 (2012-2015) de la marque Honda.
MODE D'EMPLOI Civic 9 Phase 1 (2012-2015) Honda
Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé. Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co, Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les caractéristiques de ses produits à tout moment sans préavis ni aucune obligation de sa part. Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche. Sécurité de conduite P. 31 Sécurité au volant P. 32 Tableau de bord P. 81 Témoins P. 82 Commandes P. 147 Horloge P. 148 Ceintures de sécurité P.36 Airbags P. 48 Jauges et affichage mult-information P. 119 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 149 Ouverture et fermeture du store” P. 169 Réglage des sièges P. 193 Fonctions P. 221 Système audio" P. 222 Fonctions personnalisées P. 313 Conduite P. 371 ‘Avant de prendre la route P. 372 Plein de carburant P. 452 Entretien P. 459 Fonctionnement de base du système audio P. 229, 257 Traction d'une remorque” P. 376. Pendant la conduite P. 382 Consommation de carburant P. 456 Avant de procéder à l'entretien P. 460 Système de rappel d'entretien” P. 463 Régénération du filtre à particules diesel FAP)" P. 512 Contre et entretien des pneumatiques P. 534 Batterie P. 540 Situations inattendues P. 553 Outis P. 554 En cas de crevaison P. 555 Surchauffe P. 581 Témoin, allumé/clignotant P. 585 Ouverture impossible du hayon P. 599 Plein de carburant P. 600 informations P. 605 Spécifications P. 606 Numéros d'identification P. 617
Sommaire Guide de référence rapide Sécurité des enfants P. 61 Danger des gaz d'échappement P. 79 Etiquettes d'avertissement P. 80 Sécurité de conduite Ouverture et fermeture du hayon P. 159 Système de sécurité P. 162 Ouverture et fermeture des vitres P. 166 Tableau de bord Utilisation des commutateurs autour du volant P. 170 Réglage des rétroviseurs P. 190 Eclairage/Æquipement de confort intérieur P. 202 Système de commande de là dimatisation” P. 215 Commandes Messages d'erreur du système audio® P. 304 Informations générales relatives au système audio P. 308 Système de téléphone mains libres” P. 329, 353 Fonctions Freinage P. 430 Stationnement du véhicule P. 440 Caméra arière de recul” P. 451 Accessoires et modifications P. 457 Conduite Système de moniteur d'huile” P. 468 Programme de maintenance” P. 473 Entretien sous le capot P. 490 Remplacement d'ampoules P. 514 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 530 Entretien de la télécommande P. 544 Entretien du système de commande de la cimatisation P. 546 Nettoyage P. 548 Entretien Le moteur ne démarre pas P. 572 Démarrage de secours P. 576 Impossible de déplacer le leier de vitesses P. 580 — Fusibles P. 590 Remorquage d'urgence P. 597. Situations inattendues Amorçage du circuit de carburant P. 601 Informations Dispositifs émettant des ondes radio” P. 620 Description du contenu de la déclaration de conformité EC * P. 622
spides a>us139u sp pino Index visuel 1 Bouton ECON* 1 Témoins — Jauges 1 i-affichage multi-information CZ Bouton ENGINE START/STOP* C2 — Touche des feux de détresse Système de navigation | 2 © se reporter au manuel du système de navigation © Touche de désembueur de lunette arrière Touche de rétroviseurs extérieurs chauffants" Æ Touche ARRET de l'arrêt automatique au ralenti” Æ Système de commande de la dimatisation CFE er Commutateurs de siège chauffant* Contacter d'allumage* Réglages du volant CIE —— Bouton [8] (VSA (système d'assistance à la stabilité du véhicule) OFF) CZ — Touche de lave-phares* |} pispositif de réglage de la hauteur des phares’ CHI EI Touche du système de capteurs de stationnement LI Touche d'alerte de franchissement de ligne*
apides a2u219J21 ap apino | Bouton ECON* CZÆI ——1 Touche de lave-phares* T1 Dispositif de réglage de la hauteur des phares* 1 Touche du système de capteurs de stationnement" À —1 Touche de DESACTIVATION du capteur à ultrasons” —— Bouton [& (Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF) CZETE LT] Touche d'alerte de franchissement de ligne* Contacteur d'allumage* 1 Réglages du volant 1 Système de commande de la climatisation” 1 Touche de désembueur de lunette arrière Touche de rétroviseurs extérieurs chauffants’ CAE
pe à conduite à droite 1 Système audio* D; Système de navigation“ © se reporter au manuel du système de navigation 1 Touche des feux de détresse Témoins A Jauges LT iaffichage multi-information Lu EE S Bouton ENGINE START/STOP*
- Non disponible sur tous les modèles 3
spides a>us139u sp pino Index visuel 1 Commutateurs phares/clignotants —— Antibrouillards avant‘ — Feu antibrouillard arrière CHEZ 1 Palette de changement de vitesses (Rétrogradation)* (Affichage/Informations) Bouton (sélection/réini Commande d'inten: lumineuse mme — | Palette de changement de vitesses \ (Montée des rapports)‘ Essuie-glaces/lave-glaces lisation) CZ Touches de régulateur de vitesse‘/limiteur de vitesse réglable‘ CZETEI2 Avertisseur (appuyer sur une zone proche de =.) Touches du téléphone mains libres* 1 Touche MENU 1 Touche SOURCE 1 Touches [+}/[-|//D)
Type à conduite à gauche Commutateurs des vitres électriques Commutateur principal de verrouillage centr: des portes I Commandes de rétroviseurs extérieurs Boîte à fusible intérieure côté conducteur CE) Rétroviseur Airbag frontal du conducteur CD Airbag frontal du passager CÆED apides a2u219J21 ap apino | Levier de vitesses Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses manuelle Boîte à gants Boîte à fusible intérieure côté passager Frein de stationnement CZÆZED Compartiment de console Prise d'alimentation des accessoires" Prise d'alimentation des accessoires 1 Prise d'entrée auxiliaire‘ C2 + Port(s) USB Poignée de déverrouillage du capot 1 HDmrw- Poignée de déverrouillage de trappe à carburant 55
- Non disponible sur tous les modèles 5
spides a>us139u sp pino Index visuel Boîte à fusible intérieure côté passager ag frontal du passager E Prise d'alimentation des accessoires Rétroviseur Airbag frontal du conducteur CÆED Commandes de rétroviseurs* Commutateur principal de verrouillage centralisé des portes CAE Commutateurs des vitres électriques Boîte à fusible intérieure côté conducteur Poignée de déverrouillage de trappe à carburant CEE) Poignée de déverroi Compartiment de console Levier de vitesses Boîte de vitesses automatique CENT 1 Prise d'entrée auxili Boîte de vitesses manuelle CE T1 Port(s) USB Frein de stationnement CXEED L HDMI“ Boîte à gants
Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant Airbags rideaux latéraux née de ma ] Portemanteau 1 Plafonnier Ceintures de sécurité CES Commutateur de store* Lecteurs de carte' CZ apides a2u219J21 ap apino | are-soleil Miroirs de courtoisie nn Siège avant 1 Airbags latéraux Siège arrière CI] Points d'ancrage inférieurs pour attacher un système de retenue pour enfant
- Non disponible sur tous les modèles 7
pe suuapiop sp M Index visuel 1 Entretien sous le capot Rétroviseurs électriques” Clignotants latéraux CIE | Commande de verrouillage/ st) déverrouillage de porte 1 Phares I clignotants/Feux de position avant CHIZSESE L_J Feux de jour Pneus 1 Feux antibrouillard avant‘ 1 Plein de carburant CES Troisième feu stop ——1 Ouverture/fermeture du hayon [—J Bouton de déverrouillage du hayon CHE Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Caméra de recul* D” d ———— Feux stop/Feux arrière CHE | Feux de recul LI clignotants arrière 1 Feu antibrouillard arrière Type-R
Système Eco Assist* Economètre © Change de couleur en fonction de votre style de conduite lorsque le mode ECON est activé. Vert : conduite économique Bleu-vert : accélération/décélération modérée Bleu forte accélération décélértion LM 4 me mm © La couleur de l'économètre change en Er, fonction de la façon dont le conducteur ==] utilise les pédales de frein ou d'accélérateur. apides a2u219J21 ap apino | ECON activé Touche ECON Ce message est affiché pendant quelques Aide à renforcer l'économie de consommation. secondes lorsque le mode ECON est activé. Témoin de mode ECON S'allume lorsque le mode ECON est activé.
- Non disponible sur tous les modèles 9
apdu sumpiop pro Fonction arrêt au ralenti automatique” Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, le témoin (vert) s'allume. Sur Boîte de vitesses manuelle Etat du moteur Décélération 1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage. Arrêt Continuer à enfoncer la pédale de frein Mettre le levier de vitesses sur [N] Relächer la pédale d'embrayage. Mise en marche 1. Enfoncer à nouveau la pédale d'embrayage. Mettre le levier de vitesses sur [1]. - Enfoncer la pédale de frein pour reprendre la conduite.
Sécurité de conduite Liste de vérification avant la conduite © Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-têtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. ——— Airbags Ce © Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. —— Sécurité des enfants © Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. © Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. © Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route attaché sur un siège arrière. apides a2u219J21 ap apino | = +— Danger des gaz d'échappement © Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité © Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. © Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. Attacher la ceinture ventrale le plus bas possible.
- Non disponible sur tous les modèles 11
Tableau de bord Jauges Cm/i-affichage multi-information € Sauf modèles avec moteur 2, Témoins de système Témoin de dysfonctionnement Témoin de pression d'huile faible Témoin du système de charge Témoin de système antiblocage des freins (ABS) Témoin du système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) Témoin VSA OFF Témoin d'ouverture de porte/hayon Témoin de mode ECON Témoin du système d'immobilisation Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) Témoin du système de freinage (orange) Témoin du système d'accès sans clé” Témoins de clignotants et feux de détresse Témoin du système de Si + F® LEE multi-information Témoin de vitesse YA de consigne* 12:34 Compteur de vitesse 23°C 002300km Economètre” Economètre” Témoin d'alarme du système de sécurité” Indicateur de changement de vitesse Jauge de température Jauge de carburant Témoins de feux Compte-tours Témoins de système surveillance de l'angle mort Témoin du système d'avertissement de perte de pression/Témoin du système d'avertissement de perte de pression 1 Témoin du système de direction À assistée électrique (EPS) 200% Témoin de feux allumés Témoin de feux de route Témoin d'antibrouillards #5 Témoin d'alerte anticollsion frontale” avant”
Témoin d'antibrouillards Témoin du système actif de freinage ne arrière d'urgence en ville (CTBA)* /Indicateur de système Témoins de système Témoin d'alerte de franchissement de ligne * Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Témoin des bougies de préchauffage” Témoin de bas niveau de carburant Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin du système de prise en charge des feux de route* Témoin principal du régulateur de vitesse” Témoin de limiteur de vitesse réglable” Témoin de message système Indicateur de position du levier de vitesses” Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel)Témoin de rapport engagé”/ndicateur de changement de vitesse
Modèles avec moteur 2.0L Témoins de système moin de dysfonctionnement Témoin de pression d'huile faible Témoin du système de charge Témoin de système antiblocage des freins (ABS) Témoin du système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) Témoin VSA OFF Témoin d'ouverture de Témoin de frein de stationnement etdesystème de freinage (Rouge) Témoin du système de freinage (orange) Témoin du système d'accès sans clé Témoins de clignotants et feux de détresse Témoin du système de surveillance de l'angle mort” Témoin d'alerte de franchissement de ligne” Témoin de vitesse de consigne Témoin +R
Témoin d'alarme du Compteur de vitesse Témoin de rapport engagé système de sécurité Jauge de température Compte-tours Témoins de système Indicateur de changement de vitesse/ Jauge de carburant Témoins de feux perte de pression/Témoin du système d'avertissement de perte de pression O! Témoin du système de direction
n j; Témoin du système d'avertissement de assistée électrique (EPS) > Témoin d'alerte anticolision frontale” Témoin du système City-brake CTBA act (CTBA) 200% Témoin de feux allumés DO Témoin de feux de route 40 Témoin d'antibrouillards avant Q$ Témoin d'antibrouillards arrière Témoins de système Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Témoin de bas niveau de carburant Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin du système de prise en charge des feux de route Témoin principal du régulateur de vitesse Témoin de limiteur de vitesse réglable Témoin de message système Indicateur de changementde vitesse sup/inf
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Commandes Horloge Réglage horloge UC] Appuyer sur le bouton MENU. 12] Sélectionner avec la touche appuyer sur la touche SOURCE. 1H pour basculer entre les formats 12 H et 24H. EX. puis Appuyer sur la touche Sélectionner les heures ou minutes avec la
o touche [Q/1>] Le) Appuyer sur la touche [F] /[-] pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage. Sélectionner 29 avec la touche [>] puis appuyer sur la touche SOURCE pour valider la sélection. Modèles avec system Les satellites GPS envoient des signaux au système de navigation, ce qui permet la mise à jour automatique de la montre. Modèles à deux écrans WETIGMT 1234-0000 12 : 34 Réinitialiser M A l'aide du menu Réglages sur l'écran Audio/Informations C1] Appuyer sur le bouton Sélectionner Réglages. Sélectionner Info. Sélectionner l'onglet Horloge. Sélectionner Réglage horloge. Sélectionner [A] ou [W] pour changer l'heure. © 00009 Sélectionner [A] ou [M1 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. Bouton ENGINE START/ STOP* Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Clignotants Levier de commande de clignotants Droite
Feux Commutateurs d'éclairage Feux de F croisement x Appel de phares Essuie-glaces et lave-glaces Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace Bague de réglage 4 : Basse sensibilité”? : Vitesse inférieure, moins de balayages”? 44: Haute sensibilité"! : Vitesse supérieure, plus de balayages”? Tirer vers soi pour puériser le liquide lave-glace. MIST OFF AUTO": Variation automatique de la vitesse de balayage INT: Petite vitesse avec intermittence LO : Balayage à petite vitesse alayage à grande vitesse éhicule avec essuie-glaces automatiques éhicule sans essuie-glaces automatiques Volant © Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Déverrouillage des portes avant de l'intérieur © Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte.
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Hayon Bouton d'ouverture © Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon pour déverrouiller et ouvrir le hayon. Rétroviseurs électriques * P191 © Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE [I1|"!, déplacer le commutateur de sélection sur Lou R. © Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. © Appuyer sur la touche de rabattement* pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Commutateur Touche de rabattement de sélection Commutateur de réglage Vitres électriques © Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE [11}**, ouvrir et fermer les vitres électriques. © Sile bouton de condamnation des vitres électriques se trouve sur la position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre interrupteur. © Sile bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve sur la position activée {témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. Témoin Bouton de verrouillage des vitres électriques Commuta- teur de vitre #1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/ STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
Système de commande de la climatisation € © Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation. © Appuyer sur la touch: pour activer et désactiver cette fonction. © Appuyer sur la touche 7] pour dégivrer le pare-brise.
les avec mode synchronisé Touche AUTO Barre [3 ](Commande de ventilateur) Touche A/C (Climatisation) L'air sort des aérateurs de planche de bord. Barre de commande Barre de commande de la température 2 de la température côté conducteur L côté passager L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord. Touche Touche de sélection 3. L'airsort des aérateurs de SE de MODE plancher. Touche FF Touche SYNC L'air sort des aérateurs de pare-brise (Synchronisé) plancher et de désembueur du pare-brise. Modèles sans mode synchronisé Touche AUTO Touche A/C (Climatisation) À auto AE 25 # auTo A où Barre de commande = de température T7 rouche de sélection de MODE Touche [#7] (Désembueur de pare-brise Recirculation)
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Fonctions Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation, © se reporter au manuel du système de navigation.
Modèles à un ran i-Affichage multi D _103.5mxz “” 23°c 002300km Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) Touche Touche TA Touche SCAN Fente lecteur CI —__ Touches de présélection {136 Touche Ejection CD) D —"e AUX Touche CD Touche FM/AM Touche TEL nt Touche SETUP Touche [Hd] (Rechercher/ Sauter) Touche [1] Touche [W] D Touche AM {Rechercher/Sauter) Bouton de sélection Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) Touche 12:34 Fente pour CD Touche TA Touche SCAN Touche l FM/DAB \ Touche Rechercher/ Sauter) Touche TEL
Touches de présélection tà6) Touche Ejection CD) Touche CD/ AUX Touche SETUP Touche PH] {Rechercher/Sauter) Touche [W] Bouton de séle
Modèles à deux écrans
Navigation 23°c 002300km 12:34 Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation, © se reporter au manuel du système de navigation. Modèles avec système de navigation Modèles sans système de navigation Touches VOL (Volume) Navigation | Téléphone
Audio amêtres Touche MENU Touche {jecter/Fermer)* Ecran Audio/informations © Appuyer sur la touche [A] (Ejecter/Fermer) pour ouvrir l'écran.
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Fente lecteur CD Touche [A] (Ejecter/Fermer) © Appuyer sur la touche [A] (Ejecter/Fermer) pour remettre l'écran en position verticale. Commandes audio à distance
Touche [@/ >] Touche SOURCE © Touche Appuyer pour augmenter/réduire le volume. © Touche SOURCE Appuyer pour modifier le mode audio : FM1/ FM2/DAB1‘/DAB2 ‘/LW/MW/CD/AUX Appuyer pour modifier le mode audio : FM/ LW/MW/DAB ‘/CD'/USB/iPod/Apps/Bluetooth® Audio/AUX HDMI“ © Touche [@/f>] Radio : Appuyer pour modifier la station présélectionnée. Maintenir appuyé pour sélectionner la station à signal fort suivante ou précédente. Dispositif CD/USB : Appuyer pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. Maintenir appuyé pour passer à un autre dossier.
Conduite Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique © Amener le levier de vitesses à la position [P] et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le moteur. Passage des rapports Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton LL de déverrouillage pour sortir de la position [P]. Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le ut bouton de déverrouillage.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour DA soir déplacer le levier de vitesses Levier de vitesses Stationnement Arrêter ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée. Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. Point mort
IN La boîte de vitesses n'est pas verrouillée.
Marche avant Conduite normale. Bouton d'ouverture S Marche (S) Palette de changement de vitesses © © Les palettes de changement de vitesses permettent de changer de vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1ère à 5ème). Ceci s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur. © Mode palettes en D : La boîte de vitesses revient en mode automatique lorsque le système détecte que le véhicule roule en vitesse de croisière. © Mode de changement de vitesse séquentiel : Maintient la vitesse sélectionnée et le témoin M s'allume. Témoin M Numéro de vitesse sélectionnée Indicateur de position du levier de vitesses Palette de changement Palette de changement de vitesse (+) de vitesse (-) Témoin de rapport engagé © Le rapport sélectionné s'affiche au tableau de bord. Sur les modèles avec palettes de changement de vitesses, il est possible d'utiliser le mode de palettes en D. Le mode de changement de vitesse séquentiel peut être utilisé.
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Touche VSA OFF © Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction à l'accélération sur des chaussées meubles ou glissantes. © Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du moteur. © Pour activer ou désactiver le VSA, maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Régulateur de vitesse * © Le régulateur de vitesse de croisière permet de maintenir une vitesse de consigne sans garder le pied sur la pédale d'accélérateur. © Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche LIM, puis appuyer sur -/SET une fois que vous avez atteint la vitesse souhaitée (la vitesse doit être supérieure à 30 km/h). Limiteur de vitesse réglable * © Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. © Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis sur -/SET lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. © La vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h. Système d'avertissement de perte de pression (DWS) Le système DWS interprète un changement dans la rotation des roues comme une diminution de la pression des pneus.
Plein de carburant Capacité du réservoir de carburant: 501 Carburant recommandé : Essence super sans plomb dice d'octane recherche de 95 ou plus exigé Ô Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. 2] Tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour le retirer. C3] Placer le bouchon dans le support situé dans la trappe à carburant.
[4] Une fois le ravitaillement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au moins une fois.
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Plein de carburant Carburant recommandé : Gazole standard conforme à la norme EN 590 Capacité du réservoir de carburant: 501 Ô Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. 2] Après le ravitaillement, attendre environ 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
Entretien Sous le capot © Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur et le liquide lave-glace. Faire l'appoint selon besoin. © Vérifier le liquide de frein et le liquide d'embrayage”. © Contrôler l'état de la batterie tous les mois. Ô Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. 2] Localiser le levier de déverrouillage du capot, le tirer vers le haut et soulever le capot. C3] Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé. Balais d'essuie-glace © Remplacer les balais traînées sur le pare-brise. ls laissent des Pneus Feux © Inspecter régulièrement © inspecter régulièrement tous les pneus et roues. les feux. © Vérifier régulièrement la pression de gonflage. © Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales.
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Situations inattendues = Crevaison Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur © Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de Modèles avec roue de secours dégagement de vapeur provenant de © Se garer dans un endroit sûr et remplacer la dessous du capot, ouvrir le capot moteur et © Si la batterie est déchargée, procéder à un roue crevée par la roue de secours compacte démarrage de secours à l'aide d'une batterie {ess cu Capo œutt N se trouvant dans le compartiment à d'appoint. - bagages. Modèles avec trousse de réparation des pneus © Se garer dans un endroit sûr et réparer la roue crevée à l'aide du kit de réparation provisoire. Les témoins s'allument © Chercher les feux de détresse et consulter le manuel du propriétaire. (e) Fusible grillé Remorquage d'urgence © Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, @ Si le véhicule doit être remorqué, contacter vérifier si un fusible n'est pas grillé. un service de remorquage professionnel.
Que faire lorsque Le contacteur d'allumage ne O passe pas de [0] à [1]"1. Pourquoi ? - Il se peut que le volant soit verrouillé. < Essayer de tourner le volant à gauche et à droite tout en tournant la clé de contact. + Braquer le volant à gauche et à droite après avoir appuyé sur la touche ENGINE START/STOP. Il est impossible de tourner le O contacteur d'allumage de | 1] à [0]*' et de sortir la clé. Pourquoi ? Le levier de vitesses doit être amené en position [P]. Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins ? la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein. La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ?
Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier en position de déverrouillage. FR] Ceci peut se produire lorsque le système ABS s'active et cela n'indique pas *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. apides a2u219J21 ap apino |
Pourquoi les portes se verrouillent- elles après les avoir déverrouillées à l'aide de la télécommande ? Si une porte n'est pas ouverte dans un délai de 30 secondes, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement pour protéger le véhicule. Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur ? Le bruiteur retentit lorsque :
- Les feux extérieurs sont restés allumés. + Le mode d'alimentation” est sur ACCESSOIRES. + L'arrêt automatique au ralenti* est activé. Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de la conduite ? Le bruiteur retentit lorsque : + Le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. + _Le levier de frein de stationnement n'est pas complètement desserré. Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ? Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé.
Modèles essence Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus sur ce véhicule ?
Essence sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus recommandée. Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur.
Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
- Non disponible sur tous les modèles apides a2u219J21 ap apino |
Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines informations sont précédées du symbole EXT. Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles /{\ [Fi] des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute sécurité de votre véhicule. AN possède un code couleur indiquant « un danger » (rouge), « un avertissement » (orange), ou « une situation particulière » (jaune) Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Il'est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont © Etiquettes d'avertissement - sur le véhicule. © Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité À et d'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de ADANGER BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. Il peut y avoir DANGER de MORT ou de AATTENTION BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. Il y a un RISQUE de BLESSURES si les APRECAUTION _Pprneennn pas suivies. @ En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes de Sécurité. © Section sécurité - telles que Sécurité de conduite. © Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
sont fournies tout au long de ce capté
Sécurité au volant Airbags latéraux rideaux Mesures importantes concernant la sécurité Témoins des airba Equipements de sécurité du véhicule 3 Entretien des airb» ures de sécurité Sécurité des enfants Informations générales sur les ceintures Protection des passagers enfan de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurit Sécurité des enfants de grande taille. Danger des gaz d'échappement Aonoxyde de carbone Etiquettes d'avertissement Emplacements des étiquett Airbags frontau» Airbags latéraux
aynpuo> ap 211n29S || Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Mesures importantes concernant la sécurité M Toujours porter sa ceinture de sécurité Mesures importantes concemant là sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les Dani Den nn airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y autre que de type mains libres est interdite dans certains substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers pays doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement M Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur. M Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel M Ne pas conduire après avoir bu Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu:
> Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité M Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite. M Maîtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route, quelle que soit la limite de vitesse indiquée. Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. a}INnpuo> 3p 3}11N22S |
D» Sécurité au volant Equipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule © Cage de sécurité @ Zones d'absorption des chocs © Sièges et dossiers © Appuie-têtes* © Colonne de direction télescopique © Ceintures de sécurité Q Airbags frontaux © Airbags latéraux © Airbags latéraux rideaux © Tendeurs de ceintures de sécurité La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers + Non disponible sur tous les modèles BlEquipements de sécurité du véhicule Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses. passagers en cas de collision Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des tendeurs qui tendent les ceintures de sécurité avant en cas d'impact. Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
>> Sécurité au volant Equipements de sécurité du véhicule B Liste de contrôle de sécurité Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route. Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures graves voire mortelles en cas d'impact Réglage des sièges P. 193 Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuie- têtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum Réglage des appuie-têtes" P. 196 Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché. Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 42 Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant: Sécurité des enfants P. 61 + Non disponible sur tous les modèles BlListe de contrôle de sécurité Si le témoin d'ouverture de porte et de hayon est allumé, une porte et/ou le hayon est resté(e) entrouvert(). Fermer correctement toutes les portes et le hayon jusqu'à extinction du témoin Témoin d'ouverture de porte/hayon P. 89 ainpuo> ap 3}1N22S |
Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elles permettent également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions et notamment : - impacts frontaux - impacts latéraux = impacts arrière - retournements Binformations générales sur les ceintures de sécurité AATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre. ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrllées. ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant
>> Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité M Ceinture de sécurité ventrale/thoracique Binformations générales sur les ceintures de sécurité Chacune des quatre ou cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/ Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de graves. l'occupant. Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Il est nécessaire de prendre connaissance des exigences réglementaires des pays dans lesquels vous voyagez L'enrouleur à verrouillage d'urgence peut se bloquer si le conducteur ou les passagers se penchent en avant trop brusquement. Des mouvements plus lents permettront à la ceinture de se déployer complètement sans se bloquer. suite page suivante ainpuo> ap 3}1N22S |
bb Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité I Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits où qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision: Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident: Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident.
>> Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité B Dispositif de rappel de ceinture de sécurité M Sièges avant Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité avant. Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11]! avant le bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, le témoin clignote. Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le témoin reste allumé. Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que le conducteur ait bouclé sa ceinture de sécurité. BDispositif de rappel de ceinture de sécurité Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans un délai de 6 secondes après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE [II]! Lorsque personne n'occupe le siège passager avant, ou s'il est occupé par un enfant ou un adulte de petite taille, le témoin ne s'allume pas. Sie témoin s'allume ou si le signal sonore retentit alors que le siège passager avant n'est pas occupé ou que les passagers portent leur ceinture de sécurité, il est possible que quelque chose interfère avec le capteur de détection de l'occupant. Vérifier si + Un objet lourd est posé sur le siège. Un coussin est posé sur le siège. © Le passager avant n'est pas assis correctement. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faites vérifier votre véhicule par un réparateur agréé dès que possible. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage suite page suivante ainpuo> ap 3}1N22S |
bb Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Modèles avec moteur 1,4 1, M Sièges arrière moteur 1,8 | et avec moteur diesel Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de Le sécurité arrière. Un affichage multi-information | SEQu indique si l'une des ceintures de sécurité arrière est id) :Débouclée bouclée. Pour voir cet affichage : Appuyer sur le bouton MENU
2. Sélectionner Informations véhicule avec la
touche [+] /[—|, puis appuyer sur la touche SOURCE
. Sélectionner Informations ceinture arrière avec la touche [+] / [=], puis appuyer sur la touche SOURCE | :Bouclée id) :Débouclée
>> Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité B Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité des passagers avant. Les tendeurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité avant en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags frontaux BiTendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion: Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer une inspection complète du système de ceinture de sécurité, la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté en question est également activé. ainpuo> ap 3}1N22S |
bb Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé adossé au siège Réglage des sièges P. 193 EEE | 1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité Position assise correcte
2. introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée D S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part x languette de verrouillage Fermoir BiBouclage d'une ceinture de sécurité Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur
»D Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Sangle sous- abdominale aussi bas que possible
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches, puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste suite page suivante BlBouclage d'une ceinture de sécurité AATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet En sortant le véhicule, s'assurer que la ceinture ne reste pas coincée à la fermeture de la porte Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. aunpuos ap ayun29s E
aynpuo> ap 211n29S || bb Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité B Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables aux occupants de grande ou de petite taille
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en
2. Régler l'ancrage supérieur de manière que là
sangle passe au milieu de la poitrine et par- dessus l'épaule. maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé. Biréglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place.
»D Ceintures de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité BAConseils pour les femmes enceintes B Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, une femme enceinte doit Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que Cnerocnn End EAez DOTE passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et possible devant les hanches de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal Faire passer la sangle * Lorsqu'une femme enceinte conduit elle doit s'asseoir thoracique au milieu de la bien droit et reculer son siège au maximum dans une poitrine en évitant l'abdomen. position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. + Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum: Faire passer la sangle sous- abdominale aussi bas que possible en travers des hanches. a}INnpuo> 3p 3}11N22S EH
D» Ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit +_ Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou usée + S'assurer que les boucles fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. D Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé inspection des ceintures de sécurité Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite possible. ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée.
bb Ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité M Points d'ancrage Modèles avi avec moteur 1,41, moteur 1,8 | et moteur moteur 2,0 | Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Modèles avec moteur 1,4 1, moteur 1,8 et avec moteur diesel Les places arrière comportent trois ceintures de sécurité ventrales/thoraciques. Modèli ! La banquette arrière est équipée de deux ceintures de sécurité ventrales/thoraciques. avec mo anpuo> ap 3H1N9S EH
Composants des airbags Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux latéraux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags indut Deux airbags frontaux SRS (système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; l'airbag du passager avant se trouve dans la planche de bord. lis portent tous deux l'indication SRS AIRBAG Deux airbags latéraux, un pour le conducteur et un pour le passager avant. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention
+ Un module de commande électronique surveille et enregistre en permanence les informations sur les capteurs, les activateurs d'airbags, les prétensionneurs de ceinture de sécurité et le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11] Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité avant frontal ou latéral modéré à grave. en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des tendeurs de ceinture de sécurité Les capteurs d'impact qui détectent un impact Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte +_ Un témoin de la planche de bord indique au conducteur si l'airbag frontal de siège passager avant a été désactivé #1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage
D» Airbags Composants des airbags B Informations importantes sur les airbags Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux occupants mal attachés ou mal assis. Que faut-il faire : Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des airbags Binformations importantes sur les airbags Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection: Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag a}INnpuo> 3p 3}11N22S EH
DD Airbagsb> Types d'airbags Types d'airbags Le véhicule est équipé de trois types d'airbags +_ Les airbags frontaux : Airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant +_ Les airbags latéraux : Airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant: + _ Les airbags rideaux latéraux : Airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après: Airbags frontaux (SRS) Les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant lors d'une collision frontale modérée à grave. SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. B Emplacements des logements Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. Birypes d'airbags Les airbags sont susceptibles de se déployer aussitôt le contacteur d'allumage sur MARCHE [11]"1 Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. I s'agit du processus de combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé sont ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage Biairbags frontaux (SRS) Lors d'une collision frontale suffisamment grave pour provoquer le déploiement de l'un ou des deux airbags avant, ces derniers peuvent se gonfler à des vitesses différentes en fonction de la gravité du choc, du fait que les ceintures de sécurité sont bouclées ou non, et/ou d'autres facteurs. Les airbags avant sont conçus pour compléter la protection offerte par les ceintures de sécurité et réduire la possibilité de blessures à la tête et à la poitrine lors d'un choc frontal.
> Airbags Airbags frontaux (SRS) B Fonctionnement Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton: I Comment fonctionnent les airbags frontaux Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer d'autres commandes La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux. suite page suivante Comment fonctionnent les airbags frontaux Bien que, en général, les airbags conducteur et passager avant se déploient à une fraction de seconde d'intervalle, i est toutefois possible qu'un seul coussin se déploie. Ceci peut se produire si la force du choc se situe juste au niveau du seuil de déclenchement des airbags. Dans de tels cas, la ceinture de sécurité offre une protection suffisante et la protection complémentaire de l'airbag serait négligeable. a}INnpuo> 3p 3}11N22S |
D» Airbags Airbags frontaux (SRS) M Cas où les airbags ne doivent pas se déployer Impacts frontaux mineurs : Les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des fractures risquant de découler d'un impact frontal modéré à grave Impacts latéraux : Les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour permettre de limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, lorsque le conducteur ou le passager avant est projeté vers le côté du véhicule Impacts arrière : Les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type. Retournements : Les ceintures de sécurité, les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement M Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. I Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
> Airbags Airbags frontaux (SRS) B Système de désactivation de l'airbag frontal passager S'ilest inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, il faut désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé de contact I Commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager est en position OFF : L'airbag frontal passager est désactivé L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale grave qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager reste allumé sous forme de rappel ON : L'airbag frontal passager est activé. Le témoin de l'airbag frontal passager s'allume et reste allumé 1 pendant environ 60 secondes. rbag frontal passager
1. Serrer le frein de stationnement et mettre le
contacteur d'allumage en position ANTIVOL [0 "1 Retirer la clé.
2. Ouvrir la porte passager avant:
3. Engager la clé de contact dans le commutateur
ON/OFF de l'airbag frontal passager Commutateur D Le commutateur est situé sur le panneau latéral ON/OFF de de la planche de bord côté passager en erent | 4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du côté passager Ê commutateur *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Commutateur ON/OFF Témoin ON/OFF de l'airbag à frontal passager suite page suivante BSystème de désactivation de l'airbag frontal passager AATTENTION Le système de l'airbag frontal passager doit être désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag frontal passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves voire mortelles au bébé. AATTENTION Veiller à réactiver l'airbag frontal passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant type dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser l'airbag frontal passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles lors d'une collision. a}INnpuo> 3p 3}11N22S EH
D» Airbags Airbags frontaux (SRS) M Témoin de désactivation d'airbag frontal passager Lorsque l'airbag frontal passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes momentanément puis se rallume après avoir mis le contacteur d'allumage en position MARCHE [11° Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint M Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager. aunpuo> ap HIN22S || PASSENGER A RIRBAG Se. | @e. | Z Gr Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : Peut être placé à l'avant si cela est inévitable Ne peut pas être positionné à l'avant Airbag avant côté passager : Activé 2210) Désactivé *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage
B3Système de désactivation de l'airbag frontal passager + Utiliser la clé de contact pour actionner le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag frontal passager pourrait ne pas fonctionner correctement + Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé de contact lorsqu'elle est dans le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Ilest fortement recommandé de ne pas installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Protection des bébés P. 64 Il est de la responsabilité du propriétaire du véhicule de mettre le système d'airbag avant côté passager sur OFF pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver le système d'airbag,
D» AirbagsD> Airbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le haut du torse du conducteur ou d'un passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave Votre véhicule dispose d'une étiquette de mise en garde apposée sur les montants de porte avant afin de vous rappeler les dangers de l'airbag latéral Les airbags latéraux sont particulièrement dangereux si un enfant occupe le siège passager avant M Emplacements des logements Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier de siège conducteur ou passager avant. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG Place assise suite page suivante DAirbags latéraux AATTENTION Se pencher par la porte avant peut entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag latéral. L'occupant doit toujours se tenir assis droit le dos contre le dossier du siège. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement Si l'impact se situe du côté passager, l'arbag se déploie même en l'absence de passager sur le siège avant du véhicule. aunpuos ap ayun29s E
D» Airbagsb Airbags latéraux B Fonctionnement Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact Déployé Airbag latéral I Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. II se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie M Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s’il s'était déployé BAirbags latéraux Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges avant sans consulter un réparateur agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'une collision latérale Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'arbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement.
D» Airbags Airbags latéraux rideaux Airbags latéraux rideaux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assis aux places extérieures du véhicule en cas d'impact latéral modéré à grave M Emplacements des logements Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule Logement d'airbag rideau (âtéral
B Fonctionnement L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à sévère Airbag rideau latéral déployé M Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent se déployer en cas de collision frontale en biais modérée à sévère Dans un tel cas, les airbags rideaux latéraux se déploient en léger décalage avec les airbags frontaux. BiAibags latéraux rideaux Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale lorsque l'occupant parte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ls pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags rideaux latéraux Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag rideau latéral a}INnpuo> 3p 3}11N22S |
> Airbagsb> Témoins des airbags Témoins des airbags En cas d'anomalie au niveau du système d'airbags, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'affichage multi-information B Témoin SRS (Système de retenue supplémentaire) M Lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11}"1 Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. BTémoin SRS (Système de retenue supplémentaire) AATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des tendeurs. En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôler le véhicule par un réparateur agréé. AATTENTION Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si le sac gonflable frontal du passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin des sacs gonflables. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement du sac gonflable frontal passager et causer des blessures ou la mort.
D» Airbagsb> Témoins des airbags B Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager PASSENGER ARBAG M Lorsque le témoin de désactivation d'airbag frontal passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal passager est désactivé. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre. anpuo> ap 3H1N9S EH
> Airbagsb Entretien des airbags Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants : I Lorsque des airbags se sont déployés En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé I Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : tendeurs de ceinture de sécurité avant et toutes les ceintures de sécurité portées au moment de l'accident. BEntretien des airbags La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déploiement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les capteurs, et le module de commande
Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués suite page suivante BPProtection des passagers enfants AATTENTION Les enfants q'ui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur. Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur Modèles destinés à l'Europe Les dispositifs de retenue pour enfant doivent répondre à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 67 Il est recommandé d'utiliser des dispositifs de retenue pour enfant conformes à la norme UN-ECE R44 où aux réglementations du pays concernés. a}INnpuo> 3p 3}11N22S EH
bb Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux protégés parce que Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant. Un enfant assis sur le siège avant est davantage susceptible de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière
bb Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement retenu dans un système de retenue pour enfant correctement attaché au véhicule par la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de collision Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège. Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. || pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. BPProtection des passagers enfants Pare-soleil passager avant AATTENTION À __AIRBAG pen
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur. Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 166 ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord). ajnpuo> ap 2}1n22S EH
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Protection des bébés Un bébé doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route inclinable jusqu'à ce que l'enfant ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du siège et soit âgé d'au moins un an M Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. BPProtection des bébés AATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. Comme exigé par la réglementation UN-ECE R94 AATTENTION À __AIRBAG pe)
NE JAMAS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
»hSécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verrouiller son dossier de siège dans la position désirée suite page suivante BPProtection des bébés S'il se déploie, l'airbag frontal passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type dos à la route face à la route Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 53 a}INnpuo> 3p 3}11N22S |
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Protection des petits enfants Si un enfant est âgé d'au moins un an et répond aux tolérances de poids prescrites par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. M Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut être dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière Protection des petits enfants AATTENTION Un enfant assis dans un système de retenue pour enfant face à la route installé sur le siège avant risque de subir de graves blessures ou la mort si le sac gonflable se déploie. S'il n'y à pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant du dispositif De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif.
»hSécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du système, ainsi que les instructions de ce manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays Pour les sièges qui ne sont pas équipés d'ancrages inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant en utilisant la ceinture de sécurité et une sangle supérieure pour une sécurité accrue. En effet, tous les systèmes de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture ventrale ou la partie sous-abdominale d'une ceinture ventrale/thoracique, lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant. M Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes +_Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. +_Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé. Le dispositif de retenue pour enfant est conforme au critère de sécurité. Il est recommandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant conformes à la norme UN-ECE R44 ou aux réglementations du pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton: + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BSélection d'un dispositif de retenue pour enfant L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs” est simple Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte. a}INnpuo> 3p 3}11N22S EH
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Les disposi s de retenue pour enfant recommandés pour les pays de l'UE Différents types de disposifs de retenue pour enfant sont disponibles Tous ces types ne son as appropriés à votre véhicule, Se reporter au tableau ci-dessous pour sélectionner la catégorie du dispositif de retenue pour en ant utilisable en fonction de la place assise.
»hSécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Modèles avec moteur 1,4 1, moteur 1,8 | et avec moteur di Position assise Passager avant Passager arrière Groupe de poids Position de commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager OFF ON Extérieur arrière Centre arrière Groupe 0 Jusqu'à 10 kg ur" x U x IL (Honda BABY-SAFE ISOFIX, Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg u' x Honda 2 Kid X3 ISOHX) où U Honda BABY-SAFE Groupe | 9kg à 18kg u" UF DERARE PRET Honda Eclipse Groupe I 15 Kg à 25 kg u* UF L'(Honda KID FIX) ou U x Groupe Il 22 kg à 36 kg ur UFT L'{Honda KID FIX) ou U x IL Adapté au dispositif de retenue pour enfant ISO FIX (CRS) particulier indiqué dans cette liste. IUF : Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologuée pour ce groupe de poids Pour le Groupe I, le dispositif de retenue pour enfant ISOFIX Honda d'origine face à la route est disponible auprès des réparateurs agréés L Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans ce tableau. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie « véhicule spécifique », « limitée » ou « semi-universelle » U Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids. UF: Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids. x Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. “1 Le passager avant doit régler son siège en position arrière maximale et l'angle de son dossier en position verticale. Une classe de taille est définie pour certains des dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions du fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant. suite page suivante aunpuos ap ayun29s E
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Position assise = eme dore Passager avant Passager arrière ra Position de commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager £ OFF oN côté GD ñ. groupe 0 Jusqu'à 10 kg x x U # groupe0 Jusqu'à 13 kg 125 x IL (Honda BABY-SAFE ISOFIX) ou U 8 groupe 9 kg à 18 Kg UF? UF? IUF (classe de taille À, B1, B) ou U à grouel 15 kg à 25 kg UF? UF? U # groupell 22 kg à 36 kg UF? UF? U
*2: *3: Adapté au dispositif de retenue pour enfant (CRS) ISOFIX particulier indiqué dans cette liste. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans cette liste. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie "véhicule spécifique”, “limitée” ou ‘semi-universelle” Adapté aux dispositifs de retenue “universels” homologués pour ce groupe de poids Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant "universels" face à la route homologués pour ce groupe de poids. Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids Régler l'angle du dossier en position verticale (position verrouillée la plus avancée) Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière Honda BABY SAFE peut être installé dos à la route. Une classe de taille est définie pour certains des dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier la classe de taille indiquée dans les instructions du fabricant, sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans le tableau sont des accessoires Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés. Pour en assurer une installation correcte, se reporter au manuel d'instruction du dispositif de retenue pour enfant.
»hSécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants Binstallation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Il est possible d'accrocher un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples. = 1- Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les repères
2. Placer le dispositif de retenue pour enfant à bord
du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif D Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage ca inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture a Ü de sécurité ou d'autres objet. mn. 2 suite page suivante Binstallation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. Ancrages inférieurs
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants l'ancrage pour sangle supérieure
- Non disponible sur tous les modèles
3. Déposer le cache du compartiment à bagages”.
Cache du compartiment à bagages" P. 213
4. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête et engager son crochet sur l'ancrage: . Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. . S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant jouer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, ilne doit présenter que peu de jeu . Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée.
Binstallation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est correctement fixé au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors. d'une colision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
»hSécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
- Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule. . Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant, conformément aux instructions du fabricant, et engager la languette de verrouillage dans la boucle D Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. . Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. . Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. D Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. .. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas villée. D Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou suite page suivante Binstallation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. anpuo> ap 3H1N9S EH
bb Sécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant jouer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, ilne doit présenter que peu de jeu . Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée.
Sauf modèles destinés à l'Europe Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte pas de mécanisme de maintien de la ceinture, installer une pince sur la ceinture de sécurité. Après avoir effectué les étapes 1 et 2, tirer la sangle thoracique et s'assurer qu'il n'y à pas de mou au niveau de la sangle sous-abdominäle.
3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de verrouillage. Pincer les deux parties de la ceinture de sorte qu'elles ne glissent pas dans la languette de verrouillage. Déboucler la ceinture de sécurité.
4. Installer la pince comme représenté. Placer la
pince le plus près possible de la languette de verrouillage. . Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Passer aux étapes 6 et 7.
»hSécurité des enfants Sécurité des bébés et des petits enfants B Protection accrue grâce à une sangle supérieure Je S Points d'ancrage pour sangle d'arrimage
- Non disponible sur tous les modèles Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place assise arrière extérieure. Sur un dispositif de retenue pour enfant fixé par la ceinture de sécurité et doté d'un point d'arrimage, celui-ci peut être utilisé pour bénéficier d'un niveau de sécurité accru
1. Localiser le point d'ancrage approprié.
2. Déposer le cache du compartiment à bagages”
Cache du compartiment à bagages" P. 213
3. Relever l'appuie-tête au maximum, puis faire passer
la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
4. Fixer le crochet de la sangle d'ancrage sur
5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. BiProtection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule. L'usage d'une sangle d'arrimage fournit une protection accrue en complément du port de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique, c'est pourquoi son utilisation est recommandée dans la mesure du possible. anpuo> ap 3H1N9S EH
bb Sécurité des enfants Sécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille B Protection des enfants de grande taille Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. BVé Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes. M Liste de contrôle +_Les genoux de l'enfant sont-ils pliés confortablement sur le bord du siège ? +_ La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? + La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? +_ L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur. cation du bon ajustement de la ceinture de sécurité BSécurité des enfants de grande taille AATTENTION Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures grave voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Si un enfant de grande taille doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur si nécessaire.
>> Sécurité des enfants Sécurité des enfants de grande taille B Sièges rehausseurs Si l'utilisation d'une ceinture ventrale/thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur l'un des sièges arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. suite page suivante Bisièges rehausseurs Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité. anpuo> ap 3H1N9S EH
bb Sécurité des enfants Sécurité des enfants de grande taille B Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du véhicule : Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité Reculer le siège avant au maximum Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. M Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement
Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu M Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : + Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. +_Le système d'échappement peut avoir été endommagé +_Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de climatisation comme indiqué ci-dessous
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche ElMonoxyde de carbone AATTENTION Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Eviter tout endroit confiné et toute acti exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner le moteur que pour sortir le véhicule du garage a}INnpuo> 3p 3}11N22S EH
Etiquettes d'avertissemen Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé. Pare-soleil Sécurité enfant/Airbag SRS°! Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager Bouchon du vase d'expansion? Etiquette de danger du bouchon du vase d'expansion Bouchon de radiateur’? Etiquette de danger du bouchon de radiateur Etiquette de danger de la batterie *1 :Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des étiquettes sont symétriquement opposés *2 :Modèles avec moteur 1,4 et 1,81 +3 : Modèles diesel *4 : Modèles avec moteur 2,0 |
Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. .
Témoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication ° S'allume pendant quelques secondes + S'allume au cours de la conduite - lorsque le contacteur d'allumage est sur S'assurer que le frein de stationnement est MARCHE [11], puis s'éteint si le frein de desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein stationnement est desserré. Que faire lorsque le témoin s'allume + S'allume lorsque le frein de stationnement en cours de conduite ? P. 586 Témoin de frein de E , oneu est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré. * S'allume avec le témoin ABS - Faire stationnementiet S'allume lorsque le niveau de liquide de frein Contrôler le véhicule par un concessionnaire de système de est faible. Si le témoin de freinage (rouge) (Rouge) freinage (rouge) s'allume P. 586 + S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas de conduite avec le frein de stationnement pas complètement desserré. S'allume pendant quelques secondes + Demeure constamment allumé - Faire lorsque le contacteur d'allumage est en contrôler le véhicule par un concessionnaire. position MARCHE [11], puis s'éteint. S'allume en cas de problème avec un système associé au freinage autre que le Témoin dusystème système de freinage traditionnel de freinage (orange) S'allume en cas d'anomalie au niveau du + S'allume avec le témoin CTBA - Le système actif de freinage d'urgence en ville”. système actif de freinage d'urgence en ville ne s'active pas. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434 (orange) *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message
bDTémoinsh Témoin Appellation Témoin de pression d'huile faible Témoin de dysfonctionnement *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Allumé/Clignotant S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amené à la position MARCHE [11]*' et s'éteint au démarrage du moteur. ILs'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible S'allume lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11|"', et s'éteint soit au démarrage du moteur, soit au bout de quelques secondes lorsque le moteur n'est pas démarré. S'allume en cas d'anomalie au niveau des systèmes de contrôle des émissions polluantes Clignote en cas de ratés détectés dans les cylindres du moteur. Explication Message + S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr. Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 585 Modèles diesel Démarrage du moteur P. 382, 385 + S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire +_ Indique le résultat de l'auto-diagnostic du système antipollution. Clignote en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. Couper le moteur pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmener le véhicule chez un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 586 Modèles diesel avec amorce cuit de carburant + Reste allumé lorsque le réservoir de carburant est vide - Amorcer le système d'alimentation. Amorçage du circuit de carburant P. 601 suite page suivante pioq ap nesjqes E
bTémoins Témoin Appellation Témoin du système de charge Indicateur de position du levier de vitesses" Témoin de la boîte de vitesses” Allumé/Clignotant S'allume lorsque le commutateur d'allumage + S'allume au cours de la conduite - est amené à la position MARCHE [11]! et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. Indique la position actuelle du levier de vitesses. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. Clignote lorsque le système de boîte de vitesses présente une anomalie. Explication Message Couper le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière afin de limiter la consommation électrique. Si le témoin du système de charge s'allume P. 585
Passage des rapports P. 390 + Clignote en roulant - Eviter tout démarrage et toute accélération soudains et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. [0] *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles
bDTémoinsh Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication Témoin M (mode + S'allume lorsque le mode de changement de de changement de vitesse séquentiel est activé bb mem M je) vitesse séquentieV + Clignote lorsque le système de boîte de séquential e 202 Indicateur de vitesses présente une anomalie rapport” + S'allume si la ceinture de sécurité du + Le signal sonore s'interrompt et le témoin conducteur n'est pas bouclée lorsque le s'éteint lorsque le conducteur et le passager contacteur d'allumage est en position avant ont bouclé leurs ceintures. MARCHE [11] + Reste allumé après que le conducteur ou PAM Témoin de rappel + Sile passager avant ne porte pas sa ceinture le passager avant a bouclé sa ceinture A de ceinture de de sécurité, le témoin s'allume quelques de sécurité - Une erreur de détection peut sécurité secondes plus tard s'être produite au niveau du capteur. Faire (7 + Clignote en roulant si le conducteur ou le contrôler le véhicule par un réparateur passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de agréé. sécurité. Le signal sonore retentit et le Dispositif de rappel de ceinture de témoin clignote à intervalles réguliers. sécurité P. 39 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bTémoins Témoin Appellation Témoin de bas niveau de carburant Allumé/Clignotant « S'allume lorsque la réserve de carburant est insuffisante (environ 7,5 litres restants), et un message d'avertissement s'affiche sur l'affichage multi-information + Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant. + Un schéma, situé sur le message de mise en garde indique la distance estimée que vous pouvez parcourir avec le carburant restant. Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant + Apparaït lorsque la plage sur l'affichage multi-informations atteint O. Modèles diesel sans amorce de circuit de carburant + Apparaît lorsque le carburant est presque épuisé Explication S'allume - Faire le plein de carburant dès que possible. La distance estimée que vous pouvez parcourir avec le carburant restant apparaît sur l'affichage multi-information: de circuit de carburant Si le réservoir de carburant est vide, amorce le circuit de carburant Amorçage du circuit de carburant P. 601 Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. La vitesse maximale du véhicule est limitée. Faire le plein de carburant dès que possible. La limite de vitesse du véhicule est débloquée lorsqu'un plein de 10 litres ou plus est effectué Plein de carburant P. 453 Le véhicule s'arrête rapidement. Démarrage du moteur impossible. Faire le plein de carburant immédiatement. Plein de carburant P. 453 *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Message
bDTémoinsh Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication Message + S'allume pendant quelques secondes + Reste allumé - Le moteur est froid. Ne pas lorsque le contacteur d'allumage est en démarrer le moteur tant que le témoin n'est Témoin des position MARCHE [11], puis s'éteint. pas éteint: ETES + S'allume pendant quelques instants lorsque Démarrage du moteur P. 382, 385 . le contacteur d'allumage est en position + Si vous trouvez qu'il est toujours préchauffage MARCHE [11] et que la température du de démarrer le moteur, faites liquide de refroidissement du moteur est vérifier votre véhicule par votre extrêmement basse, puis s'éteint. concessionnaire. + S'allume pendant quelques secondes + Demeure constamment allumé - Faire lorsque le contacteur d'allumage est en contrôler le véhicule par un concessionnaire. Témoin desystème position MARCHE [11]"!, puis s'éteint. Même avec ce témoin allumé, le véhicule (®) antiblocage des + Sile témoin s'allume à tout autre moment, conserve toutes ses capacités de freinage freins (ABS) le système ABS présente une anomalie. normales, sans la fonction antiblocage. Système de freinage antiblocage (ABS) P. 432 *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
Appellation Témoin de système de retenue supplémentaire Témoins d'activation/ désactivation de l'airbag avant côté passager Allumé/Clignotant Explication S'allume pendant quelques secondes + Demeure constamment allumé ou ne lorsque le contacteur d'allumage est en s'allume pas du tout - Faire contrôler le position MARCHE [11|"!, puis s'éteint. véhicule par un concessionnaire S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des composants suivants : - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags rideaux latéraux - Tendeur de ceinture de sécurité Les deux témoins s'allument pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11]*!, puis s'éteignent après un auto diagnostic du système. Lorsque l'airbag frontal passager est activé : Le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag frontal du passager est désactivé. Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 53 *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Message
OFF Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Appellation Témoin dusystème d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) Témoin OFF du système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) Témoin d'ouverture de porte/hayon Allumé/Clignotant S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. Clignote pendant l'intervention du système VSA. S'allume en cas d'anomalie du VSA où du système d'aide au démarrage en côte. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. S'allume lorsque le système VSA est désactivé. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. S'allume lorsque le hayon ou l'une des portes est resté(e) entrouvert(e). Le signal sonore retentit et le témoin s'allume si l'une des portes ou le hayon s'ouvre pendant la conduite. Explication + Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 422 Activation et désactivation du VSA P. 423 + S'éteint lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés. Message suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bTémoins Témoin Appellation Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Témoin du système d'avertissement de perte de pression/ Témoin du système d'avertissement de perte de pression Allumé/Clignotant S'allume lorsque le commutateur d'allumage est amené à la position MARCHE [11]! et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume en cas d'anomalie du système EPS. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11]"!, puis s'éteint. Peut s'allumer brièvement si le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE [11]"' et que le véhicule n'est pas déplacé dans les 45 secondes, pour signaler que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. S'allume et reste allumé lorsque : - La pression d'un ou plusieurs pneus est considérablement faible. - Le système n'a pas été étalonné Clignote pendant environ une minute, puis reste allumé s’il y a une anomalie au niveau du système d'avertissement de perte de pression, ou lorsqu'une roue galette* est installée temporairement. Explication + Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Si le témoin du système de rection assistée électrique (EPS) s'allume P. 587 S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire. Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées - Le système doit être étalonné. Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 428 Clignote et demeure allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si une roue galette est installée sur le véhicule, faire réparer ou remplacer le pneu de dimensions normales et l'installer sur le véhicule dès que possible *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message (CI
bDTémoinsh Témoin Appellation Témoin de message système Témoins de clignotants et feux de détresse
Témoin de feux de route *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Allumé/Clignotant S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut s'afficher sur l'affichage multi-information Clignote lorsque vous actionnez le levier de clignotants. Clignote ainsi que tous les clignotants si vous appuyez sur le bouton de feux de détresse. Clignote ainsi que tous les clignotants si vous appuyez sur la pédale de frein lorsque vous conduisez à vitesse élevée. S'allume lorsque les feux de route sont activés. Explication Message Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la (9 pour relire le message Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'raffichage mult-information. Prendre les mesures qui s'imposent en fonction du message en question. L'affichage multiinformation ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été annulée ou la touche enfoncée. Ne clignote pas ou clignote rapidement - L'ampoule de clignotant a grillé. Remplacer immédiatement l'ampoule. Remplacement d'ampoules P. 519, 521 © Signal de freinage d'urgence P. 439 suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bTémoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication S'allume lorsque le commutateur d'éclairage + Si la clé de contact est retirée du contacteur Témoin de feux est en position Marche où sur AUTO* d'allumage"! alors que des feux sont allumés, allumés lorsque les feux extérieurs sont allumés. un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte du conducteur. Témoin + S'allume lorsque les antibrouillards avant d'antibrouillards sont allumés. — avant” Témoin + S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est d'antibrouillards allumé. — arrière + S'allume brièvement lorsque le contacteur + Clignote - Démarrage du moteur d'allumage est en position MARCHE [11], impossible. Mettre le contacteur d'allumage puis s'éteint. en position ANTIVOL {0/"!, retirer la clé de + S'allume lorsque le système d'immobilisation contact, puis introduire la clé et mettre à ne parvient pas à reconnaître les nouveau le contacteur d'allumage en informations de la clé de contact. position MARCHE [11]"1. Témoin du système d'immobilisation Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message
bDTémoinsh Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication + Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée. Témoin d'alarme du système de Alarme du système de sécurité * P. 162 sécurité” + S'allume pendant quelques secondes + Faire contrôler le véhicule par un réparateur lorsque le contact est mis sur MARCHE agréé. + S'allume lorsqu'une anomalie est détectée dans le système d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé Témoin dusystème d'accès sans clé” + S'allume pendant quelques secondes RO rémoin de mode lorsque le contacteur d'allumage est en Fr nee Pit vw Et position MARCHE [11}"!, puis s'éteint. + S'allume lorsque le mode ECON est activé. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bTémoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. Indicateurs de montée/descente des rapports P. 394, 396 Témoin de montée de rapport S'allume brièvement lorsque le contacteur Témoin de d'allumage est en position MARCHE [11], descente de puis s'éteint. rapport s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. Indicateurs de montée/descente des rapports P. 394, 396 Témoin principal + S'allume lorsque la touche MAIN est du régulateur de enfoncée. Si un autre témoin s'allume, Régulateur de vitesse” P. 404 vitesse appuyer sur la touche LIM + S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, Limiteur de vitesse réglable” P. 407 appuyer sur la touche LIM Témoin de limiteur de vitesse réglable” Témoin de réglage + S'allume lorsque vous avez défini une vitesse de vitesse du pour le régulateur de vitesse ou le limiteur APE régulateur de de vitesse réglable. Régulateur de vitesse“ P. 405 Le ou vitesse réglable et Limiteur de vitesse réglable* P. 408 du régulateur de vitesse® *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message
bDTémoinsh Témoin Appellation Témoin dusystème (0) de prise en charge = des feux de route” Témoin d'arrêt + automatique au ralenti (vert) Témoin dusystème d'arrêt automatique au ralenti (orange) Allumé/Clignotant S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement du système de prise en charge des feux de route sont remplies. S'allume lorsque l'arrêt au ralenti automatique fonctionne. Le moteur est automatiquement coupé. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l'apparition de buée sur les vitres. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent différer des réglages de commande de climatisation sélectionnés. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie du système d'arrêt au ralenti automatique. S'allume lorsque le système d'arrêt au ralenti automatique ne peut être activé en raison d'une anomalie de la batterie ou du système de charge. Explication Message Système de prise en charge des feux de route” P. 180 Arrêt automatique au ralenti P. 398 + Enfoncer la pédale d'embrayage. Le moteur redémarre automatiquement. Arrêt automatique au ralenti P. 398 + Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. (orange) *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
bTémoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication ° S'allume pendant quelques secondes + Reste constamment allumé alors que le lorsque le contacteur d'allumage est en système n'est pas désactivé - Faire position MARCHE [11]"!, puis s'éteint. contrôler le véhicule par un concessionnaire. S'allume lorsque vous avez personnalisé le système d'alerte anticollision frontale pour qu'il se désactive. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système + S'allume lorsque le système se coupe. * Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Le système s'active lorsque la température au sein du système baisse. Arrêt automatique P. 413 Témoin d'alerte anticollision frontale” + Reste allumé - La zone autour de la caméra est bloquée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux + Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. Arrêt automatique P. 413 *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message (orange)
bDTémoinsh Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication Message + S'allume pendant quelques secondes Demeure constamment allumé - Faire lorsque le contacteur d'allumage est en contrôler le véhicule par un concessionnaire position MARCHE [11], puis s'éteint. + S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de franchissement de ligne. + S'allume lorsque le système se coupe + Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra Le système s'active lorsque la température pioq ap nesjqes E 1 0 Témoin d'alerte de au sein de la caméra baisse. l franchissement de Caméra du système d'alerte de IQ ligne franchissement de ligne P. 416 Reste allumé - La zone autour de la caméra est bloquée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne P. 416 Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 97
bTémoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11], puis s'éteint. — Reste allumé pendant que le système de surveillance de l'angle mort est éteint. Témoin dusystème + S'allume en cas d'accumulation de boue, de + S'allume au cours de la conduite - Retirer de surveillance de neige ou de glace à proximité du capteur. l'obstacle à proximité du capteur. ea l'angle mort” Système de surveillance de l'angle mort* P. 425 S'allume en cas d'anomalie au niveau du + S'allume au cours de la conduite - Faire système contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Message
bDTémoinsh Témoin Appellation Témoin dusystème actif defreinage + d'urgence en ville (CTBA) CTBA + Non disponible sur tous les modèles Allumé/Clignotant S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [11}"!, puis s'éteint. S'éteint lorsque le système actif de freinage d'urgence en ville est configuré pour s'activer. S'éteint lorsque le système actif de freinage d'urgence en ville est configuré pour s'éteindre. S'allume lorsque la zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des saletés, de la glace ou du givre. Il peut également s'allumer lors d'une conduite par mauvais temps (pluie, brouillard ou neige) S'allume en cas d'accumulation de neige sur le capot. Explication Message Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434 Fonctions personnalisables P. 131 Eliminer les saletés ou toute obstruction à l'aide du lave-glace et des essuie-glaces. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et éliminer les saletés ou toute obstruction couvrant la zone autour du capteur laser sur le pare-brise Système actif de freinage d'urgence en ville* P. 434 Le système se réactive lorsque les obstructions ont été éliminées. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et retirer la neige du capot. suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bTémoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant zone autour du capteur laser est élevée Témoin du système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA) + S'allume en même temps que le témoin du système de freinage (orange) en cas de problème avec le système. + Non disponible sur tous les modèles Explication «ll peut s'allumer lorsque la température dela Refroidir la zone autour du capteur laser à l'aide du système de commande de la climatisation. + Le système se réactive lorsque la température de la zone autour du capteur laser baisse. + Le système ne s'active pas. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé Message
bDTémoinsh Mo: s avec moteur Témoin Appellation Allumé/Clignotant + Indique la position du rapport : 1er au 6ème. Témoin de rapport engagé + S'allume lorsque la touche +R est enfoncée. +27e KE: + Non disponible sur tous les modèles Explication La position du rapport ne s'affiche pas lorsque le véhicule est à l'arrêt (moins de 3 km/h environ”) ou lorsque le levier est en position Si vous changez les vitesses très lentement, une autre position de rapport peut s'afficher pendant un instant. Passage des rapports P. 395 L'affichage peut être activé/désactivé dans les fonctions personnalisées sur l'i-affichage multi-informations Fonctions personnalisables P. 131 Dans les conditions suivantes, les rapports engagés et les bordures d'encadrement ne sont pas affichés. - Le levier de vitesses est en position [R] - L'affichage de l'indicateur de rapport est éteint dans les fonctions personnalisées Touche +R * P. 403 Message suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bTémoins Témoin Appellation Indicateurs de régime Allumé/Clignotant Les témoins s'allument au niveau des deux extrémités en fonction du régime moteur. Les deux témoins au centre clignotent lorsque le régime moteur approche de la zone rouge du compte-tours. En outre, pour empêcher le surrégime du moteur, les témoins clignotent pour vous prévenir lorsqu'il faut passer à un rapport supérieur. Expl Passage des rapports P. 395 + L'affichage peut être activé/désactivé dans les fonctions personnalisées sur l'affichage multi-informations. Fonctions personnalisables P.131 Message
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'i-affichage multi-information. Appuyer sur la touche message lorsque le témoin de message système est allumé. Affichage/nformations) pour relire le Message Condition Explication Modèles sans + S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que + Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL [0], puis système d'accès la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES [1]. retirer la clé. sans clé Modèles sans + S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que + Retirer la clé du contacteur d'allumage. système d'accès la clé de contact se trouve en position ANTIVOL sans cé suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Condition Explication Message Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s) après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un réparateur agréé. + S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de stationnement”. + En cas de problème d'un ou plusieurs capteurs, le ou les témoins correspondants s'allument en rouge. + Non disponible sur tous les modèles
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition Explication S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en + S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr marche. Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 589 S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il ya une + Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur. S'affiche lorsque le système des feux de jour (DRL) est défaillant. + Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé Feux de jour P. 182 S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte. . . ; DER EENI E P Liste des options personnalisables P. 137 S'affiche en cas d'anomalie du système de commande + S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et d'éclairage automatique”. faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition Explication + S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à Il ya un risque que la chaussée soit verglacée et glissante 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11] + S'affiche pendant environ 30 secondes lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est verrouillée ou déverrouillée. Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 39 + S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevée. Surchauffe P. 581 *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition Explication + S'affiche en cas d'anomalie du système de prise en charge des + Actionner manuellement le commutateur d'éclairage. feux de route” «Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux de route allumés, passer aux feux de croisement. Système de prise en charge des feux de route“ P.180 Modèles sans alerte de franchissement de ligne + S'arrêter dans un endroit sûr et nettoyer l'objectif de la caméra à l'aide d'un chiffon doux + Sile message ne disparaît pas après avoir nettoyé l'objectif, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Modèles sans alerte de franc + S'affiche lorsque l'objectif de la caméra du système de prise en charge des feux de route” est sale. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec système de rappel d'entretien Message Condition + S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise dans moins de 30 jours ou que la distance à parcourir estimée totale correspond aux termes d'environ 30 jours. + S'affiche lorsque l'une des opérations d'entretien est requise dans moins de 10 jours ou que la distance à parcourir estimée totale correspond aux termes d'environ 10 jours. + S'affiche lorsque l'entretien indiqué n'a toujours pas été effectué après le décompte total du temps restant ou de la distance restante à parcourir + Non disponible sur tous les modèles Explication + Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par paliers de 10 kilomètres e Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. Système de rappel d'entretien” P. 463 + L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. Système de rappel d'entretien P. 463 + L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. Système de rappel d'entretien” P. 463
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles à moteur 2,0 | sans système de rappel d'entretien Message Condition Explication
- S'affiche lorsque la date de maintenance programmée est + Une vidange d'huile anticipée est recommandée. proche. « S'affiche lorsque la date de maintenance programmée est + Vidanger l'huile moteur. arrivée. Système de moniteur d'huile” P. 468 pioq ap nesjqes E « S'affiche lorsque la date programmée de la vidange d'huile + Vidanger l'huile moteur immédiatement. moteur est dépassée. Système de moniteur d'huile” P. 468
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 109
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l' affichage multi-information Modèles avec capteur de niveau de lave-glace Message Condition + S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est faible Modèles avec système de sécurité ou arrêt automatique au ralenti Message Condition + S'affiche lorsque le capot est ouvert.
Explication + Ajouter du liquide lave-glace. Remplissage du liquide lave-glace P. 511 «Fermer le capot. Explication
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec système d'accès sans clé Message Condition Explication S'affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur + Le message disparaît lorsque la télécommande est ramenée à MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée. l'intérieur du véhicule. S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé + Remplacer la pile dès que possible. s'affaiblit Télécommande d'accès sans clé* P. 545 S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte. Démarrage du moteur P. 385 S'affiche lorsque le volant est verrouillé + Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la touche ENGINE START/STOP. S'affiche si le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé pour + Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP après couper le moteur sans que le levier de vitesses ne soit en avoir mis le levier de vitesses en position [P] position [P |
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message
Condition Explication S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRES. + Actionner la bouton ENGINE START/STOP deux fois sans Apparaît après l'ouverture de la porte conducteur avec le mode appuyer sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) d'alimentation sur ACCESSOIRES. ou sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) pour faire passer le contact sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL) S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans son Si la pile de la télécommande d'accès sans rayon d'action. Un signal sonore retentit six fois. clé est faible P. 574 Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une + A titre de solution temporaire, maintenir enfoncé le bouton anomalie. ENGINE START/STOP pendant 15 secondes tout en appuyant sur la pédale de frein et démarrer le moteur manuellement. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec ai automatique au rale: Message Condition Explication + S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas + Démarrer le moteur manuellement. automatiquement quand l'arrêt au ralenti automatique Démarrage du moteur P. 382, 385 fonctionne S'affiche lorsque le levier de vitesses se trouve sur une position + Mettre le levier de vitesses sur [N] autre que [N] L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 399 S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position + Enfoncer la pédale d'embrayage. DEMARRAGE [HI]! alors que la pédale d'embrayage n'est pas complètement enfoncée. S'affiche en blanc lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l'apparition de buée sur les vitres ou différer des LS réglages de commande de la climatisation sélectionnés lorsque EP l'arrêt automatique au ralenti fonctionne + S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont + Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti fonctionne : ceinture de sécurité et maintenir le levier de vitesses sur [N] - la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée ; lorsque l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau - le levier de vitesses se trouve sur une position autre que [N]. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message (Blanc) Condition S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas pour une raison quelconque. S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison d'une température du liquide de refroidissement moteur trop faible ou trop élevée. S'affiche si l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison de l'utilisation du système de commande de la climatisation et d'une différence importante entre la température définie et la température réelle de l'habitacle S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison d'une batterie faible Explication L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 399 L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : P. 399 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : P. 399 Arrêt automatique au ralenti P. 398 S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement suite + S'affiche même lorsque la batterie est complètement à l'activation de l'arrêt automatique au ralenti et la détection d'une batterie faible. chargée - Il est possible que le système ne puisse pas lire la charge de la batterie correctement une fois la batterie chargée l'aide de câbles raccordés. Débrancher le câble négati fois et le rebrancher à la batterie. Conduire pendant quelques minutes.
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Condition Modèles sans amorce de circuit de carburant + S'affiche lorsque le filtre à particules diesel (FAP) doit être régénéré. II ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du DPF Explication FAP (filtre à particules diesel) P. 512 + Apparaît lorsque des particules (PM) commencent à obstruer le + Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé système de filtre à particules diesel (FAP). Ceci constitue un problème. + S'affiche lorsque de l'eau s'est accumulée dans le système d'alimentation de carburant. + S'affiche si le véhicule a été stationné pendant une période prolongée. Modèles avec système d'accès sans clé S'affiche si le moteur est froid lorsque le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé. + Faire vidanger l'eau présente dans le système d'alimentation par un réparateur agréé aussitôt que possible. L'accumulation d'eau peut endommager le système d'alimentation de carburant. + Commencer par amorcer le système d'alimentation. Si disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé Amorçage du circuit de carburant P. 601 + Le moteur démarre automatiquement lorsque le symbole disparaît. + Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, le moteur ne peut pas démarrer. Démarrage du moteur P. 385 suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Message Condition + S'affiche en cours de conduite si le système de commande du moteur présente une anomalie. + S'affiche lorsque le moteur ne peut être redémarré après que le réservoir de carburant a été vidé. De l'air est susceptible d'avoir Pour] pénétré dans le système d'alimentation.
+ S'affiche en cas d'utilisation de carburant non adapté au climat ou aux conditions régionales. Explication Si le symbole PGM-FI apparaît P. 589 Modèles avec amorce de circuit de carburant Amorçage du circuit de carburant P. 601 Modèles sans amorce de circuit de carburant + Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé + L'utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une réduction de la puissance moteur. Carburant recommandé P. 453
DB Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles dotés d'un système d'alerte anticollision frontale Message Condition Explication + Clignote quand le système détecte une collision possible avec + Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision le véhicule devant vous. Le signal sonore retentit. freiner, changer de voie, etc.) Alerte anticollision frontale“ P. 411 Modèles avec alerte de franchissement de ligne Message Condition Explication + S'affiche lorsque le véhicule est trop proche des lignes dela + Prendre les mesures appropriées pour maintenir le véhicule voie de circulation. Le signal sonore retentit. entre les lignes de la voie. Alerte de franchissement de ligne* P. 415 + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information Modèles avec système actif de freinage d'urgence en ville Message Condition Explication + Clignote quand le système détecte une collision possible avec + Appuyer sur la pédale de frein et maintenir une distance le véhicule devant vous. Le signal sonore retentit. appropriée avec le véhicule situé devant. Le témoin disparaît. + Le système freine automatiquement lorsqu'une collision semble inévitable. + Change l'affichage lorsque le véhicule est arrêté par le système Le signal sonore s'interrompt Système actif de freinage d'urgence en ville“ P. 434 Modèles avec moteur 2, Message Condition Explication + S'affiche en cas d'anomalie du système d'amortissement + Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Lorsque cette adaptatif icône est allumée, le véhicule a une capacité d'amortissement limitée sans le système d'amortissement adaptatif. + Non disponible sur tous les modèles
Jauges et i-affichage multi-information Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ils s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11]°' B Compteur de vitesse Affiche la vitesse en km/h ou en mph° B Jauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant BH Compte-tours Indique le nombre de tours moteur par minute B Jauge de température Affiche la température du liquide de refroidissement *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles BICompteur de vitesse Passer des km/h aux mph à l'aide des fonctions personnalisées de l'-affichage multi-information. Fonctions personnalisables P. 131 Blauge de carburant Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de [0 Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le pot catalytique La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. Blauge de température Conduire le véhicule lorsque l'aiguille de l'indicateur de température se trouve dans la zone supérieure risque d'endommager gravement le moteur. S'arrêter dans un endroit sûr sur le bord de la route et laisser la température du moteur revenir à sa valeur normale de fonctionnement. Surchauffe P. 581 pAoq ap neelqeL. E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information i-affichage multi-information L'affichage multi-information affiche les indications du compteur de vitesse, du totaliseur BBasculement de l'affichage partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges. STE Il affiche en outre des messages importants, tels que des avertissements où d'autres EE et le maintenir enfoncé Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'élémer Appuyer sur le bouton Dr élément tandis que l'é Bi Basculement de l'affichage Denon L'affichage est fixe pendant cette durée, puis le dignotement s'arrête informations utiles. pour sélectionner un 1 clignote pendant {Affichage/nformations) pour changer l'affichage. Appuyer sur la touche Sauf modèles avec moteur 2,0 | paoa sp neo M
Affichage Audio/HFT* Horloge analogique taille normale/Fond Print ras Carburant moyen 12: Affichage du mode principal Ecran vierge du système de reconnaissance de panneaux de signalisation” > Appuyer surOlet maintenir enfoncé. 120 * Non disponible sur tous les modèles
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information Modèles avec moteur 2,0 | —> Appuyer sur => Appuyer sur maintenir enfoncé. E— Appuyer sur +R et maintenir enfoncé. *1: Lorsque l'écran s'affiche en enfonçant et en maintenant enfoncé le bouton message apparaît.
- Non disponible sur tous les modèles
Affichage Audio/HFT* Horloge analogique taille normale/Fond un 10m Prrrrr ras) Carburant moyen Contenu Type R Lys ÉTTIEREIO) Affichage du mode principal du système de reconnaissance de panneaux de signalisation‘ Temps écoulé D — Sun Css Compteur de pression de suralimentation/Jauge de temp. d'eau/Compteur de pression d'huile/Jauge de temp. d'huile
Compteur G/Compteur de pression de freinage/ Compteur de position de l'accélérateur Vitesse moyenne
0-400 m ou 0-1/ Amile” Time 0-100 km/ ou 0-60 mph° Time suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information M Ordinateur trajet Appuyer sur le bouton F5} (Sélection/réinitialisation) pour changer l'affichage
d Compteur de vitesse Totaliseur partiel A Totaliseur Température extérieure partiel B Bouton de sélection réinitialisation Bouton BB Compteur de vitesse Indique le nombre total de kilomètres ou de miles” accumulés par le véhicule. B Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres ou de miles” parcourus par le véhicule depuis la dernière réinitialisation. Les compteurs À et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. M Réinitialisation d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le boutor le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0
- Non disponible sur tous les modèles Bilotaliseur partiel Basculer entre le compteur quotidien À quotidien B en appuyant sur le bouto! fonctions personnalisées de l'-afficha Fonctions personnalisables P. 131 le compteur
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information BH Consommation instantanée de carburant Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques en 1/100 km où mpg, I Consommation moyenne de carburant Indique la consommation moyenne calculée pour chaque totaliseur partiel en /100 km ou mpg. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un totaliseur partiel est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également B Plage Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents. Bi Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A où B: B Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière réinitialisation du totaliseur partiel A ou B. suite page suivante BiConsommation instantanée de carburant Modèles diesel La consommation de carburant instantanée peut être temporairement supérieure à la normale lorsque le FAP (filtre à particules diesel) est en fonctionnement BConsommation moyenne de carburant Il est possible de réinitialiser le totaliseur partiel A/B et la consommation moyenne A/B au moment du plein. Fonctions personnalisables P. 131 Basculement de l'affichage P. 120 Ilest possible de choisir un élément à afficher à l'écran de consommation de carburant. La consommation moyenne, la plage, le temps écoulé ou la vitesse moyenne peuvent être sélectionnés. Fonctions personnalisables P. 131 Basculement de l'affichage P. 120 pioq ap nesjqes E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information B Température extérieure Indique la température extérieure en degrés Celsius. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contact est en position MARCHE [11/"!, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes. M Correction de l'affichage de température extérieure Corriger l'indication de température de +3 °C maximum si elle semble incorrecte: *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. BTempérature extérieure Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h. 1 peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de température. Utiliser les fonctions personnalisées de l'affichage multi- information pour corriger la température Fonctions personnalisables P. 131
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information HI Compteur G* Affiche la puissance (G) et le sens de la charge qui est appliquée sur le véhicule pendant la conduite Bi Compteur de pression de freinage * Affiche la pression de freinage en MPa lorsque le frein est actionné Bi Compteur de position de l'accélérateur* Affiche la position de l'accélérateur en degrés de % Bi Compteur de pression de suralimentation* Affiche la pression de suralimentation du turbocompresseur en kPa. B Jauge de temp. d'eau* Affiche la température du liquide de refroidissement moteur en °C. BI Compteur de pression d'huile* Affiche la pression d'huile moteur en kPa B Jauge de temp. d'huile * Affiche la température de l'huile moteur en °C Etant donné que la température réelle de l'huile n'est pas mesurée, la température affichée ici peut différer de la température réelle + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information B Lap Time* frouche Affichage/nformation LAP Time LAP 03 05:25.96 Fastest LAP 07:51.99 Mesure le Lap Time et affiche les temps mesurés précédemment et le Fastest LAP. M Mesure du Lap Time
1. Appuyer sur le bouton effichage/
d'informations) pour afficher l'écran de mesure du LAP Time.
2. Appuyer sur le bouton SOURCE pour démarrer la
3. Appuyer de nouveau sur le bouton SOURCE
pour arrêter la mesure D Pour mesurer le temps par tour, appuyer sur le bouton MENU à la fin de chaque tour. M Contrôler/effacer l'historique +_ILest possible de mémoriser 99 historiques maximum. Jusqu'à cinq historiques sont affichés sur l'écran en même temps Pour vérifier le sixième historique et les suivants, appuyer sur le bouton [+] ou [—] pour déplacer l'écran tandis que la mesure est arrêtée Pour effacer l'historique, appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé pendant que la mesure est arrêtée *1: Lorsque vous positionnez l'unité du compteur de vitesse sur mph + Non disponible sur tous les modèles Blap Time* Utiliser cette fonction de mesure uniquement en toute sécurité. Le Lap Time est compris entre 00:00.00 et 99:59.99. Lorsque le temps dépasse 99:59.99, l'affichage revient à 00:00.0 et la mesure se poursuit. Le temps mesuré est mémorisé dans l'historique lorsque le bouton MENU est enfoncé pour confirmer que le Lap Time ou la mesure est terminé. Le Fastest LAP rapide dans l'historique s'affiche avec D» Pendant la mesure, la valeur numérique du temps au tour actuel est en surbrillance. Lorsque le nombre d'historiques dépasse 99, le premier historique est écrasé. Au cours de la mesure du Lap Time, 0-100 km/h°! Time et 0- 400 m°' Time ne s'affichent pas, même si le bouton est enfoncé.
bb Jauges et i-affichage multi-informationBi-affichage multi-information I 0-100 km/h ou 0-60 mph*! Time* Mesure le temps de 0-100 km/h ou 0-60 mph°! et affiche la valeur mesurée précédemment et le Best Time frouche Affichage/nformation M Mesure 0-100 km/h ou 0-60 mph° Time Touche 1. Appuyer sur le bouton (affichage/ SOURCE | informations) pour aff mesure de 0-100 km/h ou 0-60 mph°! sur l'écran. Touche MENU
2. Lorsque le bouton SOURCE est enfoncé, les
Appuyer sur le bouton SOURCE. indicateurs de régime commencent le décompte La mesure commence lorsque les indicateurs s'éteignent. D Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 2 kmh, les indicateurs de régime ne sont pas allumés même lorsque le bouton SOURCE à été enfoncé . Lorsque la vitesse du véhicule atteint 100 km/h ou 60 mph°!, ou que le bouton SOURCE est enfoncé, la mesure s'arrête
La mesure démarre lorsque le clignotant s'éteint *1: Lorsque vous positionnez l'unité du compteur de vitesse sur mph
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 530-100 km/h ou 0-60 mph*! Time* Utiliser cette fonction de mesure uniquement en toute sécurité. 0-100 km/h, le temps s'affiche de 00:00.00 à 99:59.99 Lorsque le temps dépasse 99:59.99, l'affichage revient à 00:00.0 et la mesure se poursuit. Le Best Time dans l'historique s'affiche avec D Pendant la mesure, la valeur numérique de l'attaque en cours est mise en surbrillance. Le temps mesuré est enregistré dans l'historique lorsque l'opération est terminée. Lorsque le nombre d'historiques dépasse 99, le premier historique est écrasé. Lors de la mesure de 0-100 km/h ou 0-60 mph°! Time, du LAP Time et de 0-400 m ou 0-1/4 mile”' Time, le temps ne s'affiche pas, même si le boutor pAoq ap neelqeL. E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information M Contrôler/effacer l'historique +_ILest possible de mémoriser 99 historiques maximum. Jusqu'à cinq historiques sont affichés sur l'écran en même temps Pour vérifier le sixième historique et les suivants, Best Time 02 00:05.80 appuyer sur le bouton [+] ou [—] pour déplacer 00:05.80 o1 00:06.55 l'écran tandis que la mesure est arrêtée 12:34 Pour effacer l'historique, appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé pendant que la mesure est arrêtée. 0-100km/h Time Attack 03 00:05.96
bb Jauges et i-affichage multi-informationBi-affichage multi-information I 0-400 m ou 0-1/4 mile‘! Time* Touche Affichage/nformation Touche SOURCE | Touche MENU Appuyer sur le bouton SOURCE. La mesure démarre lorsque le clignotant s'éteint Mesure 0-400 m/h ou 0-14 mile”! et affiche la valeur mesurée précédemment et le Best Time M Mesure de 0-400 m ou 0-1/4 mile"! Time
1. Appuyer sur le bouton
informations) pour afficher les mesures 0-400 m ou 0-1/4 mile‘! sur l'écran
2. Lorsque le bouton SOURCE est enfoncé, les
indicateurs de régime commencent le décompte La mesure commence lorsque les indicateurs s'éteignent. D Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 2 km/h, les indicateurs de régime ne sont pas allumés même lorsque le bouton SOURCE à été enfoncé
3. Lorsque la vitesse du véhicule atteint 0-400 mou
0-1/4 mile‘!,ou que le bouton SOURCE est enfoncé, la mesure s'arrête *1: Lorsque vous positionnez l'unité du compteur de vitesse sur mph + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 530-400 m ou 0-1/4 mile*! Time* Utiliser cette fonction de mesure uniquement en toute sécurité. 0-400 m, le temps s'affiche de 00:00.00 à 99:59.99 Lorsque le temps dépasse 99:59.99, l'affichage revient à 00:00.0 et la mesure se poursuit. Le Best Time dans l'historique s'affiche avec D Pendant la mesure, la valeur numérique de l'attaque en cours est mise en surbrillance. Le temps mesuré est enregistré dans l'historique lorsque l'opération est terminée. Lorsque le nombre d'historiques dépasse 99, le premier historique est écrasé. Lors de la mesure de 0-400 m/h ou 0-14 mile‘”, du LAP Time et de 0-100 km/h ou 0-60 mph°! Time, le temps ne s'affiche pas, même si le bouton pAoq ap neelqeL. E
M Contrôler/effacer l'historique Il est possible de mémoriser 99 historiques maximum. Jusqu'à cinq historiques sont affichés sur l'écran en même temps Pour vérifier le sixième historique et les suivants, appuyer sur le bouton [+] ou [—] pour déplacer l'écran tandis que la mesure est arrêtée Pour effacer l'historique, appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé pendant que la mesure est arrêtée.
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information Bi Fonctions personnalisables Utiliser l'affichage multi-information pour personnaliser certaines fonctions M Personnalisation d'une fonction Sélectionner l'écran Menu véhicule en appuyant sur la touche MENU alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE [II] et que le véhicule est à l'arrêt comple. Sélectionner Personnaliser réglages, puis appuyer sur la touche SOURCE Menu véhicule
&+) Personnaliser réglages Fr | 72:34
Touche * = 2 — Touche SOURCE à Permet de faire défiler vers (enr) Permet de valider la sélection. le haut. Touche >] Le — Permet de passer à Touche El l'affichage suivant. Permet de revenir à l'affichage précédent. Touche [—] L Touche MENU Permet de passer à Menu Permet de faire défiler vers le bas. véhicule. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BiFonctions personnalisables Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur la touch ‘AE e des options personnalisables P. 137 Exemple de personnalisation des fonds” P. 142 pAoq ap neelqeL. E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information M Procédure de personnalisa BiFonctions personnalisables Appuyer sur le bouton MENU Il est possible de personnaliser l'écran à tout moment en appuyant sur la touche MENU.
Sélectioner trip/odomètre Temps écoulé
électionner ordinateur de route Menu véhicule cionner orale de route | LEA Réglage horloge + Non disponible sur tous les modèles
bb Jauges et i-affichage multi-informationBi-affichage multi-information Menu véhicule @+) Informations véhicule
Compteur de vitesse Menu véhicule
&+) Compteur de vites:
+ Non disponible sur tous les modèles REA Informations ceinture arrière
Alerte vitesse 2 activé/désactivé
Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 1 Réglage de la vitesse de l'alerte vitesse 2 suite page suivante pAoq ap neelqeL. E
bb Jauges et i-affichage multi-informationBbi-affichage multi-information Personnaliser réglages Menu véhicule
&+) Personnaliser réglag} 12:34 + Non disponible sur tous les modèles ystème d'alerte de crevaison Configuration compteut
Sélectionner le fond Écran d'accueil Affichage vitesse enclenchée”
bb Jauges et i-affichage multi-informationBi-affichage multi-information + Non disponible sur tous les modèles
inateur de route « >> Information angle mort Système City-brake actif Cadre support système impérieux" « > Moniteur circulation transversale Dist. avert. collision avant” Syst. recon. pan. routiers” Régler écran temp. ext.
DR Condition réinitialisée itinéraire B Rétroéclairage consommation” Réglage d'accès auto « >> Mode déverr. porte suite page suivante p10q ap neajqeL EH
+ Non disponible sur tous les modèles « >> Tempo. extinction auto phares « > Mode verrouillage porte
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information M Liste des options personnalisables Groupe de réglages Fonctions personnalisables Description Réglages possibles CRE RàZ compteur quotidien Réinitialise le totaliseur partiel Trajet ATrajet B Compteur . quotidien Sélectioner trip/odomètre Bascule entre l'odomètre, le compteur quotidien A et le Odomètre"‘/Trajet A/Trajet B Sélectionner ordinateur de route compteur quotidien B. Sélectionne un élément à afficher ainsi que l'économie de carburant instantanée. Carburant moyen'‘/Plage/ Temps écoulé Vitesse moyenne ; . Règle l'affichage de l'heure au format 12 heures ou . ÉTEINT 24 heures et régler l'heure. BE informations Informations ceinture arrière _ _ véhicule Informations maintenance Réinitialise le rappel d'entretien! Non/Oui Alerte vitesse 1 activé/ désactivé"! Réglage de vitesse de l'alerte , . vitesse 1 [50 km/h (30 mph)'!] Alerte vitesse” Réglage de l'alerte vitesse Acte l'alerte de vitesse et modif le réglage de l'alerte Compteur de vitesse” Personnaliser Système d'alerte de réglages crevaison Modifie la valeur affichée sur le compteur de vitesse Initialise le système d'alerte de crevaison. Alerte vitesse 2 activé/ désactivé"! Réglage de vitesse de l'alerte vitesse 2 (80 km/h (50 mph)'!] km/h, mph°! Annuler/initialiser *1 : Réglage par défaut
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information Description Réglages possibles Sélectionne l'horloge analogique de tale normale ou le Horloge Image 1/Image 2/ Image 3 Groupe de Enctions personnalisables réglages Sélectionner le fond” Importer le fond” Importe un fichier image pour un nouveau fond Il est possible de mémoriser jusqu'à trois images Importation de fonds à partir d'une clé USB* P. 142 Supprimer le fond° Supprime un fichier image de fond. Image 11mage 2/Image 3 paoa sp neo M Personnaliser Écran d'accueil réglages Réglage affichage Sélectionne l'activation ou non de l'écran d'accueil lorsque le contacteur d'allumage est placé en position MARCHE [11/2 Activé" !/Désactivé Couleur Modifie la couleur de l'écran. Bleu‘!/Rouge/Orange/Gris Écrans d'assis. dém. ss touche Affiche les informations de guidage du démarrage sans clé lorsqu'il est nécessaire de passer à un autre mode d'alimentation. Activé" !/Désactivé Ecran arrêt auto ralenti’ Sélectionne l'activation ou non de l'affichage de l'arrêt automatique au ralenti. Activé" !/Désactivé Description avertissement Bascule entre l'affichage ou non des messages d'avertissement. Activé/Désactiv. *1 : Réglage par défaut *2 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
- Non disponible sur tous les modèles
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information Groupe de réglages Fonctions personnalisables Description Réglages possibles Réglage affichage Langue Change la langue affichée. Anglais’ /Allemand/italien/ Français/Espagnol/Portugais/ Néerlandais/Danois/Suédois/ Norvégien/Finnois/Russe/ Polonais/TureTchèque/ Hongrois/Slovaque/Estonien/ Letton/Lituanien Configuration Affichage vitesse enclenchée” Active et désactive l'affichage du rapport engagé. Activé’ !/Désactivé Active et désactive les indicateurs de régime. Activé’ !/Désactivé compteur’ Personnaliser réglages Cadre support système impérieux" Information angle mort” Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort Alerte sonore et visuelle" !/ Alerte visuelle/Désactivée Système City- Active et désactive le système actif de freinage siDéeactivé brake actif” d'urgence en ville (CTBA). Activé"/Désactivé Moniteur circulation transversale® Active et désactive le moniteur de circulation transversale. Activé’ !/Désactivé Dist. avert. collision avant* Modifie la distance à laquelle se déclenche les alertes anticollision frontale, ou active/désactive le système Loin/Normal'"'/Proche/Désactivé *1 : Réglage par défaut
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information Groupe de réglages Fonctions personnalisables Description Réglages possibles Cadre support système impérieux* Syst. recon. pan. routiers” Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de signalisation s'allument ou non Petites icônes activé !/ Petites icônes arrêt Réglage ordinateur de route paoa sp neo M Personnaliser réglages Régler écran temp. ext. Corrige la lecture de la température de quelques degrés 3°C-+10°C1-3°C réinitialisée itinéraire À Réinitialise le trajet A et la consommation de carburant moyenne lors du plein. Avec ravitaillement Mode manuel" Allumage désactivé itinéraire B Définit le trajet B et la consommation moyenne de carburant à réinitialiser lors du plein manuel' RS désactivé Unité de mesure” Modifie la valeur indiquée sur l'i-affichage multi-information Auto" /km/miles Rétroéclairage consommation’ Active et désactive la fonction économètre. Activé" !/Désactivé Réglage d'accès auto’ Mode déverr. porte Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur Porte conducteur seul."!/ Toutes portes Réglage d'éclairage Tempo. extin: auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.''/0sec. *1 : Réglage par défaut
- Non disponible sur tous les modèles
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information Groupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages En Mode | Permet le déverroullage dela porte conducteur ou de perte conducteur seul” c verrouillage toutes les portes en actionnant une fois la télécommande porte Toutes portes porte ou la clé de contact. Personnaliser réglages Annuler Tout par Annule/réinitialis tous les réglages personnalisés par defaut défaut. Rétablir les réglages par défaut #1: réglage par défaut
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante pioq ap nesjqes E
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information M Exemple de personnalisation des fonds” IL est possible de personnaliser l'affichage de la montre en fond 23°c 002300km 23°cm.002300km. Æ importation de fonds à partir d'une clé USB* ILest possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB Sélectionner Importer le fond dans Personnaliser réglages et raccorder correctement une clé USB pour mémoriser une image. . Raccorder la clé USB au port USB. k L Port(s) USB P. 223
Appuyer sur le bouton MENU
. Sélectionner Personnaliser réglages avec la touche [+] /[-], puis appuyer sur la touche SOURCE . Sélectionner Réglage affichage avec la touche [H/{, puis appuyer sur la touche SOURCE LH ©) Réglage affichage ge ordinateur de route 4 + Non disponible sur tous les modèles BiFonctions personnalisables + Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. + Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (ipg) + Chaque fichier image peut atteindre 2 Mo. + La taille de l'image pouvant être affichée en plein écran doit être comprise entre 1 920 x 936 (taille d'image maximale) et 480 x 234 pixels. «Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés. + ILest possible d'afficher jusqu'à 64 caractères dans le nom de fichier.
bb Jauges et i-affichage multi-informationBi-affichage multi-information
5. Sélectionner Importer le fond avec la
touche [+] / [| puis appuyer sur la touche SOURCE D Les noms de fichier s'affichent à l'écran «+ 12:34
6. Appuyer sur la touche [—] jusqu'à ce que le nom
de fichier voulu apparaisse au centre de l'affichage, puis appuyer sur la touche SOURCE pAoq ap neelqeL. E Importer le fond
7. L'aperçu des données importées s'affiche
Appuyer sur là touche SOURCE si cet aperçu est correct.
8. Appuyer sur la touche SOURCE pour enregistrer
Enregistrer suite page suivante 143
9. Sélectionner l'emplacement voulu
d'enregistrement du fichier image à l'aide de la Importer le fond touche [+]/[=|, puis appuyer sur la touche SOURCE
10. Appuyer sur la touche MENU pour quitter
l'écran de personnalisation. Appuyer sur là LS touche 5 @+) mage 1
D Jauges et i-affichage multi-informationb-i-affichage multi-information M Sélection d'un fond’ Réglage affichage 5 @+) Sélectionner le fond Ir le fond cér 12:34 Sélectionner le fond + Non disponible sur tous les modèles D =
Appuyer sur le bouton MENU . Sélectionner Personnaliser réglages avec la touche [+] /[—|, puis appuyer sur la touche SOURCE. . Sélectionner Réglage affichage avec la touche [H/{, puis appuyer sur la touche SOURCE .. Sélectionner Sélectionner le fond avec la touche [+] /[—|, puis appuyer sur la touche SOURCE. . Sélectionner le fichier image voulu avec la touche [+] /[—|, puis appuyer sur la touche SOURCE. > A l'arrêt du défilement, la vignette s'affiche. . Appuyer sur la touche MENU pour quitter l'écran de personnalisation pAoq ap neelqeL. E
Commandes Horloge 8 Utilisation des commutateurs autour du volant Réglage des rétroviseurs Verrouillage et déverrouillage des portes acteur d'allumage * ? ton ENGINE START/STOP” ports de l'extérieur. Comparaison entre La postion du contacteur portes de l'intérieur mage et le mode d'almentat ur enfants lignotants Ouverture et fermeture du hayon amutateurs d'éclairage Eclrage/Equipement de confort intérieur Edeirage intérieur Equipement de confort intérieur Système de sécurité ritrrt ie de a hauieu de phare Système de commande de la limatis ; n me d'in en arge des feux de route Modèles avec mode synchronisé Utilisation
Ouverture et fermeture des vitres. Ouverture et fermeture du store”
- Non disponible sur tous les modèl
Horloge Réglage de l'horloge Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur Modèles à un écran d'allumage en position MARCHE [11] Réglage horloge | Paramètres Infos WETIGMT 1234-00:00 12 : 34m Appuyer sur le bouton MENU
2. Sélectionner Réglage horloge avec la touche [+] /
[1], puis appuyer sur la touche SOURCE
3. Appuyer sur la touche [+] /[—] pour basculer
entre les formats 12 H et 24 H
4. Sélectionner les heures ou les minutes en
appuyant sur la touche [{/ D]
5. Appuyer sur la touche [+] /[—] pour augmenter
où diminuer la valeur de réglage
6. Sélectionner 89 avec la touche [@{/ >] puis appuyer
sur la touche SOURCE pour valider la sélection Modèles à deux écrans
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Réglages
3. Sélectionner Info.
4. Sélectionner l'onglet Horloge.
5. Sélectionner Réglage horloge
6. Sélectionner [A] ou [w] pour changer l'heure.
7. Sélectionner [A] ou [w] pour changer les
minutes, puis sélectionner OK: *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Bréglage de l'horloge Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant. Modèles avec système de navigation L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la régler. L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures où 24 heures. Fonctions personnalisées P. 313 L'affichage de l'horloge est désactivé (paramétré sur Off) par défaut I est possible d'activer et de désactiver l'affichage de l'holorge. Fonctions personnalisées P. 313 L'horloge est automatiquement mise à jour lorsque le smartphone du conducteur est connecté au système audio.
Verrouillage et déverrouillage des portes Types de clés et fonctio
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes clés Clé rétractable” + Non disponible sur tous les modèles Utiliser la clé pour démarrer et arrêter le moteur, ainsi que pour verrouiler et déverrouiller les portes et le hayon suite page suivante Bypes de clés et fonctions Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol Système d'immobilisation P. 162 Les clés contiennent des dispositifs électroniques de précision. Respecter les conseil suivants pour éviter tout dommage aux dispositifs électroniques + Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. + Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. + Conserver les clés à l'abri des liquides + Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne fonctionne pas. Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. sapuewwon E
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Types de clés et fonctions M Télécommande d'accès sans clé” Bouton d'ouverture Clé intégrée M Clés rétractables” Bouton d'ouverture Appuyer
+ Non disponible sur tous les modèles La cé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon lorsque la batterie de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé Pour retirer la clé intégrée, l'extraire en faisant coulisser le bouton d'ouverture. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. La cé se replie dans la télécommande
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
dégager la clé de la télécommande D Veiller à déployer la clé complètement.
2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis pousser la clé dans là télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit perceptible. BCIés rétractables” Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer. Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.
D Verrouillage et déverrouillage des portesb Types de clés et fonctions BiEtiquette de numéro de clé h , Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat dans un endroit sûr, hors du véhicule. d'une clé de rechange. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire B Etiquette de numéro de clé Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être démarré. sapuewwon E
> Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Bouton de | verrouillage de porte Bouton de verrouillage + Non disponible sur tous les modèles sation du système d'accès sans clé* Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès sans clé, ilest possible de verrouiller/déverrouiller les portes et d'ouvrir le hayon: Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée extérieure de porte. Le hayon peut être ouvert dans un rayon d'environ 80 cm du bouton de déverrouillage du hayon. M Verrouillage des portes et du hayon Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la porte avant ou le hayon. D Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois ; toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. EVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes + Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé. + Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller. < Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon. ÎLest possible de verrouiller ou de déverrauiller les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé uniquement si le mode l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. BUtilisation du système d'accès sans clé” Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans dé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. + Même si le conducteur ne porte pas la télécommande sur lui, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci © Si la poignée de porte avant est saisie avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
- La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande se trouve dans la portée. © La porte ne peut pas être déverrouillée en saisissant la poignée deux secondes après l'avoir verrouillée. ‘La porte peut ne pas s'ouvrirsi elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverroulée avant de trerla poignée.
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur + Non disponible sur tous les modèles M Déverrouillage des portes et du hayon Saisir la poignée de porte conducteur : D La porte conducteur se déverrouille. D Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Saisir la poignée de porte passager avant D Toutes les portes et le hayon se déverrouillent. D Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon : D Le hayon se déverrouille. D Certains éclairages extérieurs clignotent une fois suite page suivante BUïilisation du système d'accès sans dé* + Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible de verrouiller/déverrouiller les portes avec la télécommande si elle se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure. + La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte ou de la vitre de porte. Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouilage du véhicule, les portes se reverrouillent automatiquement Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes Fonctions personnalisables P. 131 sapuewuwuoy EH
> Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur B Utilisation de la télécommande LPS Bouton de il el M Verrouillage des portes Appuyer sur le bouton de verrouillage: D Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. Bouton de Îlage déverroui- EM 166 LED Bouton de f ax | Bouton de Cn- verroui- Ilage Ilage verrouillage des portes Appuyer sur le bouton de déverrouillage Une fois :
Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte du conducteur se déverrouille. fois : Les portes restantes et le hayon se déverrouillent. BUtilisation de la télécommande Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouilage du véhicule avec la télécommande, les portes se reverrouilent automatiquement. Si le commutateur de plafonnier est dans la position d'activation par les portes, les lampes d'éclairage intérieur s'allument lorsque la touche de déverrouilage est enfoncée. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes, Portes reverrouillées avec la télécommande : l'éclairage s'éteint immédiatement. Eclairage intérieur P. 202 La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible: Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la pile ne fonctionne plus. Remplacement de la pile bouton P. 544 I est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes Fonctions personnalisables P. 131
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur B Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Insérer la clé complètement et la tourner.
B Verrouillage d'une porte sans u iser de clé M Verrouillage de la porte conducteur Pousser la languette de blocage vers l'avant @ ou pousser le commutateur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage @ puis tirer et maintenir la poignée extérieure de porte @. Fermer la porte puis relâcher la poignée M Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte. M Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Il n'est pas possible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage”!, ou que la télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une porte ou que le hayon est ouvert(e) *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage BVerrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Lorsque la porte du conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Modèles sans système de sécurité Pour déverrouiller la porte conducteur, tourner la clé et la relächer. Modèles avec systeme de sécurité Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande. Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Pour éviter d'enfermer la clé dans le véhicule, veiller à la garder dans la main avant de verrouiller la porte. sepueuiuion E
D Verrouillage et déverrouillage des portes Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible* Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portes, de l'ouverture du hayon où du démarrage du moteur. Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du hayon ou le démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable +_ Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche + La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications, un ordinateur portable, un téléphone mobile ou une machine sans fil + Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil + Non disponible sur tous les modèles Bisignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible* La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de la télécommande. La longévité de la pile de la télécommande d'accès sans clé est d'environ deux ans. Cette durée varie en fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans cé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs
DD Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage Déverrouillage Poignée < intérieure Languette de verrouillage ation de la languette de verrouillage M Verrouillage d'une porte Pousser la languette de verrouillage vers l'avant M Déverrouillage d'une porte Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. Bi Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant RE — Tirer là poignée intérieure de porte avant D Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte suite page suivante BUilisation de la languette de verrouillage Lorsque la porte est verrouillée au moyen de la languette de verrouillage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le hayon se verrouilent en même temps. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage de la porte conducteur, seule la porte conducteur est déverrouillée. Eéverrouilage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes. sont munies de verrous de sécurité pour enfants. Verrous de sécurité pour enfants P. 158 sapuewwon E
D Verrouillage et déverrouillage des portes Verrous de sécurité pour enfants B Utilisation du commutateur principal de verrouillage centr Déverrouillage /Ms 4
Commutateur principal 0/4 de verrouillage centralisé é des portes Appuyer sur le commutateur principal de verrouillage centralisé des portes comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon. Verrous de sécurité pour enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage B Réglage des verrous de sécurité pour enfants Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. M Pour ouvrir la porte Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. BUtilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Lorsque l'on verrouille/déverrouille la parte du conducteur à l'aide du commutateur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés simultanément. BVerrous de sécurité pour enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Ouverture et fermeture du hayon Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. M Ouverture du hayon + Ouvrir le hayon au maximum: D S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement. + Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entrainer la fermeture du hayon M Fermeture du hayon Garder le hayon fermé pendant la marche pour D Eviter des dommages éventuels. D Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule Monoxyde de carbone P. 79 BPrécautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages lors de la fermeture du hayon Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du compartiment à bagages alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le tuyau d'échappement. I! existe un risque de brûlure. Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une collision. sapuewwon E
bb Ouverture et fermeture du hayonB Utilisation du bouton d'ouverture du hayon Utilisation du bouton d'ouverture du hayon Bouton d'ouverture Poignée intérieure |
Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou lorsque l'on appuie sur le bouton de déverrouillage du hayon situé sur la télécommande, le hayon est déverrouillé. Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir Lorsque le hayon est verrouillé, il est toujours possible d'ouvrir le hayon lorsque le conducteur est en possession de la télécommande d'accès sans clé. Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur. Sile conducteur ferme le hayon alors que toutes les portes sont verrouillées, le hayon se verrouille automatiquement. D Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois. BUtilisation du bouton d'ouverture du hayon Ne pas laisser la clé, la télécommande ou la télécommande d'accès sans clé dans le compartiment à bagages avant de fermer le hayon Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci
bb Ouverture et fermeture du hayon Utilisation du bouton d'ouverture du hayon sapuewwon E M Télécommande LÉÉennEns ; Si vous avez déverroullé et ouvert le hayon à l'aide de la Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon | télécommande ou de la télécommande d'accès sans cé lors pour déverrouiller le hayon de la fermeture, le hayon se verrouile automatiquement. sur de déver- rouillage du hayon al Bouton cos | de déver- rouillage du hayon
Système de sécurité Système d'immobilisation Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé. Tenir compte de ce qui suit en insérant la clé dans le contacteur d'allumage ou en sélectionnant le mode ACCESSOIRES avec la touche ENGINE START/STOP" : +_Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage. + Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. Ne pas approcher du contacteur d'allumage ou de la télécommande d'accès sans clé une clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule. Alarme du système de sécurité * L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le hayon, le capot ou les portes sont ouverts sans la télécommande ou sans la télécommande d'accès sans clé M Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active L'avertisseur sonore retentit par intermittence et les indicateurs de direction clignotent. M Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feux clignotants, sont désactivés. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP à la place d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles B3Système d'immobilisation Si la clé de contact est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un réparateur agréé. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du moteur impossible. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable BlAlarme du système de sécurité * L'alarme de sécurité retentit pendant 30 secondes, puis le système se réinitialise. Si la cause de l'alarme est toujours présente, l'alarme se déclenchera plusieurs fois de suite à intervalles de cinq secondes environ.
DD Système de sécurité Alarme du système de sécurité" M Armement de l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : +_Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL [0 |"?, et la clé a été retirée du contacteur d'allumage +_ Le capot est fermé +_ Toutes les portes et le hayon sont verrouillés avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé M Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes, le système de sécurité est armé. M Pour désarmer l'alarme du système de sécurité Le système de sécurité est désactivé lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [1]"". Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [II]. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feux clignotants, sont désactivés. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage
- Non disponible sur tous les modèles BAlarme du système de sécurité * Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut se déclencher accidentellement lors du déverrouilage de la porte avec la languette de blocage. Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher une fois la batterie rechargée ou remplacée: Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé. Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter un autre dispositif Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. sapuewwon E
DD Système de sécurité Capteurs à ultrasons” Capteurs à ultrasons * Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre où tout mouvement dans l'habitacle et activent l'alarme M Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons. Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage, ou avec la clé en position ACCESSOIRES [1] ou ANTIVOL [o}"' capteur à ultrasons *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles BICapteurs à ultrasons * Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer lorsque le capteur à ultrasons détecte des vibrations ou des bruits forts Ne pas déverrouiller la porte avec la cé. L'alarme du système de sécurité se déclenche.
DD Système de sécurité Super-verrouillage* Super-verrouillage * Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes. M Pour activer le super-verrouillage + Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l'avant du véhicule. +_ Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche de verrouillage de là télécommande +_ Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon dans les cinq secondes. M Pour désactiver le super-verrouillage Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé.
- Non disponible sur tous les modèles Bsuper-verrouillage * AATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur. Modèles avec système de sécurité Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche sapueuuon E
Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11}"!, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur. Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, seule la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. B Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/ fermeture automatique CAT
M Fonctionnement automatique Ouverture : Enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : Soulever le commutateur fermement. = Activé 1 Désactivé Bouton de verrouillage| des vitres électriques La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour Commutateur Te © | arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever de la vitre LS le commutateur brièvement. conducteur »
Ésmniétateur dela: M Fonctionnement manuel L/ 1 vitre passager avant Ouverture : Pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : Tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. BOuverture/fermeture des vitres électriques AATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord). Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact"! Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant: L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction. Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction Inversion automatique Siune vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend. La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption: La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement.
»-b Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques B Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouv./ferm. auto. NN Ouverture : Abaisser le commutateur. D — ls LE Fermeture : Soulever le commutateur. ’a Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la position souhaitée CHEN | à N € B Ouverture/fermeture des vitres avec la télécommande* Ouverture : Appuyer sur la touche de déverrouillage deux fois en moins de 10 secondes, en la maintenant enfoncée la deuxième fois Fermeture : Appuyer sur la touche de verrouillage deux fois en moins de 10 secondes, en la maintenant enfoncée la deuxième fois. Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la Bouton de procédure déverrouillage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante sapuewwon E
»-b Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques M Fermeture des vitres avec la clé* Fermeture : Verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position souhaitée. Si un réglage supplémentaire est souhaité, répéter la même opération. + Non disponible sur tous les modèles BiFermeture des vitres avec la cé” Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche.
Ouverture et fermeture du store* Bi Ouverture/fermeture du store Vous pouvez utiliser le store uniquement lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur MARCHE [11]. Utiliser le commutateur situé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le store Fermeture M Fonctionnement automatique Ouverture : Pousser le commutateur fermement vers l'avant Fermeture : Tirer le commutateur fermement vers l'arrière. Le store s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêter le store à mi-course, toucher brièvement le commutateur M Fonctionnement manuel Ouverture : Pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : Tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles BJOuverture/fermeture du store AATTENTION L'ouverture ou la fermeture du store, causant le pincement des mains ou des doigts d'une personne, peut entraîner des blessures graves. Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à proximité du store avant de l'ouvrir ou de le fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord) Les stores électriques peuvent être actionnés jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact"! Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction. Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt du store. L'inversion automatique interrompt la détection lorsque le store est presque fermé pour lui permettre de se fermer complètement sapuewwon E
du volant [0] ANTIVOL : Insérer et retirer la clé dans cette position. [1] ACCESSOIRES : Utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. [1] MARCHE : Position normale pendant la marche. [li] DEMARRAGE : Position de démarrage du moteur. Le commutateur revient à la position MARCHE lorsque la clé est relâchée. + Non disponible sur tous les modèles BiContacteur d'allumage * AATTENTION Le retrait de la clé du commutateur d'allumage en roulant bloque la direction. Ceci peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que lorsque le véhicule est stationné. Modèles à boîte de vitesses automatique Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf sie levier de vitesses est sur Tous les modèles Sila porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en position ANTIVOL [0] ou ACCESSOIRES [1], les messages suivants apparaissent sur l'-affichage mult-information + Dans ANTIVOL [0]: [—@] + Dans ACCESSOIRES [1] Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL [0] à ACCESSOIRES | 1 |, la tourner tout en tournant le volant d'un côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé de tourner
Utilisation des commutateurs autour du volant Bouton ENGINE START/STOP* Bouton ENGINE START/STOP* Bi Changement du mode d'alimentation Boîte de vitesses automatique \STOP levier soit sur [P]. Appuyer sur le bouton sans que le Boîte de vitesses manuelle MOTEUR COUPE (ANTIVOL) Le témoin intégré à la touche est désactivé. Le volant est verrouillé. L'alimentation de tous les composants électriques est désactivée. ACCESSOIRES Le témoin intégré au bouton est allumé. Le témoin intégré au bouton clignote (de MARCHE à ACCESSOIRES). Utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. MARCHE Le témoin intégré au bouton est allumé. Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Sans appuyer sur la pédale de frein Sans appuyer sur la pédale d'embrayage > Appuyer sur le bouton. mm Anener le levier de vitesses sur [P], puis appuyer sur le bouton.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BiBouton ENGINE START/STOP* Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP Rayon d'action IL est possible de mettre le moteur en marche lorsque la télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule. Le moteur peut aussi fonctionner sila télécommande d'accès sans clé est près d'une porte ou d'une vitre, même à l'extérieur du véhicule. Mode MARCHE Le témoin intérieur au bouton est éteint si le moteur est en marche. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, un avertisseur sonore retentit et multi-information. clé est faible P. 574 apparaît sur l'affichage la pile de la télécommande d'accès sans sapueuuon E
> Utilisation des commutateurs autour du volant Bouton ENGINE START/STOP* B Rappel concernant le mode d'alimentation Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un signal sonore d'avertissement retentit BB Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Les signaux sonores d'avertissement peuvent retenir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule pour rappeler au conducteur que la télécommande d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si le signal sonore d'avertissement continue alors que la télécommande se trouve de nouveau dans le véhicule, la mettre dans son rayon d'action M Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que la porte du conducteur est fermée, les signaux sonores d'avertissement retentissent à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message d'avertissement s'affiche sur l'i-affichage multi- information pour informer le conducteur à l'intérieur du véhicule que la télécommande se trouve à l'extérieur. M Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE (ANTIVOL) Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que la porte du conducteur est fermée, un signal sonore d'avertissement retentit à l'extérieur du véhicule EXRappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque la télécommande d'accès sans dé se trouve dans le rayon d'action du système et que la porte du conducteur est fermée, la fonction d'avertissement est annulée Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton ENGINE START/STOP. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécomande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore d'avertissement peut également se désactiver, même si la télécommande se trouve dans le rayon d'action du système
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Position du contacteur d'allumage Sans système d'accès sans clé Mode d'alimentation Avec système d'accès sans clé et touche
ANTIVOL (0) (avec/sans la clé) + Le moteur et le contact sont coupés. Le volant est bloqué Aucun composant électrique ne peut être utilisé. MOTEUR COUPE (ANTIVOL) Témoin-Eteint + Le moteur et le contact sont coupés. Le volant est bloqué Aucun composant électrique ne peut être utilisé. ACCESSOIRES (|) + Le moteur est coupé e Certains composants électriques, tels que le système audio et la prise pour accessoires, peuvent être utilisés. ACCESSOIRES Témoin-Vert + Le moteur est coupé + Certains composants électriques, tels que le système audio et la prise d'alimentation des accessoires, peuvent être utilisés. MARCHE (II) + Position normale de la clé pendant la conduite. + Tous les composants électriques peuvent être utilisés Le témoin de MARCHE est: Activé Désacti Témoin : allumé (moteur coupé) éteint (moteur en marche) + Tous les composants électriques peuvent être utilisés. DEMARRAGE (II + Utiliser cette position pour faire démarrer le moteur. + Le contacteur d'allumage revient en position MARCHE (1) au lâcher de la dé. DEMARRAGE Témoin-Eteint + Le mode revient automatiquement en position MARCHE après le démarrage du moteur sapueuuon E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Clignotants Clignotants Pour tourner à droite
Pour tourner à gauche Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11]"' IH Changement de file Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le levier de clignotants, les clignotants et le témoin de clignotants clignotent trois fois. Cette fonction peut être utilisée pour signaler un changement de file Commutateurs d'éclairage B Fonctionnement manuel sopueuuc) M LE de route Appel de phares Feux de croisement 7 lue feux de potion aan et arret E] l'éclairage de plaque d'immätricuition amère Allume les phares, les feux de position avant et arrière, et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Le commutateur d'éclairage allume et éteint les feux, quelle que soit la position du contacteur d'allumage" M Feux de route Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. M Feux de croisement Pour passer des feux de route aux feux de croisement, tirer le levier vers l'arrière. M Appel de phares Tirer le levier en arrière et le relâcher. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
BiCommutateurs d'éclairage Sila clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé. Témoin de feux allumés P. 92 Modèles dotés de phares LED Sile niveau détecté des phares est anormal faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté afin de ne pas décharger la batterie.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Commutateurs d'éclairage I Commande d'éclairage automatique* La commande d'éclairage automatique peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11] Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent en fonction de la luminosité ambiante. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BiCommande d'éclairage automatique * Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement. Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous. Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement. Capteur d'éclairage sapuewuwuoy EH
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Commutateurs d'éclairage B Fonction d'extinction automatique des feux Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte du conducteur. Cependant, lorsque le commutateur est en position les feux de stationnement restent allumés. Sile contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL [0]"* et si la commande des phares est activée mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si le contacteur est en position AUTO”) L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
- Non disponible sur tous les modèles BFonction d'extinction automatique des feux Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. Fonctions personnalisables P. 131
>» Utilisation des commutateurs autour du volant Antibrouillards Antibrouillards Mantibrouillards avant” Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. Mantibrouillard arrière Utiisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés. B Antibrouillards avant et arrière M Pour allumer les antibrouillard avant Tourner le commutateur vers le haut de la position OFF à la position #D. Le témoin 49 s'allume. M Pour allumer les antibrouillards avant et arrière Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position #0. Les témoins 40 et Q# s'allument. Commutateur d'antibrouillards avant et arrière M Pour allumer l'antibrouillard arrière Tourner le commutateur vers le bas à partir de la position OFF. Le témoin Q4 s'allume + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante sapuewwon E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Antibrouillards B Antibrouillard arrière M Pour allumer l'antibrouillard arrière Tourner le commutateur sur Q£. Le témoin Q£ s'allume Commutateur d'antibrouillard arrière
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Dispositif de réglage de la hauteur des phares* Dispositif de réglage de la hauteur des phares* L'angle vertical des feux de croisement se règle lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE [IL] Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle le plus faible M Pour sélectionner la position de réglage Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions d'utilisation et de chargement du véhicule Le conducteur Le conducteur et un passager avant Cinq personnes à l'avant et à l'arrière 1 Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du 2 véhicule Le conducteur et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par 3 essieu et du poids total en charge du véhicule *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles Bibispositif de réglage de la hauteur des phares * Modèles dotés de phares LED Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Conformément à la réglementation UN-ECE R48 Dover, les phares conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit. sapuewuwuo> EH
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Système de prise en charge des feux de route” Système de prise en charge des feux de route* Fait appel à la caméra intégrée, surveille la distance disponible devant le véhicule et, au besoin, passe automatiquement des feux de croisement aux feux de route BAsystème de prise en charge des feux de route” nts Le système fonctionne dans les cas si IL: commande des phares est en position AUTO. Ie levier se trouve en position feux de croisement. Le système détecte une situation de conduite nocturne et les feux de croisement s'allument. La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h. D - L D — +1: Modèles sans alerte de franchissement de ligne (LDW) +2: Modèles avec alerte de franchissement de ligne (LDW) La caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en face : les phares passent aux feux de route. La caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en face : les phares passent aux feux de croisement. La caméra surveille la distance dans l'angle de 30-38 degrés. La distance à laquelle la caméra peut détecter une source lumineuse située devant dépend des conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions climatiques.
CR degrés Cn ) + Non disponible sur tous les modèles Le système de prise en charge des feux de route détermine quand modifier le faisceau des phares en fonction de l'intensité des phares devant le véhicule. Dans les cas suivants, le système peut ne pas répondre correctement à l'intensité + L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. + La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc). + D'autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou des panneaux d'affichage électriques, éclairent la route devant le véhicule + Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. + La route est accidentée ou très sinueuse. + Un véhicule vous double, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face ® Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Si le changement d'intensité du faisceau des phares gêne la conduite, changer le faisceau des phares manuellement. Si vous ne voulez pas que le système s'allume à chaque fois que le commutateur d'éclairage est activé AUTO, consulter un concessionnaire.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Système de prise en charge des feux de route B Pour activer le système Mettre la commande des phares en position AUTO et le levier en position feux de croisement. Commutateurs d'éclairage P. 174 Commutateur d'éclairage Le témoin du système de prise en charge des feux de route s'allume. M Désactivation tempor. Le système de prise en charge des feux de route est désactivé de façon temporaire dans les cas suivants : +_ La vitesse du véhicule est inférieure à 24 km/h en continu +_ La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h. +_Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes. Le système est réactivé lorsque la condition ayant provoqué l'annulation disparaît suite page suivante BPour activer le système Pour que le système de prise en charge des feux de route fonctionne correctement + Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur la planche de bord + Maintenir la propreté du pare-brise autour de la caméra Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra + Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. + Ne pas toucher l'objectif de la caméra Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra en stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil En ces d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci Modeles avec alerte de franchissement de ligne Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) s'affiche # Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. + Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. sapuewuwuo> EH
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Feux de jour M Pour désactiver manuellement le système de façon temporaire Il est possible de désactiver le système lors du passage manuel aux feux de route. Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou tirer légèrement le levier vers le conducteur pour passer aux feux de route. Le témoin du système de prise en charge des feux de route s'éteint. Pour réactiver immédiatement le système de prise en charge des feux de route, tirer le levier vers le conducteur et le maintenir dans cette position pendant quelques secondes. Feux de jour Les feux diurnes s'allument quand les conditions suivantes sont remplies + Contacteur d'allumage sur MARCHE [11° + Commutateur d'éclairage en position feux éteints. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. BPour activer le système Si le message apparaît + Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le pare- brise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Modèles avec alerte de franchissement ne Sile message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) s'affiche Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire
>» Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces M Essuie-glaces/Lave-glaces avant Bague de réglage de l'intervalle de balayage OmisT © or @ INT : Petite vitesse avec intermittence © 10: Balayage à petite vitesse @ Hi: Balayage à grande vitesse Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11] ŒMIST Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relâché. M Commande d'essuie-glace (OFF, INT’, LO, HI) Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie. MAUTO” Essuie-glaces intermittents automatiques" P. 184 B Réglage du fonctionnement des essuie-glaces Tourner là bague de réglage pour régler le fonctionnement des essuie-glaces 2141 Vitesse inférieure, moins de balayages sse supérieure, plus de balayages M Lave-glace Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquice Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, lejets'arrête, les essuie-glaces balaïent encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Bssuie-glaces et lave-glaces Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc Par temps froid, les balais peuvent geler et coller au pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage diminue. Lorsque le véhicule se met en mouvement, les essuie-glaces effectuent un simple balayage Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur l'intervalle le plus court ou sur LO Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave-glace. La pompe peut être endommagée. sapueuuon E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces B Essuie-glaces intermittents automatiques * + Non disponible sur tous les modèles Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuie- glaces effectuent un balayage où passent en mode automatique. Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur. M Réglage de sensibilité du mode AUTO En mode AUTO, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie au moyen de la bague de réglage de fréquence du balayage intermittent. Sensibilité du capteur Faible sensibilité : — «4 Vitesse inférieure, moins de balayages
Vitesse supérieure, plus de balayages BEssuie-glaces intermittents automatiques * Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous ns alerte de franchissement de ligne Capteur de pluie Ne pas mettre le levier d'essuie-glace en position AUTO pour laver le pare-brise ou passer dans une station de lavage. Avec le levier d'essuie-glace dans la position AUTO et le contacteur d'allumage sur MARCHE [11]*', le détecteur de pluie peut déclencher le fonctionnement automatique des essuie-glaces. #1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
>» Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces M Essuie-glace/lave-glace arrière* @ INT : intermittent © or @ Lave-glace M Fonctionnement en marche arrière
L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11] M Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON) L'essuie-glace fonctionne de façon intermittente après quelques balayages. M Lave-glace (| Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans cette position Maintenir le commutateur pour activer l'essuie- glace et pulvériser le liquide lave-glace. Une fois le commutateur reläché, le fonctionnement s'interrompt après quelques balayages. Lorsque la transmission passe en mode [R] alors que les essuie-glaces avant sont activés, l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée. Position de l'essuie-glace avant Fonctionnement de l'essuie-glace arrière INT (intermittent) LO (balayage à petite vitesse) HI (balayage à grande vitesse) intermittent Continu *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BlEssuie-glace/lave-glace arrière” Si 'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES [1] ou ANTIVOL [0]"!, puis retirer l'obstacle. Le moteur d'essuie-glace est équipé d'un coupe-circuit pouvant interrompre temporairement le fonctionnement du moteur pour éviter la surcharge. Le fonctionnement de l'essuie-glace reprend au bout de quelques minutes, une fois le circuit revenu à la normale. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. sapuewwon E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Essuie-glaces et lave-glaces B Lave-phares* KO) *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles Allumer les phares et appuyer sur le bouton des lave-phares pour les actionner. Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la première utilisation des lave-glaces de pare-brise, après avoir mis le contacteur d'allumage en position MARCHE [IL] Bllave-phares* Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les lave-glaces de pare-brise.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Commande d'intensité lumineuse Commande d'intensité lumineuse Bouton de commande _ 12:34 23°c 002300km Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11|", il est possible d'utiliser le bouton de commande d'intensité lumineuse pour régler la luminosité du tableau de bord Augmenter l'intensité lumineuse : Tourner le bouton vers la droite Diminuer l'intensité lumineuse : Tourner le bouton vers la gauche L'affichage multi-information revient à son état d'origine quelques secondes après le réglage de l'intensité lumineuse. M indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau d'intensité lumineuse est indiqué sur l'affichage multi-information au cours du réglage *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage BiCommande d'intensité lumineuse La luminosité du tableau de bord diffère lorsque les feux extérieurs sont allumés et éteints. L'éclairage du tableau de bord baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand les feux extérieurs sont allumés. Une pression sur la touche [F3] (Sélectionner/Réinitialiser) ou la touche écran. {Afficher/informations) envoie vers un autre Tourner le bouton vers la droite jusqu'au niveau maximal d'intensité lumineuse. Cela annule la fonction d'intensité lumineuse réduite du tableau de bord lorsque les feux sont allumés. Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité lumineuse selon que les feux sont allumés ou éteints sapuewwon E
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Touche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant* Touche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant* BiTouche Désembueur arrière/Rétroviseur extérieur chauffant * Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur extérieur chauffant pour désembuer la vite arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [1] Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à O ®C, ils ne se désactivent pas automatiquement. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles REMARQUE En nettoyant l'intérieur de la lunette arrière, veiller à ne pas endommager les fils chauffants Ilest essentiel d'essuyer la lunette d'un côté à l'autre, le long des fils chauffants du désembueur. Ce système consomme beaucoup d'énergie, ce qui risque d'affaiblir la batterie et de rendre le démarrage du moteur plus difficile. Le désactiver lorsque la vitre est désembuée. Ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, même si le moteur tourne au ralenti.
bb Utilisation des commutateurs autour du volant Réglage du volant de direction Réglage du volant de direction La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant de direction
vers le haut. D Le levier de réglage du volant de direction est placé sous la colonne de direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. D S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
direction pour verrouiller le volant en position D Après le réglage de la position, vérifier si le volant de direction est bien verrouillé dans là position correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant où vers l'arrière Levier Verrouillage BRéglage du volant de direction AATTENTION Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant de direction uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Effectuer tout réglage du volant de direction avant de prendre la route. sapueuuon E
Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte B Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit* Baisse d'intensité du rétroviseur intérieur Basculer la languette pour changer de position: La position nuit réduit l'éblouissement causé par les phares des autres véhicules en conduite nocturne Languett. nauette Haut Position jour Position nuit B Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome* Réduit l'éblouissement causé par les phares du véhicule se trouvant derrière en conduite nocturne Appuyer sur la touche Auto pour activer et désactiver cette fonction Lorsque cette fonction est activée, le témoin Auto s'allume. Témoin Touche Auto + Non disponible sur tous les modèles Eiréglage des rétroviseurs Veiller à ce que les rétroviseur intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. Réglage de la position des sièges P. 193 BRétroviseur intérieur automatique à électrochrome * La fonction d'assombrissement automatique s'annule lorsque le levier de vitesses est en position [R]
D» Réglage des rétroviseurs® Rétroviseurs extérieurs électriques" Rétroviseurs extérieurs électriques *
[A < De sélection # Commutateur de réglage Touche de rabattement i L + Non disponible sur tous les modèles Ilest possible de régler les rétroviseurs extérieurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11]"' M Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection L/R : Sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale Commutateur de réglage de position de rétroviseur : Appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur M Rétroviseurs extérieurs rabattables” Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs suite page suivante sepueuiuion E
D-> Réglage des rétroviseursb Rétroviseurs extérieurs électriques * B Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs* M Rabattement des rétroviseurs Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de VERROUILLAGE de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé et la maintenir enfoncé D La touche peut être relächée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de verrouillage de porte sur l'une des poignées de porte avant extérieures ou sur le hayon et la maintenir enfoncée. D La touche peut être relächée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement M Déploiement des rétroviseurs Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte conducteur. D Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement Saisir l'une des poignées de porte avant extérieures ou appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et déverrouiller toutes les portes et le hayon. Ouvrir la porte conducteur D Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
- Non disponible sur tous les modèles BiDéploiement des rétroviseurs Les rétroviseur ne se déploient pas automatiquement s'ils ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement
Réglage des sièges Réglage de la position des sièges Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant . Le siège passager avant doit être réglé de la même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag frontal logé dans la planche de bord Laisser suffisamment d'espace. Reculer. Dréglage des sièges AATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des coussins gonflables frontaux tout en gardant le contrôle du véhicule. Réglage de la hauteur (siège conducteur uniquement) Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever le siège ou pour l'abaisser. Tirerle levier pour changer Réglage de position l'indinaison. horizontale Siège conducteur représenté. Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. suite page suivante Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le thorax. Toujours régler les sièges avant de conduire. Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position sapueuuon E
DE Réglage des sièges Réglage de la position des sièges Siège conducteur et passager Partie supérieure du support lombaire Partie inférieure Interrupteur du support de réglage du lombaire support lombaire Siège conducteur uniquement Interrupteur de réglage du support latéral + Non disponible sur tous les modèles Æ Commutateur de réglage du support lombaire’ Appuyer sur le haut : pour augmenter la partie supérieure du support lombaire Appuyer sur le bas : pour augmenter la partie inférieure du support lombaire (la partie supérieure du support est réduite) Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble du support lombaire. Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble du support lombaire. Æ Commutateur de réglage du support latéral’ Règle la quantité de support latéral
DE Réglage des sièges Réglage de la position des sièges B Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le couvre- moyeu du volant de direction Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. suite page suivante Eiréglage des dossiers de siège AATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag. S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. sapueuuon E
DE Réglage des sièges Réglage de la position des sièges B Réglage des appuie-têtes*
Positionner la tête au centre de l'appuie-tête.
- Non disponible sur tous les modèles Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête de l'occupant repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête M Réglage de la position des appuie-têtes avant Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. BRéglage des appuie-têtes * AATTENTION Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement + Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. + Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siège. + Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond
DE Réglage des sièges Réglage de la position des sièges on des appuie-tête de siège central Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête avant le démarrage du véhicule Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. -têtes B Dépose et repose des app Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation: Pour déposer l'appuie-tête : Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer l'appuie-tête. Pour reposer l'appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BModification de la position des appuie-tête de siège central arrière et * latéral arrière Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège arrière, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaissée BDépose et repose des appuie-têtes AATTENTION Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. sapuewwon E
DE Réglage des sièges Réglage de la position des sièges B Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-tête réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le moteur soit coupé Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement Maintenir une position assise correcte AATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher.
D» Réglage des sièges Sièges arrière Sièges arrière I Comment rabattre les Ceinture thoracique extérieure Levier de di verrouillage Languette rouge + Non disponible sur tous les modèles ges arrière
1. Repousser l'accoudoir® dans le dossier du siège.
2. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le
clip de chaque côté.
3. Régler les appuie-tête au plus bas.
4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le
dossier de siège suite page suivante Comment rabattre les sièges arrière AATTENTION S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer. Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des objets volumineux dans le compartiment à bagages. Ne jamais conduire avec le dossier de siège rabattu et le hayon ouvert. Danger des gaz d'échappement P. 79 Pour verrouiller un dossier de siège en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, afin que les languettes rouges du levier de déverrouillage s'abaissent. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant le dossier des sièges. Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartiment à bagages ou passant par l'ouverture dans les sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. sapueuuon E
DE Réglage des sièges Sièges arrière I Comment remettre les ges arrière en place* Relever séparément les coussins des sièges arrière droit et gauche pour libérer de la place pour les bagages + Non disponible sur tous les modèles . Repousser l'accoudoir” dans le dossier du siège. Placer la ceinture thoracique extérieure dans le clip de chaque côté. Comment rabattre les sièges arrière P. 199 Régler chaque appuie-tête au plus bas Relever le coussin de siège arrière. Replier les pattes du siège: Pousser fermement le coussin de siège contre le dossier pour le verrouiller.
pnRw M Remise du siège dans sa position d'origine
1. Maintenir le coussin de siège en position droite,
puis relever complètement la patte du siège D Le coussin de siège peut tomber de manière abrupte une fois la patte de siège relevée
2. Placer délicatement le coussin et la patte du siège
dans le guide au sol D Un verrou apparaît lorsque la patte est correctement placée. Comment remettre les sièges arrière en place* Après avoir remis le siège en place, dans sa position d'origine, s'assurer que le siège est bien fixé en le faisant bouger d'avant en arrière. S'assurer qu'aucun objet n'est présent sur le siège avant de relever le coussin de siège. Veiller à ce qu'aucun obstacle ne soit présent autour du guide au sol avant de remettre le siège dans sa position d'origine.
»-> Réglage des sièges Accoudoir Accoudoir B Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir B Utilisation de l'accoudoir de siège arrière* Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège central.
- Non disponible sur tous les modèles sapuewuwuoy EH
Eclairage/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur Commutateurs d'écl + Non disponible sur tous les modèles age intérieur How L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées. M Activé par les portes L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes + Lorsqu'une des portes est ouverte. +_ Lorsque la porte conducteur est déverrouillée. + Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage. + Lorsque vous mettez le bouton ENGINE START/ STOP sur OFF (ARRET).
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. BiCommutateurs d'éclairage intérieur Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture des portes. L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes dans les conditions suivantes
- Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. + Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans ouvrir une porte. L'édairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
- Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est dans le contacteur d'allumage.
- Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE [11]*1 Si une des portes reste ouverte sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes. Si le hayon reste ouvert sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage du compartiment à bagages s'éteint au bout de 30 minutes. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
bb Eclairage/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur B Lecteurs de carte* + Non disponible sur tous les modèles Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le verre. Bllecteurs de carte* Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur avant se trouve dans la position d'activation par les portes et qu'une porte est ouverte, le lecteur de cartes ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le verre. sapuewuwuo> EH
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Boîte à gants Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de console BBoîte à gants AATTENTION Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la marche. L'élastique peut être utilisé pour maintenir le manuel de l'utilisateur.
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur BiPorte-gobelets B Porte-gobelets M Porte-gobelets avant avec couvercle RELRRQUE Pour ouvrir le porte-gobelets, faire coulisser le Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, porte-g la moquette et les composants électriques de l'habitacle. couvercle vers l'arrière. Procéder avec précaution lors de l'utilisation des porte- gobelets. Les liquides chauds peuvent brôler. ne séparation La séparation peut être retirée pour procurer plus d'espace.
1. Replier les rabats jusqu'à ce qu'ils se verrouillent
D Pousser sur la partie supérieure de la séparation pour déverrouiller les rabats. sapuewuwuoy EH suite page suivante 205
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur
2. Tirer sur la séparation pour la déposer. Ranger là
séparation comme illustré. artiment de console M Porte-gobelets de porte avant
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur
- Non disponible sur tous les modèles M Porte-gobelets de sièges arrière” Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les porte- gobelets de sièges arrière. M Porte-gobelets de porte arrière suite page suivante sapuewuwuoy EH
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Prise d'alimentation des accessoires La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES [ 1] ou MARCHE [11]. M Prise pour accessoires sur le panneau de console Ouvrir le couvercle pour y accéder. M Prise pour accessoires dans le compartiment de console” Ouvrir le couvercle de console et le cache pour y accéder. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
- Non disponible sur tous les modèles BPrise d'alimentation des accessoires REMARQUE Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. Risque de surchauffe de la prise. Les prises pour accessoires sont conçues pour fournir une alimentation électrique de 12 volts c.c. pour les accessoires dont la puissance est égale ou inférieure à 180 watts (15 ampères). Lorsque les deux prises sont utilisées en même temps, la consommation nominale totale des accessoires ne doit pas dépasser 180 W (15 A). Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que lorsque le moteur tourne.
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Crochet portemanteau
- Non disponible sur tous les modèles M Prise pour accessoires dans le compartiment à bagages” Ouvrir le couvercle pour y accéder. BCrochet portemanteau Les crochets parte-manteau ne sont pas conçus pour porter Des crochets porte-manteau sont montés sur les des articles de grande taille ou lourd, montants de porte gauche et droite. suite page suivante sapuewuwuoy EH
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Crochets à bagages Les crochets à bagages situés dans le compartiment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filet de maintien des eléments. B Compartiment de rangement latéral* Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache du Languette à compartiment, situé sur le côté du compartiment à bagages
- Non disponible sur tous les modèles
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Compartiment de rangement sous le plancher* Il est possible d'ouvrir ou d'abaisser le couvercle sur le plancher du compartiment à bagages pour accéder au compartiment de rangement sous le plancher. M Rangement d'objets avec le couvercle ouvert
2. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
3. Fixer la sangle à l'ancrage, comme illustré.
M Rangement d'objets sur le couvercle posé au fond Cette solution peut être pratique en cas de rangement d'un objet de grande taille.
1. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle.
2. Tirer le couvercle vers soi jusqu'à ce qu'il se
désengage des béquilles. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante sapuewuwuoy EH
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur
3. Pousser l'extrémité du couvercle jusqu'au bas du
compartiment de rangement sous le plancher, puis abaisser l'autre extrémité.
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Cache du compartiment à bagages* + Non disponible sur tous les modèles M Dépose du cache du compartiment à bagages
2. Déposer les crochets.
3. Tirer le cache vers soi jusqu'à ce qu'il se
désengage des béquilles, puis le soulever pour le déposer. suite page suivante BiCache du compartiment à bagages * Ne pas placer d'objets sur le cache du compartiment à bagages. Cela peut gêner la vue arrière du conducteur et les objets situés sur le cache peuvent être projetés dans l'habitacle en cas de freinage brusque. sapuewuwuoy EH
D Eclairage/Equipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur B Réchauffeurs de sièges* Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le contacteur d'allumage doit être sur MARCHE [11° Le réglage HI chauffe les sièges plus rapidement que le réglage LO Le témoin du réglage s'allume lorsque le chauffage de siège est activé. Appuyer brièvement sur le bouton du côté opposé pour désactiver le réchauffeur. Le témoin s'éteint. Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passe par des cycles d'activation et de désactivation. Lorsqu'une température confortable est atteinte, sélectionner LO pour garder le siège chaud *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. + Non disponible sur tous les modèles Eiréchauffeurs de sièges * AATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible ne doivent pas utiliser les réchauffeurs de sièges. Ne pas utiliser les réchauffeurs de sièges, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer. Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement et ne s'arrête pas automatiquement.
Système de commande de la climatisation‘ Modèles avec mode synchronisé Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. # 1 Bouches d'aération Bouches d'aération du tableau de bord du tableau de bord et au plancher
Aérateurs de plancher
Aérateurs de plancher et désembueur Touche AUTO — Barre de la température Touche A/C (Climatisation) Barre de commande de la côté conducteur Ÿ T mon | rie Barre [ |(Commande de ventilateur) Touche (Recirculation) touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
température côté passager *1: Modèles à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des
2. Régler la température intérieure à l'aide de la barre de commande de la température côté
conducteur ou côté passager
3. Appuyer sur la touche [#87] pour annuler.
+ Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BUtilisation de la commande automatique de la climatisation Si un bouton est enfoncé en mode AUTO, la fonction de ce bouton est prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres boutons enfoncés sont toujours en mode auto. Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Modèles avec arrêt automatique au ralenti Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la climatisation est désactivée Une fois la température réglée, ne pas utiliser les commutateurs de commande de température plus que nécessaire. Cela peut prolonger le délai nécessaire pour atteindre la température sélectionnée. Si l'intérieur est très chaud, il est possible de le refroidir plus vite en entrouvrant les vitres et en réglant le système sur AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce que la température ait diminué. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Lo ou Hi s'affiche sapuewwon E
Système de commande de la climatisation* Utilisation de la commande automatique de la climatisation M Basculement entre les modes recirculation et air frais Appuyer sur la touche et changer le mode en fonction des conditions ambiantes Mode recyclage d'air (témoin activé) : Recycle l'air de l'habitacle dans le système Mode air frais (témoin désactivé) : Fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. B Dégivrage du pare-brise et des vitres Une pression sur la touche et fait passer le système au air frais. tive la climatisation tiquement en mode Appuyer à nouveau sur la touche désactiver le système de climatisation. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents M Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres VE :. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
BUtilisation de la commande automatique de la climatisation Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche activé, le système revient à la dernière sélection Modèles avec système ECON En mode ECON, le système présente des fluctuations de température plus importantes. BiDégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont bien dégagées avant de prendre la route. Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales EiPour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite.
DB Système de commande de la climatisation" Utilisation de la commande automatique de la climatisation B Mode synchronisé Il est possible de régler en même temps la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisé
1. Appuyer sur le bouton SYNC.
D Le système passe en mode synchronisé
2. Régler la température à l'aide de la barre de
commande de la température côté conducteur. Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour retourner en mode double réglage Mode synchronisé Lorsque le système est en mode double réglage, la température du côté conducteur et la température du côté passager peuvent être réglées séparément. sapuewwon E
Système de commande de la climatisation‘ Utilisation de la commande automatique de la climatisation Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée Modèles avec système de climatisation Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible Modèles sans système de climatisation Il choisit aussi le mélange adéquat d'air chauffé ou extérieur pour augmenter ou diminuer la température intérieure jusqu'au niveau choisi # my 1# Pyrl Bouchesd'aération Bouches d'aération Aérateurs Aérateurs de du tableau de bord du tableau de bord de plancher plancher et et au plancher désembueur Touche A/C (climatisation)* Touche AUTO —— Barre de commande —+ v de température \— ETES a Touche Recirculation) d a Barre commande Touche [S] (Air frais) de ventilateur) +1: Modèles à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure au moyen de la barre de commande de la température
3. Appuyer sur la touche [#57 pour annuler
- Non disponible sur tous les modèles BUtilisation de la commande automatique de la climatisation Si un bouton est enfoncé en mode AUTO, la fonction de ce bouton est prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions des autres boutons enfoncés sont toujours en mode auto. Modèles avec arrêt automatique au ralenti Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, la climatisation est désactivée Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Une fois la température réglée, ne pas utiliser les commutateurs de commande de température plus que nécessaire. Cela peut prolonger le délai nécessaire pour atteindre la température sélectionnée Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Lo ou Hi s'affiche Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection Modèles avec système ECON En mode ECON, le système présente des fluctuations de température plus importantes.
DB Système de commande de la climatisation" Utilisation de la commande automatique de la climatisation M Basculement entre les modes recirculation et air frais Appuyer sur la touche recirculation) o: (air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air : Recycle l'air de l'habitacle dans le système: Mode air frais : Fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. B Dégivrage du pare-brise et des vitres Une pression sur la touche FF] active la climatisation et fait passer le système automatiquement en mode air frais. Appuyer à nouveau sur la touche [#7] pour désactiver le système de climatisation. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents Modèles sans système de climatisation Appuyer sur la touche automatiquement au mode air frais Appuyer à nouveau sur la touche [&] pour désactiver le système. Le système de commande de climatisation revient aux réglages précédents suite page suivante BUtilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec système de climatisation Si l'intérieur est très chaud, i est possible de le refroidir plus vite en entrouvrant les vitres et en réglant le système sur AUTO. Passer du mode air frais au mode recirculation jusqu'à ce que la température ait diminué. BiDégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont bien dégagées avant de prendre la route. Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales. Modèles sans système de climatisation Votre véhicule ne dispose pas de compresseur d'air. Cela peut entraîner l'apparition de buée sur les vitres. sapuewwon E
Système de commande de la climatisation" Capteurs de la commande automatique de la climatisation M Pour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
Capteurs de la commande automatique de la climatisation BiPour le dégivrage et le désembuage rapides des vitres À | Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode de recyclage, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite.
Fonctions Ce chapitre explique comment utiliser les équipements.technologi Système audio Messages d'erreur du système audio” Apr Lecteur CD* Système de téléphone mains libres Port(s) USB iPod/clé USB Utilisation du système HFT Android/Applications Menus HET. Informations générales relatives au système audio Système de téléphone mains libres D recommandés * 0 Utili du système HFT Menus HFT. Antenne audio* Commandes audio à distance Modèles à un écran Fonctionnement de base du système audio Fonctions personnalisées Modèles à deux écrans Réinitilisation de la valeur par défaut Fonctionnement de base du système audio de tous les régla RRRRRRR RRRSRSR
onible sur tous les modèles
Système audio* A propos du système audio Modèles avec système de navigation Voir le manuel du système de navigation pour connaître le fonctionnement du système de navigation. Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les CD audio, les fichiers WMA'/MP3'/AAC", les clés USB, les iPod, les iPhone et les dispositifs Bluetooth®. Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de bord, des commandes au volant ou de l'interface de l'écran tactile”. Commandes au volant + Non disponible sur tous les modèles BA propos du système audio Cet appareil ne peut pas lire les CD vidéo, DVD et mini-CD 8 cm. Ipod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. Fonctionnement sans clé Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL [0]"', le système va alors s'éteindre automatiquement. Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie. Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
> Système audio"B>Port(s) USB Port(s) USB NS »
1. Ouvrir le cache. EXPort(s) USB
2. Brancher le cäble Dock Connector ou la clé USB Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
au port USB rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB + Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub + Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés.
- Ilest recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le rebrancher plusieurs fois ou de relancer le périphérique. Pour redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site www.apple.com/iPod suornpuoy EH
DE Système audio"B> Port HDMITM* Port HDMITM*
2. Brancher le câble HDMI sur le port HDMI.
Prise d'entrée auxiliaire* + Non disponible sur tous les modèles Utiliser la prise pour brancher un appareil audio standard
2. Brancher l'appareil audio standard à la prise d'entrée à
l'aide d'une mini-prise stéréo de 3,5 mm. D Le système audio passe automatiquement en mode AUX. BIPort HDMI + Ne pas laisser le périphérique connecté au port HDMI“ dans le véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager ‘+ Ilest recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule: ‘+ L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays. BPrise d'entrée auxiliaire * Pour changer de mode, appuyer sur n'importe laquelle des touches de mode audio. Il est possible de revenir en mode AUX en appuyant sur la touche AUX” où CD/AUX" En cas de remplacement du système audio, la prise d'entrée auxiliaire ne peut pas être utilisée.
DD Système audio‘ Protection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certaines conditions, le système peut afficher ENTER CODE VEnter Code". Si cela se produit, réactiver le système audio M Réactivation du système audio
1. Mettre le contacteur d'allumage en position de marche (ON) [11] "#
2. Activer le système audio
3. Appuyer de nouveau sur là touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes D Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio. *1: Modèles à un écran *2: Modèles à deux écrans *3: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage BPProtection antivol du système audio Modèles à un écran Le code de sécurité du système audio et l'étiquette portant le numéro de série se trouvent dans le manuel d'utilisation. Il est conseillé d'inscrire le numéro de série dans ce manuel du propriétaire Ne pas ranger l'étiquette dans le véhicule. En cas de perte de l'étiquette, i faudra d'abord récupérer le numéro de série puis obtenir le code: S'adresser à un réparateur agréé pour se renseigner sur le numéro de série et le code de sécurité suoouoy E
Système audio" Antenne audio* Antenne audio* + Non disponible sur tous les modèles Le véhicule est équipé d'une antenne amovible à BlAntenne audio * l'arrière du toit. REMARQUE Avant d'utiliser une station de lavage auto, retirer l'antenne en la dévissant à la main. Cela permet d'éviter l'endommagement de l'antenne par les brosses de la station de lavage
D Système audio‘ Commandes audio à distance Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. Touche SOURCE Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant FM1-3FM2-3DAB1"2DAB2">LW>MWS CD-AUX FM3LW3MW-DAB">CD'>USB-iPod-> Apps Bluetooth® Audio AUX HDMI“ Touches [+] [—] (Volume) Appuyer sur [+] : Pour augmenter le volume. Appuyer sur [—] : Pour diminuer le volume Touches [>] + En écoutant la radio Appuyer sur >]: Pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur [ : Pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur >] et maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station à signal fort suivante Pour sélectionner le prochain service (DAB") Appuyer sur [ et maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station à signal fort précédente. Pour sélectionner le service précédent (DAB") Lors de la lecture d'un CD, d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil Audio * Bluetooth® Appuyer sur >]: Pour passer au morceau suivant. Appuyer sur | : Pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. Lors de la lecture d'un CD (MP3WMA/AAC )", d'une clé USB ou d'un périphérique audio Bluetooth® Appuyer sur >] et maintenir enfoncé : Pour passer au dossier suivant. Appuyer sur [@ et maintenir enfoncé : Pour revenir au dossier précédent. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Commandes audio à distance Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation du périphérique ou du support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, i est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées suoouoy E
Système audio" Commandes audio à distance Modèles à deux écrans Bouton MENU du volant En écoutant la radio Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner la station de radio au moyen des fonctions Balayer, Enregistrer les préréglages ou Rechr. Lors de la lecture d'un CD” où d'une clé USB Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner le morceau par les fonctions Balayer, Répétition, Aléatoire ou Lecture/Pause” Lors de la lecture d'un iPod Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner le morceau par la fonction Répétition où Mélanger. Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée : pour sélectionner Pause où Lecture pour le morceau + Non disponible sur tous les modèles Commandes audio à distance Modèles à deux écrans La touche MENU est disponible uniquement lorsque le mode audio FM, AM, CD, USB, iPod ou Audio Bluetooth® est sélectionné.
Fonctionnement de base du système audio Modèles à un écran BiFonctionnement de base du système audio Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de [1] ou MARCHE [11] sélection. Utiliser le bouton de sélection ou la touche SETUP TO Re ee pour accéder à certaines fonctions audio. = Appuyer sur & pour valider. Appuyer sur & pour basculer entre l'affichage Appuyer sur la touche SOURCE, [F1], [=], [dou >] sur le normal et l'affichage allongé pour certaines volant pour modifier le réglage audio. fonctions. Commandes audio à distance P. 227 Eléments du menu Réglage Réglages audio P. 230 Réglages RDS P. 235 Réglages DAB P. 240 Mode Lecture P. 245, 249, 253 Reprendre/Pause P. 256 Bouton de ee sélection SETUP
Affichsgedumenn Bouton de sélection : Le tourner vers la gauche ou la droite pour faire défiler les choix possibles Appuyer sur & pour valider la sélection Touche SETUP : Appuyer pour sélectionner un mode, comme Réglages audio, Réglages RDS (système de données radiodiffusées), Réglages DAB', Mode lecture, Reprendre/Pause Appuyer pour revenir à l'affichage LUELEVELELT suoouoy E précédent. + Non disponible sur tous les modèles 229
DD Fonctionnement de base du système audioB Réglage du son Réglage du son Bouton de = Touche sélection SETUP Appuyer sur la touche SETUP et tourner “5° pour sélectionner Réglages audio, puis appuyer sur & Tourner “&* pour faire défiler les options suivantes : Permet de sélectionner les aigus. Bass (basses) Treble (aigus) Fader Balance Compensation du volume asservie à la vitesse ERréglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut) La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue
»B Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Modèles sans système DAB (diffusion au Touche M CI - Permet de régler une station. 23 0 _002400) Touche SCAN Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver la fonction de balayage, appuyer de nouveau sur la touche. Touche FM/AM Permet de sélectionner une bande. Touche TA Permet de sélectionner la fonction d'attente TA. Touches [€ / DT] (Rechercher/sauter) AM : Appuyer pour rechercher une station puissante vers le haut ou le bas dans la gamme sélectionnée. FM : Permet de mettre à jour la liste des stations ou passer à la station suivante. ouche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et
la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une station dans la gamme FM sélectionnée. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM Modèles avec système DAB ( Touche Ml CI Permet de régler une station. Touche SCAN Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver la fonction de balayage, appuyer de nouveau sur la touche. Touche AM \ Touche FM/DAB À Permet de sélectionner une bande. Touches |-@-d|/ >-B|(Rechercher/sauter) AM : Appuyer pour rechercher une station puissante vers le haut ou le bas dans la gamme sélectionnée. FM : Permet de mettre à jour la liste des stations ou passer à la station suivante. Touche (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche TA Permet de sélectionner la fonction d'attente TA. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et
la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une station dans la bande FM sélectionnée. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu.
»B Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM B Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie suite page suivante BLecture d'une radio AM/FM L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une Station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant pour changer le mode audio Commandes audio à distance P. 227 Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de mémoriser six stations chacune B3Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsque vous sélectionnez une station FM avec RDS, le RDS s'allume automatiquement et l'affichage de fréquence change et montre le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. suoouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM M Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur & pendant l'écoute d'une station FM
2. Tourner “* pour sélectionner la station, puis
appuyer sur & M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment
1. Appuyer sur & pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner G* pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur &
M Fonctions RDS disponibles Autre fréquence (AF) : Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. Programme régional (REG) : Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible Nouvelles (NEWS) : Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles. BAsystème de données radiodiffusées (RDS) Pendant l'écoute d'une station FM dans la Liste de stations, appuyer sur la touche [F@d{/ BB (Rechercher/Sauter) pour changer de station Sile système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner © pour sélectionner Oui, puis appuyer sur & pour mettre à jour la liste.
»B Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM M Sélection des fonctions RDS BSystème de données radiodiffusées (RDS) - Appuyer sur la touche SETUP après avoir L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de sélectionné la gamme FM. remplacement (AF) active et désactive le RDS. .. Tourner * pour sélectionner Réglages RDS puis appuyer sur &
Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur &
. Les différentes fonctions RDS s'affichent tour à tour lorsqu'on tourne S*
4. Appuyer sur & pour sélectionner une fonction
suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM M Touche Trafic info (TA) La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : Appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières vont être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA. Pour annuler la fonction : Appuyer sur le bouton TA. BAsystème de données radiodiffusées (RDS)
Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA apparaît sur l'affichage Si l'on appuie sur la touche SCAN alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA.
»B Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM M Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes. La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY. Pour activer la fonction : Sélectionner Infos dans les Réglages RDS pour afficher NEWS PTY avant de passer à d'autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur là dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM Sélection des fonctions RDS P. 235 Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si le signal devient faible MAlarme PTY Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et le système interrompt la lecture de la source audio suoouoy E
DD Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)‘ Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* C2 ANNEE gler un ensemble DAB. + Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour rechercher vers le haut et vers le bas la meilleure station de l'ensemble DAB dont le signal est le plus fort. La station principale dans cet ensemble est sélectionnée. Touche SCAN Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune ———— des stations les mieux captées dans la liste des stations. Pour désactiver la fonction de balayage, appuyer de nouveau sur la touche. \ Touche FM/DAB ne Permet de sélectionner une bandi
Touches [F€@|/ (Rechercher/Sauter) Permettent d'ignorer la station sur la liste de services.
- Non disponible sur tous les modèles indicateur DAB apparaît sur l'affichage lorsque la bande DAB est sélectionnée. Touche [D](Alimentation) Permet d'allumer et d'étendre le système audio. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une statio!
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et
la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une station dans la liste des stations ou dans l'ensemble. Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu.
> Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * I Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble
1. Appuyer sur & tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner G° pour sélectionner la station, puis
MU WWW appuyer sur & N mettre ta liste à jour D Si l'option Mettre la liste à jour est _— sélectionnée, le système met à jour la liste de stations.
suite page suivante BPour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner “S° pour sélectionner Oui, puis appuyer sur & pour mettre à jour la liste. suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * M Réglage des fon. Réglage Texte radio (AS NA me 12:34 Liaison DAB 12:34
1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir
2. Tourner G* pour sélectionner Réglages DAB
3. Les différentes fonctions DAB s'affichent tour à
tour lorsque l'on tourne
4. Appuyer sur & pour sélectionner une fonction
5. Tourner @* pour sélectionner un réglage, puis
> Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * B Réglages DAB M Liaison DAB : Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble et bascule sur cette dernière. M Liaison FM : Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande M Sélection d'une bande : IL est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. B Texte radio Birexte radio | L'indicateur TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les
1. Appuyer sur la touche SETUP après avoir informations texte de la radio.
2. Tourner G* pour sélectionner Texte radio, puis
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD Lecture d'un CD Ce système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3 où WMA Après avoir chargé le CD, appuyer sur la touche CD” ou CD/AUX" Modèles sans système DAB (diffusion aud Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. + Appuyer sur cette touche pour écouter toutes les plages du CD tous les fichiers dans le dossier + Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque + Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. actuel au format MP3 ou WMA). dossier principal (MP3 ou WMA). numéi ue) Touche Appuyer sur dossier suivant et sur [w] pour revenir au début du dossier précédent au format MP3 ou WMA. Touche [O](Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Fente lecteur CD Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du lecteur CD. Touche CD Permet d'écouter un CD. Touche [A] (Ejection CD) Permet d'éjecter le CD. Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touches [€d[/ B-B]](Rechercher/sauter) Touche SETUP Permet de changer de piste (fichiers MP3 ou WMA). Permet d'afficher les options du menu. 242 * Non disponible sur tous les modèles
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. + Appuyer sur cette touche pour écouter toutes les plages du CD {tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3 ou WMA). + Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal (MP3 où WMA). + Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Fente lecteur CD Insérer un CD à peu près à la moitié dans la fente du lecteur CD. Touche [A] (Ejection CD) Permet d'éjecter le CD. suomouoy E Touche Touche CD/AUX Appuyer sur pour passer Permet d'écouter un CD. au dossier suivant et sur [W] pour revenir au début du dossier Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. précédent au format MP3 ou WMA. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. Touches [@d[/ p>B-]](Rechercher/sauter) Touche SETUP Permet de changer de piste (fichiers MP3 ou WMA). Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 243
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD B Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection (MP3/WMA)
1. Appuyer sur & pour passer à l'affichage d'une
2. Tourner © pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur & pour passer à une liste de fichiers
dans ce dossier Tourner * pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur & BLecture d'un CD Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive. L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur. Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus Le système audio affiche Non compatible, puis passe au fichier suivant. Les données de texte s'affichent dans les cas suivants + Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est sélectionné(e). + En basculant du mode audio au mode CD. + Lorsqu'un CD est inséré. Sile CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes.
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD B Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un morceau ou d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton SETUP
Options de mode de lecture
2. Tourner © pour sélectionner Mode lecture,
3. Tourner © pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur & M Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
2. Tourner © pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur &.
3. Tourner G* pour sélectionner Standard, puis appuyer sur &
BiSélection d'un mode de lecture Appuyer sur la touche our revenir à l'affichage précédent et sur la touche SETUP pour annuler ce mode de réglage. Eléments du menu mode lecture Standard Répéter piste : Lecture répétée de la piste en cours/du fichier en cours. Répéter dossier (MP3/AWMA) : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel Aléatoire dans dossier (MP3/AWMA) : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du cäble Dock Connector, puis appuyer sur la touche AUX: ou CD/AUX' Port(s) USB P. 223 Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique) Image de l'album. —— À, Touche Appuyer sur à l'affichage précédent. Appuyer sur [W] pour valider la sélection. Touches ea” (Rechercher/Sauter) Permet de changer de morceau.
- Non disponible sur tous les modèles Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Touche [D] (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche AUX Permet de sélectionner iPod (si branché). Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. 2 rouche SETUP Permet d'afficher les options du menu.
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) Image de l'album Touche Appuyer sui à l'affichage précédent. Appuyer sur [W] pour valider la sélection. Touches ed! (22) (Rechercher/Sauter] Permet de changer de morceau. Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche CD/AUX Permet de sélectionner iPod (si branché). Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. 2 rouche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod B Sélection d'un fichier sur le menu iPod
1. Appuyer sur & pour afficher le menu iPod
2. Tourner pour sélectionner un menu
3. Appuyer sur & pour afficher les options de ce
4. Tourner * pour sélectionner une option, puis
appuyer sur & BlLecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. IL se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'raffichage mult-information: iPod/clé USB P. 305
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod B Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton SETUP
Options de mode de lecture
2. Tourner © pour sélectionner Mode lecture,
3. Tourner & pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur & M Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
2. Tourner G* pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur &.
3. Tourner © pour sélectionner Standard, puis appuyer sur &
BiSélection d'un mode de lecture Eléments du menu mode lecture Standard Mélanger désact : Désactive le mode lecture aléatoire. Mélanger : Lecture de tous les fichiers disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Mélanger albums : Lecture de tous les albums disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire Répéter désact : Désactive le mode répétition Répéter piste : Lecture répétée de la plage actuelle. suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA or AAC"! Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche AUX” ou CD/AUX” Port(s) USB P. 223 Modèles sans système DAB (diffusion audio numi Touche ml Appuyer sur pour passer au dossier suivant et sur | W]pour passer au début du dossier précédent. Touche SCAN Les 10 premières secondes de chaque morceau sont lues. + Appuyer pour écouter le début de tous les fichiers du dossier actuel. + Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal. + Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Touches {Rechercher/Sauter) Permet de changer de fichiers. *1 :Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio
- Non disponible sur tous les modèles 0123 M456 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche AUX Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). L PL orme Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. 92771 Touche SETUP Permet d'afficher les options du menu.
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB Modèles avec système DAB (diff 0123 M456 0 BBB Témoin USB S'affiche lors du branchement er) d'une clé USB. ré m Es Appuyer sur pour passer au dossier suivant et sur [W] pour passer au début du dossier précédent. ———[(b}rouche (Alimentation) DE Permet d'allumer et d'éteindre le Les 10 premières secondes de sRanparie. chaque morceau sont lues. + Appuyer pour écouter le début de tous les fichiers du dossier actuel. « Appuyer deux fois pour écouter le premier fichier de chaque dossier principal. + Pour arrêter la fonction de balayage, maintenir la touche enfoncée. Touches [@d[/ p-T] (Rechercher/sauter) Permet de changer de fichiers. ———©———— Bouton de sélection Tourner pour régler le volume. Appuyer et tourner pour sélectionner une option, puis appuyer pour valider la sélection. suomouoy E
comx }—// Touche CD/AUX Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). ser 4/7 71 touche SETUP Permet d'afficher les options du menu. suite page suivante 251
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB B Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection Sélection de dossier Sélection de plage
1. Appuyer sur & pour passer à l'affichage d'une
2. Tourner @ pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur & pour passer à une liste de fichiers
4. Tourner * pour sélectionner un fichier, puis
appuyer sur & BLecture d'une dé USB Utiliser les clés USB recommandées. Informations générales relatives au système audio P. 308 Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. En ces de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'affichage multiinformation iPod/clé USB P. 305
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB BE Sélection d'un mode de lecture BSélection d'un mode de lecture Eléments du menu mode lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un ou Standard plusieurs fichiers. Répéter piste : Lecture répétée du fichier actuel mu 1. Appuyer sur le bouton Réglage Répéter dossier : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Lecture aléatoire dans le dossier : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire Tout aléatoire : Lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire Options de mode de lecture
2. Tourner © pour sélectionner Mode lecture,
3. Tourner ©° pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur & M Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton Réglage.
2. Tourner ‘G* pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur &
3. Tourner @° pour sélectionner Standard, puis appuyer sur &
Fonctionnement de base du système audio Lecture Bluetooth® Audio Lecture Bluetooth® Audio Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparé et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule Réglage du téléphone P. 335 Modèles sans système DAB (diffusion audio numérique)
BBB CJAAA foccc 2300km 12:34 Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Bouton de sélection (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Touche de présélection 1\ Permet de passer en mode pause ou reprise. \ Tourner pour régler le _ volume. Permet d'afficher le nom de l'appareil. Permet de sélectionner Audio Bluetooth. Touche SETUP Touches [&@/ >] {(Rechercher/Sauter) Permet de changer de fichiers. Permet d'afficher les options du menu. Blecture Bluetooth® Audio Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le web ne sont pas compatibles avec le système audio. Pour la liste des téléphones compatibles, visiter ° Europe http:/hMww hondahandstree.com!. + Moyen-Orient http:/lwww.globalhondahandstree.coml. Dans certains pays, il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite Si plus d'un téléphone sont couplés au système HF, il y aura un délai avant que le système commence la lecture Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques.
Fonctionnement de base du système audio Lecture Bluetooth® Audio Modèles avec système DAB (diffusion audio numérique) 123456 $+— Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le BBB téléphone est connecté DE au système HFT. EJAAA Bocc 002300këm 12:34 . Touche Bouton de sélection (Alimentation) Tourner pour régler le Permet d'allumer et volume. d'éteindre le système Permet d'afficher le audio. nom de l'appareil. Touche de présélection 1 Permet de passer en mode pause ou reprise. à—Z/Touche CD/AUX Permet de sélectionner Audio Bluetooth. Touches [Hd / B>->1] NF 7/1 Touche SETUP (Rechercher/Sauter) Permet d'afficher les Permet de changer de fichiers. options du menu. suomouoy E suite page suivante 255
Fonctionnement de base du système audio Lecture Bluetooth® Audio B Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
2. Appuyer sur la touche AUX” ou CD/AUX"
Sile téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté M Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
2. Tourner &° pour sélectionner Reprendre/Pause, puis appuyer sur &
Chaque pression sur & fait basculer entre pause et reprise B Passage en HFT Appuyer sur la touche [Z] (décrocher) située sur le volant pour prendre un appel pendant la lecture audio Bluetooth® Système de téléphone mains libres” P. 329 Appuyer sur la touche raccrocher/retour) pour mettre fin à l'appel et reprendre la lecture audio Bluetooth®. NW. à — + Non disponible sur tous les modèles Blecture de fichiers Audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones. Si un autre périphérique audio est connecté à la prise d'entrée auxiliaire, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche AUX: ou CD/AUX: pour sélectionner le système audio Bluetooth® Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone DiPassage en HFT Si un appel est reçu pendant que le système audio Bluetooth® est en mode pause, la lecture reprend une fois l'appel terminé.
Fonctionnement de base du système audio Vous pouvez utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK [0]", le système va alors s'éteindre automatiquement. Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES [1] ou MARCHE [11]"" DRE RE Touche [FE] (Accueil) : Appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil Touche [FE (Accueil) Basculement de l'affichage P. 259 | Touche [Æ](Menu) : appuyer sur cette touche pour sélectionner n'importe quel mode. Parmi les modes disponibles figurent : Changer source, Liste des stations, Enregistrer les préréglages, Texte radio, Recherche musicale et les modes lecture. Les modes lecture peuvent également être sélectionnés au moyen des fonctions Balayer, Aléatoire/Répét., etc. Touche [7] (Retour) : appuyer sur cette touche pour revenir à l'affichage précédent lorsqu'il est affiché Touch Appuyer sur cette touche pour modifier là luminosité de l'écran Audio/nformations Appuyer une fois sur et sélectionner [—] ou [H] pour effectuer un réglage D A chaque pression sui bascule en mode jour, désactivé Balayer Texte radio le système nuit et mode Son *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage suite page suivante BiFonctionnement de base du système audio Eléments du menu audio Liste stations P. 278 Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) P.285, 291 Balayer P. 282 Sélection d'un mode de lecture P. 286, 289, 292 Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au système audio le temps de démarrer. Attendre quelques instants pendant que le système démarre. limentation) et la maintenir 0 secondes pour réinitialiser le Appuyer sur la touche enfoncée pendant env système. Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de passe doit être entré. Protection antivol du système audio P. 225 Fonctionnement sans clé Fonctionnement sans clé P. 222 suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Modèles avec système de navigation H Comment accéder au lecteur de disque
10 OS Le Touche [A] (Ejecter/Fermer) Fente lecteur CD
(Ejecter/Fermer) pour Appuyer sur la touche ouvrir l'écran D L'écran se rabat et la fente du lecteur CD apparaît Appuyer sur la touche [A] (Ejecter/Fermer) pour remettre l'écran en position verticale Comment accéder au lecteur de disque Sile CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes. Ne pas utiliser l'écran rabattu comme plateau
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de configuration. B Basculement de l'affichage Ecran d'accueil
Modèles sans système de navigation Modèles avec système tion Appuyer sur la touche [HE] pour accéder à l'écran d'accueil Sélectionner Téléphone, Info, Audio, Réglages où Navigation” M téléphone Affiche les informations HFT Système de téléphone mains libres P. 353 + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante suolj>uo4 EH
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations Binfo Pour voir toutes les informations disponibles, Ordinateur de route, Horloge/Pap. peint ou Système/Info équipement, appuyer sur la touch: Ordinateur trajet : + Onglet Conditions de conduite actuelles : Affiche les informations sur le trajet actuelles. + Onglet Historique du trajet A : Affiche les informations relatives aux trois précédents trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage À. Horloge/Papier peint Affiche l'horloge et le papier peint. Informations système/équipement : +_ Infos sur version : Affiche la version logicielle du système audio +_ Informations sur le dispositif USB : Affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB + Changer de dispositif USB : Connecte ou déconnecte le périphérique USB à ce système audio BaAudio Affiche l'état actuel M Réglages Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation Fonctions personnalisées P. 313 A iavigation” Affiche l'écran de navigation Se reporter au manuel du système de navigation + Non disponible sur tous les modèles
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations B Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil Personnalisation du menu oupwN= . Appuyer sur le bouton . Sélectionner Réglages . Sélectionner Système . Sélectionner l'onglet ACCUEIL. . Sélectionner Posit. icône Domicile . Appuyer longuement sur l'icône, puis la glisser dans la position souhaitée suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations B Réglage du fond l'est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. M importer le fond # Type horl/pappeint © Import nouveau fond d'écran Métallique Vierge AA JPG 88JPG AAA:jpg BBB.jpg ILest possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB
1. Raccorder la clé USB au port USB:
2. Sélectionner Réglages
3. Sélectionner Info
4. Sélectionner Type horl./pap. peint, puis ouvrir
5. Sélectionner Ajt nouv.
D Le nom de l'image s'affiche sur la liste
6. Sélectionner l'image souhaitée
D L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran
7. Sélectionner Démarr. importat. pour
enregistrer les données. D L'écran revient à la liste des fonds. Eréglage du fond Le papier peint défini pour Type horl./pap.peint ne peut pas être affiché sur l'affichage multi-information ® Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. + Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo. La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. « Sila clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun fichier détecté s'affiche.
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations M Sélectionner le fond
1. Sélectionner Réglages:
2. Sélectionner Info
3. Sélectionner Type horl./pap. peint, puis ouvrir l'onglet Fond
D L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner le fond souhaité
D L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran D Le menu contextuel apparaît sur l'écran
5. Sélectionner Régler.
D L'écran revient à la liste des fonds " Supprimer le fond . Sélectionner Réglages : Sélectionner Info
3. Sélectionner Type horl./pap. peint, puis ouvrir l'onglet Fond
D L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner un fond à effacer.
D L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran D Le menu contextuel apparaît sur l'écran . Sélectionner Supprimer D Un message de confirmation s'affiche à l'écran: . Sélectionner Oui pour l'effacer complètement. D L'écran revient à la liste des fonds
suite page suivante BRéglage du fond Dans le menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir un aperçu en plein écran. horl/papeint Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou appuyer sur la touche (Back) Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout effacer, puis Oui suoouoy E
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations B Ecran d'accueil M Pour passer à un écran suivant Icône n de la page actuelle Sélectionner où faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran suivant. BEcran d'accueil L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible d'ajouter de pages supplémentaires.
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations M Pour utiliser les applications ou widgets iste des appli widgets.
D L'écran Liste des applis/Widgets apparaît
2. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser
Liste des applications préinstallées Radio Aha : Lance l'application radio Aha Navigateur : Affiche le navigateur Web utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi Calculateur : Affiche le calculateur Calendrier : Affiche le calendrier Horloge : Affiche l'horloge Téléchargements : Affiche les données téléchargées depuis le navigateur Web et autres Galerie : Affiche la liste des images enregistrées dans le système audio Garmin Navigator : Lance l'application de navigation. Honda App Center : Affiche le Honda App Center Installer application : Installe et met à jour les applications présentes sur le lecteur flash USB Cependant, l'installation et la mise à jour des applications s'effectuent uniquement par le biais du Honda App centre. Musique : Affiche la liste des musiques enregistrées dans le système audio Rechercher : Affiche plusieurs écrans de récupération Réglages : Affiche l'écran des paramètres Android! suite page suivante BPour utiliser les applications ou widgets ‘Appuyer longuement sur une application ou un widget pour ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil Siles applications préinstallées ne démarrent pas normalement, essayer la procédure Réinit. données usine Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réi données usine, contacter un concessionnaire Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, i est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut. Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 328 suomouoy E
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations M Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil ee‘: Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil D Le menu contextuel apparaît sur l'écran
2. Sélectionner Ajouter appli ou Ajout widget
D L'écran Ajouter une appli/un widget apparaît Ajouter appli Ajout widget
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations iste des applis/widgets Sélectionner et maintenir enfoncé. ersonnalisation du menu Faire glisser et déposer.
3. Appuyer longuement sur une icône d'application
où de widget à ajouter. D L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu
4. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
D L'écran revient à l'écran d'accueil suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations M Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil IL est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil Tu 1- Appuyer longuement sur une icône. D L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu
2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
Sélectionner et maintenir enfoncé > L'écran revient à l'écran d'accueil +. Personnalisation du menu Personnalisation du menu Faire glisser et dépose:
- Non disponible sur tous les modèles BPour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Ilest également possible de déplacer ls icônes Téléphone, Info, Audio, Réglages et Navigation‘ de la même manière.
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations M Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil Personnalisation du menu
Personnalisation du menu se. Faire glisser et dépose [€]
- Non disponible sur tous les modèles
1. Appuyer longuement sur une icône:
D L'écran bascule sur l'écran Personnalisation du menu
2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur
l'icône de corbeille D L'icône est supprimée.
D L'écran revient à l'écran d'accueil suite page suivante BXPour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Les icônes Téléphone, Info, Audio, Réglages et Navigation” ne peuvent être supprimées. Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil suomouoy E
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations M Pour modifier un fond de l'écran d'accueil Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil ee *: Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil D Le menu contextuel apparaît sur l'écran
2. Sélectionner Sélect. fond d'écran
D Le menu contextuel apparaît sur l'écran Ajouter appli Ajout widget
3. Sélectionner une application pour sélectionner
4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
5. Sélectionner Définir fond d'écran
D Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à l'écran d'accueil
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations Bi Zone d'état Zone d'état Icône Faire glisser la partie supérieure de l'écran D La zone d'état s'affiche Sélectionner un élément pour voir les détails. Sélectionner u faire glisser l'icône [O]vers le haut pour fermer la zone. suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audioB Ecran Audio/Informations B Modification de l'interface de l'écran Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran Langue Audio Féléphon. Nav QE pneus Appuyer sur le bouton Sélectionner Réglages. Sélectionner Système Sélectionner l'onglet Autres. Sélectionner Chang. apparence logi. . Un message de confirmation s'affiche à l'écran Sélectionner Oui. BlModification de l'interface de l'écran Après avoir modifié le design de l'interface, le système doit être redémarré. Attendre quelques instants pendant que le système démarre. Ilest possible de modifier le fond sur l'écran Audio/ Informations. Réglage du fond P. 262 Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages changeront. Fonctions personnalisées P. 313
D Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations B Fermeture d'applica Il est possible de fermer les applications exécutées en arrière-plan sur le système: stion täches/Gest'historia, Appl active :4 Appt Aer Ant # LGestiontäches/Gesthistorig Aopli active Afficher Effacer
1. Appuyer longuement sur [EE]
2. Sélectionner l'onglet Acti
D Sil'onglet Actif/Historique est sélectionné, il est possible de fermer les applications en cours d'exécution et d'effacer simultanément l'historique d'activité des applications
3. Sélectionner une application à fermer.
4. Sélectionner Effacer
D L'écran revient à la liste des applications. BiFermeture d'applications Si les applications utilisées sont laissées ouvertes en arrière- plan, certaines d'entre elles peuvent rencontrer des dysfonctionnements lors de leur prochaine utilisation Si cela se produit, fermer les applications inutlisées. Pour fermer toutes les applications sur le système, sélectionner Effacer tout, puis Oui suomouoy E
DD Fonctionnement de base du système audioB Réglage du son Réglage du son
- Paramètres audio son Popup source Paramètres R Par détot Graves Aigus Par détot
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Audio.
Sélectionner un onglet à partir des choix suivants : GRAVES, AIGUS, FADER, BALANCE, Compens. volume vitesse (SVC) ERréglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut) La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue
D Fonctionnement de base du système audio Réglage affichage Réglage affichage l'est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. B Modification de la luminosité de l'écran # Afficher paramètres Luminosité Contraste Niveau noir ramétres système BRU Ambre Rouge Violet Couleur d'arrière-plar SoupwnN= PhRWwWN= Appuyer sur le bouton . Sélectionner Réglages . Sélectionner Système . Sélectionner l'onglet Affichage . Sélectionner Afficher paramètres . Sélectionner le paramètre souhaité . Sélectionner OK. B Modification du thème de couleur de l'écran Appuyer sur le bouton Sélectionner Réglages. Sélectionner Système Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Couleur d'arrière-plan Sélectionner le paramètre souhaité et le sélectionner à nouveau D Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui pour redémarrer le système suite page suivante BModification de la luminosité de l'écran IL est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau noir de la même manière BModification du thème de couleur de l'écran Le redémarrage peut prendre quelques minutes Si les Paramètres système sont modifiés et que la couleur n'est plus la couleur par défaut, le système redémarre. Fonctions personnalisées P. 313 suomouoy E
DD Fonctionnement de base du système audio Réglage affichage BSélectionner une source audio B Sélectionner une source audio Lorsque des applications préinstallées sont démarrées, FFE n s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran Sélectionner l'icône de la source. ; Ecran de sélection de la source Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées sur l'écran de sélection de la source. Ces applications audio peuvent être lancées depuis la Liste des applis/widgets. me Rech.» Icônes de la liste des sources Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources pour basculer sur cette source audio B Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt
»B Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM 103.5M i-affichage multi-information
23°c 002300ëm 12:34 (Alimentation) umer et d'éteindre le système audio. Touches VOL (Volume)
Appuyer sur ces touches pour régler le volume. FM Ce Ecran Audio/Informations SOURCE Ouvrir/fermer l'icône”! Affiche/masque les informations détaillées. suomouoy E Permet d'afficher les options du menu. Icônes de recherche Serre ee pour rechercher vers le haut ou le bas une station émettant un signal puissant dans la bande sélectionnée. Touche [](Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Icônes d'ajustement Sélectionner [[ ou [B>] pour régler la fréquence radio. #1: I1se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. suite page suivante 277
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM BH Mémoire de présélection Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix
2. Appuyer sur le bouton
3. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser.
B Liste stations Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner la station
M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour
Mémoire de présélection L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. Changement de mode audio Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. Commandes audio à distance P. 227 Il est également possible de changer de mode en sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio. l'est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection:
»B Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM Bi Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Balayer
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage Bi Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. M Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur la touche pendant l'écoute d'une station FM
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur la touche [Æ3] pendant l'écoute d'une station FM
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour
suite page suivante B3Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une radio AM/FM M Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Texte ra
M Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Balayer
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage
D Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* (Alimentation) umer et d'éteindre le système audio.
C2 RTE i-affichage multi-information 12:34 Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. « Ensemble » Ecran Audio/Informations Ouvrir/fermer l'icône"! Affiche/masque les informations détaillées. Icônes de service See Tee pour rechercher vers Te haut où le bas une H« Service #0 Permet de revenir à l'affichage précédent. station émettant un signal puissant dans la bande sélectionnée. Icônes d'ensemble Sélectionner |] ou [B>]pour régler la fréquence radio. #1: I1se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * BH Mémoire de présélection Mémorise une station
1. Régler la station de son choix
2. Appuyer sur le bouton
3. Sélectionner Enregistrer les préréglages.
4. Sélectionner le numéro de présélection de la station à mémoriser.
B Liste d'ensembles Répertorie les stations les
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Liste d'ensembles.
3. Sélectionner la station
M Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour |
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Liste d'ensembles.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour
des stations disponibles à tout moment Bi Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Balayer
3. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage + Non disponible sur tous les modèles BlLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)” Changement de mode audio Appuyer sur la touche SOURCE sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. Commandes audio à distance P. 227 Il est également possible de changer de mode en sélectionnant Changer source sur l'écran Menu audio. Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection.
> Fonctionnement de base du système audio Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Bi Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée
1. Appuyer sur le bouton [Æ]
2. Sélectionner Texte radio
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD Lecture d'un CD Le système audio prend en charge les CD, CD-R et CD-RW audio au format MP3, WMA où AAC". Une fois le CD chargé, sélectionner le mode CD. (e) i-affichage multi-information oop mocc (Alimentation) — à 002300km indre le Touche Permet d'allumer et d'é système audio. Ecran Audio/Informations Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Affiche/masque les informations détaillées. Permet de revenir à l'affichage précédent. [A]Touche (Ejecter/Fermer) À serbe, Sélectionner pour changer de icônes de dossier piste (fichiers , WMA ou AAC) Sélectionner >] pour passer au dossier suivant et [@ pour passer au Éocarne début du dossier précédent au format MP3, WMA ou AAC. Meet *1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio +2: I1se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD Bi Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC)
1. Appuyer sur la touche [Æ]et sélectionner
Recherche musicale. RE Menu audio Balayer Aléatoire/Répt. Recherche musk Son Changer source Sélection de dossier RE Recherche musicale 2. Sélectionner un dossier. = 05000
Sélection de plage A5 Recherche musicale 3. Sélectionner une piste
suite page suivante BLecture d'un CD Ne pas utiliser de CD comportant une étiquette adhésive. L'étiquette risque de bloquer le CD dans le lecteur. Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. Les données de texte s'affichent dans les cas suivants
- Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou nouvelle plage est sélectionné(e). + En basculant du mode audio au mode CD. + Lorsqu'un CD est inséré. Sile CD n'est pas retiré de la fente après avoir été éjecté, le système le recharge automatiquement au bout de quelques secondes. suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un CD B Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'une piste ou d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode
dossier la piste La fonction Aléatoire/Répét. est sélectionnée. M Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner le mode à désactiver
BSélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC) : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3, WMA ou AAC). Aléatoire/Répét. Répéter dossier (MP3AMWMA/AAC) : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel Répéter la piste : Lecture répétée de la piste en cours/du fichier en cours. Aléat. ds dossier (MP3AVMA/AAC) : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire Aléat. ttes pistes : Lecture de toutes les plages/tous les fichiers dans un ordre aléatoire
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble Dock Connector, puis sélectionner le mode iPod. Port(s) USB P. 223
Permet d'allumer et d'éte système audio. Touches VOL (Volume) Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Permet de revenir à l'affichage précédent. Pochette H« Morceau »» Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. + ———— i-affichage multi-information Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Ecran Audio/Informations Ouvrir/fermer l'icône" Affiche/masque les informations détaillées. l__ icônes de morceau Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché Sélectionner[Fe@ou >] pour changer de morceau. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod I Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique Menu audio Aléatoire/Répt. Changer source Son Sélection de catégorie Recherc!
Listes de lecture Arliste Albums Morceaux Genres Compositeurs:
Sélection d'option Recherch 01 AAA 04 DDD 0 EEE 6 FFF
1. Appuyer sur la touche
Recherche musicale. et sélectionner
2. Appuyer sur les options de ce menu
BlLecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. IL se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/informations. iPod/clé USB P. 305 Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations. Rebrancher le périphérique si nécessaire Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio pour basculer vers un autre périphérique USB
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'un iPod BE Sélection d'un mode de lecture BSélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier
1. Appuyer sur le bouton de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums,
®,aiéatoire/Répét 2. Sélectionner Aléatoire/Répét. morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio)
3. Sélectionner un mode. dans un ordre aléatoire
Aléat. ts morex : lecture de tous les fichiers disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, ss podeasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un om Mépéterla ordre aléatoire Répéter la plage : Lecture répétée de la plage actuelle Plage M Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner le mode à désactiver
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA où AAC"?, ou au format WAV. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. Port(s) USB P. 223 Touche Permet d'allumer et d'é système audio. (Alimentation) indre le Touches VOL (Volume) 0123 M456 BBB ne _rémoin us S'affiche lors du branchement Sens d'une clé USB. mccc Le —— i-affichage multi-information 002300 12:34 Témoin USB S'affiche lors du branchement Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Permet de revenir à l'affichage précédent. d'une clé USB. Ecran Audio/Informations 0401 AAA 01 BBB Ouvrir/fermer l'icône’? Affiche/masque les informations détaillées. < Dossier » Icônes de piste Sélectionner |@4] ou [>] pour changer de fichier. Icônes de dossier Sélectionner >] pour passer au dossier suivant et [EQpour passer au début du dossier précédent. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans une piste. *1 : Seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio +2: Îlse peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB B Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique 5 Recherche mu
Sélection de dossier RE Recherche mu 8 01 RACINE m OZAAA 5 Recherche mu
1. Appuyer sur la touche [Jet s
2. Sélectionner Musique où Film.
3. Sélectionner un dossier.
4. Sélectionner une piste
électionner suite page suivante BLecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. Informations générales relatives au système audio P. 308 Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossil passe au fichier suivant. , puis En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/informations. "od/clé USB P. 305 Sélectionner Chang. dispos. USB sur l'écran Menu audio pour basculer vers un autre périphérique USB suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une clé USB B Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un fichier.
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Balayer ou Aléatoire/Répét.
3. Sélectionner un mode
La fonction Aléatoire/Répét. est sélectionnée. M Pour désactiver un mode de lecture
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner le mode à désactiver
BSélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal Balayer plages (Balaya. film) : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Aléatoire/Répét. Répéter dossier : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel Répéter la piste (Relire le film!) : Lecture répétée du fichier actuel. Aléat. ds dossier : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Aléat. ttes pistes (Ts films mode aléa."): Lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Lors de la lecture d'un fichier vidéo Lire/Pause : Sélectionner pour reprendre ou lire un fichier. Arrêt : Sélectionner pour arrêter un fichier. *1: Lors de la lecture d'un fichier vidéo
Fonctionnement de base du système audio Lecture Bluetooth® Audio Lecture Bluetooth® Audio Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth, Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule Config. mobile P. 359 affichage mutti- information Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
BBB EJAAA Bocc Permet d'allumer et Ecran Audio/ d'éteindre le système 23c 002300km informations audio. ——— Témoin Bluetooth BR S'affiche lorsque le téléphone est connecté Appuyer sur ces touches pour régler le volume. au système HFT. Ouvrir/fermer l'icône Affiche/masque les informations détaillées. Touche Permet d'afficher les options du menu. 1 4 Groupe + 4 Piste mi Touche [2](Retour) —U ==" icônes de piste Permet de revenir à l'affichage précédent. jéscionner[redlo de piste. D cônes de groupe css Joe pour changer de groupe. Icône Lecture Icône Pause #1: En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent pas être affichés. suite page suivante Blecture Bluetooth® Audio Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire I peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système est automatiquement connecté. Si plusieurs téléphones sont appariés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture Bluetooth® Audio B Lecture de fichiers Audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au système Config. mobile P. 359
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté mn «+ Groupe » ee Piste M Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier Sélectionner l'icône Lecture ou Pause. B Recherche de musique
1. Appuyer sur le bouton
AT 2. Sélectionner Recherche musicale
3. Sélectionner une catégorie de recherche
4. Sélectionner un élément
D La sélection commence la lecture Re wusicale Changer source Blecture de fichiers Audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone BiRecherche de musique En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puissent pas être affichés
Fonctionnement de base du système audioB Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDM®, puis sélectionner le mode HDMI! Port HDMITM* P. 224 système audio. Touches VOL (Volume) Touche [Æ}](Menu) Permet d'afficher les options du menu.
- Non disponible sur tous les modèles 23°c 002300km Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Navigation pp e Audio Paramètres i-affichage multi-information Ecran Audio/Informations suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMI“ B Modification de l'aspect de l'écran
Appuyer sur le bouton . Sélectionner Réglages . Sélectionner Audio . Sélectionner Réglage de l'aspect. . Sélectionner le paramètre souhaité . Sélectionner OK. BLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMI" Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour ire des vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de stationnement.
D Fonctionnement de base du système audiob Applications embarquées Applications embarquées Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par PJApplications embarquées Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être Genre BIEN CE LD téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui Honda App Center peut être établie par une connexion Wi-Fi Fonctions personnalisées P. 313 Connexion Wi-Fi P. 301 Même si la couleur d'arrière-plan de l'écran des Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations pas sur l'écran du Honda App Center. https:/livhs.os.ixonos.com/hondalhelp Icône du Honda App Center Honda App Center permet d'accéder à une variété de services en rapport avec les applications. L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif. Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable. Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse https:/livhs.os.ixonos.com/hondalhelp, et peut également entraîner des surcoûts suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Connexion de smartphone Connexion de smartphone Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/ Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil Connexion de l'iPhone P. 300 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 301 BiConnexion de smartphone Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le téléphone, tout en utilisant les applications affichées Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système. Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles sur le smartphone, et certaines applications doivent être préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Il convient d'activer la connexion Bluetooth® du smartphone si un autre dispositif électronique est connecté Pour apparier un autre téléphone P. 360 Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de téléphone + Comment connecter un smartphone au système. + Applications pouvant être exécutées sur l'écran. + Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes les applications sur le système audio. Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande relative aux fonctions de l'application Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite.
»B Fonctionnement de base du système audio Connexion de smartphone Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient d'apparie au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®. Config. mobile P. 359 i-affichage multi- information Touche [FE ](Accueil) Sélectionner cette touche pour revenir à l'écran d'accueil ou à un affichage précédent. Touche[Æ (Retour) Sélectionner cette touche pour revenir à l'affichage précédent. (Non disponible sur tous les téléphones.) Touche [Æ}](Menu) Sélectionner cette touche pour afficher le menu sur l'application sélectionnée. (Non disponible sur toutes les applications.) Microphone Ecran Audio/ Informations Fièche S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système. Sélectionner cette touche pour afficher les applications disponibles. suite page suivante suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Connexion de smartphone B Connexion de l'iPhone
[M] | Cäble USB La] À : Câble HDMI [ | Adaptateur AV numérique . Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. Config. mobile P. 359 Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMI“ Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone. D Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran d'accueil . Sélectionner la flèche pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran Audio/nformations. D Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone . Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/nformations. D Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche BIConnexion de l'iPhone Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMI" au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du smartphone risque de ne pas fonctionner correctement. Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le port USB. Contacter un concessionnaire pour plus d'informations. d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou le câble HDMI.
D Fonctionnement de base du système audioB Connexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter le système audio d'affichage sur Internet à l'aide du Wi-Fi et de naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive mobile, il peut servir de modem au système. Procéder comme suit pour la configuration B Mode W # Paramètres Bluetooh/Wi-Fi Liste disp. Bluetooth Éditer code jumelage StatWi-Fi ACT./DÉSC. Liste dispositifs Wi-Fi. Infornañons dispos VI Par détot Activé (réglage pour la première fois)
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Réglages
3. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi
4. Sélectionner l'onglet Wi-Fi
5. Sélectionner Stat.Wi-Fi ACT./DESC. puis
6. Sélectionner Liste des dispositifs Wi:
D S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem) D Sélectionner le téléphone à connecter au système D Si le téléphone à connecter ne se trouve pas dans la liste, sélectionner Balayer. suite page suivante BiMode Wi-Fi (réglage pour la première fois) Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour régler le système audio en mode Wi-Fi. La fonction modem est payante chez certains opérateurs de télécommunications. Vérifier le forfait de téléphonie souscrit. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi L'icône ZF sur la liste dispositifs Wi-Fi permet de vérifier si là connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission et autres ne seront pas affichés sur cet écran suomouoy E
Fonctionnement de base du système audio Connexion Wi-Fi
7. Sélectionner Connecter.
D Entrer un mot de passe, puis sélectionner Exécuté D Lorsque la connexion est réussie, l'icône s'affiche sur la liste.
8. Appuyer sur la touche [£a] pour revenir à l'écran
d'accueil #_Liste dispositifs Wi-Fi B Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem) BlMode Wi-Fi (réglage pour la première fois) S'il n'est pas possible d'entrer un mot de passe avec le clavier affiché, changer de clavier pour utiliser celui avec lequel est possible de procéder à la saisie en suivant la procédure ci- dessous Paramètres > Android -> Langue & saisie > sélectionner Er côté de Clavier Android > Langue de saisie > cocher la case à côté de Utiliser la langue du système > sélectionner les langues de clavier que vous pouvez utiliser. BlMode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone
D Fonctionnement de base du système audioB Siri Eyes Free Siri Eyes Free Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche (Parler) [-Jsituée sur le volant lorsque l'iPhone est apparié au système de téléphone mains libres (HFT) Config. mobile P. 359 S'affiche lorsque Siri est activé en mode Siri Eyes Free En mode Siri Eyes Free : L'affichage reste le même. Aucun (Parler) AUS ; commentaire ni aucune commande r cette touche jusqu'à ce que POSER, l'affichage change comme illustré. DSi Eyes Free Siri est une marque déposée d'Apple Inc Chercher des fonctions disponibles pour Sri sur le site Web d'Apple Inc. Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri Eyes Free pendant la conduite BUilisation de Sii Eyes Free Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone. suoouoy E
Messages d'erreur du système audio Lecteur CD* Si une erreur de disque se produit, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent
SAR lon pri F Le format dela plagefdu fichier + Fichier illisible"? n'est pas pris en charge Erreur disqueConsulter le guide utilisateur.Appuyer sur Eject Consultez guide utilisateur. Appuyer sur éject' — Erreur mécanique Disque incorrect q Consulter le manuel u Appuyer sur eject? Erreur physique Disque incorrect Consulter le guide utilisateur."! Disque incorrect Consulter le manuel utilisateur’? V r le Erreur de servo squ Erreur de disque *1 : Modèles à un écran *2 : Modèles à deux écrans + Non disponible sur tous les modèles Solution Eteindre le système audio et laisser le lecteur refroidir jusqu'à ce que le message d'erreur disparaisse. Le lecteur saute la plage en cours/le fichier en cours. La plage/le fichier suivant(e) pris(e) en charge est lu(e) automatiquement. Appuyer sur la touche [Æ] (Ejecter CD) ‘’{] (Ejecter/Fermer)?, retirer le disque et vérifier que le message d'erreur a disparu: Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé et l'insérer de nouveau. Protection des CD P. 309 Si le message d'erreur réapparaît, appuyer sur la touche [A] (Ejecter CD) 1/ [A] Ejecter/Fermer)"? et retirer le disque Insérer un disque différent. Si le lecteur lit le nouveau disque, ceci indique que le premier disque est à l'origine du problème Si le message d'erreur réapparaît ou s'il est impossible de retirer le disque, contacter un concessionnaire. Ne pas forcer pour extraire le disque du lecteur. Vérifier que le disque n'est pas endommagé ou déformé Protection des CD P. 309
D» Messages d'erreur du système audio’B-iPod/clé USB iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé ÉTE ice orsaue l'adaptateur USB présente un problème. Vérifier si le lecteur est compatible avec l'adaptateur USB Périphérique USB non reconnu CLSC EEE ETES <affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Débrancher le dispositif. Eteindre et rallumer le système EEE EME PE eNTEE <udio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur. Consulter le manuel utilisateur"? S'affiche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. Mernonjompa tbe S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris Vanne te en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont des fichiers DRM ou d'un format n'étant pas pris en Lecture fichier impossible charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé *1: Modèles à un écran *2 : Modèles à deux écrans suite page suivante suoouoy E
D-> Messages d'erreur du système audio"B-iPod/clé USB iche lorsque l'iPod est vide. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil Aucune donnée Clé USB S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA où AAC. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher. *1: Modèles à deux écrans
>> Messages d'erreur du système audio’ Android/Applications Android/Applications Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé Message d'erreu Solution Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. A moins qu'il ne s'agisse d'une erreur fatale, l'application reviendra à la normale lors de son redémarrage. L'application **#** s'est Si elle ne revient pas à la normale, même après le redémarrage de l'application, appuyer et maintenir enfoncé la arrêtée. (Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Si cela ne suffit toujours pas pour revenir à la normale, exécuter la procédure Réinit. données usine. Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 328 L'application est occupée. Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne ETES TE répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si elle ne revient CACME ATOUT pas à la normale, appuyer et maintenir enfoncé la touche [O] (Alimentation) pour exécuter une réinitialisation forcée. Exécuter également la procédure Réinit. données usine. Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 323 Ce message apparaît lors de l'ouverture du navigateur alors que la date du système est antérieure aux informations de date du certificat. Il apparaît également dans les zones où la réception GPS est indisponible ou que le paramètre GPS des paramètres Android est désactivé. «Activer le paramètre GPS dans les paramètres Android! «Se déplacer dans une zone où la réception GPS est disponible. Fonctions personnalisées P. 313 Avertissement de sécurité *1 : La section **** correspond à différents caractères et change en fonction de l'emplacement où se produit l'erreur suoouoy E
audio Informati s générales relatives au syst CD recommandés * + N'utiliser que des disques CD-R où CD-RW de haute qualité dont l'étiquette indique qu'ils sont destinés à l'audio. + N'utiliser que des disques CD-R ou CD-RW ayant été finalisés + N'utiliser que des CD ronds standard L'un des logos ci-dessous doit apparaître sur l'emballage ou la pochette du CD. ITAL AUDIO Tr] DIGITAL AUDIO prie AUDI (ReWritable) B CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC* +_ILse peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte + ILse peut que certaines versions des formats MP3, WMA où AAC” ne soient pas compatibles + Non disponible sur tous les modèles BCD recommandés * Cette unité audio ne peut pas lire un Dual-disc. Il se peut également que certains CD-R ou CD-RW ne puissent pas être lus en raison de leurs conditions d'enregistrement.
D Informations générales relatives au système audio CD recommandés" M Protection des CD BiProtection des CD Suivre ces instructions lors de la manipulation ou du rangement des CD : 0 . A REMARQUE + Lorsqu'un CD n'est pas utilisé, le ranger dans son étui + Pour nettoyer un CD, utiliser un chiffon doux et propre et procéder du centre vers l'extérieur. MeP2s insérer un CD'endommagé dans le lecteur lisque de V 2 propre et pi se coincer à l'intérieur et d'endommager l'unité audio. + Manipuler un CD en le tenant par le bord. Ne jamais toucher ses faces. + Ne jamais introduire de corps étrangers dans le lecteur CD ES } + Ne pas exposer les CD au rayonnement direct du soleil et à des températures élevées. perse Sens CRRSCTRPCES + Ne pas placer d'anneaux stabilisateurs ni coller d'étiquettes sur le CD. - - + Eviter toutes traces de doigts, de liquides ou l'utilisation de stylos feutres sur le CD js CE) Gondolé/ Avec étiquette/ Utilisation suonpuoy E Déformé autocollant d'unkit Se d'impression ") d'étiquettes Scllé Avec anneau en plastique ‘e CD endommagés + CDdemawvaise qualité Ebréché/ Voié Bavures Fendilé (e CD de petit diamètre CD de8 cm
»B Informations générales relatives au système audio Compatibilité iPod, iPhone et clés USB Compatibilité iPod, iPhone et clés USB B Compatibilité de modèles iPod et iPhone iPod (5ème génération) iPod Classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007) iPod classic 120 Go (lancé en 2008) iPod classic 160 Go (lancé en 2009) iPod nano (ire à 6e génération) lancé en 2010 iPod nano (7e génération) lancé en 2012 iPod touch (ire à 4e génération) lancé en 2010 iPod touch (5e génération) lancé en 2012 iPhone 3G/Phone 3GS/Phone 4/Phone 4s/Phone 5/iPhone 5c'1/iPhone 55°! B Clés USB Utiliser une dé USB recommandée de 256 Mo ou plus. Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas. Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV” ne soient pas compatibles *1: Modèles à deux écrans + Non disponible sur tous les modèles Compatibilité de modèles iPod et iPhone Ilse peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. Clés USB Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil.
DD Informations générales relatives au système audio Compatibilité iPod, iPhone et clés USB B Périphériques recommandés * Support CEUSS Profil (version MP4) Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4) Extension de fichier (version MP4) mp4.mav Codec audio compatible MPEGA-AVC (H.264) MEGA BnTEc 14496 Débit binaire 10 Mbits (MPEG4-AVC) 8 Mbivs (MPEG4) Image maximum 720 x 576 pixels + Non disponible sur tous les modèles suomouoy E
D Informations générales relatives au système audiob A propos des licences à code source libre A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit. BA propos des licences à code source libre
1. Sélectionner Il est également possible d'accéder à l'étape 4 dans les cas
2. Sélectionner Réglages. suivants
3. Sélectionner Android * Glissement de haut en bas.
4. Sélectionner A propos du périphérique. D L'icône EE apparaît sur l'écran
5. Sélectionner Mentions légales. : + Sélectionner ®, puis sélectionner Paramètres sur
6. Sélectionner Licences à code source libre l'onglet Applis
Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/nformations pour personnaliser certaines fonctions. M Personnalisation d'une fonction Avec le contacteur d'allumage en position de MARCHE (ON) [11], sélectionner Paramètres, puis sélectionner une option de réglage Ecran Audio/informations *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage suite page suivante Bionctions personnalisées Lors de la personnalisation de réglages, s'assurer que le véhicule est immobilisé et passer en position [P] Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner Réglages. Liste des options personnalisables P. 318 Si la touche | (Alimentation) est maintenue enfoncée lors de la réinitialation du système, les valeurs personnalisées peuvent être réinitialisées aux valeurs par défaut en fonction des réglages. suorpuo4 EH
DD Fonctions personnalisées M Procédure de personnalisation Appuyer sur le bouton [EE] Sélectionner Paramètres. *1 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. +2 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. Posit. icône Domi > Position des icônes du menu’? Couleur d'arrière-plan*t EEE > Volume moe CRETE) ES Horoge a Typeñon/pappent? Type d'horloge‘? Réglage de l'horloge M fuseaunorare Format de lnonoge Heure d' nd___Afichage de l'horloge T Position de lhorioge Ein honoge SE souvenir dernier aan é ES Restau. réglages
DD Fonctions personnalisées + Non disponible sur tous les modèles En CANG | SRE Te — Réglage de pet Affichage D luminosité | I Contraste rtensité du nor Ke — Connecter au Type horl./pap. peint DCE Réglage de l'aspect
Réglage de l'horloge Format de l'horloge Heure d'été Réinit. horloge Affichage de l'horloge Position de l'horloge Æ Préférences écran infos Valeur par défa suite page suivante suolj>uo4 EH
DD Fonctions personnalisées Bluetooth / Wi: + + Non disponible sur tous les modèles a Come nom Coréen à ne _Comnectertéléphone | — EL Sync. auto detélephone
DD Fonctions personnalisées
Es De | propos du dispos | suite page suivante suolj>uo4 EH
DD Fonctions personnalisées M Liste des options personnalisables Groupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages Posit. ne Domicile Domicile ©" \Jocifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil _ Position de l'icône de menu * Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/informations. — PRÈS ro Meilbentene clé AB. _ d'affichage Niveau noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/nformations. _ Modèles avec moteur 1,41, ; moteur 1,8 | et avec Affichage moteur diesel , ñ Système Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Bleu”/Orange/ Rouge/WViolet Modèles avec moteur 2,0 | Bleu/Orange/ RougeWiolet Couleur d'arrière-plan"? Informations. Modifie le volume sonore. | “6 Son/Bip Volume Règle le volume du guidage du système de navigation. 06-11 sonore Bip Modifie le volume du bip sonore. Désactivé/1/2°1/3 Reco. . . snDécctive An Guide vocal Active et désactive l'invite vocale. Activé''/Désactivé *1 : Réglage par défaut +2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. +3: S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié
DD Fonctions personnalisées Groupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages Analogique/ érique"! Horloge/ Horloge Modifie le type d'affichage de l'horloge NA Le Papier peint? Désactivé Type + Modifie let y . ype de fond véal. d'horloge* papier peint «importe un fichier image pour un nouveau fond GEO VS Vierge + Supprime un fichier image de fond à , Règle l'horloge Réglage de l'horloge Réglage de l'horloge P. 148 T Fuseau horaire Modifie les fuseaux horaires WET/GMT°! système Horloge rte Sélectionne 'ffchage de l'hotoge numérique de 12h 42 ry24 h ijeure d'été Règle l'horloge automatiquement lors d'un activé” Désactivé changement d'heure Affichage de l'horloge Spédfie si l'affichage de l'horloge s'active. Activé/Désactivé Sup. droit /Sup. Position de l'horloge Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge. gauche/inf. droit/nf. gauche Réinit horloge établi les réglages par défaut de l'horloge. _ #1 : Réglage par défaut *2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. suite page suivante suomouoy E
DD Fonctions personnalisées Groupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages Uni) Langue Change la langue d'affichage. At Eure UE Vertes autres langues sélectionnables sur l'écran Se souvenir dernier … Spécifl sile périphérique garde le demir écran en PR écran? mémoire. oh: Allume le système audio automatiquement et Rafrañchir la rétablit la fragmentation d'une mémoire lorsque le Activé"/Désactivé mémoire ; ù Autres contacteur d'allumage est en position LOCK |0 2 Système Rafraîchir ajust. Hor. Définit la durée de l'actualisation de la mémoire. 00:00-02:00"1-23:59 RD APPATENE Yodifie le design de l'interface de l'écran _ ; Rétablit tous les réglages par défaut. Restau. réglages Réinitialisation de la valeur par défaut Oui/Non usine ° de tous les réglages P. 328 Enr AnnuleRéinitialie toutes les options personnalisées Ouÿynon dans le groupe des paramètres Système par défaut.
6 - 0°" - +6 (GRAVES et AIGUS),
audio Son Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs. RR9-0*!-FR9 (FADER), L9-0"!-R9 © Réglage du son P. 274 (BALANCE), Désactivé/Bas/Moy /Haut (Compens. volume vitesse) *1 : Réglage par défaut *2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
DD Fonctions personnalisées Gi di h ; su k 1 roupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables Popup source s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée Activé/Désactivé"! sur l'écran d'accueil. Mode CD, iPod, USB à re ë, sé SOLE Active et désactive l'affichage de la pochette Activé"/Désactivé Cover Art Luminosité Affichage Contraste Voir Système sur P. 318 Réglage de Niveau noir l'affichage - Audio Couleur Modifie la couleur de l'écran Audio/nformations. _ Couleur Teinte Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations. — Mode USB, HDMI" Réglage de l'aspect Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport Original (USB hauteur-largeur autre que Original (USB uniquement)/Normal/ uniquement), Normal, Plein et Zoom Plein” Zoom Mode audio Bluetooth® Connecter audio Connecte, déconnecte ou apparie un périphérique audio Bluetooth® au système HET. Mode audio Bluetooth® Liste disp. Bluetooth Apparie un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone apparié — Config. mobile P. 359 *1 : Réglage par défaut suite page suivante suomouoy E
DD Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Active et désactive les informations routières. Activé/Désactivé"! S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Activé/Désactivé" S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible: Activé" ‘/Désactivé S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. Activé" ‘/Désactivé Groupe de Fonctions personnalisables réglages Information TA Infos Paramètres RDS REG Audio DAB-Lien DAB Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Activé" ‘/Désactivé Paramètres DAB' DAB-Lien FM Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Activé" ‘/Désactivé Sélect. bande Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. LES DEUX'/BANDE ll/ BANDE L Par défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Audio par défaut Oui/Non *1 : Réglage par défaut
- Non disponible sur tous les modèles
DD Fonctions personnalisées Groupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages Type horl/ Horloge pap. peint Fond Réglage de l'horloge Fuseau horaire Horloge Format de l'horloge Voir Système sur P. 319 Heure d'été Info Réinit. horloge Affichage de l'horloge Position de l'horloge Autres Préférences écran infos Modifie le type d'écran d'informations. Des nteEnn Infos/Désactivé"! Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées OuÿNon dans le groupe des paramètres Info par défaut. *1 : Réglage par défaut suite page suivante suomouoy E
DD Fonctions personnalisées Groupe de Fonctions personnalisables Description Réglages possibles réglages Apparie un nouveau téléphone au système HFT, connecte où Connecter téléphone déconnecte un téléphone apparié _ Config. mobile P. 359 Apparie un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou Liste disp. Bluetooth efface un téléphone apparié _ Config. mobile P. 359 Editer numéro rapide Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide E Téléphone Pi Numérotation rapide P. 365 Tonalité de sonnerie Sélectionne la sonnerie. Fixe/Tél. mobile Sync auto de téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est apparié au système HFT Activé/Désactivé Par défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut Oui/Non *1 : Réglage par défaut
DD Fonctions personnalisées Groupe de . ; . , . réglages Fonctions personnalisables Description Réglages possibles Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou non Directive fixe sur le moniteur de la caméra arrière Activé"/Désactivé Caméra arrière de recul” P. 451 _— Caméra Spécifie si les lignes de guidage dynamiques apparaissent arrière Directive dynamique où non sur le moniteur de la caméra arrière. Activé"/Désactivé Caméra arrière de recul” P. 451 ; AnnuleRéinitialise toutes les options personnalisées dans . Par défaut le groupe de paramètres Caméra arrière par défaut. Oui/Non Moniteur croisement" Active et désactive le moniteur circulation transversale. Activé/Désactivé Stat.Wi-Fi ACT./DÉSC. Permet d'afficher l'état Bluetooth®. Activé Désactivé Appare un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou Bluetooth Liste disp. Bluetooth efface un téléphone apparié ou crée un code PIN de sécurité — Config. mobile P. 359 : : Modifie un code de jumelage étoretixe" Bluetooth / Éditer code jumelage Pour changer le code de jumelage P. 360 Aléatoire/Fixe Wi-Fi Stat.Wi-Fi ACT./DÉSC. Change le mode Wi-Fi Activé" Désactivé Wi-Fi Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi _ Informations dispositifs Wi-Fi Affiche les informations Wi-Fi du périphérique. _ par défaut AnnuleRénitalise toutes les options personnalisées dans Ouÿon le groupe des paramètres Bluetooth / Wi-Fi par défaut *1 : Réglage par défaut
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante suomouoy E
DD Fonctions personnalisées Groupe de ; L ; A : réglages Fonctions personnalisables Description Réglages possibles _ Indique l'état de la connexion Wi-Fi (On/Off) et ajoute de nouveaux Activé” Désactivé réseaux Wi-Fi Indique l'état de la connexion Bluetooth® (On/Off) et ajoute de nouveaux Bluetooth réseaux Bluetooth® Utilisation des données Affiche l'utilisation des données par le système. _ Plus... Ajoute un VPN (réseau privé virtuel). = Son Règle le volume de l'alarme et sélectionne le son préféré — Affichage Définit le papier peint et modifie la taille de police. _ Stockage Indique la capacité de stockage du système et la capacité USB. — Android Apps Indique l'état des applications installées — CEE, Ajoute les informations de compte supplémentaires — synchronisation Services de localisation Active/désactive la fonction GPS avant d'utiliser les applications. Sécurité Affiche l'état de sécurité du système. Langue et saisie Change la langue d'affichage du système et du clavier de saisie Sauvegarde et réinitialisation Réinitialise le système: Date et heure Modifie la date, les fuseaux horaires, et le format de l'horloge. *1 : Réglage par défaut
DD Fonctions personnalisées Réglages possibles Groupe de . : — Téglages Fonctions personnalisables Description Accessib Modifie la police de l'écran du système et le guidage vocal du mot _ de passe Android A propos du dispositif Indique l'état du système, la version Android, les informations juridiques, _ etc. suomouoy E
bb Fonctions personnalisées Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages BRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
Appuyer sur le bouton Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages
- Paramètres système 2. Sélectionner Réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée,
5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par les applications préinstallées seront réinitialisées à leur
- défaut P' réglage par défaut éfau > Un message de confirmation s'affiche à l'écran
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les
réglages D Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner OK.
Système de téléphone mains libres* M an Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable les à un Utilisation du système HFT Bi Touches du système HFT Augmenter le volume Touche (Décrocher) an
Touche [®](Raccrocher/Retour) ( Bouton de sélection
Touche [Z] (Décrocher) : Appuyer pour passer directement à l'écran Téléphone ou pour répondre & un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : Appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel où annuler une commande Touche [% | (Parler) : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro avec une balise vocale enregistrée. Touche TEL : Appuyer dessus pour passer directement à l'écran Téléphone. Bouton de sélection : Tourner G* pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur & + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BAsystème de téléphone mains libres” Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable compatible Bluetooth est nécessaire. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, les procédures d'appariement et les fonctions spéciales disponibles « Europe : Consulter la page http:/lmaw hondahandsfree.coml. + Moyen-Orient : Consulter le site http:lwww.globalhondahandsfree.comi. Conseils pour la commande vocale + Veiller à ce que les bouches d'aération ne soient pas orientées vers le plafond et fermer les vitres, car le bruit qu'elles émettent risque de perturber le fonctionnement du microphone + Appuyer sur la touche [#% ](Parier) et la relächer pour appeler un numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. « Sile microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. + Pour régler le volume, utiliser le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le système reprend la lecture à la fin de l'appel. suonpuoy E
bb Système de téléphone mains libres’ Utilisation du système HFT B Affichage d'état HFT Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Etat d'itinérance Intensité du signal Niveau de charge de la batterie Mode HFT Identification de l'appel L'affichage multiinformation signale qu'il y a un appel entrant. B Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. I! n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros rapides déjà enregistrés avec des balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux commandes vocales. Appel rapide P. 344 + Non disponible sur tous les modèles BAsystème de téléphone mains libres” Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co, Ltd. s'effectue sous licence Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé Modèles destinés à l'Europe Pour information sur là DoC (Déclaration de conformité) Johnson Contrls Automotive déclare que ce système de téléphone mains libres est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/EC. www jaiblueconnect.com/fag/EU_ Doc.pdf Sauf modèles destinés à l'Europe Pour obtenir des informations complémentaires relatives à la conformité www jaiblueconnect.com/faq Blaffichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'affichage multi- information varient selon les modèles de téléphone. Il est possible de changer la langue du système pour utiliser une langue disponible autre que l'anglais. Fonctions personnalisables P. 131
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT Menus HFT Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES [ 1 ] ou ON [11] pour que le système HFT puisse être utilisé. DMenus HFT Pour utiliser le système HFT, i faut d'abord apparie le téléphone portable compatible Bluetooth au système pendant que le véhicule est en stationnement. [Et appels" }— & —{Appels passés | Afficher les 20 derniers appels sortants. Le)
Appels reçus] Afficher les 20 derniers appels entrants. & T
Afficher les 20 derniers appels manqués Afficher le répertoire du téléphone apparié «1: S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT
Rappelert Rappeler le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
[Féghage 1. |— & —>{Connexion ]_ g>fAjoutertäléphons | Apparie un téléphone au système. k-d- Connecter téléphone | Connecter un téléphone au système
Déconnecter téléphone] Déconnecter un téléphone apparié du système
5 Effacer téléphone Effacer un téléphone préalablement apparié. K- d) >| Créer un code pour un téléphone apparié. *1:_ S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT
v Ajouter nouveau [Pperrepide_]— à — [Répertore ] Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Histo. appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à T enregistrer comme numéro rapide. Entrer un numéro à enregistrer comme numéro . - rapide Liste des entrées existantes !%P &—S(MeerrpEE —] Modifier un numéro rapide préalablement F enregistré. 2 x & Effacer un numéro de numérotation rapide F préalablement sauvegardé 2 h A Créer une commande vocale pour un numéro de (vocale F numérotation rapide Mdifiercommande | Changer une commande vocale pour un numéro vocale rapide *1:_ S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. Effacercommande | Supprimer une commande vocale pour un vocale numéro rapide suite page suivante suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT
Le) Je = Transférer automatiquement les appels du téléphone au système HFT lorsque rensfenr auto l'on entre dans le véhicule
JL _ Donner la priorité au nom de l'appelant comme [nfos ID appelant | & — [Priorité au nom ] identifiant d'appelant
Le) J Donner la priorité au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant: [Motde passe] Créer un code PIN de sécurité pour un téléphone apparié
ÿ Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du RäZ système à à répertoire et les codes de sécurité S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT B Réglage du téléphone M Pour jumeler un téléphone portable (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système) Souhaitez-vous ajouter un téléphone maintenant ?
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
2. Tourner @* pour sélectionner Oui, puis appuyer
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur & D Le système HFT recherche automatiquement un périphérique Bluetooth®.
4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur & D Si le téléphone n'apparaît pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone: Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT.
5. Le système HFT attribue un code de jumelage à
quatre chiffres à saisir sur le téléphone A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres du code de jumelage
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi suite page suivante Eréglage du téléphone Le téléphone compatible Bluetooth doit être apparié au système HFT pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour l'appariement des téléphones + Iln'est pas possible d'apparie le téléphone lorsque le véhicule est en marche. + ILest possible d'apparie jusqu'à six téléphones. + La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est connecté au système HET. + Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes [ : Le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. ( : Le téléphone est compatible avec le système Audio Bluetoothe. suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT M Pour apparie un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparié au système) eu 1: Appuyer sur la touche TEL ou la touche D Si une invite apparaît et demande de connecter un téléphone, sélectionner Non et passer à l'étape 2 . Tourner ©° pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur &
Tourner &° pour sélectionner Connexion, puis appuyer sur &
4. Tourner “&° pour sélectionner Ajouter
téléphone, puis appuyer sur & D L'écran passe à Sélectionner lieu
. Tourner “* pour sélectionner Vide, puis appuyer sur &
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT Activez le paramètre Bluetooth et le mode détectable de votre
6. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur & D Le système HFT recherche automatiquement un périphérique Bluetooth®.
7. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur & D Si le téléphone n'apparaît pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone: Sur le téléphone, sélectionner HONDA HFT.
8. Le système HFT attribue un code de jumelage à
quatre chiffres à saisir sur le téléphone A l'invite du téléphone, saisir les quatre chiffres du code de jumelage
9. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi suite page suivante suomouoy E
DD Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT M Pour changer le code de jumelage Tu | 1- Appuyer sur la touche TEL ou la touche puis appuyer sur &
2. Tourner &* pour sélectionner Conne
3. Tourner ° pour sélectionner Code de
jumelage, puis appuyer sur &
4. Tourner * pour sélectionner
Aléatoire, puis appuyer sur & > Tourner © pour sélectionner Réglage tél., n, puis BiPour changer le code de jumelage Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT M Pour supprimer un téléphone apparié ee Appuyer sur là touche TEL ou la touche
2. Tourner &° pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur & D Répéter la procédure pour sélectionner Connexion, puis Effacer téléphone
3. Tourner ° pour sélectionner le téléphone à
supprimer, puis appuyer sur &
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran:
Tourner G* pour sélectionner Oui, puis appuyer sur &. D Une notification s'affiche si la suppression est réussie. suite page suivante suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT B Pour créer un code PIN de sécurité Chacun des six téléphones mobiles peut être protégé par un code PIN ro 1. Appuyer sur la touche TEL ou la touch
2. Tourner & pour sélectionner Réglage
appuyer sur & D Répéter la procédure pour sélectionner Code:
3. Sélectionner un téléphone auquel sera ajouté un
code PIN de sécurité D Tourner © pour sélectionner un téléphone auquel sera ajouté un code PIN de sécurité, puis appuyer sur & ., puis
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran:
D Tourner G* pour sélectionner Oui, puis appuyer sur & "PHONEA”?
5. Saisir un nouveau code à quatre chiffres
D Tourner G* pour le sélectionner, puis appuyer sur &. Appuyer sur (+) pour le supprimer. Appuyer sur (ei) pour entrer le code PIN de sécurité
6. Saisir de nouveau le code à quatre chiffres
D L'écran retourne à l'affichage de l'étape 2 BPour créer un code PIN de sécurité Si le téléphone est déjà protégé par un code PIN, il convient de saisir d'abord le code actuel avant de l'effacer ou d'en créer un nouveau
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT B Transfert automatique Si l'on entre dans le véhicule alors qu'un appel est en cours, il peut être transféré automatiquement au HET.
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
2. Tourner * pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur & D Répéter la procédure pour choisir Transfert auto.
3. Tourner & pour sélectionner Activé, puis
4. Une notification s'affiche à l'écran si le
changement est réussi B identification de l'appelant Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher lors de son prochain appel Appuyer sur la touche TEL ou la touche . Tourner G* pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur & D Répéter la procédure pour choisir Infos ID appelant . Tourner © pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur &
4. Une notification s'affiche à l'écran si le
changement est réussi
suite page suivante Bidentification de l'appelant Mode Priorité au nom : Le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le répertoire. Mode Priorité au numéro : Le numéro de téléphone de l'appelant est affiché. suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT B Pour effacer les données du système Les codes de sécurité, téléphones jumelés, toutes les commandes vocales enregistrées, tous les numéros rapides et toutes les données des répertoires importés sont effacés. Ann 7. Appuyer sur la touche TEL où la touch
2. Tourner @* pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur & informations stock | D Répéter la procédure pour choisir RàZ dans le système mains | système libres ? h 3. Tourner © pour sélectionner Oui, puis appuyer sur &
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran:
Tourner &* pour sélectionner Oui, puis appuyer Toutes les sur & information
Un message de confirmation s'affiche à l'écran! Appuyer sur & pour terminer Le système mains libres a été rénitialisé.
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT B Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système HET.
23°c 002300im 12:34 suite page suivante importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire, jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact = Préf. Domicile te) Voiture Mobile Message Bureau Autres Récepteur Voix d'appels Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, - s'affiche à la place des icônes de catégorie. Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion: L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT B Appel rapide Jusqu'à 15 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone Da OU enregistrer un numéro rapide
1. Appuyer sur la touche TEL ou la touche
2. Tourner @* pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur & D Répéter la procédure pour sélectionner Appel rapide, puis Ajouter N°. Tourner “G* pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur & Par Répertoire D Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté Par Histo. appels D Choisir un numéro dans l'historique des appels Par N° téléphone D Entrer le numéro manuellement.
4. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer une commande vocale correspondante. Tourner “&° pour sélectionner Oui ou Non, puis appuyer sur &.
5. Utiliser le bouton
prononcer le nom rapide + suivre les invites pour ntact attribué au numéro Souhaitez-vous attribuer une commande vocale à cette entrée ? Appel rapide Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le bouton de présélection audio de son choix. Les informations concernant le contact de l'appel en cours sont enregistrées pour le numéro rapide correspondant. balise vocale est mémorisée, appuyer sur la our appeler le numéro à l'aide de la balise vocale.
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT M Pour ajouter une commande vocale à un numéro rapide enregistré ee ‘Appuyer sur la touche TEL ou la touche
2. Tourner ° pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur & D Répéter la procédure pour choisir Appel rapide.
3. Choisir un numéro rapide existant
4. Tourner © pour sélectionner Enregistrer
commande vocale, puis appuyer sur &
5. A l'aide de la touche [£] suivre les invites pour
terminer la création de la commande vocale. suite page suivante BAppel rapide Evitez d'utiliser des numérotation vocales dupliquées. Eviter d'utiliser « Domicile » comme numérotation vocale Il est plus facile pour le système HFT de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de «Jean » suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT M Pour effacer une commande vocale
M Pour effacer un numéro rapide
Appuyer sur la touche TEL ou la touche . Tourner &* pour sélectionner Réglage tél., puis
Appuyer sur la touche TEL ou la touche . Tourner &* pour sélectionner Réglage
appuyer sur & D Répéter la procédure pour choisir Appel rapide . Choisir un numéro rapide existant. Tourner &° pour sélectionner Effacer commande vocale, puis appuyer sur & D Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner @° pour sélectionner Oui, puis appuyer sur & puis appuyer sur & D Répéter la procédure pour choisir Appel rapide Choisir un numéro rapide existant. Tourner * pour sélectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur & D Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner ° pour sélectionner Oui, puis appuyer sur &
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT B Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. suite page suivante BiPasser un appel Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran + suivre les indications. Appuyer sur la touche suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT M Pour passer un appel au moyen du répertoire importé Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé dans le système HFT. p =
Appuyer sur la touche TEL ou la touch . Tourner © pour sélectionner Répertoire, puis
appuyer sur & Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner “pour sélectionner l'iniiale, puis appuyer sur & Tourner * pour sélectionner un nom, puis appuyer sur & . Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur & D La numérotation commence automatiquement.
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT M Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone LL 1 Appuyer sur la touche TEL ou la touche
2. Tourner © pour sélectionner Appeler, puis
3. Tourner © pour sélectionner un numéro, puis
4. Tourner © pour sélectionner &, puis appuyer
sur & D La numérotation commence automatiquement. M Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation WuMWTWwœwE EXT 1 Appuyer sur la touche TEL ou la touche
2. Tourner © pour sélectionner Rappel, puis
appuyer sur & D La numérotation commence automatiquement. suite page suivante suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT M Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués. ur 1 Appuyer sur la touche TEL ou la touch
2. Tourner G° pour sélectionner Histo. appels,
3. Tourner “G° pour sélectionner Appels passés,
Appels reçus ou Appels manqués, puis appuyer sur &
4. Tourner ° pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur & D La numérotation commence automatiquement. M Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Tu Oo r0T | 11 Appuyer sur la touche TEL ou la touch
2. Tourner © pour sélectionner Appel rapide,
3. Tourner © pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur & D La numérotation commence automatiquement. BPour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT, et affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus et appels manqués. BPour passer un appel en utilisant un numéro rapide Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de la liste peuvent être sélectionnés directement par une pression sur les boutons de présélection audio correspondants (1-6). Sélectionner Plus pour visualiser la liste des numéros rapides d'un autre téléphone apparié. Vous pouvez passer un appel à partir de cette liste en utilisant le téléphone actuellement connecté. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande ve à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche [6£ Jet suivre les indications
D Système de téléphone mains libres’ Menus HFT B Recevoir un appel Mode HFT. Nom de l'appelant A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche. pour répondre à l'appel pour refuser l'appel ou y Appuyer sur la touch Appuyer sur la touche mettre fin. suite page suivante BXRecevoir un appel Appel en attente Appuyer sur la touche [2] pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche l'appel initial Ignorer l'appel entrant Appuyer sur la touche our reprendre n ne souhaite pas y répondre. our mettre fin à l'appel en cours. suomouoy E
D Système de téléphone mains libres‘ Menus HFT B Options pendant un appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel Muet : désactiver le microphone Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone Bip touches : envoyer des numéros pendant un appel. Cette fonction est utile lorsque l'on appelle un système de téléphonie automatisé mL |: Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche TEL.
2. Tourner “5° pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur & D La case est cochée lorsque Silencieux est sélectionné. Sélectionner de nouveau Silencieux pour le désactiver BJOptions pendant un appel Bip touches : disponible sur certains téléphones
Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable Utilisation du système HFT B Touches du système HFT Touche]@]f@] Touche SOURCE PET TE Touche MENU Augmenter le volume | Réduire le volume Ses (Parler) (Décrocher) = Microphone Raccrocher/Retour) suite page suivante BAsystème de téléphone mains libres Pour pouvoir utiliser le système HFT, un téléphone portable compatible Bluetooth est nécessaire. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local Pour utiliser le système, le réglage Stat. Bluetooth act./ désact. doit être Activé Fonctions personnalisées P. 313 Conseils pour la commande vocale + Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones + Appuyer sur la touche ur appeler un numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. + Si les microphones captent d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. + Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation rapide est désactivée Numérotation rapide P. 365 Un maximum de cinq historiques des appels peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. suolj>uo4 EH
D Système de téléphone mains libres Utilisation du système HFT (Décrocher) : Appuyer pour passer directement à l'écran Phone (téléphone) où pour répondre à un appel entrant: Touche [©] / (Raccrocher/Retour) : Appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la commande précédente ou annuler une commande (Parler) : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro avec une balise vocale enregistrée Touche MENU : Appuyer et maintenir enfoncé pour afficher Appel rapide, Historique des appels où Rappeler sur l'écran du téléphone Touche Ebe] : Appuyer sur cette touche pour sélectionner une option affichée sur l'écran du téléphone Touche SOURCE : Appuyer sur cette touche pour appeler un numéro indiqué dans l'option sélectionnée sur l'écran du téléphone. Pour accéder à l'écran Menu du téléphone
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Téléphoi
3. Appuyer sur le bouton
ur basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone BAsystème de téléphone mains libres Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co, Ltd. s'effectue sous licence Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé
DD Système de téléphone mains libresB- Utilisation du système HFT B Affichage d'état HFT L'écran Audio/nformations signale un appel entrant. Témoin Bluetooth : S'affiche lorsque le téléphone est Niveau de charge de la connecté au système HFT. batterie Mode HFT GA Appéi entrant Nom de l'appelant Re Force du signal Numéro de l'appelant C_ Répondre Ignorer B Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. I! n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros rapides déjà enregistrés avec des balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux commandes vocales. Appel rapide P. 344 BlAffichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio” Informations varient selon les modèles de téléphone. IL est possible de changer la langue du système Fonctions personnalisées P. 313 suomouoy E
D Système de téléphone mains libres Menus HFT Menus HFT Pour que le système puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES [1] BlMenus HFT ou MARCHE (ON) [IL] Pour utiliser le système HFT, il faut d'abord apparie le téléphone portable compatible Bluetooth au système pendant que le véhicule est en stationnement.
1. Appuyer sur le bouton
2. Sélectionner Réglages Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
3. Sélectionner Téléphone.
M Ecran des réglages du téléphone
- Paramètres Téléphone Connecter téléphone Liste disp. Bluetooth Éditer numéro rapit Tonalité de Par détot
[Comme taEphone | {TIRE des entrées exstantes | Connecter un téléphone apparié au système Apparier un nouveau téléphone au système. Déconnecter un téléphone apparié du système. Modifier un nom de téléphone apparié Effacer un téléphone apparié Editer le nom de dispositif Supprimer ce dispositf L'sfajouter dispositif Bluetooth] Apparier un nouveau téléphone au système Liste disp. Bluetooth [Liste des entrées existantes *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
D Système de téléphone mains libres Menus HFT EI EMemum er rapid} Tonalité de sonnerie Sync. auto de téléphone EE 2 S[TiSEe des entrées existantes Editer Modifier un numéro rapide précédemment enregistré + Modifier un nom. Modifier un numéro. ® Créer ou effacer une commande vocale. HET] Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré nl Nouvelle entrée Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. D] Importer depuis un répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Sélectionner la sonnerie Effacer tout Effacer l'ensemble des numéros rapides précédemment enregistrés. Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est apparié au système HFT. Annuler/Réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. suite page suivante suomouoy E
D Système de téléphone mains libres Menus HFT M Ecran Menu du téléphone Menu Téléphone 4 Recomposer un
2. Sélectionner Téléphone.
3. Appuyer sur le bouton
JTomposer rapidement }
1. Appuyer sur le bouton
L_ Sp Nouvelte entrés | Entrée manuelle Importer depuis l'historique des appels Historique des appels Afficher le répertoire du téléphone apparié Recomposerun | Rappeler le dernier numéro composé numéro Composer un Entrer un numéro de téléphone à composer. numéro ( Tous Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués. [5 Composé Afficher les derniers appels sortants. Afficher les derniers appels entrants. LE Manque] Afficher les derniers appels manqués [Hste des entrées existantes] Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides. Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
D Système de téléphone mains libres Menus HFT B Config. mobile :# Ajouter dispositif Bluetooth “2 Ajouter dispositif Bluetooth Annuler ox M Pour apparier un téléphone mobile (quand aucun téléphone n'est apparié au système)
1. Sélectionner Téléphone.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis sélectionner Continuer D Le système HFT recherche automatiquement un périphérique Bluetooth®.
4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans
la liste D Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une nouvelle recherche: D Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Tél. introuvable et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.
5. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/nformations. D Confirmer si les codes d'appariement affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent Cela peut varier selon le téléphone. suite page suivante BAConfig. mobile Le téléphone compatible Bluetooth doit être apparié au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour l'appariement des téléphones + Iln'est pas possible d'apparie le téléphone lorsque le véhicule est en marche. + ILest possible d'apparie jusqu'à six téléphones. + La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est apparié au système «Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. suomouoy E
DD Système de téléphone mains libres Menus HFT M Pour apparier un autre téléphone
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356 En 2. Sélectionner Connecter téléphone Liste disp. Bluetooth 3. Sélectionner un téléphone à connecter. Éditer numéro rapide D Le système HFT déconnecte le téléphone Tonalité de sonnerie connecté et commence à chercher un autre Sync auto de téléphone téléphone apparié ramêtres Téléphone Par détot M Pour changer le code de jumelage +. Paramètres Bluetooh/i-Fi 1. Appuyer sur le bouton [BE] TT — = 2. Sélectionner Réglages. Liste dis. Bluetooth 3. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi Editer code jumelage 4. Sélectionner l'onglet Bluetooth rs 5. Sélectionner Éditer code jumelage + Éditer code jumelage 6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe. BPour apparier un autre téléphone Si aucun autre téléphone n'est détecté ou apparié lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour apparier d'autres téléphones, sélectionner Ajouter dispositif Bluetooth à partir de l'écran Connecter téléphone BiPour changer le code de jumelage Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
D Système de téléphone mains libres Menus HFT Liste disp. Bluel Éditer nu Tonalité de Acte ‘8 Éditer le dispositif Bluetooth Éditer le nom de d M Pour modifier un nom de téléphone déjà
apparié Accéder à l'écran des réglages du téléphone. Ecran des réglages du téléphone P. 356 . Sélectionner Liste disp. Bluetooth . Sélectionner le téléphone apparié à modifier . Sélectionner Éditer le nom de dispositif. . Modifier le nom et sélectionner OK: suite page suivante suomouoy E
D Système de téléphone mains libres Menus HFT Acte M Supprimer un téléphone précédemment jumelé.
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth
3. Sélectionner un téléphone à effacer.
4. Sélectionner Supprimer ce dispositif.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran
D Système de téléphone mains libres Menus HFT B Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Tonalité de sonnerie
3. Sélectionner Fixe ou Tél. mol
ramêtres Téléphone Tonalité de sonnerie | DNélRm ob suite page suivante BiSonnerie Fixe : La sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs Tél. mobile : La sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté retentit au niveau des haut-parleurs. suomouoy E
DD Système de téléphone mains libres Menus HFT BH importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels NS Répertoire
‘Paramètres Téléphone Connecter téléphone Liste disp. Bluetooth Éditer numéro rapide Tonalité de sonnerie Sync auto de tek nc auto de téléphone Synchronisation automatique du
Désactivé Æ Lorsque la fonction Sync. auto de téléphone est réglée sur Activé : Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système. M Modification du réglage Sync. auto de téléphone
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Sync. auto de téléphone
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
Bimportation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. [E | Mobile Bureau Récepteur d'appels Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système Le répertoire est mis à jour après chaque connexion: L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel.
D Système de téléphone mains libres Menus HFT Bi Numérotation rapide Un maximum de 20 numéros rapides peut être enregistré par téléphone. H5 Numéro rapide “lle entré “ile entrées Ne entrée Ne entrée Nue entrée Nouvelle entrée Entrée manuelle ‘# LEnregistrer commande vocale Enregistrer Pour enregistrer un numéro rapide
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone
Ecran Menu du téléphone P. 358
2. Sélectionner Numéro rapide
3. Sélectionner Nlle entrée
4. Sélectionner un endroit pour choisir un numéro:
Sous Importer depuis l'historique des appels D Choisir un numéro dans l'historique des appels Sous Entrée manuelle D Entrer le numéro manuellement. Sous Importer depuis un répertoire : D Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté
5. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer une commande vocale correspondante Sélectionner Oui où Non
6. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer une
commande vocale pour le numéro rapide D A l'aide de la touche [if] suivre les invites pour enregistrer une commande vocale pour le numéro rapide suite page suivante BINumérotation rapide Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche PE] pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Prononcer le nom de la balise vocale. suomouoy E
DD Système de téléphone mains libres Menus HFT ‘2 Éditer numéro rapide. AAA Éditer Supprimer #8 Éditer numéro rapide. Commande vocale + Éditer numéro rapide Effacer Commande vocale M Pour ajouter une commande vocale à un numéro rapide enregistré
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Editer numéro rapide
3. Choisir un numéro rapide existant
D Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner Commande vocale
D Dans le menu contextuel, sélectionner Enregistrer
5. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la
6. A l'aide de la touche [£-} suivre les invites pour
terminer la création de la commande vocale. M Pour effacer une commande vocale
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Editer numéro rapide
3. Choisir un numéro rapide existant
D Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner Commande vocale
D Dans le menu contextuel, sélectionner Effacer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran
Sélectionner Oui BINumérotation rapide Eviter d'utiliser des numérotations vocales dupliquées. Eviter d'utiliser « Domicile » comme numérotation vocale IL est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean ».
D Système de téléphone mains libres Menus HFT + Éditer numéro rapide AAAAA “ Éditer Supprimer B Passer un appel & Menu Téléphone G Some ph Répertoire apidement fe Composer un Ce Recomposer un a 2 Historique d appels M Pour modifier un appel rapide
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Éditer numéro rapide
3. Choisir un numéro rapide existant
D Dans le menu contextuel, sélectionner Modifier.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
M Pour effacer un numéro rapide
1. Accéder à l'écran des réglages du téléphone.
Ecran des réglages du téléphone P. 356
2. Sélectionner Editer numéro rapide
3. Choisir un numéro rapide existant.
D Dans le menu contextuel, sélectionner Effacer.
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui. Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides où d'une renumérotation suite page suivante BiPasser un appel Tout numéro rapide auquel correspand une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de la plupart des écrans. Appuyer sur la touche vocale et prononcer le nom de la balise Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. suomouoy E
DD Système de téléphone mains libres Menus HFT #5 Répertoire
9 moz M Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone
Ecran Menu du téléphone P. 358
2. Sélectionner Répertoire.
D ILest également possible d'effectuer une recherche par lettre. Sélectionner Rechercher > Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des lettres
4. Sélectionner un numéro.
> La numérotation commence automatiquement. M Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone
Ecran Menu du téléphone P. 358
2. Sélectionner Composer un numéro.
3. Sélectionner un numéro.
D Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros
4. Sélectionner Exécuté.
D La numérotation commence automatiquement. BiPour passer un appel au moyen du répertoire importé IL est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale. Numérotation rapide P. 365 BPour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone IL est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale. Numérotation rapide P. 365
D Système de téléphone mains libres Menus HFT 5 Menu Téléphone G Somposr spidement Reconposerun Histarique de 2 “es 5 Historique des appels 30pu 305 Pa 1 PA Numéro rapide Ne entrée Ne entrée Ne ent Ni entrée M Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone
Ecran Menu du téléphone P. 358
2. Sélectionner Recomposer un numéro.
D La numérotation commence automatiquement. M Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré comme suit Tous, Composé, Reçu et Manqué
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone
Ecran Menu du téléphone P. 358
2. Sélectionner Historique des appels
3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou
4. Sélectionner un numéro
D La numérotation commence automatiquement. M Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone
Ecran Menu du téléphone P. 358
2. Sélectionner Numéro rapide
3. Sélectionner un numéro.
D La numérotation commence automatiquement. suite page suivante BPour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation ‘Appuyer sur la touche [] et la maintenir enfoncée pour rappeler le dernier numéro composé. BPour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués ou tous les appels (S’affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.) BPour passer un appel en utilisant un numéro rapide Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Numérotation rapide P. 365 Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche et suivre les indications. suomouoy E
DD Système de téléphone mains libres Menus HFT B Recevoir un appel F Qui RM SA Appel entrant AAAAA oB02346E78 © Répondre Ignorer B Options pendant un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche jour répondre à l'appel our refuser l'appel ou y Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche mettre fin. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel Muet : désactiver le microphone Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone Tonal. tactiles : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur Icône Muet Hi Appel entrant Tonal. tactiles Transfert Muet Raccrocher appelle un système de téléphonie commandé par menu Les options disponibles sont affichées sur la moitié inférieure de l'écran: Sélectionner l'option: D L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet est sélectionnée. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver. BiRecevoir un appel Appel en attente Appuyer sur la touche [7] pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant Appuyer de nouveau sur la touche [Æ]pour reprendre l'appel initial Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touch pour mettre fin à l'appel en cours. Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touche: BlOptions pendant un appel Tonal. tactiles : disponible sur certains téléphones. Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations.
Conduite Ce chapitre fournit des informations relatives à la conduite du véhicule, aux pldns dejcarburantet à des informations sur des eléments tels que les ages
Avant de prendre la rout aration à la conduite chargement n d'une remorque”
Caméra arrière de recul” Plein de carburant in relati Modèles diesel Informations relative 8 vit tique” É Plein de carbura Modeles à boite de vitesses automatique 3 ee HER : 30 Plein de cart E Consommation de carburant Accessoires et modifications.
- Non disponible sur tous les modèles
Avant de prendre la ro Préparation à la conduite Contrôler les eléments suivants avant la conduite du véhicule B Contrôles extérieurs + S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute autre partie du véhicule. D Enlever le givre, la neige ou la glace D Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle à ramolli D Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. Vérifier que le capot moteur est bien fermé. D Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée Vérifier que les pneumatiques sont en bon état D Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534 S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule: D IL y a des angles morts à l'intérieur du véhicule. BIContrôles extérieurs Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau Ne pas verser d'eau chaude dans le barilet de serrure. 1 serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et éliminer tous les débris pouvant s'être accumulés, comme par exemple de l'herbe séchée ou des feuilles qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule
DD Avant de prendre la routeB Préparation à la conduite B Contrôles intérieurs Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule D Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité Limite de chargement P. 375 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges D Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés” D Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de là pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement D Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident Fermer et verrouiller correctement toutes les portes et le hayon. Régler convenablement sa position d'assise D Régler l'appuie-tête Réglage des sièges P. 193 Réglage des appuie-têtes” P. 196 Adapter les rétroviseurs et le volant en fonction de la position de conduite du conducteur. D Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate Réglage des rétroviseurs P. 190 Réglage du volant de direction P. 189 + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BIContrôles intérieurs Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. Modèles avec dispositif de réglage des phares Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de croisement. Dispositif de réglage de la hauteur des phares* P. 179 Modèles avec ampoule à décharge haute tension Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. eunpuoy E
DD Avant de prendre la routeB Préparation à la conduite + S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges D Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges. + Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 42 + Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. D Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie Témoins P. 82
> Avant de prendre la routeB Limite de chargement Limite de chargement Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages Dllimite de chargement ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible AATTENTION Spécifications P. 606, 609, 614 Un chargement excessif ou inapproprié peut La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal ne affecter la tenue de route et la stabilité du adrnissible par essieu véhicule, et provoquer un accident pouvant Spécifications P. 606, 609, 614 1e; et provog nt P entraîner des blessures graves voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. aunpuoy E
Traction d'une remorque* Modèles à moteur 2,0 | et essence de grade "S"* Ce véhicule n'est pas conçu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une remorque sous peine d'annuler la garantie Préparation du remorquage B Limites de charge de remorquage Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route. Charge totale M Poids total de la remorque Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du véhicule et endommager le moteur et la transmission *1: Si vous n'êtes pas sûr de la capacité de votre véhicule à tracter une remorque, consultez un concessionnaire Honda. + Non disponible sur tous les modèles Bllimites de charge de remorquage AATTENTION Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du véhicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de prendre la route. S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage. Lorsqu'aucune station de pesage n'est à disposition du public, additionner le poids approximatif des bagages, le poids de la remorque (tel qu'indiqué par le fabricant) et le poids de la barre de remorquage. Période de rodage Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers kilomètres de circulation du véhicule En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres. Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou les limites de charge spécifiées. Spécifications P. 608, 611,616
D Traction d'une remorque" Préparation du remorquage M Poids de la barre de remorquage Le poids de la barre de remorquage ne doit jamais dépasser 75 kg. C'est le poids que la remorque transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge. D'une façon générale pour une remorque de moins de 750 kg, le poids de la barre de remorquage ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remorque. Poids de la barre de remorquage + Un poids de barre de remorquage excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle. Un poids de barre de remorquage trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer son louvoiement. + Pour obtenir un poids de barre de remorquage correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant eynpuos EH suite page suivante 377
DD Traction d'une remorque" b Préparation du remorquage B Equipements et accessoires de remorquage L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage. M Barres de remorquage La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement M Chaînes de sûreté Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol M Freins de remorque Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'ils sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du véhicule à pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux. MAutres équipements de remorquage La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque: Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte. M Feux de remorque Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays où la remorque va être tractée BiEquipements et accessoires de remorquage S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommandés où requis pour votre situation de remorquage. L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul un technicien qualifié est habilité à l'installer
D Traction d'une remorque Sécurité de conduite avec une remorque Sécurité de conduite avec une remorque B Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement. S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites prescrites. Limites de charge de remorquage P. 376 Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de la remorque Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se déplacer au cours de la conduite Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de secours Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre +_ Appuyer sur le bouton de DESACTIVATION du système d'arrêt automatique au ralenti pour couper ce système. Le poids de la remorque peut affecter l'efficacité du freinage du véhicule si l'arrêt automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente. suite page suivante BSécurité de conduite avec une remorque La vitesse de circulation avec une remorque attelée au véhicule est limitée à 100 km/h. Stationnement Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneumatique de la remorque Ilest recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées. Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille peuvent faire vaciler la remorque ; maintenir une vitesse constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manœuvre en marche arrière eunpuoy E
DR Traction d'une remorque" BSécurité de conduite avec une remorque B Vitesses et rapports de remorquage *_ Rouler plus lentement que la normale. +_ Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque Modèles à boîte de vitesses automatique + _Utiliser la position [D] lors de la traction d'une remorque sur des routes planes. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de consommation BVitesses et rapports de remorquage Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder en 1ère pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de frein moteur L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués.
D Traction d'une remorque Sécurité de conduite avec une remorque B Virages et freinage + Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale + Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner. +_ Ne pas freiner ou braquer brusquement B Conduite sur terrain vallonné + Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère rouge (chaud), couper le système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant. Modèles à boîte de vitesses automatique + Placer le levier de vitesses en position [S] si la boîte de vitesses effectue des changements de vitesse trop fréquents. eunpuoy E
Pendant la conduite Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Vérifier que le levier de vitesses est en
position [P], puis appuyer sur la pédale de frein. D Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position [N], il est plus sûr de démarrer en position [P] Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en
position [N]. Appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche D La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. Pédale de frein EDémarrage du moteur Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur Modèles essen: Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Sile système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol En ces d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé. Système d'immobilisation P. 162
»-B Pendant la conduite Démarrage du moteur
3. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE [ll] sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. suite page suivante BiDémarrage du moteur Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE [II] pendant plus de 15 secondes. + Sile moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. + Sile moteur démarre, puis s'arrête immédiatement, patienter au moins 10 secondes avant de répéter l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur Relächer la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a démarré. Moi sel le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. + Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement, patienter au moins 20 secondes avant de répéter l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur. Relächer la pédale d'accélérateur une fois que le moteur démarré Modèles diesel Lorsque la température ambiante est extrémement faible, le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le fonctionnement normal du moteur. Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de pression d'huile faible ne s'éteigne. Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été atteinte. aynpuoy EH
»h Pendant la conduite Démarrage du moteur B Démarrage
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est éteint. Frein de stationnement P. 430
2. Mettre le levier de vitesses sur la position [D]. Sélectionner [R] pour effectuer une marche
3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule. M Système d'aide au démarrage en côte L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou [R] si le véhicule est en descente, puis relächer la pédale de frein: Mettre le levier de vitesses sur la position [D] ou [S] en montée, ou [R] en descente, puis relächer la pédale de frein. BiDémarrage Modèles avec boite de vitesses manuelle Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions Sinon, suivre la procédure standard! BSystème d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités Ce système ne remplace pas le frein de stationnement
»-B Pendant la conduite Démarrage du moteur Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré. Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position [P],
puis appuyer sur la pédale de frein D Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position [N], il est plus sûr de démarrer en position [P]
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position [N]
Appuyer sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche D La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. Pédale d'embrayage Pédale de frein suite page suivante EDémarrage du moteur Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Modèles essence Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. En cs de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Sile système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. I est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol En ces d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé. Système d'immobilisation P. 162 eynpuos EH
»h Pendant la conduite Démarrage du moteur Tous les modèles
3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP
sans enfoncer la pédale d'accélérateur. B Arrêt du moteur Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé. Modèles diesel Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper.
1. Mettre le levier de vitesses sur [P|
2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
+ Si le levier de vitesses est en [N], appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP + Sile levier de vitesses est sur une position autre que [N], enfoncer la pédale d'embrayage puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP BDémarrage du moteur Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 574 Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée pour faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 20 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Modèles diesel Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le fonctionnement normal du moteur. Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de basse pression d'huile ne s'éteigne Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été atteinte.
»-B Pendant la conduite Démarrage du moteur B Démarrage Modèles à boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
Vérifier que le témoin du frein de stationnement s'est éteint. Frein de stationnement P. 430
2. Mettre le levier de vitesses sur la position [D]. Sélectionner [R] pour effectuer une marche
3. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur pour
faire déplacer le véhicule. M Système d'aide au démarrage en côte L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou [R] si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein: Mettre le levier de vitesses sur la position [D] ou [S] en montée, ou [R] en descente, puis relächer la pédale de frein. Démarrage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard BAsystème d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités Ce système ne remplace pas le frein de stationnement eunpuoy E
»-B Pendant la conduite Précautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite M En cas de pluie Eviter de conduire dans des zones d'eau profonde ou sur chaussées inondées. Ceci risque d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants électriques. BiPrécautions au cours de la conduite PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses Sile volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou S'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système.
D Pendant la conduite Boîte de vitesses automatique* B Autres précautions En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule. Boîte de vitesses automatique * B Déplacement indésirable du véhicule Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du véhicule augmente Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt BE Kickdown Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages. + Non disponible sur tous les modèles BPPrécautions au cours de la conduite Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES | 1 ] ou ANTIVOL [0]! au cours de la conduite, le moteur se coupe et toutes les fonctions de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position [N], sous peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération). Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le groupe motopropulseur. Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres. Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins, *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. eunpuoy E
DR Pendant la conduite Passage des rapports Passage des rapports Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. BiPassage des rapports M Positions du levier de vitesses Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL [0 |*1 et de retirer la clé de contact tant que le levier de vitesses n'est pas en position Stationnement End Pour le stationnement ou le démarrage du Le véhicule peut avancer très légèrement, même en outen d'ouverture moteur position [NI], lorsque le moteur est froid Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer le frein de stationnement Marche arrière Pour effectuer une marche arrière *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un Point neutre bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur Pour le ralenti d'allumage. Marche avant Pour : O| Z| 27 | + Pour la conduite normale (passage automatique des rapports entre la 1ère et la 5ème) + Lors d'une conduite temporaire en mode séquentiel eurpuc> M Marche (S) S | pour: + Le passage automatique des rapports entre la 1ère et la 4ème (4ème utilisée uniquement à grande vitesse) La conduite en mode séquentiel
DD Pendant la conduite Passage des rapports Bi Utilisation du levier de vitesses (TIM)
Témoin [M] (mode de changement de vitesse séquentiel)indicateur de rapport Indicateur de position du levier de vitesses Zone rouge du compte-tours + Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses [L pour déplacer le levier. + Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture. + Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer. suite page suivante BlUtilisation du levier de vitesses Lors du passage du levier de vitesses de la position [D] à la position [R], et inversement, immobiliser complètement le véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation complète du véhicule risque d'endommager la boîte de vitesses Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la conduite, tout clignotement du témoin [D] signale une anomalie au niveau de la boîte de vitesses Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible L'alimentation en carburant peut être coupée si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge ou la dépasse {limiteur de régime). Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé. Appuyer d'abord sur la pédale de frein aunpuoy E
DR Pendant la conduite Passage des rapports I Mode de changement de vitesse séquentiel Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1ère et la 5e vitesse sans lâcher le volant. La transmission passe au mode de changement de vitesse séquentiel M Lorsque le levier de vitesses se trouve en position [D] Le véhicule passe temporairement au mode de changement de vitesse séquentiel et l'indicateur de rapport s'allume Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode de changement de vitesse séquentiel se désactive automatiquement et l'indicateur de rapport s'éteint. Appuyer sur la palette de changement de vitesse [+] pendant deux secondes pour revenir au mode de conduite normal. M Lorsque le levier de vitesses se trouve en position [S] Le véhicule passe au mode de changement de vitesse séquentiel et le témoin [M] (mode de changement de vitesse séquentiel) ainsi que l'indicateur de rapport s'allument. A une vitesse inférieure ou égale à 10 km/h, le véhicule rétrograde automatiquement en 1ère. Il ne passe pas automatiquement au rapport supérieur, même si la vitesse du véhicule augmente. La mise en mouvement du véhicule peut uniquement s'effectuer en 1ère ou en 2e Pour quitter le mode de changement de vitesse séquentiel, déplacer le levier de vitesses de la position [S] à la position [D]. Lorsque le mode de changement de vitesse séquentiel est annulé, le témoin [M] et l'indicateur de rapport s'éteignent.
DD Pendant la conduite Passage des rapports Lorsque la palette de changement de vitesse [+] est tirée alors que le véhicule est à l'arrêt ou roule à une vitesse inférieure ou égale à 10 km/h, la boîte se verrouille en 2ème. Cela facilite la mise en mouvement du véhicule sur surfaces glissantes, telles que des chaussées enneigées Pour annuler le mode de verrouillage en 2e, tirer sur la palette de changement de vitesse ou passer le levier de vitesses de la position [S] à la position [D] M Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel | Plonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel La palette de changement de vitesse passe un rapport après l'autre Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette [] Palette de changement de Palette de changement de de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour vitesse (Rétrogradation) vitesses (Montée des rapports) passer le rapport suivant. Si la vitesse du véhicule est inadéquate par rapport à la plage de changement de vitesse admissible, l'indicateur de rapport clignote lors d'un passage au rapport supérieur ou inférieur. Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder eunpuoy E Rétrogradation en tirant sur Montée de rapport en la palette de changement tirant sur la palette de de vitesse [—| changement de vitesse (passage au rapport (passage au rapport inférieur) supérieur) suite page suivante 393
DR Pendant la conduite Passage des rapports M indicateurs de montée/descente des rapports S'allume lorsque le véhicule est en mode de changement de vitesse séquentiel pour indiquer quand il faut changer de vitesse pour minimiser là consommation de carburant. L'indicateur de montée de rapport : s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé Bindicateurs de montée/descente des rapports AATTENTION L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Modèles avec système ECON Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués.
DD Pendant la conduite Passage des rapports Passage des rapports Bi Utilisation du levier de vitesses Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer de rapport, puis relâcher progressivement la pédale Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la position [R], ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas. En dehors des changements de rapport, ne pas laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela risque d'accélérer l'usure de l'embrayage Boîte de vitesse manuelle | 6 vitesses — suite page suivante BPassage des rapports Ne pas passer à la position [R] tant que le véhicule n'est pas totalement immobilisé Le passage à la position [R] avant l'arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses REMARQUE Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se produit, le moteur risque d'être fortement endommagé. Le levier de vitesses comporte un élément métallique. Si le véhicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue période par temps chaud, faire attention lors de l'actionnement du levier de vitesses. À température élevée, le levier peut être extrêmement chaud. À l'inverse, si la température extérieure est basse, le levier de vitesses peut être très froid. En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. eunpuoy E
DR Pendant la conduite Passage des rapports M indicateurs de montée/descente des rapports S'allument pour indiquer quand il faut changer de vitesse afin de minimiser la consommation de carburant L'indicateur de montée de rapport : s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé Bindicateurs de montée/descente des rapports AATTENTION L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceux-ci risque d'en détourner l'attention. Le témoin de rétrogradation n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. in de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage Modèles avec système ECON Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués.
DD Pendant la conduite Passage des rapports B Verrouillage de marche arrière La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage accidentel d'un rapport de marche avant à la position [R] lorsque le véhicule roule au-delà d'une certaine vitesse. S'il est impossible de passer à la position [R] lorsque le véhicule est immobile, procéder comme suit ©) 1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier =\ 2 de vitesses complètement vers la gauche et —_—> sélectionner la position [R]
2. Si le passage à la position [R] est toujours
impossible, serrer le frein de stationnement et R mettre le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRES | 1] ou ANTIVOL [0]"'
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la
. Maintenir là pédale d'embrayage enfoncée et démarrer le moteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire lorsque cette procédure doit être effectuée à plusieurs reprises *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage eunpuoy E
»>h Pendant la conduite Arrêt automatique au ralenti Modèles avec boîte de vitesses manuelle Arrêt automatique au ralenti Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule. L'indicateur (vert) s'allume: Témoin d'arrêt automatique au ralenti | + Non disponible sur tous les modèles Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à avancer de nouveau, lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée, et le témoin s'éteint. Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'affichage multi-informations. Témoins P. 82 Fonctions personnalisables P. 131 Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. B Activation et désactivation du système d'arrêt automatique au ralenti Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé D Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et le témoin s'allume Lorsque le mode +R est en marche, le système d'arrêt automatique au ralenti ne peut pas être actionné. Brrêt automatique au ralenti La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Spécifications P. 606 La durée de fonctionnement de l'arrêt automatique au ralenti augmente lorsque le mode ECON * et la commande de la climatisation sont activés. BlActivation et désactivation du système d'arrêt automatique au ralenti Une pression sur le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti redémarre le moteur lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti est activé.
Pendant la conduiteb Arrêt automatique au ralenti Bi L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : L'arrêt automatique au ralenti est activé après que le véhicule s'est arrêté et que le levier de vitesses a été mis en position [N] avec l'embrayage reläché D Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage M L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : +_ la température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée ; +_ le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur ; +_le levier de vitesses se trouve sur une position autre que [N] : +_ le système de commande de climatisation est utilisé avec la température du côté conducteur réglée sur la limite inférieure ou supérieure, affichant Lo ou Hi +_ le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température ambiante est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C ; +_le témoin [&] est allumé (témoin allumé) ; +_ la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée +_Le moteur est démarré avec le capot ouvert D Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti + La charge de la batterie est faible. Modèles avec moteur 2; + Le mode +R est en marche. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BL'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants : Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti. Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement. Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le bouton ENGINE START/STOP : ou placer le contacteur d'allumage sur DEMARRAGE [NI] Démarrage du moteur P. 382, 385 Modèles avec système d'accès sans clé Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), même lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé. Une fois en position MOTEUR COUPE (ANTIVOL), le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur. Démarrage du moteur P. 382, 385 eunpuoy E
»>h Pendant la conduite Arrêt automatique au ralenti ue au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants : le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la vitesse du ventilateur est élevée ; le système de commande de la climatisation est activé et les conditions dans l'habitacle peuvent différer des réglages de commande de la climatisation sélectionnés ; le niveau d'humidité dans l'habitacle est élevé ; le volant est en cours d'utilisation Modèles essence + _L'altitude est élevée Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants : La pédale d'embrayage est enfoncée M Le moteur redémarre automatiquement lorsque le levier de vitesses est en position [N] sans que la pédale d'embrayage ne soit enfoncée, et ce dans les cas suivants : Le bouton de DESACTIVATION du système d'arrêt automatique au ralenti est enfoncé Le véhicule se déplace Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en cas d'arrêt. La charge de la batterie diminue: Le volant est en cours d'utilisation Modèles avec moteur 2, + Le mode +R est en marche. BLe moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants : Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a un problème dans le système. Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. Démarrage du moteur P. 382, 385 Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque + La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Attacher la ceinture de sécurité du conducteur pour maintenir l'arrêt au ralenti automatique activé Le levier de vitesses est déplacé de [N] vers une autre position. Mettre le levier en position Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi-information P. 103 Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de démarrage du moteur. Démarrage du moteur P. 382, 385
Pendant la conduiteb Arrêt automatique au ralenti B Lorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence à clignoter rapidement Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. D Le moteur redémarre automatiquement. BLorsque le témoin (vert) d'arrêt automatique au ralenti commence à clignoter rapidement Le témoin commence à clignoter rapidement dans les les (Désembueur de pare-brise) est actionnée. diimatisation est en cours de fonctionnement et l'habitacle devient humide. Le système de climatisation est en cours de fonctionnement et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante. eunpuoy E
»B Pendant la conduite Bouton ECON* Bouton ECON* ECON activé La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse Modèles diesel Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse + Non disponible sur tous les modèles
> Pendant la conduite Touche +R * Touche +R * Le bouton +R permet d'activer et de désactiver le mode +R. Lorsque vous appuyez sur le bouton +R, le moteur, la suspension, l'EPS, et la VSA sont réglés pour une conduite sportive. affichage multi-information P. 120
- Non disponible sur tous les modèles aynpuoy EH
»h Pendant la conduite Régulateur de vitesse” Régulateur de vitesse * Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale BRégulateur de vitesse" d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de AATTENTION décélérations. denses Pl Une utilisation incorrecte du régulateur de Quand l'utiliser vitesse peut entraîner un accident. vitesse du véhicule pour le régulateur de Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur vitesse : La vitesse souhaitée doit se situer dans RD EN nn EN EEE de grandes routes dégagées et par beau temps. Toujours maintenir une distance suffisante avec le véhicule qui précède: 1 pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse Cemcercarere + constante lors de la montée ou de la descente d'une côte vitesse : En où Z ” [Deus] Le ;) mn] Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. La vitesse v réglée peut être maintenue si le changement de rapport est ‘Comment l'utiliser réalisé dans un délai de cinq secondes Le témoin est allumé sur mr le cond ‘uti le réquiateur d Ne tiesc ue bord orsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse Sr En ERe Ct couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche prêt à l'utilisation. MAIN. Modèles avec système ECON En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long appuyer sur la touche MAIN située au volant. eurpuc> M Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse réglable. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur là touche LIM pour passer au régulateur de vitesse. 404 * Non disponible sur tous les modèles
Dh Pendant la conduite Régulateur de vitesse” B Pour régler la vitesse du véhicule Touche -/SET
La vitesse réglée s'affiche lorsque le régulateur de vitesse est actionné. ‘Appuyer et relâcher Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton -/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche -/SET relächée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse s'active. La vitesse réglée s'affiche. suite page suivante aynpuoy EH
»h Pendant la conduite Régulateur de vitesse” B Vitesse réglée du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou -/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse rt] Pour diminuer la vitesse +_Achaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. + Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h B Pour annuler Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : + Appuyer sur le bouton CANCEL. Appuyer sur le bouton MAIN Appuyer sur le bouton LIM. Enfoncer la pédale de frein Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au moins cinq secondes. La vitesse réglée affichée s'éteint. BIPour annuler Reprise de la vitesse réglée précédemment Une fois le régulateur de vitesse annulé, i est encore possible de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins 30 km/h Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une vitesse précédente dans les situations suivantes
- Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h + Lorsque la touche MAIN est désactivée Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement.
D Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse réglable * Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. Modèles avec moteur 1,4 |, moteur 1,8 l et à La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 kmvh environ. Modèles avec moteur 2,0 | La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 320 km/h environ. moteur dies. Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation appuyer sur la touche MAIN située au volant. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BiLimiteur de vitesse réglable” Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche MAIN Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le limiteur de vitesse réglable et le régulateur de vitesse. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. aynpuoy EH
»B Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable B Pour régler la vitesse du véhicule À Touche -/SET Touche RES/+ Le NN Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné ‘Appuyer et relâcher | +_ Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton -/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche -/SET relächée, la vitesse réglée est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La vitesse réglée s'affiche +_ILest possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+. BHPour régler la vitesse du véhicule Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h Le signal sonore se déclenche et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus dans une descente abrupte. Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque la touche RES/+ est actionnée.
»h Pendant la conduite B Limiteur de vitesse réglable* B Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou -/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse o | Pour diminuer la vitesse + A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. + Si la touche est maintenue enfoncée, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h M Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. D La limite de vitesse affichée clignote. suite page suivante aynpuoy EH BiDépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore se déclenche lorsque la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée.
»-B Pendant la conduite Limiteur de vitesse réglable * M Pour annuler man Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes : +_ Appuyer sur le bouton CANCEL. + Appuyer sur le bouton MAIN. +_ Appuyer sur le bouton LIM. BPPour annuler Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée. Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé.
»h Pendant la conduite Alerte anticollision frontale Alerte anticollision frontale * Prévient le conducteur en cas de détection d'une collision possible du véhicule avec celui qui le précède Si le système détecte une collision possible, il déclenche des alertes visuelles et sonores. D Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) M Fonctionnement du système Le système peut signaler des collisions possibles lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h Il est possible de sélectionner entre Loin, Normal ou Proche pour définir le moment de début de l'alert Loin Conditions normales Proche Votre véhicule (De Véhicule situé devant = )=æC ) + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BAlerte anticollision frontale * Rappels importants concernant la sécurité L'alerte anticollsion frontale ne peut pas détecter tous les objets se trouvant à l'avant du véhicule et pourrait ne pas détecter certains d'entre eux ; la précision du système varie en fonction du temps, de la vitesse et d'autres facteurs. L'alerte anticollsion frontale ne comprend pas de fonction de freinage. I relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le conducteur peut modifier le réglage de la distance d'alerte anticollision frontale ou encore activer/désactiver le système. Fonctions personnalisables P. 131 La caméra est partagée avec le système d'alerte de franchissement de ligne, le système de reconnaissance de panneaux de signalisation et le système de prise en charge des feux de route Pour le bon fonctionnement du système + Ne pas heurter la caméra ni la zone autour de la caméra lors du nettoyage du pare-brise + Maintenir le pare-brise supérieur propre. Essuyer les débris, ainsi que la glace et le gel. Consulter un concessionnaire dans les cas suivants. ‘+ La caméra ou la zone autour de la caméra est fortement choquée + La périphérie du pare-brise doit être réparée eunpuoy E a11
bb Pendant la conduite Alerte anticollision frontale” La caméra est située derrière le rétroviseur. + Non disponible sur tous les modèles Le signal sonore retentit et le message à | s'affiche sur l'écran multi-informations interactif jusqu'a ce que le risque de collision soit evité. BAlerte anticollision frontale * N'appliquer aucune pellicule ni aucun objet sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision de la caméra d'alerte anticollision frontale Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra d'alerte anticollision frontale peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon étalonnage de la caméra d'alerte anticollsion frontale est indispensable pour que le système fonctionne correctement.
»h Pendant la conduite Alerte anticollision frontale * M Arrêt automatique Le système d'alerte anticollision frontale peut se couper automatiquement et le témoin s'allume et reste affiché dans les cas suivants : + La température au sein du circuit est élevée. +_Le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Une fois que les conditions ayant entraîné l'arrêt du système d'alerte anticollision frontale se sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se remet en marche. suite page suivante BArrêt automatique Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures élevées entrainent l'arrêt du système de la caméra en Stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) “affiche : le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. + Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra d'alerte anticollsion frontale. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) s'affiche : Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire. aynpuoy EH
bb Pendant la conduite Alerte anticollision frontale” B Limitations du système d'alerte anticollision frontale Le système d'alerte anticollision frontale peut ne pas s'activer ou ne pas détecter un véhicule qui le précède, et peut s'activer même lorsque le conducteur sait qu'il y à un véhicule devant lui ou même alors qu'il n'y à aucun véhicule devant, dans les conditions suivantes Condition la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte ; un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement ; un véhicule traverse brusquement devant vous ; lorsque le véhicule ou celui qui le précède accélère rapidement ; le véhicule suit une moto, un véhicule de petite taille ou un véhicule unique comme un tracteur ; lors d'une conduite hors route ou sur une route de montagne ou une route sinueuse pendant une période prolongée empêchant la caméra de détecter correctement un véhicule devant ; des piétons ou des animaux se trouvent devant le véhicule : mauvais temps (pluie, brouillard, etc.) ; une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le véhicule : une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) ; lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc ; lorsque la température à l'intérieur du système est élevée ; un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel ; le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ; lorsque le pare-brise est sale ou flou : lorsque des lampadaires sont pris pour les feux arrière d'un véhicule précédant celui-ci ; lors d'une conduite de nuit, le véhicule suivi roule avec une ampoule de phare arrière grillée ; en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. ; lorsque le véhicule tracte une remorque”. eurpuc> M 414 * Non disponible sur tous les modèles
»h Pendant la conduite Alerte de franchissement de ligne Alerte de franchissement de ligne* Prévient le conducteur lorsque le système détecte un franchissement involontaire possible des marquages de voie gauches ou droits B Fonctionnement du système Si le véhicule passe trop près des marquages gauches ou droits sans qu'un clignotant n'ait été activé, le système d'alerte de franchissement de ligne émet des alertes sonores et visuelles. L'avertisseur retentit et le message [@] apparaît sur l'écran multi-informations interactif, pour signaler qu'il faut prendre les dispositions appropriées. L\Y: B Activation du système Le système commence à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies + La vitesse du véhicule est supérieure à 64 km/h +_ Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse +_Les clignotants sont éteints. + La pédale de frein n'est pas enfoncée + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BiAlerte de franchissement de ligne” Rappels importants concernant la sécurité Comme toutes les des systèmes d'aide, le système d'alerte de franchissement de ligne a ses limites Dépendre excessivement du système d'alerte de franchissement de ligne peut entraîner une collision. I relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie Le système d'alerte de franchissement de ligne prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive hors de la voie sans clignotant. Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou tous les franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions, BlActivation du système Le système d'alerte de franchissement de ligne peut s'arrêter automatiquement et le témoin ‘allume et reste allumé. Repères P. 97 eunpuoy E
»-B Pendant la conduite Alerte de franchissement de ligne* I Caméra du système d'alerte de franchissement de ligne La caméra est située derrière le rétroviseur. Appuyer sur la touche du système d'alerte de franchissement de ligne pour activer et désactiver le système. D Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. BiCaméra du système d'alerte de franchissement de ligne Ne jamais appliquer de pellicule quelconque ni fixer d'objet sur le pare-brise car cela pourrait obstruer le champ de vision de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon étalonnage de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. Pour contribuer à empêcher que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt du système de la caméra en stationnement, garer le véhicule à un emplacement ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra peut concentrer la chaleur sur celle-ci
»h Pendant la conduite Alerte de franchissement de ligne BLimitations du système d'alerte de franchissement de ligne Le système d'alerte de franchissement de ligne peut ne pas s'activer ou ne pas reconnaître les voies, et peut s'activer même lorsque le véhicule reste au milieu de la voie, dans les conditions suivantes. Condition + mauvais temps (pluie, brouillard, etc.) ; +_ une charge lourde à l'arrière ou des modifications apportées à la suspension font pencher le véhicule ; une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.) ; «lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. ; + lorsque la température à l'intérieur du système est élevée ; <_un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel ; le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule) ; lorsque le pare-brise est sale ou flou : en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. ; lorsque le véhicule tracte une remorque” ; en cas de conduite sur une chaussée humide derrière un autre véhicule. D- La caméra peut prendre les voies de pneu dans l'eau pour des marquages de voie. en présence de neige ou de voies de roue sur le côté de la route ; lorsque la route comporte de nombreux nids de poule bouchés ou un marquage de voie effacé ; lorsque le véhicule roule sur le marquage de passages pour piétons ou autres symboles peints sur le sol ; en cas de conduite sur une voie dont le marquage a été effacé. + Non disponible sur tous les modèles BiCaméra du système d'alerte de franchissement de ligne Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) “affiche le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. + Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra du système d'alerte de franchissement de ligne. ssage Can Not Operate (Impossible d'utiliser) s'affiche Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire. aynpuoy EH
»-h Pendant la conduite Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * B3Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * I rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que là limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler), que le véhicule vient de passer et les affiche sur l'écran mult-informations interactif. BFonc Lorsque la caméra située à l'arrière du rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant au à votre véhicule. Le symbole du panneau s'affiche pendant un certain temps, puis jusqu'à ce que le véhicule ait dépassé une durée et une distance prédéterminées nnement du système EMA «52 103.50 MHz Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants + La fin d'une limite de vitesse ou autre est détecté + Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide +_Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. + Non disponible sur tous les modèles Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. | est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré Ne pas faire une confiance aveugle au système. Toujours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. Certaines conditions, telles que celles ci-dessous, risquent de perturber le bon fonctionnement du système. la partie supérieure du pare-brise est embuée ou givrée, ou est bloquée par de la saleté, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc
- de la condensation se forme sur le pare-brise.
DB Pendant la conduite Système de reconnaissance des panneaux de signalisation* Pendant la conduite, et lorsqu'aucun panneau n'est détecté, on peut également voir l'écran: ci-dessous EMI aa 4103.50 MHz Condition Le panneau est couvert de poussière, de neige, ou de glace La luminosité ambiante est trop sombre. Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Panneaux effacés. Panneaux se trouvant dans des virages Panneaux tournés ou endommagés. Panneaux cachés ou mal positionnés. Lorsque le pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc Lorsque la température à l'intérieur du système est élevée. Un passage soudain de l'ombre à la lumière ou vice-versa comme une entrée ou une sortie de tunnel Le soleil est bas/directement en face (p. ex. : à l'aube ou au crépuscule). Lorsque le pare-brise est sale ou flou: En cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BASystème de reconnaissance des panneaux de signalisation” Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) Utiiser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'intérieur et, si nécessaire, le mode désembuage lorsque les vitres sont embuées. + Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra du système. Si le message Can Not Operate (Impossible d'utiliser) ‘affiche Garer le véhicule dans un endroit sûr. Essuyer les débris qui obstruent le pare-brise, puis reprendre la conduite. Si le message reste allumé, même après avoir conduit pendant un certain temps avec le pare-brise propre, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Si l'icône (ON apparaît en orange sur l'écran mutt-informations interactif en cours de conduite, est possible que le système n'ait pas fonctionné correctement. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Dans une situation ci-dessus, l'icône suivante peut également apparaître. Le système est provisoirement suspendu EMA «52 103.50 Hz
DB Pendant la conduiteB-Système de reconnaissance des panneaux de signalisation* B Mises en garde affichées sur l'écran mul informations interactif Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de vitesse basée sur la météo (pluie, neige, etc. } ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un côté ou de l'autre Morsque le mode principal est sélectionné. FMi #52 4103.50 mz Panneau de imitation de de dépasser‘! vitesse Morsque le mode principal n'est pas sélectionné. Panneau de Panneau de ï limitation de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions"? Panneau d'interdiction de dépasser! Panneau de limitation de vitesse Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut apparaître sur le côté droit.
»B Pendant la conduite Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * M Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite sur l'écran multi-informations interactif même quand le mode principal n'est pas sélectionné. Fonctions personnalisables P. 131 eunpuoy E
bb Pendant la conduite Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée. B Fonctionnement du système VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur ne réponde pas aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit - hydraulique est également perceptible. Le témoin
- \ dignote BSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, i convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante.
D Pendant la conduite Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) B Activation et désactivation du VSA Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour activer et désactiver le système VSA, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse Le système VSA s'arrête et le témoin s'allume. Pour le réactiver, appuyer sur le bouton [Æ] (VSA OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le système VSA est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. BSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Sans le système VSA, le véhicule conserve ses capacités de freinage et de braquage normales, mais ne bénéficie pas de la traction et du renforcement de la stabilité. Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Lorsque le système VSA est désactivé, le système antipatinage l'est également. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système activé. Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Il est déconseillé de conduire le véhicule avec le système VSA et le système antipatinage désactivés. Ilest possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment moteur au cours des contrôles du système, immédiatement après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite. Ceci est tout à fait normal. aynpuoy EH
DD Pendant la conduiteB-Système d'assistance de manœuvre agile Système d'assistance de manœuvre agile Applique un léger freinage sur les roues avant, selon les besoins, lorsque le conducteur tourne BiSystème d'assistance de manœuvre agile le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances en virage lon Co D améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. 1 convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance de manœuvre agile ne s'active pas. Un bruit peut provenir du compartiment moteur lorsque le système est activé. Ceci est tout à fait normal
DR Pendant la conduiteBSystème de surveillance de l'angle mort Système de surveillance de l'angle mort* Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés «angles morts »
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BAsystème de surveillance de l'angle mort* AATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort lors du changement de voie. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort peut entraîner une collision. aunpuoy E
bb Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* M Fonctionnement du système Les capteurs du radar détectent un véhicule dans la zone d'alerte quand votre véhicule se déplace en marche avant à 20 km/h ou plus. Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière lages de zone d nviron 0,5 m
B : Environ 3m C: Environ 3m + Non disponible sur tous les modèles BAsystème de surveillance de l'angle mort" Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance de l'angle mort. Fonctions personnalisables P. 131 Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes + Le poids ajouté indie le véhicule et modifie la couverture radar + Me la remorque peut être détectée par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du système de surveillance de l'angle mort. Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire. ® Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que le MID [Æ]ne s'affiche + Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut s'allumer même si le message s'affiche. Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes
- un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de deux secondes + un véhicule est garé sur une voie latérale. la différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h + un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule. + un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une motocyclette ou autre véhicule de petite taille. Le système ne fonctionne pas en [R]
bb Pendant la conduite Système de surveillance de l'angle mort* M Lorsque le système détecte un véhicule Témoin du système de surveillance de l'angle mort Situé près du rétroviseur extérieur des deux côtés. s'allume quand : + Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par derrière pour dépasser le véhicule conduit avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h par rapport au véhicule conduit. + Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 km/h par rapport à celui-ci. Miignote et le signal sonore retentit lorsque le levier du clignotant est déplacé dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois. + Non disponible sur tous les modèles S'allume
Clignote BAsystème de surveillance de l'angle mort* Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté quand + Des objets (rails latéraux, poteaux, arbres, véhicules en stationnement, bâtiment, etc.) sont détectés. + Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, tel qu'une moto, se situe dans la zone d'alerte. + Conduite sur une route sinueuse. + Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente © Le système capte des interférences électriques externes.
- Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. + L'orientation des capteurs a été modifiée. + Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard. + Conduite sur une route accidentée. + Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule. Pour une utilisation correcte du système de surveillance de l'angle mort + Toujours garder la zone située autour du coin du pare- chocs arrière propre. + Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. + Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subit des chocs importants. eunpuoy E
bb Pendant la conduite Système d'alerte de crevaison Système d'alerte de crevaison Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus et l'affichage d'un message sur l'écran multi-informations B Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression Démarrer l'étalonnage du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas Suivants + Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus + Permutation des pneumatiques. +_ Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. Avant d'étalonner le système d'avertissement de perte de pression + Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus S'assurer que : +_ Le véhicule est complètement arrêté Modèles avec boîte de vitesses manuelle + _Le frein de stationnement est serré. Modèles à boîte de vitesses automatique + _Le levier de vitesses est en position [P] Tous les modèles *_Le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11]"' *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage B3Système d'alerte de crevaison Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. Les conditions telles que des températures ambiantes faibles ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus La pression des pneus appliquée et contrôlée Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid + Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud. Le témoin de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de tail identiques. Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534 Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes + accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant ; + conduite sur routes enneigées ou glissantes ; + utilisation de chaînes à neige. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression’/basse pression des pneus peut s'llumer dans les conditions suivantes ® une roue galette” est utilisée ; + les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, telle que lors de la traction d'une remorque, que pendant l'étalonnage ; + utilisation de chaînes à neige.
DB Pendant la conduite Système d'alerte de crevaison Personnaliser réglages LH @+) Systéme d'alerte de crevaison V Réglage afichag
Systéme d'alerte de crevaison À Annuler FS ©?) initiaiser + 12:34 + Non disponible sur tous les modèles Il est possible d'étalonner le système à partir des fonctions personnalisées de l'écran multi- informations interactif.
1. Appuyer sur le bouton MENU
2. Appuyer sur la touche [+] ou [—] pour
sélectionner Personnaliser réglages.
3. Appuyer sur la touche [+] ou [—] pour
sélectionner Système d'alerte de crevaison
4. Appuyer sur la touche [+] ou [—] et sélectionner
Initialiser +_ L'affichage revient à l'écran normal +_Le processus d'étalonnage se termine automatiquement. BiEtalonnage du système d'avertissement de perte de pression + Le système d'avertissement de perte de pression ne peut pas être étalonné si une roue galette” est montée. © Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40-100 km/h + Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est normal et indique que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de procéder à l'étalonnage du système d'avertissement de perte de pression Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression’ basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails eunpuoy E
Freinage Système de freinage B Frein de stationnement Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Serrage du frein : Tirer complètement le levier vers le haut sans appuyer sur le bouton d'ouverture. Desserrage du frein :
1. Soulever légèrement le levier, puis appuyer sur le
bouton d'ouverture et le maintenir enfoncé
2. Abaisser complètement le levier, puis relächer le
bouton BiFrein de stationnement Desserrer complètement le frein de stationnement avant de prendre la route. Les freins et l'essieu arrière risquent d'être endommagés si le véhicule se déplace avec le frein de stationnement encore serré. Si le véhicule se déplace alors que le frein de stationnement n’est pas complètement desserré, un avertisseur sonore retentit et le message (E) apparaît sur l'affichage mult-information. Toujours serrer le frein de stationnement lors du stationnement.
DD FreinageB- Système de freinage M Frein à pied Bifrein à pied : Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de Rene AGE Eat nent, freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage sécher ls freins en appuyant légèrement sur la pédale de intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en frein à plusieurs reprises situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle à Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. uitimétalq u est percept qu utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être Système d'assistance au freinage P. 433 remplacées. Faire contrôler le véhicule par un réparateur Système de freinage antiblocage (ABS) P. 432 agréé. Une application constante de la pédale de frein dans une longue descente s'accompagne d'une accumulation de M Grincement des freins chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein Pour satisfaire les performances avec une grande variété de conditions de conduite, votre mean ner bee tantenr ion véhicule est équipé d'un système de freinage hautes performances. Il est possible que vous rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le entendiez le grincement des freins dans certaines conditions, comme lors d'une conduite à rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace. haute vitesse, lors d'une décélération, en cas d'humidité, etc. Il ne s'agit pas d'un Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule dysfonctionnement. eunpuoy E
»-D-FreinageB Système de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) BABs Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. M Fonctionnement du système ABS Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. BAsystème de freinage antiblocage (ABS) REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrect. Lorsque le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire Le système ABS ne permet pas de réduire le temps ou la distance de freinage nécessaires à l'arrêt complet du véhicule. 1! permet uniquement de contrôler la direction en cas de freinage brusque. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS lors de la conduite sur des mauvaises routes, y compris sur des surfaces irrégulières, telles que des routes gravillonnées ou enneigées ;
- lorsque les pneumatiques sont équipés de ch es à neige Ilest possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment moteur au cours des contrôles du système, immédiatement après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite. Ceci est tout à fait normal.
DD FreinageB Système d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage Bi Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence M Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. eunpuoy E
D FreinageB- Système actif de freinage d'urgence en ville” Système actif de freinage d'urgence en ville* Peut aider le conducteur en roulant à faible vitesse, avec une possibilité de collision du véhicule conduit avec un véhicule détecté juste devant celui-ci. Le système actif de freinage d'urgence en ville est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu'une collision est considérée comme inévitable pour contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision B Fonctionnement du système BAsystème actif de freinage d'urgence en ville* Un capteur laser commence à surveiller la présence éventuelle d'un véhicule devant le véhicule conduit lorsque la vitesse de ce dernier est comprise entre 5 km/h et 32 km/h environ. ASS Le capteur laser se trouve derrière le rétroviseur.
Le système s'active lorsque la différence de vitesse entre le véhicule conduit et un véhicule détecté devant celui-ci est comprise entre 5 km/h et 32 km/h, avec de fortes chances de collision. Le système ne s'active pas lorsque le levier est en position [R].
- Non disponible sur tous les modèles AATTENTION Ne pas partir du principe que le système actif de freinage d'urgence en ville permettra d'éviter toute collision frontale éventuelle. Le manque d'attention portée au véhicule qui précède et le fait de ne pas actionner la pédale de frein en fonction de la situation pourraient provoquer des blessures graves, voire mortelles. Pour que le système fonctionne correctement : + Toujours maintenir la partie supérieure du pare-brise propre. Nettoyer toute trace de saleté, de glace, de givre, et. + Ne pas heurter la zone autour du capteur laser lors du nettoyage du pare-brise. + Ne pas déposer le capteur laser de l'unité. Lorsque le véhicule s'arrête grâce à la fonctionnalité de freinage automatique du système, le moteur risque, lui aussi, de s'arrêter. Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure standard. Démarrage du moteur P. 382, 385
DD Freinage Système actif de freinage d'urgence en ville* En Bisystème actif de freinage d'urgence en ville“ B Niveaux d'alerte de coll + Non disponible sur tous les modèles Le signal sonore retentit et un avertissement CTBA clignote sur l'écran multi-informations ; le système freine brusquement lorsqu'une collision semble inévitable Ce freinage automatique avec le système activé est annulé après l'arrêt complet du véhicule. Appliquer les freins en conséquence Un message indiquant que le système s'est activé apparaît sur l'écran multi-informations après l'arrêt du véhicule. Messages d'avertissement et d'information de l'i-affichage multi information P. 103 Le système peut être annulé en cas d'actionnement de la pédale de frein, de la pédale d'accélérateur ou du volant pour éviter la collision suite page suivante Le système peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans les conditions suivantes + Un véhicule se trouvant devant le véhicule conduit est positionné de façon diagonale, horizontale ou frontale. La distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est importante. Un véhicule s’intercale devant le véhicule conduit et freine brusquement. Le véhicule conduit accélère rapidement et se rapproche d'un véhicule qui le précède. Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte devant le véhicule conduit. Le véhicule conduit se déporte subitement vers la voie de circulation en sens inverse. Un véhicule passe subitement devant le véhicule conduit dans une intersection. Mauvaises conditions climatiques (fortes pluies, brouillard, neige, etc.) En cas de conduite sur une route sinueuse Un véhicule situé devant est extrêmement sale, empêchant le réfléchissement correct des ondes radio. Enfoncer la pédale de frein ou tourner le volant pour éviter une collision: Le véhicule suivi est un deux-roues ou autre véhicule de petite taille que le capteur du véhicule ne peut pas détecter correctement. © La partie supérieure du pare-brise au niveau du capteur laser est couverte de saleté, de glace, de givre, etc. Le système risque de ne pas s'activer lorsque la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. aynpuoy EH
D FreinageB- Système actif de freinage d'urgence en ville” B Activation et désactivation du système Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran multi-informations interactif. Fonctions personnalisables P. 131 Lorsque le système est désactivé, le témoin CTBA du tableau de bord s'allume Le système City-brake actif s'active à chaque mise en marche du moteur (position ON [11]°1), même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles BAsystème actif de freinage d'urgence en ville* Le système peut s'arrêter automatiquement, le témoin CTBA peut s'allumer et le message peut apparaître sur l'écran mult-informations interactif dans les cas suivants + La température autour du capteur laser sur la partie supérieure du pare-brise devient élevée. + La zone autour du capteur laser, qui se trouve dans la partie supérieure du pare-brise, est obstruée par des saletés, de la glace où du givre. + Le capot est obstrué par de la neige ou autre Arrêter le véhicule dans un endroit sûr, et + Si la température du capteur laser est élevée, refroidir l'habitacle à l'aide de la climatisation. + Eliminer toutes les obstructions telles que la saleté ou la neige du pare-brise et du capot Témoins P. 82 Lorsque les conditions qui ont entraîné la désactivation du système disparaissent ou s'améliorent, le système est de nouveau activé Désactiver le système dans les cas suivants + Le conducteur utilise un dynamomètre ou place les roues sur un rouleau + En cas de conduite tout terrain ou sur une route de montagne jonchée de branches et de feuilles.
DD Freinage Système actif de freinage d'urgence en ville* M En cas de faible Le système peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples que de collision M En cas de dépassement Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite M Sous un pont bas Vous conduisez sous un pont bas ou étroit M Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc. Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie ferrée ou d'éléments situés le long de la route, tels qu'un panneau de signalisation ou une glissière de sécurité dans un virage M Lors du stationnement Le véhicule approche un véhicule à l'arrêt ou un mur + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BAsystème actif de freinage d'urgence en ville* Confier le véhicule à un concessionnaire pour la réparation ou la dépose du capteur laser ou de la zone qui l'entoure, ou si la zone entourant le capteur laser a connu d'importants impacts. Ne pas modifier la suspension du véhicule. La modification de la hauteur du véhicule empêche le bon fonctionnement du système Veiller à utiliser des pneus de même taille et de même type sur les quatre roues. Utiliser des pneus en état plus ou moins similaire avec une bande de roulement correcte. Dans le cas contraire, le système risque de fonctionner anormalement. Le système peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule présente une forte charge à l'arrière ; + les pneumatiques sont sur- ou sous-gonflés. eunpuoy E
D FreinageB- Système actif de freinage d'urgence en ville” BA propos du laser dont est doté le système Le système actif de freinage d'urgence en ville, Capteur laser ° 2 capteur laser compris, se situe derrière le rétroviseur. Les caractéristiques du laser utilisées dans ce système, en conformité aux spécifications CEI, sont répertoriées ci-dessous. Les mêmes informations figurent sur les étiquettes CEI60825-1 standard. Classification laser Puissance moyenne maximale : 45 mW Durée d'impulsion 33ns Longueur d'onde : 905 nm Angle de puissance moyenne 28 x 12 {horizontale x verticale) Gin INVISIBLE LASER RADIATION
Etiquette d'explication laser Arr eonr
- Non disponible sur tous les modèles BAsystème actif de freinage d'urgence en ville* AATTENTION Une manipulation incorrecte du capteur laser peut entraîner des blessures au niveau des yeux. Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, observer les instructions suivantes : + Ne pas retirer le capteur de l'unité. + Ne jamais regarder le capteur à une distance inférieure à 100 mm à l'aide d'un appareil optique tel qu'une loupe, un microscope ou un objet doté d'une lentille.
D Freinage Signal de freinage d'urgence Modèles avec moteur 1,41, moteur 1,8 | et avec moteur Signal de freinage d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision: M Lors de l'activation du système : © Freinage brutal LE É
PASS —— À EE ———— @ Les témoins de feuxde : détresse s'allument © Les témoins de feux de détresse clignotent Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque : + la pédale de frein est relächée ; + l'ABS est désactivé ; + la vitesse de décélération du véhicule devient modérée ; +_le bouton de feux de détresse est actionné Bisignal de freinage d'urgence Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. 1 active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. IL est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne pas s'activer du tout. eunpuoy E
Stationnement du véhicule A l'arrêt Modèles à boîte de vitesses automatique
1. Enfoncer fermement la pédale de frein avec le levier de vitesse en position [D]
2. Serrer le frein de stationnement tout en maintenant enfoncée la pédale de frein.
3. Mettre le levier de vitesses sur [P]
4. Arrêter le moteur
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. Serrer le frein de stationnement tout en maintenant enfoncée la pédale de frein.
3. Placer le levier de vitesses sur la position [N]
4. Faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 10 secondes.
5. Arrêter le moteur.
6. Placer le levier de vitesses sur la position [1] ou [R] pour verrouiller le rapport.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, surtout si le véhicule se trouve dans une pente BiStationnement du véhicule Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. DA l'arrêt Les actions suivantes risquent d'endommager la transmission + appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein ; + « jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le véhicule stationnaire dans une montée ;
- mettre le levier de vitesses sur [P] avant l'arrêt complet du véhicule. Soulever les bras d'essuie-glace lorsque des chutes de neige sont prévues. Modèles di Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes après avoir tracté une remorque. Cette opération peut être interdite dans certains pays. Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur.
»hStationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement* Les capteurs latéraux et centraux contrôlent les obstacles situés derrière le véhicule, et le signal sonore et l'i-affichage multi-information permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté M Emplacement et portée des capteurs Capteurs latéraux avant apteurs latéraux arrière Environ 60 cm ou moins + Non disponible sur tous les modèles Capteurs centraux avant Capteurs centraux arrière Avant : environ 100 cm ou moins Arrière : environ 110 cm ou moins suite page suivante BSystème de capteurs de stationnement * Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y à pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque + Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. + Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente + Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid © Le système est affecté par certains appareils électroniques qui génèrent des ultrasons. + Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter + Les objets fins ou bas. + Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. + Les objets placés directement sous le pare-chocs Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. eunpuoy E
Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement * MActivation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE []"', appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. Les capteurs latéraux et centraux avant commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que [P] ou [R] et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 knvh. Les capteurs latéraux avant et arrière et les capteurs centraux arrière commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses est en position [R] et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le frein de stationnement doit également être desserré. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage BlActivation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE [11], le système est dans l'état sélectionné antérieurement. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
»hStationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement * Modèles sans système de navigation M Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue een Distance entre le pare-chocs et l'obstacle ETES Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne . Avant : environ 100-60 cm W Arrière : environ 10-60 cm Courte Environ 60-45 cm Environ 60-45 cm Très courte Environ 45-35 cm Environ 45-35 cm Continue Environ 35 cm ou moins Environ 35 cm ou moins *1: A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. Témoin Clignote en jaune‘! Clignote en orange Clignote en rouge Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. Modèles avec caméra arrière de recul Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. suite page suivante eunpuoy E
Stationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement * Modèles avec système de navigation M Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue Qreniene Distance entre le pare-chocs et l'obstacle HCTNENE Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne. . Avant : environ 100-60 cm W Arrière : environ 10-60 cm Courte Environ 60-45 cm Environ 60-45 cm Très courte Environ 45-35 cm Environ 45-35 cm Continue Environ 35 cm ou moins Environ 35 cm ou moins *1: A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
Témoin Clignote en jaune‘! Clignote en orange Clignote en rouge i-affichage multi-information Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle.
»hStationnement du véhicule Système de capteurs de stationnement * M Ecran de recul avec capteur de stationnement Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle à l'arrière diminue, l'écran de recul du système de navigation affiche les témoins de capteurs de stationnement simultanément Les témoins de l'écran de navigation changent de couleur et clignotent de la même manière que les témoins de l'i-affichage multi-information Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. B Désactivation de tous les capteurs arrière
1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le
contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL [0 ]"'
2. Appuyer sur sur la touche du témoin du système de capteurs de stationnement et la
maintenir enfoncée, puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE [11]!
3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relächer la touche lorsque le témoin
intégré à la touche clignote
4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint.
D Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés. Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. BDésactivation de tous les capteurs arrière Lors du passage à la position [R], le témoin du système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les capteurs arrière ont été désactivés. eunpuoy E
»B Stationnement du véhicule Moniteur de circulation transversale” Moniteur de circulation transversale * Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement.
- Non disponible sur tous les modèles BlMoniteur de circulation transversale * APRECAUTION Le moniteur de circulation transversale est uniquement destiné à améliorer le confort. Le système ne peut pas détecter tous les véhicules qui s'approchent ni éviter toutes les collisions éventuelles. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas s'appuyer uniquement sur les alertes sonores et visuelles du système lors d'une marche arrière. Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. Le signal d'alerte sonore du système de capteur de recul neutralis l'avertisseur sonore du moniteur de circulation transversale lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon plus proche.
»B Stationnement du véhicule Moniteur de circulation transversale * B Fonctionnement du système Le système est activé lorsque + Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE [11] + Le moniteur de circulation transversale est activé. Moniteur de circulation transversale activé et désactivé P. 450 Fonctions personnalisables P. 131, 313 + _Le levier de vitesses est en position [R]
Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière Quand un véhicule approche par un coin arrière, le moniteur de circulation transversale prévient le conducteur par un signal sonore et un avertissement visuel *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BlMoniteur de circulation transversale * Le moniteur circulation transversale peut ne pas détecter où détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut Signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes + Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. + Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus + Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. + Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. + Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté + Lorsqu'il y a des intempéries. + Le véhicule se trouve sur une pente + Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. + Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, et. + Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière à été déformé. Faire examiner le véhicule par un concessionnaire. eunpuoy E
»B Stationnement du véhicule Moniteur de circulation transversale” Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le système ne détecte pas ou ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, vélos, ou des objets immobile. + Non disponible sur tous les modèles BlMoniteur de circulation transversale * Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre. Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit.
»B Stationnement du véhicule Moniteur de circulation transversale * B Lorsque le système détecte un véhicule Modèles sans caméra arrière de rec iaffichage multi-information Ecran Audio/informations* Une icône d'avertissement apparaît sur l'i-affichage multi-information ou l'écran Audio/ Informations” Modèles avec caméra arrière de recul n coup d'oeil autour de vous iaffichage multi-information Ecran Audio/informations* Une icône en forme de flèche apparaît sur l'i-affichage multi-information ou l'écran Audio/ Informations”, du côté où un véhicule est en approche.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante BlMoniteur de circulation transversale" Vous pouvez voi l'icône suivante sur l'écran multrinformations interactif sous certaines conditions
S'allume en orange si les coins du pare-chocs arrière sont recouverts de neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu. Retirer les débris des coins du pare-chocs arrière. aunpuoy E S'allume en orange s'il y a un problème avec le système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
»B Stationnement du véhicule Moniteur de circulation transversale” BB Moniteur de circulation transversale activé et désactivé ILest également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'-affichage multi information ou l'écran Audio/Informations” Fonctions personnalisables P. 131, 313 Modèles sans caméra arrière de rec Désactivé Activé + Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec caméra arrière de recul Désactivé BlMoniteur de circulation transversale * Modèles ave Si l'icône [f] qui apparaît généralement en bas à droite de l'écran passe à [K]en orange lors du passage en [R], il est possible que les coins des pare-chocs soient couverts de neige, de boue, etc. Le système est provisoirement suspendu Retirer les débris des coins du pare-chocs arrière. Si[E passe à [Rf|en orange, i peut y avoir un problème avec le Système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Caméra arrière de recul* A propos de votre caméra arrière de recul L'affichage multi-information ou l'écran Audio/nformations” peut afficher la vue de l'arrière JA propos de votre caméra arrière de recul de votre véhicule : La vue arrière fournie par la caméra est limitée. II n'est pas L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque le levier de vitesses est possible de voir les extrémités du pare-chocs et ce qui se situe mis sur [R] en-dessous de ce dernier. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité. M Zone d'affichage de la caméra arrière de recul Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute eunpuoy E Ecran d'affichage sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue Meet | EE arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la — : vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations —— Environ 2m concernant les conditions derrière le véhicule. | Pare-chocs —| Even din Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou k d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un —— caméra chiffon humide: Environ 50 cm Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de Environ 1 m directive dynamique. Fonctions personnalisées P. 313 Environ 2 m . Directive fixe #—— Environ 3 m On : Les lignes de guidage apparaissent lorsque vous passez en position [RL Il est également possible de modifier le réglage de la caméra arrière en appuyant sur le bouton Off: Les lignes de guidage n'apparaissent pas MENU sur l'écran de la caméra arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU et que vous Directive dynamique On : Les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. Off : Les lignes de guidage ne se déplacent pas sélectionnez Affichage, les éléments suivants deviennent disponibles +_ Onglet Affichage : Ajuste les paramètres Luminosité, Contraste et Intensité du noir de l'écran de la caméra arrière + Onglet Couleur : Ajuste les paramètres Couleur et Teinte de l'écran de la caméra arrière.
- Non disponible sur tous les modèles 451
Plein de carburant Informations relatives au carburant Æ Carburant recommandé Binformations relatives au carburant [Carburant sans plomb Premium, indice d'octane recherche de 95 ou plus Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. M Capacité du réservoir de carburant : 50 litres L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants + endommagement du système d'échappement, convertisseur catalytique compris ; + endommagement du moteur et du circuit de carburant ; effets adverses sur le moteur et les autres circuits. Carburants oxygénés Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et d'éthanol, ou d'autres eléments. Le véhicule est également conçu pour fonctionner avec du carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire
>» Plein de carburant Informations relatives au carburant Informations relatives au carburant M Carburant recommandé Binformations relatives au carburant [Gazole standard conforme à la norme EN 590 | REMARQUE De sérieux dégâts peuvent survenir en cas d'utilisation Sélectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions d'essence dans un moteur diesel. climatiques et régionales. L'utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances du moteur. Le véhicule n'est pas conçu pour rouler au biodiesel (pur ou à . h . : concentration élevée, supérieure à celle spécifiée par la M Capacité du réservoir de carburant : 50 litres norme EN 590). Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. eunpuoy E
»D Plein de carburant Plein de carburant Plein de carburant Support
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
2. Arrêter le moteur
3! Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. D La trappe à carburant s'ouvre.
4. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de
carburant. En cas de sifflement dû à une dépressurisation d'air, attendre que cela se termine, puis continuer à tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir
5. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur
6. introduire complètement le pistolet de
remplissage de carburant. D Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. Ceci laisse de là place dans le réservoir de carburant en cas de dilatation du carburant suite à des variations de température.
7. Une fois le remplissage terminé, remettre en
place le bouchon de réservoir de carburant et le visser au moins jusqu'au premier déclic. D Refermer la trappe à carburant à la main. BPlein de carburant AATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. + Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. + Manipuler le carburant uniquement en extérieur. + Essuyer immédiatement tout écoulement. Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante
D Plein de carburant Plein de carburant Plein de carburant Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible d'insérer directement le pistolet de remplissage gazole dans le goulot de remplissage de carburant. Le réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est retiré.
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
2. Arrêter le moteur
3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. D La trappe à carburant s'ouvre.
4. introduire complètement le pistolet de
remplissage D Maintenir le pistolet de remplissage de niveau D Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. D Après le remplissage, attendre environ à 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage
5. Refermer la trappe à carburant à la main
BPPlein de carburant AATTENTION Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. + Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. + Manipuler le carburant uniquement en extérieur. + Essuyer immédiatement tout écoulement. Seuls les pistolets de remplissage de gazole disponibles en station- service peuvent être utilisés. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule Plein avec un bidon de carburant P. 600 eunpuoy E
Consommation de carburant Economiser du carburant La consommation de carburant dépend de plusieurs paramètres, parmi lesquels les conditions de conduite, les habitudes de conduite du conducteur, l'état du véhicule et son chargement. Ces paramètres (ajoutés à d'autres paramètres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule B Entretien et économie de carburant ILest possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Le véhicule doit toujours être entretenu conformément aux symboles de rappel d'entretien qui apparaissent sur l'-affichage multiinformation. Sur les véhicules qui ne sont pas équipés d'un système de rappel d'entretien, suivre le programme de maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Sur les véhicules sans carnet d'entretien, suivre le programme d'entretien de ce manuel du propriétaire. Si nécessaire, consulter le carnet de garantie. Programme de maintenance” P. 473 Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée par l'étiquette de certification ACEA ou API Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée. Ne pas charger le véhicule de manière excessive Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique + Non disponible sur tous les modèles BEconomiser du carburant Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. Livres de carburant Kilomètres parcourus
Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants : Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule Fusibles P. 590 Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation Modifications Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composants d'une autre marque que Honda qui risquent de nuire à la tenue de route, la stabilité et la fiabilité du véhicule Les performances globales du véhicule peuvent être affectées. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et qu'il est conforme à la réglementation nationale et locale en vigueur Bccessoires et modifications AATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures parfois mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionneles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. eunpuoy E
Avant de procéder à l'entretien ntretien iquides utilisés lors d'un entretien Système de rappel d'entretien* Système de moniteur d'huile” Programme de maintenance” Entretien sous le capot Eléme Ouverture du cap: Modèles essence Huile moteur recommandée Modèles diesel Huile moteur recommandée
- Non disponible sur tous les modèles ériication du niveau d'huile Appoint d'huile moteur Modèles essence (sauf modèles avec moteur 2,0 1) Liquide de re Modèles diesel et modèles essence Liquide de retro Liquide de tra 08 Liquide de frein, 1 Remplisage du liquide lave-glace 1 Filtre à carburant 1 Régénération du filtre à particules diesel (FAP)° 512 Entretien Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Remplacement d'ampoules Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Indicateurs d'usure Duré pneumatiques. Remplacement des pneumatiques Perrutation des pneumatiques Dispositifs de traction pour conditions ennk Batterie Entretien de la télécommande Entretien du système de commande de la climatisation Nettoyage.
Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. (noter cependant que l'entretien chez un concessionnaire n'est pas obligatoire pour conserver la garantie). Se reporter au programme de maintenance du manuel d'utilisation pour obtenir des informations détaillées sur l'entretien et l'inspection du véhicule. Programme de maintenance* P. 473 B Types d'inspection et d'entretien M inspections quotidiennes Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein inspections périodiques + Vérifier le niveau du liquide de transmission automatique tous les mois Liquide de transmission automatique P. 508 Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois. Liquide de frein/d'embrayage P. 510 Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets étrangers sur la bande de roulement Contrôle et entretien des pneumatiques P. 534 Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois. Remplacement d'ampoules P. 514 Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 530 + Non disponible sur tous les modèles
»b Avant de procéder à l'entretien Sécurité d'entretien Sécurité d'entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée B Sécurité de la maintenance Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot D La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant. Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de l'utilisation d'air comprimé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. D Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée B Sécurité du véhicule +_Le véhicule doit être à l'arrêt. D S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté. + Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures D S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule: + Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. D Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles Modèles avec arrêt automatique au ralen D Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée: BXSécurité d'entretien AATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le présent manuel d'utilisation/ carnet d'entretien. Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. AATTENTION uananuz EH
bb Avant de procéder à l'entretien Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ÎLest recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'affichage multi-information indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran Système de rappel d'entretien” P. 463 Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du présent manuel d'utilisation: Programme de maintenance” P. 473 Système de moniteur d'huile” P. 468 + Non disponible sur tous les modèles BPièces et liquides utilisés lors d'un entretien Modèles diesel REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. BA propos de l'entretien Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination
Système de rappel d'entretien‘ Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. DiSystème de rappel d'entretien” Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours et la distance restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un Ilest possible de choisir d'afficher un message d'avertissement en plus de l'icône d'avertissement sur l'-affichage multi- concessionnaire information. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône Le programme de maintenance peut afficher des informations d'avertissement apparaît également sur l'i-affichage multi-information à chaque fois que le incorrectes si la batterie est débranchée ou retirée pendant contacteur d'allumage est mis sur MARCHE [I1]". une période prolongée. Le cas échéant, consulter un concessionnaire. uano qu EH *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 463
DD Système de rappel d'entretien" D B Affichage des informations de rappel d'entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE [IL]
2: Appuyer sur là touche MENU pour passer à l'écran Menu véhicule
3. Sélectionner Informations véhicule avec la touche [H|, puis appuyer sur la touche SOURCE
4. Appuyer à nouveau sur la touche SOURCE pour passer à l'écran Infos maintenance. La où
les opération(s) de maintenance apparaissent sur l'affichage multi-information
Infos maintenance Code(s) des opérations d'entretien | SEM
= 1000 km fr 12:34 Icône d'opération d'entretien Le témoin de message système (({)) apparaît en même temps que les informations de rappel d'entretien *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. BAffichage des informations de rappel d'entretien En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours et la distance restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien Si le système calcule que le temps indiqué avant le prochain entretien sera écoulé avant que la distance indiquée ne soit parcourue, l'affichage des informations de rappel d'entretien est modifié et indique alors le nombre de jours restants icône du jour Infosmaintenance | 56
DD Système de rappel d'entretien" D B icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'i-affichage multi-information Icône d'avertisseme (orange) Informations de rappel d'entretien Explication ENTRETIENS A VENIR Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 30 jours. La distance restant à parcourir est estimée d'après vos conditions de conduite. Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 10 jours. La distance restant à parcourir est estimée d'après vos conditions de conduite. L'entretien indiqué n'a toujours pas été effectué après le décompte total de la distance restant à parcourir où du nombre de jours restants. Informations Le décompte de la distance restant à parcourir s'effectue par paliers de 10 kilomètres Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. L'échéance de l'entretien a expiré L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. suite page suivante uensnuz E
DD Système de rappel d'entretien" D B Opérations de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'affichage multi-information sont indiquées par un code et une icône. Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule. M Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'écran multi-information lorsque l'on appuie sur la touche (Affichage/informations), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien: BDisponibilité du système de rappel d'entretien Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination
DD Système de rappel d'entretien" D BR lisation de l'affichage Béinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien I [l Touche SOURCE (1 Touche |[—|
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE [11]
2. Passer à l'écran Infos maintenance
Affichage des informations de rappel d'entretien P. 464
3. Appuyer sur le bouton SOURCE
D Le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien apparaît sur l'affichage multi-information.
4. Sélectionner Oui avec la touche [—|, puis appuyer sur la touche SOURCE.
D Le code d'entretien disparaît. Pour annuler le mode de réinitialisation des informations de rappel d'entretien, sélectionner Non, puis appuyer sur la touche SOURCE *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage Réinitialiser les: informations de maintenance ?
Système de moniteur d'huile* Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique la distance qu'il vous reste à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'affichage multi-information à chaque fois que le mode d'alimentation est mis sur MARCHE + Non disponible sur tous les modèles B3Système de moniteur d'huile” Ilest possible de choisir d'afficher un message d'avertissement en plus de l'icône d'avertissement sur l'affichage multi- information.
D Système de moniteur d'huile" M Affichage des informations du système de moniteur d'huile Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
2. Appuyer sur là touche MENU pour passer à l'écran Menu véhicule
3. Sélectionner Informations véhicule avec la touche [+], puis appuyer sur la touche
4. Appuyer à nouveau sur la touche SOURCE pour passer à l'écran Infos maintenance. La ou
les opération(s) de maintenance apparaissent sur l'affichage multi-information:
Codes) des opérations d'entretien Icône d'opération d'entretien Le témoin de message système ((f)) s'affiche en même temps que les informations du système de moniteur d'huile. suite page suivante BiAffichage des informations du système de moniteur d'huile En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule la distance qu'il vous reste à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. uensnuz E
D Système de moniteur d'huile"b ssement et informations du système de moniteur icônes d'av: ffichage multi-informations d'huile sur Icône d'avertissemen Informations du système de moniteur Explication Informations (orange) d'huile Lorsque la distance qu'il vous reste à La date de l'entretien est proche. parcourir avant le prochain entretien est inférieure à 3000 km.
I maniancs Lorsque la distance qu'il vous reste à L'entretien indiqué doit être parcourir avant le prochain effectué dès que possible entretien est inférieure à 1000 km. Is maerance La date de l'entretien est dépassée. La date de l'entretien est dépassée. Après avoir effectué l'entretien, réinitialiser le système de moniteur d'huile. Is maierance
D Système de moniteur d'huile" B Opérations d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'i-affichage multi-information sont indiquées par un code et une icône Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule suite page suivante uensnuz E
D Système de moniteur d'huile"b BRéi isation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations du système de moniteur d'huile Infos maintenance
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE
2. Passer à l'écran Infos maintenance
Affichage des informations du système de moniteur d'huile P. 469
3. Appuyer sur le bouton SOURCE
D Le mode de réinitialisation des informations du système de moniteur d'huile s'affiche sur l'affichage multi-informations
4. Sélectionner Oui avec la touche [| puis appuyer sur la touche SOURCE
D Le code d'entretien disparaît Pour annuler le mode de réinitialisation des informations du système de moniteur d'huile, sélectionner Non, puis appuyer sur la touche SOURCE Béinitialisation de l'affichage Tout défaut de réinitialisation des informations du système de moniteur d'huile après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations du système de moniteur d'huile une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations du système de moniteur d'huile.
Programme de maintenance* Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans carnet d'entretien, se reporter au programme de maintenance suivant: Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères. + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante uano qu EH
DE Programme de maintenance" D Modèles essence (sauf modèles avec moteur 2,0 |) Sauf modèles destinés à l'Europe conter Tous les 10 000 km ou tous les ans ann Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le filtre à huile moteur Conditions slelelelel. normales Conditions Tous les 10 000 km où tous les ans difficiles Remplacer l'élément de filtre à air? Tous les 30 000 km Inspecter le jeu des soupapes Tous les 40 000 km Remplacer le filtre à carburant? Le Le Remplacer les bougies d'allumage Type iridium Tous les 100 000 km Inspecter les courroies d'entraînement Inspecter le régime de ralenti Remplacer le liquide de refroidissement moteur Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans *1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local *2 :Se reporter à la page 511 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles.
DD Programme de maintenance*D> Tous les 120 000 km ou tous les 6 ans Après 120 000 km ou 6 ans, uis tous les 80 000 km ou 4 ans Remplacer le liquide de boîte de vitesse MT (Boîte de vitesses Conditions manuelle) normales Conditions difficiles AT (Boîte de vitesses Conditions automatique) normales Conditions difficiles Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement HE - - - . Remplacer le fllre à poussière et à pollen ON RC AC AC RCE CE CNE CE CE Vérifier la date de péremption du flacon de la el. trousse de réparation des pneus” ER Tes pneumatiques (Vérifier leur pression et leur état au moins une fois par MN Inspecter visuellement les eléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches . . Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante uaranuz EH
DE Programme de maintenance" D Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles BiProgramme de maintenance Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : : A. Une distance de moins de 8 km ou 16 km à des Huile moteur et filtre AB, C,DetE ne en toit Liquide de transmission B,D 8. À une température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go » D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne. E. Sur des routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. du programme de maintenance doivent être appliquées aux eléments suivants.
DD Programme de maintenance*D> Modèles essence (modèles à moteur 2 |) Sauf modèles destinés à l'Europe Remplacer l'huile moteur"! Lorsque le témoin s'allume ou tous les 10 000 km ou 1 an Remplacer le filtre à huile moteur‘! Lorsque le témoin s'allume ou tous les 20 000 km ou 2 ans Remplacer l'élément de filtre à air Tous les 30 000 km Inspecter le jeu des soupapes Tous les 40 000 km Remplacer le fire à carburant? Remplacer les bougies d'allumage Type iridium Tous les 100 000 km Inspecter les courroies d'entraînement Inspecter le régime de ralenti Remplacer le liquide de refroidissement moteur Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans *1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local *2 :Se reporter à la page 511 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles. suite page suivante uaranuz EH
DE Programme de maintenance" D Remplacer le liquide de boîte de vitesse Conditions normales Tous les 120 000 km ou tous les 6 ans Conditions difficiles Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement Remplacer le filtre à poussière et à pollen Gelon l'équipement) Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation de pneumatique (selon l'équipement) Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois) Tous les 10 000 km Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant
DD Programme de maintenance*D> Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants. Huile moteur et filtre A,B,C,DetE Liquide de transmission B,D suite page suivante BiProgramme de maintenance Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : A. Trajet parcouru inférieur à 8 km ou en cas de températures négatives, inférieur à 16 km par trajet. B. Conduite lorsqu'il fait extrêmement chaud, plus de 35 °C C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go » D. Remorquage, conduite avec une galerie de toit chargée ou conduite sur routes montagneuses. E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. uaranuz EH
DE Programme de maintenance" D Modèles essence (modèles à moteur 2 |) Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien Condition normale weaus M Remplacer l'huile moteur Lorsque le témoin s'allume ou tous les 1 an Remplacer le filtre à huile moteur Lorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans Remplacer l'élément de filtre à air Tous les 60 000 km Inspecter le jeu des soupapes Tous les 40 000 km Remplacer le filtre à carburant I I I I Le I I I I IE Remplacer les bougies d'allumage" Tous les 120 000 km Inspecter les courroies o o . . . . d'entraînement Inspecter le régime de ralenti . . Remplacer le liquide de Après 200 000 km ou 10 ans, refroidissement moteur puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans Remplacer le liquide de boîte de . . vitesse Inspecter les freins avant et arrière . . . . . . . . . . . . Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement . . . ° ° . . Remplacer le filtre à poussière et à . . . . . . pollen? *1 :Si plus de 50% du temps de conduite se fait à plus 200 km/h, remplacer les bougies d'allumage tous les 60 000 km *2 :En cas de conduite essentiellement en zone urbaine présentant une concentration de suie importante dans l'air, dans des conditions poussiéreuses ou lorsque le débit d'air en provenance du circuit de refroidissement et de chauffage/système de commande de la climatisation est moins important que d'habitude. Remplacer le filtre tous les 20 000 km ou 1 an
DD Programme de maintenance*D> Contrôler l'alignement des phares . . . . Q Q . . . Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de bord) Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation de pneumatique (selon l'équipement) Examiner la corrosion du véhicule Tous les ans Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein {ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant Etat des pneumatiques Tous les ans uaranuz EH suite page suivante 481
DE Programme de maintenance" D Remplacer l'huile moteur Lorsque le témoin s'allume ou tous les 1 an Remplacer le filtre à huile moteur Lorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans Remplacer l'élément de filtre à air‘ Tous les 30 000 km Inspecter le jeu des soupapes Tous les 40 000 km Remplacer le filtre à carburant Remplacer les bougies d'allumage ? Tous les 120 000 km Inspecter les courroies d'entraînement Inspecter le régime de ralenti Remplacer le liquide de refroidissement moteur Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans *1 :Procéder selon le calendrier standard sauf en conditions poussiéreuses. *2 :S$i plus de 50% du temps de conduite se fait à plus 200 km/h, remplacer les bougies d'allumage tous les 60 000 km:
DD Programme de maintenance*D> Remplacer le liquide de boîte de vitesse Tous les 60 000 km ou tous les 4 ans Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement Remplacer le filtre à poussière et à pollen‘ Contrôler l'alignement des phares Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de bord) Vérifier la date de péremption du flacon de la trousse de réparation de pneumatique (selon l'équipement) Tous les ans Examiner la corrosion du véhicule Tous les ans specter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant Etat des pneumatiques #1 :En cas de conduite essentiellement en zone urbaine présentant une concentration de suie importante dans l'air, dans des conditions poussiéreuses ou: lorsque le débit d'air en provenance du circuit de refroidissement et de chauffage/système de commande de la climatisation est moins important que d'habitude. suite page suivante uaranuz EH
DE Programme de maintenance" D Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, suivre le programme de maintenance en conditions difficiles. Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes Trajet parcouru inférieur à 8 km ou en cas de températures négatives, inférieur à 16 km par trajet. Conduite lorsqu'il fait extrêmement chaud, plus de 35 °C Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go » Remorquage, conduite avec un coffre de toit chargé où conduite sur routes montagneuses. Conduite sur terrain boueux, poussiéreux ou sur des routes dégivrées. BPProgramme de maintenance NOTE : Si le véhicule n'est utilisé que DE TEMPS EN TEMPS dans des conditions “difficiles”, suivre le programme de maintenance en conditions normales à la page 480.
DD Programme de maintenance*D> Modèles diesel Sauf modèles és à l'Euro) Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile Conditions normales Tous les 10 000 km ou tous les ans Conditions difficiles Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Remplacer l'élément de filtre à air Tous les 30 000 km Remplacer le filtre à carburant Tous les 30 000 km Inspecter les courroies d'entrainement Remplacer le liquide de refroidissement moteur suite page suivante uaranuz EH
DE Programme de maintenance" D Tous les 120 000 km ou tous les 6 ans Remplacer le liquide de boîte de vitesse MT(Boïtede Conditions vitesses manuelle) _normales Conditions difficiles. Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier le réglage du frein de stationnement . . . Remplacer le filtre à poussière et à pollen o [olofolo E Vérifier la date de péremption du flacon de la elle l. u trousse de réparation des pneus" Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois) Tous les 10 000 km Inspecter visuellement les eléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant + Non disponible sur tous les modèles
DD Programme de maintenance*D> Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles BlProgramme de maintenance du programme de maintenance doivent être appliquées aux eléments suivants. Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : ; - À. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des HUÉMEteUnEnNtE ABC DEE températures inférieures au point de congélation Liquide de boîte de vitesses manuelle B, D B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go » D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne E. Routes boueuses, poussléreuses ou dégivrées. uaranuz EH
D Programme de maintenance‘ Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Sauf modèles avec moteur à essence 2,0 | Sauf modèles destinés à l'Europe Km ou mois Date Signature ou cachet 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois)
> Programme de maintenance‘ Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Modèles essence (modèles à moteur 2 |) Modèles destinés à l'Europe avec système de moniteur d'huile Km ou mois Date Signature ou cachet 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois) 220 000 km (ou 132 mois) 240 000 km (ou 144 mois) uensnuz E
Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Modèles essence (modèles à moteur 1,4 1) Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles à conduite à droite Liquide de frein (bouchon noir) Modèles à conduite à droi Liquide d'embrayage {bouchon gris clair) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Réservoir de réserve de liquide de refroidissement moteur Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Modèles à conduite à gauche Liquide de frein {bouchon noir) Modèles à conduite à gauche Liquide d'embrayage {bouchon gris clair) Batterie 1 Bouchon de radiateur
DD Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Modèles essence (modèles à moteur 1,8 1) Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles à iquide de fre: Modèles à conduite à droite {bouchon noir) Liquide de frein (bouchon noir) Modèles à boîte de vitesses manuelle ave: conduite à droite Liquide d'embrayage {bouchon gris clair) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Jauge de niveau d'huile moteur (orange) manuelle avec cond gauche Liquide d'embrayage bouchon gris clair) odèles à boite de xd vitesses automatique S Jauge de niveau de liquide de transmission automatique {poignée jaune) Batterie Réservoir de réserve de liquide de refroidissement moteur Bouchon de radiateur suite page suivante uano qu EH
D Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Modèles essence (modèles à moteur 2 1) Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles à conduite à droite Liquide de frein (bouchon noir)
Modèles à conduite à droite [I Liquide d'embrayage {bouchon gris clair)
Vase d'expansion Liquide lave-glace (bouchon bleu) Jauge de niveau d'huile moteur (noir) Modèles à conduite à Liquide de frein {bouchon noir) Modèles à conduite à gauche Liquide d'embrayage bouchon gris clair) Cd fe.
DD Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Modèles diesel Bouchon de remplissage d'huile moteur Modèles à conduite à droite Liquide de frein (bouchon noir) Modèles à conduite à droite Liquide d'embrayage {bouchon gris clair) Vase d'expansion Liquide lave-glace (bouchon bleu) Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Modèles à conduite à gauche Liquide de frein {bouchon noir) Liquide d'embrayage (bouchon gris clair) Pile uano qu EH
D Entretien sous le capot Ouverture du capot Ouverture du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située
sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur D Le capot s'entrouvre. Poignée de déverrouillage du capot
3. Soulever le levier de verrouillage du capot situé
au centre du capot pour déverrouiller le mécanisme de verrouillage et ouvrir le capot Levier Poignée 4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du b Fr dlip. Engager la béquille dans le capot. Pour fermer le capot, retirer la béquill, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot. BlOuverture du capot REMARQUE Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot ou les essuie-glaces. Modèles diesel REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrfier le mécanisme Modèles avec arrêt automatique au ralen Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée.
Entretien sous le capot Huile moteur recommandée Huile moteur recommandée L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. + Huile moteur d'origine Honda’!
Modèles à moteur 1,4 l et 1,8 | sans système de rappel + Huile moteur d'o: e Honda!
*1: Si de l'huile OW-20 est u
-30 20 10 O0 10 20 30 40C Température ambiante ‘entretien sée, ce doit être de “l'huile moteur Honda de type 2.0”. Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme indiqué L'huile OW-20 est formulée pour améliorer la consommation de carburant Si l'huile OW-20 n'est pas disponible, opter pour une huile 5W-30 ou OW-30. suite page suivante BHHuile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. Une huile ACEA est disponible uniquement pour les modèles destinés à l'Europe uensnuz E
bb Entretien sous le capot Huile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe + Huile moteur d'origine Honda‘ + Huile économique de classe de service API SM ou supérieure *1: Si de l'huile OW-20 est utilisée, ce doit être de “l'huile moteur Honda de type 2.0” ou de l'huile d'origine de grade service API. Utiliser une huile moteur d'origine Honda ou toute autre huile commercialisée dont la viscosité SAE est adaptée à la température ambiante, comme indiqué. OW-20, OW-30, SW-30 L'huile OW-20 est formulée pour améliorer la consommation de carburant -30 20 10 O0 10 20 30 40C Température ambiante
D Entretien sous le capotB-Huile moteur recommandée Modèles diesel Huile moteur recommandée L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier
+ Huile pour moteur diesel Honda #1.0
Température ambiante 10 20 30 40C Modèles destinés à l'Europe Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme indiqué L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée pour améliorer l'économie de carburant. Si l'huile pour moteur diesel Honda #1.0 ou OW-30 n'est pas disponible, utiliser SW-30. Utiliser une huile moteur en vente dans le commerce dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme indiqué L'huile pour moteur diesel Honda #1.0 est formulée pour améliorer l'économie de carburant. BHHuile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. ualjenuz EH
bb Entretien sous le capot Vérification du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile IL est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein. Stationner le véhicule sur une surface plane. Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile. LADITE ESSENCE] 1. Retirer la jauge de niveau (orange ou noir). {modèles à mote 2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
BVérification du niveau d'huile Sie niveau d'huile se trouve près ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf.
»R Entretien sous le capot Vérification du niveau d'huile suite page suivante uaranuz EH
bb Entretien sous le capot Vérification du niveau d'huile DE PC PE 4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant. |] Repère supérieur (| — Repère inférieur les à moteur 1,8 1) Repère supérieur <— Repère inférieur Modèles essence (modèles à moteur 2 1)
weaus M Repère supérieur (A Repère inférieur
bh Entretien sous le capot Vérification du niveau d'huile Modèles diesel A Repère supérieur | Repère inférieur uensnuz E
D Entretien sous le capot Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur
Dévisser et retirer le bouchon de remplissage d'huile moteur. . Ajouter de l'huile lentement. . Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile moteur et le serrer fermement. . Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge. Bouchon de rem} | ‘d'huile moteur d'huile moteur
à moteur 2 |) BHAppoint d'huile moteur REMARQUE Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur.
Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur æ&: remplissage d'huile moteur ÿ ES 2 ro Liquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/ liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau IL est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence suite page suivante BLiquide de refroidissement moteur Si lantigelle liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silcate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigeldu liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. lis pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. uanonuz EH
bb Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur B Réservoir de réserve
1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
Modèles avec dans le réservoir de réserve. moteur 1,4 |
2. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
D Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur B Radiateur Bouchon de radiateur
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
2. Tourner le bouchon du radiateur dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et relächer la pression du circuit de refroidissement. Ne pas appuyer sur le bouchon en le faisant tourner.
3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer.
4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait
remonter jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas.
5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer
6. Verser du liquide de refroidissement dans le
réservoir de réserve jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX. Reposer le bouchon sur le réservoir de réserve BiRadiateur AATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. ualjenuz EH
bb Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur Modèles diesel et modèles essence (modèles avec moteur 2,0 |) Liquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement spécifié : Antigel toutes saisons/ liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. IL est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein Vérifier le vase d'expansion. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. B Contrôle du liquide de refroidissement
1. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion
2. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement. d'expansion BLiquide de refroidissement moteur Si l'antigelle liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigeldu liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. lis pourraient ne pas être compatibles avec e liquide de refroidissement ou les composants du moteur.
D Entretien sous le capot Liquide de refroidissement moteur B Appoint de liquide de refroi Bouchon duvase | d'expansion I ie
issement S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. . Tourner le bouchon du vase d'expansion d'1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du circuit de refroidissement Appuyer sur le bouchon du vase d'expansion et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer. Verser du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX . Reposer le bouchon du vase d'expansion et le serrer fermement. BAppoint de liquide de refroidissement AATTENTION Sile bouchon du vase d'expansion est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du vase d'expansion. Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. uensnuz E
D Entretien sous le capot Liquide de transmission Liquide de transmission
[Hiauide spé iquide de transmission automatique é : Honda ATF DW-1 (liquide de transmission automatique) | Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à sa température normale de fonctionnement.
1. Stationner sur une surface plane et démarrer le
2. Patienter jusqu'à ce que le ventilateur du
radiateur se mette en marche et arrêter le moteur. D Procéder à l'étape 3 en patientant environ Repère 60 secondes (moins de 90 secondes) supérieur Repère inférieur
3. Tirer la jauge de niveau (anneau jaune) de la
transmission et l'essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
4. Insérer soigneusement la jauge de niveau à fond
dans la transmission, comme indiqué sur l'illustration:
5. Retirer la jauge de niveau et vérifier le niveau du
liquide. D |l doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur dans la plage HOT.
6. Sille niveau se situe en dessous du repère inférieur,
ajouter du liquide dans l'orifice de la jauge jusqu'à ce qu'il se trouve entre les repères inférieur et supérieur et faire vérifier immédiatement le véhicule par un concessionnaire. BLiquide de transmission automatique Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d'autres liquides de transmission. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette dernière. Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1 n'est pas couvert par la nouvelle garantie constructeur Honda
DD Entretien sous le capot Liquide de transmission B Liquide de boîte de vitesses manuelle iquide spé le de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) | Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et de le remplacer si nécessaire A propos de l'entretien P. 462 BlLiquide de boîte de vitesses manuelle Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE OW-20 où 5W-20 certifiée API La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses ualjenuz EH
bb Entretien sous le capot Liquide de frein/d'embrayage Liquide de frein/d'embrayage é : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ] [liquide spécifi Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage. B Contrôle du liquide de frein —— Le niveau du liquide doit se situer entre les repères CEareEn MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir le vit: B Contrôle du liquide d'embrayage Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir mani Blliquide de frein/d'embrayage REMARQUE Leliquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Sile niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire. BiContrôle du liquide d'embrayage Sie niveau du liquide d'embrayage est égal ou inférieur au repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état du disque d'embrayage du véhicule dès que possible par un concessionnaire.
DD Entretien sous le capot Remplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave-glace.
les avec capteur de niveau de | Si le niveau de lave-glace est bas, un message apparaît sur l'affichage multi-information. Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de maintenance. Modèles essence Sauf modèles destinés à l'Europe Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant tous les 40 000 km ou tous les deux ans, si l'on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussiéreux, le filtre peut se colmater plus rapidement. Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. ERemplissage du liquide lave-glace Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaïgre/eau dans le réservoir de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaïgre/eau peut endommager la pompe du lave-glace: Biriltre à carburant Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien uanonuz EH
Régénératio filtre à particules diesel (FAP)* FAP (filtre à particules diesel) Récupère les particules des gaz d'échappement. Le FAP est installé dans le convertisseur BAFAP (fre à particules diesel) catalytique Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les réactions chimiques puissent se produire. I est susceptible î d'enflammer tout matériau combustible à proximité. M Fonctionnement du FAP Stationner le véhicule à l'écart d'herbes hautes, de feuilles Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récupérées lorsque la mortes ou d'autres éléments inflammables température du convertisseur catalytique est élevée. Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaître dans les gaz d'échappement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est provisoire et normal. + Non disponible sur tous les modèles
>» Régénération du filtre à particules diesel (FAP)"B FAP (filtre à particules diesel) B Régénération FAP Régénérer le FAP lorsque ce symbole apparaît. Amener le véhicule chez un concessionnaire lorsque ce symbole d'avertissement apparaît. Si [3] apparaît sur l'raffichage multi-information, le FAP doit être régénéré : + Conduire le véhicule à 60 km/h ou plus jusqu'à disparition du symbole > 20 minutes environ sont nécessaires pour que la température du convertisseur catalytique augmente à un niveau suffisant pour brûler et supprimer les particules. Erégénération FAP Sile symbole est ignoré et si le FAP n'est pas régénéré, l'affichage multi-information passe au symbole d'avertissement du FAP. Si cela se produit, amener le véhicule chez un concessionnaire dès que possible. Ignorer le symbole d'avertissement sur l'-affichage multi. information de façon répétée peut entraîner le blocage du FAP par des particules, ce qui risque d'endommager sérieusement le FAP et Les systèmes de contrôle des émissions. Pour réduire l'accumulation de particules, toujours utiliser le gazole recommandé. Informations relatives au carburant P. 453 Les particules s'accumulent au niveau du convertisseur catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou de trajets courts fréquents. ualjenuz EH
Remplacement d'ampoules Ampoules de phares En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes BAmpoules de phares Feu de route : Feu de croisement : 55 W (H7 pour type halogène)" 55 W (H7 pour type halogène) Type LED' B Feu de route
1. Tourner le cache vers la gauche et le déposer
2. Dégager le crochet et tirer le connecteur
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
4. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares
gp Ampoule Crochet + Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule. Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.
> Remplacement d'ampoulesb Ampoules de phares Bi Feux de croisement Modèles dotés de phares hal té di
1. Déposer le clip à l'aide d'un tournevis à tête
plate, puis déposer la partie supérieure du réservoir de lave-glace suite page suivante BiFeux de croisement Agrafe de retenue Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer l'axe central pour retirer l'agrafe. Axe central Engager l'agrafe avec l'axe central sorti et la repousser à fond. Repousser l'axe à fond. uensnuz E
DE Remplacement d'ampoules& Ampoules de phares Connecteur Tous les modèles
2. Tourner le cache vers la gauche et le déposer
3. Dégager le crochet et tirer le connecteur
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
5. Reposer le connecteur dans l'ensemble phares.
BiFeux de croisement Modeles dotés de phares LED Les feux de croisement sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu
DE Remplacement d'ampoules& Ampoules de feux antibrouillard avant* Ampoules de feux antibrouillard avant* En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. BlAmpoules de feux antibrouillard avant* [Feu antibrouillard avant : 55 W (H11)] Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles o Modèles essence (modèles à moteur 2 |) [Mogtesessence(mo esmoteur2l) sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures
1. Retirer le boulon sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de
Tous les modèles l'ampoule
2. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à tête
à Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par plate et abaisser le couvercle inférieur a ps Z F le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le ex heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact = avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé Boulon NKKRKE d'alcool à brûler
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 517
3. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
4. Tourner l'ampoule à remplacer vers la gauche
5. Insérer une ampoule neuve dans le feu
antibrouillard et la tourner vers la droite
6. Insérer le connecteur dans la douille de l'ampoule
Feux de position Les feux de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu Feux de jour Les feux de jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu
D Remplacement d'ampoulesb Ampoules de clignotants avant Ampoules de clignotants avant En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes [Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) | DEC EEE MIN 1. Tourner le volant en butée dans le sens opposé au feu à remplacer Côté droit : Tourner le volant vers la gauche Côté gauche : Tourner le volant vers la droite. Modèles essence (modèles à moteur 2 |)
2. Déposer les clips de retenue et la vis et tirer la
protection d'aile vers l'arrière Sauf modèles avec moteur 2,0 |
2. Déposer les clips et tirer la protection d'aile vers
l'arrière Feux de croisement P. 515 suite page suivante uensnuz E
DE Remplacement d'ampoulesB Clignotants latéraux
3. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
D Sila douille n'est pas déposée manuellement, utiliser l'outil de remplacement de l'ampoule. Types d'outils P. 554 D Si l'outil de remplacement de l'ampoule n'est pas disponible dans le véhicule, contacter un concessionnaire.
4. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers
la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer.
5. Insérer une ampoule neuve.
Outil de remplacement de l'ampoule
‘Ampoule Clignotants latéraux Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu
>> Remplacement d'ampoules Ampoules de clignotants arrière Ampoules de clignotants arrière En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes Clignotant arrière : 16 W (orange) Sauf modèles avec moteur 2,01
4. Tirer sur l'ensemble d'éclairage pour le dégager
par l'arrière du véhicule et le déposer.
5. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
6. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers
la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer.
7. Insérer une ampoule neuve
suite page suivante uensnuz E
DE Remplacement d'ampoules Ampoules de clignotants arrière weaus M
2. Déposer le cache.
3. Tourner la douille vers la gauche et la déposer
4. Enfoncer l'ampoule à remplacer, la tourner vers
la gauche jusqu'à ce qu'elle se déverrouille et la déposer.
5. Insérer une ampoule neuve
> Remplacement d'ampoules Ampoules de feux de recul Ampoules de feux de recul En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes Feu de recul : 16 W = 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à tête plate pour le déposer. D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures
2. Tourner la douille vers la gauche et la déposer.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve Feux arrière/stop Les feux stop/feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu uensnuz E
DE Remplacement d'ampoules Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes [Eclairage de plaque d'immatriculation arrière :5 W]
1. Pousser le bord gauche du verre vers la droite et
dégager l'ensemble d'éclairage pour déposer l'ensemble d'éclairage de plaque d'immatriculation arrière.
2. Pousser les languettes pour déposer le verre
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve Troisième feu stop Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu
DE Remplacement d'ampoulesb Ampoule de feux antibrouillard arrière Ampoule de feux antibrouillards arrière En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Feu antibrouillard arrière : 21 W Sauf modèles avec moteur 2,0 | Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à tête plate et abaisser le couvercle inférieur. Feux de croisement P. 515 té di Déposer les clips et vis de retenue, puis déposer le couvercle inférieur. Feux de croisement P. 515 suite page suivante uensnuz E
Remplacement d'ampoules Ampoule de feux antibrouillards arrière
2. Tourner la douille vers la gauche et la déposer
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer là
1. Déposer les boulons puis déposer le couvercle
2. Tourner la douille vers la gauche et la déposer
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer là
> Remplacement d'ampoules Autres ampoules Autres ampoules B Ampoule de plafonnier En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule de plafonnier :8 W B Ampoules de lecteurs de cartes * En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Lecteur de carte : 8 W Bi Ampoules de lecteurs de cartes* En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Lecteur de carte : 8 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. 7 Ampoule Cod
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve + Non disponible sur tous les modèles
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un
tournevis à tête plate pour déposer le cache. D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve suite page suivante uensnuz E
DE Remplacement d'ampoulesb Autres ampoules B Ampoules de miroirs de courtoi En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. B Ampoule du compartiment à bagages En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. [Ampoule du miroir de courtoisi :2W| [Ampoule du compartiment à bagages : 5 W]
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache D Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures pou \\
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve + Non disponible sur tous les modèles Languette Cache Connecteur Ampoule
2. Pousser la languette pour déposer le
3. Déposer le cache en plastique en le faisant
pivoter vers le haut.
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
5. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ensemble d'éclairage.
> Remplacement d'ampoules Autres ampoules B Ampoule de la boîte à gants* En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule de la boîte à gant:
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve. + Non disponible sur tous les modèles uaranuz EH
C e et entretien des balais d'essuie-glace Contrôle des balais d'essuie-glace Sie caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie- glace avant
1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
| conducteur, puis côté passager.
2. Placer un chiffon sur le bord de la languette de
blocage. Soulever la languette de blocage à l'aide d'un tournevis à tête plate.
3. Déposer le balai du bras d'essuie-glace en le
faisant coulisser. Languette de BRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant REMARQUE Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace, sous peine de détériorer le pare-brise.
»D Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant Partie supérieure Elément de retenue
4. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son
support en tirant sur l'extrémité à languette
5. Retirer les eléments de retenue du balai en
caoutchouc déposé et le monter sur un balai en caoutchouc neuf. D Aligner correctement la saillie en caoutchouc et les rainures de retenue
Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant coulisser dans le support à partir de l'extrémité inférieure D La languette du support doit se loger dans le cran du balai d'essuie-glace. . Poser le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie- glace en le faisant coulisser, puis enfoncer la languette de blocage
8. Baisser tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
passager, puis côté conducteur
bb Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière” Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * | 1. Relever le bras d'essuie-glace. TG den 2. Placer un chiffon sur le bord de la languette de blocage blocage. Soulever la languette de blocage à l'aide d'un tournevis à tête plate.
3. Déposer le balai du bras d'essuie-glace en le
4. Faire coulisser le balai d'essuie-glace hors de son
support en tirant sur l'extrémité à languette.
- Non disponible sur tous les modèles BiRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arière* REMARQUE viter de relächer brusquement le bras d'essuie-glace ; cela risque de détériorer la vitre arrière.
D Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière* Hémentaereenuen 5. Retirer les eléments de retenue du balai en Partie supérieure caoutchouc déposé et le monter sur un balai en CS Balai caoutchouc neuf. D Aligner correctement la saillie en caoutchouc et les rainures de retenue
. Poser le balai d'essuie-glace neuf en le faisant coulisser dans le support à partir de l'extrémité inférieure D La languette du support doit se loger dans le cran du balai d'essuie-glace. . Poser le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie- glace en le faisant coulisser, puis enfoncer la languette de blocage
8. Abaisser le bras d'essuie-glace
Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés M Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. Des pneus surgontflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours”. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. M Consignes d'inspection A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve Rechercher la présence de : + Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s’il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire Usure excessive de la bande de roulement. Indicateurs d'usure P. 535 Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve + Non disponible sur tous les modèles BContrôle des pneumatiques AATTENTION Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques. Mesurer la pression de gonflage à froid. On considère que les pneus sont froids lorsque le véhicule est resté stationné pendant au moins trois heures ou qu'il a roulé moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid. Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés.
D Contrôle et entretien des pneumatiques Indicateurs d'usure Indicateurs d'usure L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de Exemple de repère 1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si d'indicateur d'usure l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. Durée de service des pneumatiques La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas). En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques, roue de secours incluse”, doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure + Non disponible sur tous les modèles uensnuz E
DD Contrôle et entretien des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de l'ABS (système de freinage antiblocage) et du système VSA (système d'assistance à la stabilité du véhicule) Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire. S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine BRemplacement des pneumatiques AATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule.
DE Contrôle et entretien des pneumatiques Permutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance permet une DlPermutation des pneumatiques usure plus régulière et augmente leur durée de vie. Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre) Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous. B Permutation des pneumatiques du véhicule Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
= —-—= = An ROTATION Avant Avant 7 BE = Repère de sens =— = = de rotation nr, Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage uaranuz EH
DD Contrôle et entretien des pneumatiques Dispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver + Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. + Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues. Pour les chaînes + Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule *_ Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. +_Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous : 235/35ZR19 91Y': 225/40R18 92Y 225/45R17 91 W? 205/55R16 91 V 195/65R15 91T {non disponible) RUD-matic classic 48489 {non disponible) RUD-matic classic 48484 RUD-matic classic 48482 *1 :La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur +2 :Il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise, remplacer les pneus par des pneus 205/55R16 d'origine #3 :Il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise, remplacer les pneus par des pneus 225/40R18 d'origine Bispositifs de traction pour conditions enneigées AATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule Modèles essence (modèles avec moteur 2.0L) Nous recommandons de ne pas utiliser les pneus High Performance d'origine à des températures inférieures à -20 °C. Vous pourriez constater une baisse des performances, les pneus peuvent devenir fragiles et leur surface pourait présenter des fissures. Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques Pour toute question, consulter un concessionnaire. Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule.
D Contrôle et entretien des pneumatiques Dispositifs de traction pour conditions enneigées +_ Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum: BDispositifs de traction pour conditions enneigées + Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension + Conduire lentement. Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. uensnuz E
Contrôle de la batterie Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois. Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée +_Le système audio est désactivé Réactivation du système audio P. 225 +_L'horloge se remet à zéro. Horloge P. 148 +_Le système de navigation est désactivé. Un code PIN sera alors nécessaire. Se reporter au manuel du système de navigation”
- Non disponible sur tous les modèles DlBatterie AATTENTION Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. Une étincelle ou une flamme nue peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étinceles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifi AATTENTION La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Toute projection d'électrolyte dans les yeux où sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise.
bb Batterie Mise en charge de la batterie Mise en charge de la batterie Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif © en premier et le rebrancher en dernier. Remplacement de la batterie En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel Sécurité de la maintenance P. 461 Contrôle de la batterie P. 540
1. Mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL [0}"?. Ouvrir le capot. Modèles essence (modèles à moteur 2 |)
2. Desserrer l'écrou en plastique et retirer le collier
sur le cäble négatif de la batterie /1| 4 Le D} 3. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, | puis débrancher le câble de la borne négative ©: Ecrou en plastique Clip
4. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, puis débrancher le cable de la borne @. Modèles essence (modèles à moteur 2 |)
Couvercle AI / | “1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage suite page suivante DlBatterie Procédures d'urgence Yeux : Rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil). Appeler immédiatement un médecin. Peau : Retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : Boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. BRemplacement de la batterie REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère uanonuz EH
»b Batterie Remplacement de la batterie + Non disponible sur tous les modèles
5. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
6. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant du
trou dans le berceau de batterie et déposer l'ensemble composé de la bride et des tirants
7. Déposer le cache de batterie”
8. Extraire la batterie avec précaution.
ERemplacement de la batterie Toujours débrancher le câble © en premier et le rebrancher en dernier. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. Modèles avec arrêt automatique au ralen La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour les modèles équipés de l'arrêt automatique au ralenti L'utilisation d'une batterie autre que celle spécifiée peut réduire sa durée et empêcher l'activation de l'arrêt automatique de ralenti. Si le remplacement de la batterie est nécessaire, s'assurer que le type spécifié correct est choisi Consulter un concessionnaire pour plus de détails Spécifications P. 606, 609, 612, 614
»bBatterieR Etiquette de batterie Etiquette de batterie
A®À BEtiquette de batterie Exemple DANGER + Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion: Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun as. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. Menipuler l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. Lire attentivement ce manuel et assimiler ses instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves uensnuz E
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile B Clé rétractable* Type de pile : CR2032
1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur D Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la clé rétractable.
2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile
+ Non disponible sur tous les modèles Remplacement de la pile bouton Siune pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire.
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton B Télécommande d'accès sans clé* Type de pile : CR2032
1. Retirer la clé intégrée.
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur D Déposer avec précaution pour éviter de perdre les vis. D Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile
+ Non disponible sur tous les modèles uaranuz EH
Entretien du syst de commande de la climatisatio! Filtre à poussière et à pollen B Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé. Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement poussiéreux Programme de maintenance" P. 473 I Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
1. Ouvrir la boîte à gants.
Pousser la butée de la boîte à gants côté passager pour la détacher de la boîte à gants. . Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral
4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
+ Non disponible sur tous les modèles Bifilre à poussière et à pollen L'utilisation d'un assainisseur d'air peut réduire l'effet désodorisant du filtre à poussière et à pollen, de même que sa durée de vie Si le débit d'air provenant du système de commande de la dimatisation se détériore de façon notable, et siles vitres s'embuent facilement, le ire doit probablement être remplacé. Le fire à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air
bb Entretien du système de commande de la climatisation Filtre à poussière et à pollen
5. Enfoncer les languettes aux extrémités du Bifiltre à poussière et à pollen
couvercle de boîtier de filtre et le déposer. En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
6. Déposer le filtre du boîtier.
7. Poser un filtre neuf dans le boitier.
> Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas. Filtre à poussière et à pollen A LA uaranuz EH
Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon: BlEntretien de l'habitacle Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. fie pas verser de liquides dans l'habitacle Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent: Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. B Nettoyage des ceintures de sécurité Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des 0 dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les deposit URL WE ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les ouvertures Le non respect de cette consigne peut provoquer des des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre. dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle. Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Ouverture Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les eléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence. Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec. Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des eléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers, Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. B Nettoyage des vitres BINettoyage des vitres sr . Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager.
> NettoyageB Entretien de l'habitacle B Tapis de sol*
B Entretien du c Les tapis de sol avant sont accrochés aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui les empêche de glisser vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol afin de le nettoyer, tourner les boutons d'ancrage dans la position déverrouillage. Pour la repose après le nettoyage, tourner les boutons d'ancrage dans la position verrouillage Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés. Aspirer fréquemment les impuretés et poussières sur le cuir. Faire très attention aux plis et coutures. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. Lustrer avec un chiffon propre et sec. Eliminer immédiatement toute poussière où impureté sur les surfaces en cuir. + Non disponible sur tous les modèles Birapis de sol" Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine, veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les dispositifs d'ancrage de plancher Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les mouvements des sièges avant. uaranuz EH
DE Nettoyage B Entretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule: Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. B Lavage du véhicule Laver le véhicule fréquemment. De plus, veiller à laver le véhicule dans les conditions suivantes : + En cas de conduite sur des routes salées, + _ En cas de conduite dans des zones côtières. + Siles surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. B Utilisation d'une station de lavage automatique + Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique. +_ Déposer l'antenne audio Antenne audio* P. 226 + Rabattre les rétroviseurs + Couper les essuie-glaces intermittents automatiques" + Non disponible sur tous les modèles Bllavage du véhicule Sauf modèles avec moteur à essence 2,0 1 Ne pas puvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. Modèles essence (modèles à moteur 2 1) Ne pas arroser les bouches d'admission d'air ou le compartiment moteur. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement Bouches d'admission d'air
DD NettoyageB Entretien extérieur B Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression + Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule. + Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux Modèles essence (modèles à moteur 2 |) +_ Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur B Lustrage à la cire Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin B Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des eléments à revêtement de résine, il est possible que ces eléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les essuyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau B Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres suite page suivante Blustrage à la dire Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement. BEntretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine. uensnuz E
DE Nettoyage B Entretien extérieur B Entretien des jantes en aluminium Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Les éliminer rapidement à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce) ou de brosse dure. Ils peuvent endommager l'enduit lustré des jantes en aluminium qui empêche la corrosion et le ternissement de l'aluminium Bi Buée sur les verres des éclairages extérieurs Les verres intérieurs des éclairages extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. La condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des éclairages extérieurs La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire
Outils outils En cas de crevaison Remplacement d'un pneu cre Réparation provisoire d'un pneu crev Le moteur ne démarre pas clé est faible Arrêt d'urgence du moteur Démarrage de secours Impossible de déplacer le levier de vitesses Surchauffe Modèles essence Mesures à prendre en cas de surchauffe
- Non disponible sur tous les modèl Situations inattendues Ce chapitre explique comment faire face aux situations.inattendues. Modèles diesel prendre en cas de surchauffe Témoin, allumé/clignotant le té 1 d'huile faible s'allume: ème de charge s'allume soin de freinage (ro Si le témoin rtissement de perte d pressionbasse pression des pneus s'allume ou cl le symbole PGME-FI apparaît Fusibles Emplacements des fusibles Contrôle et remplacement Remorquage d'urgence Ouverture impossible du hayon. Plein de carburant Plein avec un bidon de carburant Amorçage du circuit de carburant c t de carburant
Outils Types d'outils CRE Entonnoir‘/avec rallonge” — C— lé pour boulon de roue/ Barre de poignée poignée de cric* de cric” Entonnoir/ rallonge Trousse à outils L'outil de remplacement de l'ampoule se trouve dans la boîte à gants. Outil de remplacement de l'ampoule + Non disponible sur tous les modèles Brypes d'outils Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages.
En cas de crevaison Remplacement d'un pneu crevé* Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale:
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement. Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Mettre le levier de vitesses sur [P]
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur [R]
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL [0]
*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante ERemplacement d'un pneu crevé” Suivre les précautions concernant la roue galette Vérifier régulièrement la pression de la roue galette”. Elle doit être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée 420 kPa (4,2 bar) Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un pneumatique de taille normale dès que possible. La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule concerné. Ne pas monter de chaînes sur une roue galette. En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes, déposer l'une des roues arrière de taille normale et la remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les chaînes sur la roue avant Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la traction sur certaines surfaces. Redoubler de prudence en cours de conduite. Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément. La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent endommager le soubassement du véhicule. EH sanpuayeul suonenyis
D-D En cas de crevaisonb Remplacement d'un pneu crevé” B Se préparer à changer une roue plancher
- Non disponible sur tous les modèles
2. Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle sous le
3. Fixer la sangle à l'ancrage, comme illustré.
4. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache
du compartiment, situé du côté gauche du compartiment à bagages.
5. Sortir la trousse à outils du compartiment.
6. Tourner la chape du cric pour le desserrer, puis le
déposer. BRemplacement d'un pneu crevé* ATTENTION : Le cric ne peut être utilisé que dans les situations de dépannage d'urgence, et non pour le remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre opération d'entretien ou de réparation normale. REMARQUE Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement. Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.
D-D En cas de crevaisonb Remplacement d'un pneu crevé”
7. Retirer le compartiment sous le plancher puis en
sortir le filet à pneu.
8. Dévisser le boulon à oreilles et déposer
l'entretoise conique. Déposer la roue de secours.
9. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la
roue diagonalement opposée au pneu crevé. Roue à remplacer. 10.Placer la roue de secours (côté voile de jante dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule, près de la roue devant être remplacée EH sanpuayjeul suonenis
bb En cas de crevaison Remplacement d'un pneu crevé* 11.Desserrer chaque boulon de roue d'un tour environ à l'aide de la clé de boulon de roue.
D-D En cas de crevaisonb Remplacement d'un pneu crevé” B Mise en place du cric D \ Placer le cric sous le point de levage le plus proche de la roue à changer D Ru 2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles F d'une montre, comme indiqué sur l'ilustration, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche le point de levage D Veiller à ce que l'ergot du point de levage repose dans l'encoche du cric suite page suivante EMise en place du cric AATTENTION Le véhicule peut facilement glisser du cric et blesser gravement toute personne se trouvant sous le véhicule. Respecter scrupuleusement les consignes de remplacement d'une roue et ne jamais engager une partie du corps sous le véhicule s'il n'est soutenu que par le cric. ATTENTION : Le cric doit être placé sur une surface plane et stable, au même niveau que le véhicule en stationnement Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette suivante.
1. Se reporter au Manuel d'utilisation.
2. Ne jamais se placer sous le véhicule s'il n'est soutenu que
3. Placer le cric sous une zone renforcée.
D-D En cas de crevaisonb Remplacement d'un pneu crevé”
3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de
poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce que le pneumatique ne repose plus sur le sol. Barre de AS DOspSsS Clé de boulon de aie roue servant de poignée de cric B Remplacement du pneu crevé
1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé
2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec
3. Monter la roue de secours.
4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils
viennent au contact des lèvres des trous de montage, puis arrêter de serrer EMise en place du cric Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se trouvent dans le véhicule. Utiliser le cric fourni dans le véhicule. Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids {« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le point de levage. Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute sécurité + Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne. + N'utiiser le cric que lorsque le sol est ferme et plat. + N'utliser le cric qu'au niveau des points de levage. + Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé. + Ne pas placer d'objets sur ou sous le crc. Remplacement du pneu crevé Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec le pied ou un tuyau
D-D En cas de crevaisonb Remplacement d'un pneu crevé” B Rangement du pneu crevé
Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric. Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Serrer successivement chaque boulon dans cet ordre deux à trois fois. Couple de serrage des boulons de roue : 108 Nm (11 kgf-m) Modèles avec couvercle sous le plancher
Fermer le couvercle sous le plancher. Ne pas l'abaisser Tous les modèles
Placer le filet à pneu dans le compartiment à bagages, puis fixer les deux crochets aux crochets à bagages situés sur l'ouverture du hayon . Placer le pneu crevé sur le filet. Modèles sans couvercle sous le plancher S'assurer de placer le pneumatique vers l'arrière autant que possible. La partie inférieure du pneumatique doit être en contact avec la paroi intérieure arrière. suite page suivante ERangement du pneu crevé AATTENTION En cas de collision, les objets non fixés peuvent être projetés dans l'habitacle et gravement blesser les occupants. Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric et les outils de façon à ce qu'ils restent en place. | sanpuayjeul suonenyis
D-D En cas de crevaisonb Remplacement d'un pneu crevé”
4. Envelopper le pneu crevé dans le filet, puis fixer
les deux autres crochets aux mêmes crochets à bagages, comme illustré
5. Ranger le cric du côté gauche du compartiment.
Tourner la chape du cric pour la fixer en place
6. Ranger la trousse à outils dans le compartiment.
B Système d'avertissement de perte de pression et roue de secours Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin KDs'allume lors de la conduite. Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant une courte durée puis reste allumé. Ceci est tout à fait normal. Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par un pneu normal spécifié Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 428
D-DEn cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* Réparation provisoire d'un pneu crevé * Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un dou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement. Modèles à boîte de vitesses automatique
2. Mettre le levier de vitesses sur [P]
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur [R]
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL [0]
D En cas de traction d'une remorque, la dételer. *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage + Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Eréparation provisoire d'un pneu crevé” Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remarquer le véhicule. + L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré. + Plusieurs pneus sont crevés. + La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm + La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la bande de roulement. Lorsque le point de Vrisaton à x | crevaison mesure EU ele [monde 2m Dur contact | Pludeamm Non + Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des pneumatiques extrêmement sous-gonflés. + Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. + La jante est endommagée. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit E sanpueyeut suopenys
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* Se préparer à réparer un pneu crevé Extracteur de vale Dète = d'expiration 11 Flacon d'endui d'étanchéité Honda TRK Compresseur d'air Manuel d'utilisation Z —, Tubulure de remplissage it Autocollant « Vitesse maximale » Autocollant « Enduit d'étanchéité pour pneu dans le pneumatique » Ese préparer à réparer un pneu crevé Lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec le kit. Les symboles /À\ [I] dans le manuel d'utilisation et sur le flacon d'enduit d'étanchéité ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire avant d'utiliser l'enduit d'étanchéité. L'enduit d'étanchéité ayant adhéré à des vêtements peut ne plus s'enlever. Ne pas renverser.
D-DEn cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* idio Pr Modèles sans combin Languette 1. Ouvrir le hayon.
2. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache
du compartiment, situé du côté droit du compartiment à bagages.
3. Sortir le TRK du compartiment arrière droit.
2. Déposer le sac pour TRK fixé du côté gauche du
compartiment à bagages. suite page suivante EH sanpuayjeul suonenis
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* injection de l'enduit d'étanchéité
2. Visser la tubulure de remplissage sur le flacon:
D Cela permet de percer la pellicule d'aluminium au sommet de la bouteille
3. Dévisser le bouchon de valve
4. Dégonfler complètement le pneu en poussant le
noyau de valve à l'aide de l'extrémité plate de l'extracteur de valve Binjection de l'enduit d'étanchéité AATTENTION L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. ÀAPRECAUTION Un noyau de valve peut être éjecté si le pneu contient encore de l'air. Purger entièrement l'air du pneumatique. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Ne pas secouer le flacon après installation de la tubulure de remplissage. Si le flacon est secoué après y avoir raccordé la tubulure, de l'enduit d'étanchéité peut être renversé.
D-DEn cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé*
5. Dévisser le noyau de valve à l'aide de l'extracteur injection de l'enduit d'étanchéité
de valve. Ne pas placer le noyau de valve dans le pas p' Y: L'enduit d'étanchéité peut tacher les textiles et autres sable ou la poussière. matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement.
6. Visser la tubulure de remplissage sur la valve du
7. Retourner le flacon, puis injecter la totalité de
l'enduit d'étanchéité. D Appuyer sur le flacon jusqu'à ce que la totalité de l'enduit d'étanchéité soit injectée.
8. Retirer la tubulure de remplissage.
EH sanpuayjeul suonenis
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé*
9. Visser fermement le noyau de valve sur la tige de
pneu à l'aide de l'extracteur de valve Noyau de valve)
10. Appliquer l'enduit d'étanchéité pour pneu dans
le pneumatique sur la surface plane de la roue. D Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'autocollant.
11. Poser l'étiquette Vitesse maximale à l'endroit
indiqué. Binjection de l'enduit d'étanchéité ‘Après injection, insérer l'extracteur de valve dans la tubulure de remplissage. Ceci empêche l'enduit d'étanchéité restant de se déverser Utiliser l'extracteur de valve en guise de joint pour le flacon vide. Après avoir injecté l'enduit d'étanchéité, conserver le flacon vide. Le flacon d'enduit d'étanchéité sera utilisé ultérieurement par un professionnel pour recueillir l'enduit d'étanchéité injecté. S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide.
D-DEn cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* Bi Gonflage du pneu
1. Fixer le flexible de gonflage sur la valve. Le visser
à fond Hexible de gonflage
2. Brancher le compresseur d'air à la prise
d'alimentation des accessoires. D Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. Prise d'alimentation des accessoires P. 208
3. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ACCESSOIRES [1 |"! D En cas de températures négatives, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant la réparation du pneu crevé Monoxyde de carbone P. 79
*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage suite page suivante BAGonflage du pneu AATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Se reporter aux instructions situées sur le montant de porte côté conducteur pour connaître la pression d'air requise. Pour mesurer la pression d'air à l'aide d'une jauge, commencer par couper le compresseur d'air. L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc de la prise pour accessoires du véhicule E senpueyeur suonenus
D-D En cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* Bouton de dégonflage Jauge de pression d'air Compresseur d'air MARCHE
4. Activer le compresseur d'air et gonfler le pneu à
la pression requise. D Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air. D Sile pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage
5. Couper le compresseur d'air. Reposer le bouchon
6. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
7. Dévisser le flexible de gonflage de la valve de
pneu. Reposer le bouchon de valve. BiGonflage du pneu Se reporter aux instructions situées sur le montant de porte côté conducteur pour connaître la pression d'air requise. Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que la trousse soit en mesure de fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué.
D-DEn cas de crevaisonb Réparation provisoire d'un pneu crevé* B Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
1. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes
ou sur cinq kilomètres. D Ne pas dépasser 80 km/h.
2. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
3. Contrôler la pression d'air à l'aide de la jauge du
compresseur d'air. D Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression.
4. Si la pression d'air est :
+ _ inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter d'air et r2 continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le véhicule. Remorquage d'urgence P. 597 + Pression d'air requise ou plus : Continuer à conduire jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h + Supérieure à 130 kPa, mais inférieure à la MARCHE Compresseur d'air pression d'air spécifiée : Gonfler le pneu selon la pression d'air requise. Gonflage du pneu P. 569 Et renouveler les étapes 1 à 3 jusqu'à la prochaine station-service. Ne pas dépasser 80 km/h
5. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit
Jauge de pression d'air | EH sanpuayjeul suonenis
Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. BContrôle du moteur S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance pour effectuer un démarrage de secours. Démarrage de secours P. 576 Etat du démarreur Liste de contrôle Le démarreur ne tourne pas ou Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur. ‘tourne lentement. Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse. La batterie peut être déchargée. + Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout Contrôler chacun des eléments sur la Batterie P. 540 droite et répondre en conséquence. ° Si l'éclairage intérieur s'allume normalement E Fusibles P. 590 Le démarreur tourne normalement _ Revoir la procédure de démarrage du moteur. mais le moteur ne démarre pas. Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 5 Démarrage du moteur P. 382, 385 Risque d'anomalie au niveau du fusible. Contrôler le témoin du système d'immobilisation. Contrôler chacun des eléments sur la Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer. droite et répondre en conséquence. Système d'immobilisation P. 162 Contrôler le niveau de carburant. Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 3 Jauge de carburant P. 119 Contrôler les fusibles. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Contrôle et remplacement des fusibles P. 596 || sanpusyeul suonenis ‘anomalie persiste : Remorquage d'urgence P. 597 *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
DD Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur Etat du démarreur Liste de contrôle Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Une anomalie peut affecter les fusibles. Contrôler chacun des eléments sur la droite et répondre en conséquence Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant Amorcer le circuit de carburant si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si apparaît sur l'affichage multi-information lorsque le réservoir de carburant est vide. Amorçage du circuit de carburant P. 601 Messages d'avertissement et d'information de l'i-a Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou si apparaît sur l'i-affichage multi-informations dans les circonstances suivantes : + Le réservoir de carburant est vide Messages d'avertissement et d'information de l'i-a formation P. 115 hage multi formation P. 115 hage multi Faire contrôler le filtre à carburant par un concessionnaire pour purger l'eau. apparaît sur l'i-affichage multi-information. Purge de l'eau P. 115 Messages d'avertissement et d'information de l'i-a | sanpuayjeul suonenyis
DB Le moteur ne démarre pasB Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si la pile de la télécommande d'accès sans Si le signal sonore retentit, [FE] apparaît sur l'i-affichage multi-information, le témoin de la touche ENGINE START/STOP clignote et le moteur ne démarre pas. Démarrer le moteur comme suit.
1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/
STOP avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que le témoin ENGINE START/STOP de la touche clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous D Le témoin clignote pendant environ 30 secondes
mm EU 2: Enfoncer la pédale de frein (boîte de vitesses AT» automatique) ou la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) et appuyer sur la touche ENGINE START/STOP dans les 10 secondes suivant le déclenchement du signal sonore et l'allumage constant du témoin. D Sila pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES
DD Le moteur ne démarre pas Arrêt d'urgence du moteur Arrêt d'urgence du moteur La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence, même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations suivantes + Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ trois secondes +_ Appuyer fermement sur la touche ENGINE START/STOP à deux reprises. Le volant ne se bloquera pas. Modèles à boîte de vitesses automatique Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé. Pour passer au mode MOTEUR COUPE, mettre le levier de vitesses en position [P] après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP sans enfoncer la pédale de frein Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE. Le véhicule est complètement arrêté. Appuyer ensuite sur la touche ENGINE START/STOP à trois reprises sans enfoncer la pédale d'embrayage D Le volant se bloque. BArrêt d'urgence du moteur Ne pas appuyer sur le bouton en cours de conduite, sauf en cas d'absolue nécessité de couper le moteur. E sanpueyeut suopenys
Démarrage de secours Démarrage de secours Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.
1. Relier le premier fil volant sur la borne @ de la
batterie de votre véhicule
2. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne @ de la batterie d'appoint. D Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts uniquement. D Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 V, sélectionner une tension de charge inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du chargeur pour le réglage correct
3. Relier le deuxième fil volant à la borne © de la
batterie d'appoint. Batterie d'appoint d'appoint EDémarrage de secours AATTENTION Une batterie peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Si la batterie est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se fissurer Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer es fils volants ou à ne pas laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants Les performances de la batterie diminuent lorsque la température est basse et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
DD Démarrage de secours Modèles essence Modèles essence {modèles à moteur 1,8 1)
4. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant
Modèles essence A la vis du support moteur comme illustré. Modèles diesel Au point de mise à la terre comme illustré Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce
5. Si le fil volant est raccordé à un autre véhicule,
démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier.
6. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal suite page suivante EH sanpuayjeul suonenis
DD Démarrage de secours D
DD Démarrage de secoursb> Bi Après le démarrage du moteur Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1. Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné.
2. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne © de la batterie d'appoint
3. Débrancher le fil volant de la borne de la batterie du véhicule concerné.
4. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne @ de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection E sanpueyeut suopenys
Impossible de déplacer le levier de vitesses Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position [P] B Déblocage du dispositif de verrouillage
1. Serrer le frein de stationnement.
Modèles sans système d'accès sans clé
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande
d'accès sans clé. Tous les modèles
3. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit
tournevis à tête plate. La placer dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses, comme indiqué sur l'image et retirer le cache. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses. . Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses et mettre le levier de vitesses sur D Le dispositif de verrouillage est à présent débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible
Fente de déverrouillage du levier de vitesses
Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants + _L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le moteur perd soudain de sa puissance +_De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur. s à essence sauf modèles avec moteur 2,0 | M Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse
> Absence de vapeur ou de projections : Laisser le moteur tourner et ouvrir le capot D Présence de vapeur ou de projections : Couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. suite page suivante BMesures à prendre en cas de surchauffe AATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud). | sanpuayjeul suonenyis
> SurchauffeR Mesures à prendre en cas de surchauffe M Mesure suivante à prendre Modèles essence (moteur 1,4 1)
Réservoir de réserve Modèles essence {moteur 1,8 1) M Dernière mesure à prendre
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de température descend D Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. D Sile niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX D S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
BiMesures à prendre en cas de surchauffe AATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
>> SurchauffeR Mesures à prendre en cas de surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants +_L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud) ou le moteur perd soudain de sa puissance + _ De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur. M Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse
> Absence de vapeur ou de projections : Laisser le moteur tourner et ouvrir le capot D Présence de vapeur ou de projections : Couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. suite page suivante BMesures à prendre en cas de surchauffe AATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brülures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. REMARQUE Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère rouge (chaud). | sanpuayjeul suonenyis
> SurchauffeR Mesures à prendre en cas de surchauffe M Mesure suivante à prendre M Dernière mesure à prendre
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de température descend D Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. D Sile niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. Recouvrir le bouchon du vase d'expansion d'un chiffon épais Desserrer le bouchon d'1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Attendre que la pression présente dans le vase d'expansion s'échappe. Déposer ensuite le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Resserrer fermement le bouchon après avoir fait l'appoint en liquide de refroidissement. Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. BiMesures à prendre en cas de surchauffe AATTENTION Sile bouchon du vase d'expansion est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du vase d'expansion. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Témoin, allumé/clign Si le témoin de pression d'huile faible s'allume M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? AZ] 11 s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible M Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
M Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
Vérification du niveau d'huile P. 498
3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible.
D Le témoin s'éteint : Reprendre la route. D Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper le moteur et contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Si le témoin du système de charge s'allume M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? I s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. M Que faire lorsque le témoin s'allume ? Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. DSi le témoin de pression d'huile faible s'allume Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement Bi le témoin du système de charge s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut rapidement décharger la batterie. E sanpueyeut suopenys
D Témoin, allumé/clignotantBSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? +_ ll s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes +_ ll clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur Modèles diesel +_ Il s'allume lorsque de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de carburant. M Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire Modèles diesel avec amorce de circuit de carburant Amorcer le circuit de carburant. Si le témoin reste allumé, éviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire Amorçage du circuit de carburant P. 601 M Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse Si le témoin de freinage (rouge) s'allume
M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? +_Le niveau du liquide de freins est bas +_ Une anomalie est présente dans le système de freinage. M Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. + Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du véhicule + Sielle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant, rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur B3Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages. Sie témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule. Bi le témoin de freinage (rouge) s'allume Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses. le témoin du système de freinage et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de distribution électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire.
Témoin, allumé/clignotantB Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume [ot M Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? + S'allume en cas d'anomalie du système EPS. + Sila pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est possible que le volant soit dur à manipuler M Que faire lorsque le témoin s'allume ? Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur. Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire | sanpuayjeul suonenyis
D Témoin, allumé/clignotantBSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus s'allume ou clignote M Pourquoi le témoin s'allume-t-il/clignote-t-il ? La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette” est posée, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé. I Que faire lorsque le témoin s'allume ? Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques. Arrêter le véhicule dans un endroit sür. Vérifier la pression des pneus et régler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur D Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé la pression des pneus. Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 428 M Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ? Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si l'allumage du témoin a été déclenché par la roue galette’, remplacer le pneumatique par un pneumatique de taille normale Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint. D Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir reposé un pneu de taille normale. Etalonnage du système d'avertissement de perte de pression P. 428 + Non disponible sur tous les modèles B3Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus s'allume ou clignote Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite.
>» Témoin, allumé/clignotantB Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît M Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ? Es Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas. M Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse
M Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ:
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
Vérification du niveau d'huile P. 498 Modèles diesel Si le symbole PGM-FI apparaît M Pourquoi le symbole apparaît-il lorsque le moteur tourne ? Es Le système de commande du moteur présente une anomalie M Que faire lorsque le symbole apparaît de façon répétée ? Eviter les accélérations à pleins gaz et la conduite à vitesse élevée. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé B3Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la température extérieure est extrêmement basse, le véhicule devra rouler plus longtemps pour que le système puisse détecter le niveau d'huile moteur. Sile clignotant s'active de nouveau, couper le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Bi le symbole PGM-FI apparaît Lorsque ce symbole apparaît, les systèmes de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés sile véhicule continue de rouler. I est possible que ces réparations ne soient pas couvertes par la garantie du véhicule. | sanpuayjeul suonenyis
Emplacements des fusibles Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL [0]"' et rechercher un éventuel fusible grillé B Boîte à fusibles principale du compartiment moteur Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau: Boîte à fusibles Don *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
> Fusibles Emplacements des fusibles M Gircuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé Ampérage Circuit protégé Ampérage Circuit protégé Ampérage Chauffage de PIC 1> GO A) 10 A ER TT 3 Chauffage de PTC 22 (0) 23 feu de croisement gauche 35 à = Bo ANT Chauffage de PIC 37 GO A) 24 Lave-phares” (0 A) _ (40 ay? Chauffage de PIC 47 (40 À) 25 Embrayage MG 75A préchauffage {0 AY: 4 IGPS 75A 26 Commutateur principal de 5 a 1 Moteur ABSIVSA 40 A 5 Fusible ST MOT, STRLD 7,5A lave-glace FSR ABSNVSA 20A 6 - - 27. Réseau de petit diamètre 20A SW STIMG Go A) 7 = = 28 Eclairage intérieur 10A 100 A7 8 - - 29 Feu de recul 10A usible principal ES 2 : : +1 :Modèles à essence sauf modèles avec 150 A7 10 = … moteur 2,0 | Allumage principal 1 50 À 11 Feu de recul 2 10A +2 :Modèles de moteur essence 2,0 | Commutateur principal 1 on 12 Feuxantibrouillard avant” (20 A) *3 : Modèles diesel boîte à fusibles Œ EEE ROYAN +4 : Modèles avec phares halogène +5 : Modèles avec phares LED Commutateur prndpal2 (9) 14 Danger 15A boîte à fusibles” GPS 2° DA Commutateur principal de 304 D Capteur LAPS 10 À l'éclairage Bobine 1G°1°2 15A 2 DC/DC 1 304 16 1GP 2 TA Désembueur arrière 30A 17 EEE 10A DC/DC 2 30 À 18 Avertisseur sonore 104 Moteur de chauffage 40 À 19 = =
ALLUMAGE PRINCIPAL2 GO A) 10 A4
Niateur du ventiateur 20 AT 20 Feu de croisement droit isa auxiliaire 3042 15 A Sur du ventilateur JO AT 21 Commutateur prinpal A 36 42. principal 302 DBW° 15A 22 7 Feu de recul HECU: ZSA
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante | sanpuayjeul suonenyis
D Fusibles Emplacements des fusibles Bi Boîte à fusibles secondaire du compartiment moteur Située près de la borne Æ de la batterie.
Soulever le couvercle. Le remplacement de ce fusible doit être effectué par un concessionnaire. L'emplacement du fusible est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. M Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé Ampérage 100 A°' [AA] Batterie DAE *1 :Modèles à essence sauf modèles avec moteur 2,0 | *2 : Modèles diesel et modèles de moteur essence 2,0 |
> Fusibles Emplacements des fusibles B Boîte à fusible intérieure côté conducteur Située sous le tableau de bord Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau: Boîte à fusibles RER ES suite page suivante E sanpueyeut suopenys
D Fusibles Emplacements des fusibles M Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé Ampérage Circuit protégé Ampérage ircui égé ë Dispositif de verrouillage de Vitre électrique côté ï SRE AMPÉGE 20 RAC 7,5 À 42 “conducteur 20 À 2 ACG 104 21 Feux de jour 75A 43 Vitre électrique arrière côté 364 3 SRS 104 22 HAC 75A droit Pompe d'alimentation de 23 Essuie-glace arrière* {0 A) a Vitre électrique avant côté 54 4 carburant 15A 24 Sous-boîte à fusibles 7,5 A passager 5 Sous-boîte à fusibles 7,5A 25 ACC (7,5 A) 45 Vitre électrique arrière côté 20A 6 Option 7,5A 26 Super-verrouillage* (20 A) gauche 7 VB SOL" {5 A) 7 Prise d'alimentation des DA 46 Essuie-glace avant 30 A g Moteur de verrouillage de 15A accessoires (console avant) porte 2 (Déverrouillage) 28 Lave-glace” 15A Moteur de verrouillage de 55 29 os 75A porte 1 (Déverrouillage) Moteur du verrouillage de Support lombaire” 30 porte conducteur 10 A 10 Support latéral” GS A (verrouillage) 11 Store C0 a) 31 Intelligent @,5 A) Prise d'alimentation des 32 Moteur de verrouillage de 15A 12 accessoires (compartiment (20 A) porte 2 (Verrouillage) de console)” 33 Moteur de verrouillage de BA Prise d'alimentation des porte 1 (Verrouillage) 13 accessoires (compartiment à (20 A) 34 Petits feux 7,5 À bagages) 35 Eclairage 75A 14 Réchauffeurs de sièges” (154 Commutateur principal 36 : us (10 A) Moteur du verrouillage de d'essuie-glace arrière 15 porte conducteur 10A 37 Feux diurnes 75A (déverrouillage) 38 Feu de route gauche 104 16 _ - 39 Feu de route droit 10A 17 = - 40 Antibrouillard arrière 75A 18 _ - Dispositif de verrouillage 19 ACC 25A 41 "de porte ° 204 + Non disponible sur tous les modèles
> Fusibles Emplacements des fusibles B Boîte à fusible intérieure côté passager Située près du panneau latéral inférieur. CEE Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image Localiser le fusible en question par son numéro de a fusible sur l'image et sur le tableau M Circuit protégé et capacité du fusible Gircuit protégé Ampérage 1 Compteur de vitesse 7,5A
>» Fusibles Contrôle et remplacement des fusibles Contrôle et remplacement des fusibles
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
Fusible grillé ANTIVOL [0 |". Eteindre les phares et tous les
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
ME 3. Contrôler le grand fusible placé dans le compartiment moteur. D Sile fusible est grillé, utiliser un tournevis à tête cruciforme pour déposer la vis et le remplacer par un neuf Fusible combiné
4. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle. D Siun fusible est grillé, le retirer et le remplacer par un neuf *1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Contrôle et remplacement des fusibles Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique. Remplacer le fusible par un neuf du même ampérage. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampérage spécifié Emplacements des fusibles P. 590
Remorquage d'urgence Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel Plateau L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse C'est la meilleure façon de transporter le véhicule. M Levage des roues Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée au remorquage du véhicule. suite page suivante BRemorquage d'urgence Modèles avec mote REMARQUE Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule, peut endommager le pare-chocs avant. Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaîne. Cette situation est dangereuse car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre. | sanpusyeul suonenis
DR Remorquage d'urgence Sauf modèles avec moteur 2,0 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : Vérifier le niveau du liquide de boîte de vitesses. Liquide de transmission automatique P. 508 Tous les modèles
2. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet
3. Mettre le moteur en marche
D S'ilest difficile de démarrer le moteur, mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES [1] où MARCHE [11] Crochet de remorquage Modèles à boîte de vitesses automatique
4. Enfoncer la pédale de frein.
5. Sélectionner la position [D] et la maintenir pendant 5 secondes, puis engager la position [N]
6. Desserrer le frein de stationnement.
4. Mettre le levier de vitesses sur [N]
5. Desserrer le frein de stationnement
*1: Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage DSi le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : Sila méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas remarquer le véhicule avec les roues avant au sol S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux choses peuvent alors se produire lors du remorquage + Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est désactivée. Le volant devient lourd car la direction assistée est désactivée. Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL [0/"!, le volant est bloqué La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un service de dépannage professionnel Avec les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer le véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h
Ouverture impossible du hayon B Ouverture impossible du hayon S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante D 1. Utiliser un tournevis à lame plate pour déposer le cache à l'arrière du hayon: Cache
2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant
le levier vers le bas à l'aide du tournevis à tête plate Levier Bouverture impossible du hayon Que faire ensuite ? Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de heurter aucun individu ou aucun objet. | sanpusyeul suonenis
Plein de carburant Plein avec un bidon de carburant Si le réservoir de carburant est vide et qu'il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. . Arrêter le moteur. de - Ce
2. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à
Rallonge Entonnoir carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur D La trappe à carburant s'ouvre. . Retirer l'entonnoir du compartiment situé sur le côté gauche du compartiment à bagages. Types d'outils P. 554 Retirer la rallonge de l'entonnoir . Insérer lentement et complètement l'entonnoir dans le goulot de remplissage
. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de carburant D Verser soigneusement le carburant afin de ne pas en renverser. Retirer l'entonnoir du goulot de remplissage. D Essuyer toute trace de carburant sur l'entonnoir avant de le ranger. . Refermer la trappe à carburant à la main
BPlein avec un bidon de carburant AATTENTION Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. + Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. + Manipuler le carburant uniquement en extérieur. + Essuyer immédiatement tout écoulement. Ne pas utiliser le bec d'un bidon de carburant ou un entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas contraire, le circuit de carburant peut être endommagé Ne pas tenter d'ouvrir le réservoir de carburant scellé avec des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci risque d'endommager le circuit de carburant et son joint. S'assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant de faire le plein.
morçage du ci Comment purger l'air du circuit de carburant Si le réservoir de carburant est vide, de l'air est susceptible d'avoir pénétré dans le circuit de carburant. Le moteur ne peut donc plus redémarrer malgré le plein du véhicule Purger l'air du circuit de carburant de la manière suivante :
1. Verser au moins 5 litres de carburant dans le réservoir.
Plein avec un bidon de carburant P. 600 , 2. Ouvrir le hayon.
3. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache
du compartiment, situé du côté gauche du compartiment à bagages.
4. Sortir l'entonnoir du compartiment.
5. Retirer la rallonge de l'entonnoir
suite page suivante BComment purger l'air du circuit de carburant En ces de doute concernant la manière de purger de l'air, consulter un concessionnaire. EH sanpuayeul suonenyis
DE Amorçage du circuit de carburant Comment purger l'air du circuit de carburant
6. Ouvrir le côté gauche de la porte avant.
7. Déplacer le siège vers l'arrière.
8. Ouvrir le couvercle dans le plancher.
Modi tapis D Retirer le tapis de sol. Tapis de sol* P. 549 D Vous pouvez ouvrir le couvercle en faisant levier avec un tournevis à tête plate.
9. Placer le couvercle sur la rallonge.
10. Placer la rallonge sur la tige qui se trouve dans
le plancher où le couvercle a été déposé.
11. À la main, appliquer une pression sur le
couvercle pour renfoncer la tige > Appuyer plusieurs fois sur le couvercle
- Non disponible sur tous les modèles jusqu'à ce qu'il devienne difficile à enfoncer. BiComment purger l'air du circuit de carburant Lors de la repose du tapis de sol, tourner les boutons en position de verrouillage. Sile moteur ne parvient pas à redémarrer après l'amorçage du circuit de carburant, il existe un problème dans le circuit de carburant. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé.
D Amorçage du circuit de carburant Comment purger l'air du circuit de carburant
12. Mettre le moteur en marche
Démarrage du moteur P. 382, 385 D Ne pas maintenir le contacteur d'allumage pendant plus de 10 secondes à la fois. Cela peut endommager la pompe d'alimentation de carburant et le démarreur du moteur D Sile moteur ne démarre pas, revenir à l'étape 10
13. Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur et maintenir le moteur à environ
1 500 tr/mn pendant environ 30 secondes. D La purge de l'air du circuit de carburant n'est pas terminée
14. Couper le moteur, puis le redémarrer. Répéter cette opération au moins trois fois à des
intervalles de 45 secondes environ: D Le témoin de dysfonctionnement ou le symbole [PGMFI s'éteint. E sanpueyeut suopenys
Informations Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification et d'autres renseignements géglementaires. Spécifications Numéros d'identi Numéro d'identfcati numéro de moteur et numéi Dispositifs émettant des ondes radio* Description du contenu de la déclaration de conformité EC* onible sur tous
Modèles essence (modèles à moteur 1,4 |) BE Caractéristiques du véhicule Modèle CIVIC Poids à vide 1184-1275 kg Poids maximal admissible IE Poids maximal Avant 900 kg admissible par essieu Arère 820 Kg Spécifications du moteur Ampoules 1e Moteur essence 4 cyindres en igne, SOHC.… Phares eux de croisement) SSH) KVTEC, 4 temps, refroidissement par eau | Phares (feux de route) 55 W (H7) Alésage x course 73x80 mm Feux antibrouillard avant’! S5W(H11) Cylindrée 1339 cm? Clignotants avant 21W (orange) Taux de compression 10.5 : 1 NGk _ ZFREKI3 Bougies d'alumage En —SODRATS B Carburant Carburant sans plomb Premium, Indice Tipe de carburant Groctane recherche de 95 ou plus Capacité du réservoir de carburant 50e MBatterie TCapactéype EARONEOANO) Liquide lave-glace
ASE Capacité du réservoir “1: Véhicule sans essuie-glace arrière *2: Véhicule avec essuie-glace arrière *3: Véhicule sans lave-phares “4: Véhicule avec lave-phares Feux de jour LED Feux de position LED Ciignotants latéraux ID (intégrés aux rétroviseurs) Feux stop/arrière LED Cignotants arrière 16 W (orange) Feux de recul 16 Antbrouilard arrière nw Troisième feu stop LED Eclairage de plaque Guy d'immatriculation arrière Eclairage intérieur Lecteurs de carte"! 8W Plafonnier 8w Ampoule du miroir de courtoisie" 2W Ampoule du compartiment à sw bagages 12 Non disponible sur tous les modèles
DD Spécificationsb Liquide de frein/d'embrayage Liquide de refroi sement moteur BE Compresseur d'air TRK Honda‘! Spain Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ÆLiquide de boîte de vitesses manuelle Spédiié Liquide de boite de vitesses manuelle Honda Capacité Vidange 148 BhHuile moteur Modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda”? ACEA A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur OW-20 Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien Huile moteur d'origine Honda"! ACEA AT/B1, A3/B3, AS/BS ou grade supérieur OW-20 Sauf modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda"? Service API SM ou huile économique de classe de service supérieur OW-20, OW-30, SW-30, 10W-30 Vidange 348 Vidange avec fire _3,6 € 12 Side l'huile OW-20 est utilisée, ce doi être de “l'huile moteur Honda de type 2.0" *2: Si de l'huile OW-20 est utilisée, ce doi être de “l'huile moteur Honda de type 2.0" ou de l'huile d'origine de grade service APL Recommandé Capacité Spécifié Proportion Capacité Antigel toutes saisonsfquide de refroidissement type 2 Honda 50/50 avec de l'eau distillée 4,72 L (vidanger notamment les 0,46 £ restant dans le réservoir de réserve)". "3 4,61 E (vidanger notamment les 0,46 £ restant dans le réservoir de réserve)". "+ 4,61 E (vidanger notamment les 0,46 £ restant dans le réservoir de réserve) 2" 4,49 E (vidanger notamment les 0,46 Ë restant dans le réservoir de réserve) ? Niveau de pression acoustique d'émission pondéré À 80 + 5 dB (A) Niveau de puissance acoustique pondéré À_91,5 + 5 dB (A) 1: Véhicule avec trousse de réparation des pneus
Type Asenofrein Avant AA disques ventilés Avrière A disques pleins Stationnement Mécanique “1: Type à conduite à gauche “2: Type à conduite à droite *3: Véhicule avec pompe à eau électrique auxiliaire “A: Véhicule sans pompe à eau électrique auxliaire BPneu
Taie 205/55R16 91 V Ordinaire 225/45R17 91 W ; Se reporter à l'étiquette Pression sur le montant de porte Taille T135/80D16 101M roue Pression galette kPa (bar) 420 (4,2) 15x62 Dimension Ordinaire 16x6 1/2 des jantes runs Roue galette Tex AT “1: Véhicule avec roue galette “2: Véhicules avec pneumatiques 195/65R15 *3: Véhicule avec pneumatiques 205/55R16 “4: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 suite page suivante E suoneuuoqui
D Spécifications MDimensions MPoint de montage/porte-à-faux arrière NEC Longueur 4370 mm du dispositif d'attelage (1) 640mm Largeur 1770 mm" Q) 606 mm dé 1795 mi & 6) 605mm Base d'antenne 1 440 mm" (&) 521mm jar 1470 mm Q] (5) _308mm Empatiement 2595 mm 6) (@) 1014mm 1530 mm° (7) 1025 mm Avant (4) Voie EE _ | Q @) 1125 mm 1530 mm (5) (9) 909mm Arrière _. 1 540 mm “1: Sauf modèles de catégorie « S » “1: Véhicule avec antenne amonble — | | 2: Véhicule sans antenne amovible = M Capacité d imale * 3: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 | apacité de remorquage maximale 4: Véhicule sans pneumatiques 225/45R17 Remoïque avec reins T0 preenara =$. wbmle “ ù Remorque sans reins 500 kg | Charge verticale maximal admissble sur 3, 4 LS le dispositif d'attelage + FT Sauf modèles de catégorie «S » 3 Es a SR. Ël \
1. Repères (|) indiquant les points de fixation de
la barre dé remorquage.
2. Repère @ indiquant le point d'attelage de la
DD Spécificationsb Modèles essence (modèles à moteur 1,8 1) BE Caractéristiques du véhicule Poids à vide Modèle Id MT (Boîte de 1 207-1 295 kg" vitesses 1271-1341 kg° manuelle) AT(Boñede 1242-1261 K97 vitesses 1297-1372 kg automatique) MT (Boîte de 1720 kg'! vitesses 1750 kg Poids maximal. manuelle) admissible “AT(Boïede 1720K9+ vitesses 1790 kg automatique) Avant 920 kg Poids maximal angel) AT 82089. admissible par 830 kg° essieu AT(Boîtede Avant 930 kg vitesses 990 kg* mSpéci ations du moteur HAmpoules Type Moteur essence 4 cylindres en ligne, SOHC iLVTEC, 4 temps, refroidissement par eau Alésage x course 81,0x87,3 mm Cylindrée 1798 em? Taux de compression 10.6 : 1 Bougies d'allumage
B Carburant Type de carburant: Capacité du réservoir Carburant sans plomb Premium, indice d'octane recherche de 95 ou plus de carburant 50e MBatterie TCapadtétype ABAHGNEDAHGO) Liquide lave-glace automatique) _Armière 830 Kg
Véhicule sans caméra arrière de recul Véhicule avec caméra arrière de recul Véhicules avec pneumatiques 195/65R15 Véhicules sans pneumatiques 195/65R15
Capacité du réservoir ZSE2 7 ASE
Véhicule sans essuie-glace arière Véhicule avec essuie-glace arière Véhicule sans lave-phares Véhicule avec lave-phares Phares (feux de croisement) Phares (feux de route) Feux antibrouillard avant'* Clignotants avant Feux de jour Feux de position lignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs) Feux stop/arrière lignotants arière Feux de recul Antibrouilard arrière Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage intérieur Lecteurs de carte"? Plafonnier Ampoules du miroir de courtoisie" Ampoule du compartiment à bagages Eclairage dela bot à ; 4 gants 55 W (HT LED? 55 W(H7) 55W(H11) 21W (orange) LED LED LED LED 16 W (orange) 16W
“1: Véhicule avec phares halogène *2: Véhicule avec phares LED +3: Non disponible sur tous les modèles suite page suivante E suoneusoqu
D Spécifications le de frein/d'embrayage MLiquide de refroidissement moteur BE Compresseur d'air TRK Honda‘! Specé Tiquide de frein DOT 3 ou DOT 4 Antigel toutes saisonsiquide de refroidissement | Niveau de pression acoustique d'émission Spécifié pe? Honda pondéré À 80 + 5 dB (A) Liquide de transmission automatique Proportion 50/50 avec de l'eau distilée Niveau de puissance acoustique pondéré À 91,5 + 5 dB (A) & 5,57 L (vidanger notamment les “1: Véhicule avec trousse de réparation des pneus Spéciié Honda AT DW1 | 0,475 & restant dans le réservoir de réserve)"!." liquide de transmission automatique) 5,66 E (uidanger notamment les mFrei Capacité Vidange 24t 0,475 E restant dans le réservoir de réserve]. ": rem _ 5,57 L (uidanger notamment les Tpe Aservofrein “ : 0,475 L restant dans le réservoir de réserve)" Avant À disques ventilés M Liquide de boîte de vitesses manuelle CGraé PER anmentes EE — Spéciié Liquide de boite de vitesses manuelle Honda 0,475 Erestnt dans le réservoir de réserve #"%"* ronnement Mécanique Capacité Vidange tal 5,49 L (uidanger notamment les BhHuile moteur Modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda"! ACEA A3/83, A5/B5 ou grade supérieur OW-20 Modèles destinés à l'Europe sans système de rappel d'entretien Huile moteur d'origine Honda? Recommandée ACEA A1/81, A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur OW-20 Sauf modèles destinés à l'Europe Hull moteur d'origine Honda Service API SM ou huile économique de classe de service supérieur OW-20, OW-30, SW-30, 10W-30 Vidange 3,52 Capacité Vidange avec fire 3,70 F1 2 Side l'huile OW-20 est utilisée, ce doi être de “huile moteur Honda de type 2.0" *2: Side l'huile OW-20 est utilisée, ce doi être de “l'huile moteur Honda de type 2.0" ou de l'huile d'origine de grade service APL 0,475 L restant dans le réservoir de réserve) 2"* 5,62 L (uidanger notamment les 0,475 & restant dans le réservoir de réserve) 2" * “1: Type à conduite à gauche “2: Type à conduite à droite “3: Modèles avec boîte de vitesses automatique “4: Modèles avec boîte de vitesses manuelle 5 : Véhicule avec pompe à eau électrique auxiliaire *6: Véhicule sans pompe à eau électrique auxliaire MPneu DISRESNT Tale 205/S5R16 91 V Ordinaire 225/4SR17 91 W ; Se reporter a quete Pression sur le montant de porte Taile T135/80D16 101M roue Pression ge 42042 15x61: Dimension Ordinaire 166 172% des jantes 17 Roue gaie 16x47 “1: Véhicule avec roue galette “2: Véhicules avec pneumatiques 195/65R15 *3: Véhicule avec pneumatiques 205/55R16 “A: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17
DD Spécificationsb BDimensions MPoint de montage/porte-à-faux arrière NEC Longueur 2370 mm du dispositif d'attelage* (1) 640mm Largeur 1770 mm? (2) 606 mm sg 1795 mm? mn 6) 605 mm Hauteur sine 160 | Er (@) 521mm 1470 mm? _@ (5) 308 mm Empattement 2 595 mm 7) (6) 1014mm 1 530 mm°> ra (7) 1025 mm ee Avant 1 540 mm (&. (@) 1 125mm Arrière EM Q (2) _909 mm 1 540 mm F7 “1: Sauf modèles de catégorie « $ » “12 Véhicule avec antenne amovible —+ *2: Véhicule sans antenne amovible ———" ac éd le +3: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 apacité de remorquage maximale #4: Véhicule sans pneumatiques 225/45R 17 Modèles à boîte de : (|) |) Remorque avec vitesses manuelle! *00K9 freins Modèles à boite de: 509k [11 vitesses automatique. 9 ns Modèles à boite de pig Remorque sans _ vitesses manuelle freins Modèles à boîte de vitesses automatique Charge verticale maximale amisble ur 35 Lg ESS le dispositif d'attelage SR 4: Sauf nos de ago » 500 kg REMARQUE :
1. Repères) indiquant les points de fixation de
la barre dé remorquage
2. Repère indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage suite page suivante E suoneusoqu
D Spécifications Modèles essence (modèles à moteur 2 1) BE Caractéristiques du véhicule Modèle Poids à vide Poids maximal admissible Poids maximal admissible par essieu Avant Arrière CIC 1382-1 397 kg 1700kg 1010kg 750 kg Spécifications du moteur Ampoules 1e Moteur essence 4 cyindres en ge, DOHC. Phares (eux de croisement) ED i-VTEC, 4 temps, refroidissement par eau Phares (feux de route) 55 W(H7) Alésage x course 86,0 x 85,9 mm Feux antibrouillard avant S5W (HI) Cylindrée 1.996 cm? Taux de compression 9.8 : 1 Bougies d'allumage NGK ILZKARBHSS B Carburant Carburant Carburant sens plomb Premium, male Type d'octane recherche de 35 ou plus Capacité du résenoir de carburant 50e BPile Capadté/ype 0AH(20)L2 Arrêt automatique La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Liquide lave-glace Capacité duréenor ZOÉ Clignotants avant Feux de jour Feux de position Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs) Feux stop/arrière lignotants arière Feux de recul Antbrouillard arrière Troisième feu stop Ecairage de plaque d'immatriculation arrière Éclairage intérieur Lecteurs de carte Ampoule du plafonnier Eclairage du miroir de courtoisie 21W (orange) LED LED LED LED 16 W (orange) 16W 21W LED
Ampoule du compartiment: y à bagages
DD Spécificationsb Liquide de frein/d'embrayage Liquide de refroidissement (moteur) BDimensions Spain Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ÆLiquide de boîte de vitesses manuelle Spédiié Liquide de boite de vitesses manuelle Honda Capacité Vidange 224 le moteur Modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda”? ACEA A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur OW-20 Sauf modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine Honda"? Service API SM ou huile économique de classe de service supérieur OW-20, OW-30, SW-30, 10W-30 Vidange 50€ Vidange avec fire 52€ 12 Side l'huile OW-20 est utilisée, ce doi être de “l'huile moteur Honda de type 2.0" *2: Si de l'huile OW-20 est utilisée, ce doi être de “l'huile moteur Honda de type 2.0" ou de l'huile d'origine de grade service APL Recommandé Capacité Antigel toutes saisons/iquide de Frs refroidissement type 2 Honda Proportion 50/50 avec de l'eau distillée 6,69 (uidange y compris 075 restant dans le réservoir de réserve) Capacité 6,52 L (lidange y compris 0,475 8 restant dans le réservoir de réserve) ? “1: Type à conduite à gauche *2: Type à conduite à droite Pneu Taille 235/35ZR19 91Y Ordinaire Pression Se reporer à l'étiquette surle montant de porte Dimension des jantes Ordinaire 19x8 1/2) M Compresseur d'air TRK Honda Niveau de pression acoustique d'émission pondéré À Niveau de puissance acoustique pondéré A 80 +5 dB (A) 91,5 + 5 dB (A) Longueur 2390 mm Largeur 1878mm Hauteur Antenne de DRE 1 459 mm aileron de requin Empattement 2 594 mm
= Avant 1615 mm? Arière TE
“1: Déport 60 mm #2: Déport 55 mm suite page suivante E suoneusoqu
D Spécifications Modèles diesel BE Caractéristiques du véhicule Modèle CIC Poids à vide 1307-1425 kg Poids maximal admissible 1870 kg Poids maximal admissible par Avant _1 050 kg essieu Arière 845 Kg Spécifications du moteur Ampoules Moteur diesel turbo DOHC 1-DTEC avec Rare) 55 W(H7)T Type refroïdisseur intermédiaire, 4 temps, LED? refroidissement par eau Phares (eux de route) 55 W (H7) Alésage x course 76x88 mm Feux antibrouillard avant? s5W(H11) Cylindrée 1597 cm? Taux de compression 16.0 : 1 B Carburant Clignotants avant 21W (orange) Feux de jour LED Feux de position LED Clignotants latéraux LED Type de carburant Gazole standard EN 590 (sise riens = Feux stop/arrière LED Capacité du réservoir 29 à me E de carburant Clignotants arrière 16 W (orange) Feux de recul 16wW . Antbrouillard arrière 21W Batterie Troisième feu stop LED (Capacité/type TOAH(20)L3 Ecairage de plèque d'immaticulation : y, u arrière Arrêt automatique Brenlre La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un calage Intérieur : modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de Lecteurs de carte"? 8w remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le Pere 8w type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire Ampoules du miroir de pour plus de détails. poules 2W courtoisie"? D Ampoule du compartiment à M Liquide lave-glace Rs sw 200" Eclairage de la boîte à Capacité du réservoir 2,5È2% gants" 34W 4,5 E* 1: Véhicule sans essuie-glace arière “2: Véhicule avec essuie-glace arière 3: Véhicule sans lave-phares “A: Véhicule avec lave-phares 1: Véhicule avec phares halogène *2: Véhicule avec phares LED #32 Non disponible sur tous les modèles
DD Spécificationsb ÆLiquide de frein/d'embrayage ÆLiquide de refroidissement moteur SEE Tiquide de Mein DOT 3 ou DOT 4 ; Ange toutES saison sq de ASeofen Spécé ! refroidissement type 2 Honda À disques ventilés MLiquide de boîte de vitesses manuelle Proportion 50/50 avec de l'eau distilée Arrière A disques pleins = _ 5,66 E (idange y compris Stationnement Mécanique pen Tiquide de boite de vitesses manuelle Honda Capacité 0 56 resta A bent) q Capacité Vidange 19€ mPneu lemoteur — aile 205/55R16 91 V 2 SR Huile pour moteur diesel Honda #1.0 RéTEe Se reporter à l'étiquette ACEA C2/C3 OW-30 AGE En sur le montant de porte Recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe Roue Taille TI35/ODI610M Huile pour moteur diesel Honda #1.0 galemer PrSSION 420 (42) ACEA C2/C3 OW-30, OW-40, 5W-30, KPa (bar) " 5-40 1030, 040 Dimension Ornate 1x6 1 Capacité Vidange "4,30 des jantes = x Vidange avec filtre 4,7 È Roue galette” 16x47 1: Véhicule avec roue galette *2: Véhicule avec pneumatiques 205/55R16 *3: Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 B Compresseur d'air TRK Honda‘! Niveau de pression acoustique d'émission pondéré À 80 + 5 dB (A) Niveau de puissance acoustique pondéré À_91,5 + 5 dB (A) F1: Véhicule avec roue galette E suoneusoqu suite page suivante 615
D Spécifications BDimensions Longueur 4370 mm Larçe 1770 mm°' eur 1795 m Base d'antenne 1 440 mm! Hauteur Te Empattement 2 595 mm 1530 mm°> n Avant Te 1530 mm Arrière De
Véhicule avec antenne amovible Véhicule sans antenne amovible Véhicule avec pneumatiques 225/45R17 Véhicule sans pneumatiques 225/45R17 Point de montage/porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage (u]
1. Repères (|) indiquant les points de fixation de
la barre dé remorquage.
2. Repère @ indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage N° Dimensions (1) 640 mm (2) 606mm (3) 605mm (&) S21mm (5) 308 mm (6) 1014mm (7) 1025 mm (8) 1125mm (9)_909 mm M Capacité de remorquage maximale Remorque avec freins 1400 kg Remorque sans freins 500 kg Charge verticale maximale admisble sur 3 4 le dispositif d'attelage
Numéros d'identificatio Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le véhicule (garantie, immatriculation et assurance) Les emplacements du numéro d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du numéro de la transmission sont indiqués ci-après Modèles essence (modèles à moteur 1,4 1) Numéro d'identification du véhicule
Numéro du moteur 2 Numéro de la boîte de [ vitesses manuelle L ÿ #— Plaque de certification/ È numéro d'identification du véhicule suite page suivante E suoneusoqui
> Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission {modèles à moteur 1,8 Modèles essen: Numéro d'identification du véhicule Numéro du moteur —/ Numéro de la boîte de = vitesses automatique \] Numéro de la boîte de vitesses manuelle E = Plaque de certification’ numéro d'identification du véhicule Modèles essence (modèles à moteur 2 1) Numéro d'identification du véhicule Numéro du moteur. Numéro de la boîte de
| vitesses manuelle Plaque de certification’ numéro d'identification du véhicule
> Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de la transmission Modèles diesel Numéro d'identification du véhicule Numéro du moteur À / Numéro de la boîte de vitesses manuelle \ . s e- Plaque de certification numéro d'identification du véhicule | suoneuioju]
Dispositifs émettant des ondes radio* Les eléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement. BDispositifs émettant des ondes radio” Modèles avec télécommande Modèles avec système d'accès sans clé Directives CE Chacun des eléments du tableau est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables à la directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la: reconnaissance mutuelle de leur conformité. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http:/www.techinfo.honda-eu.com 620 * Non disponible sur tous les modèles
bb Dispositifs émettant des ondes radio‘
+ Non disponible sur tous les modèles Dispositifs émettant des ondes radio” Modèles destinés à l'Europe Modèles avec système de téléphone mains libres Directives CE Chacun des eléments du tableau est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables à la directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http:/lwww.techinfo.honda-eu.com | suoneuioju]
- Non disponible sur tous les modèles Français (French) Déclaration de conformité CE
1. Le soussigné, M. Ryoichi Hiraki,
représentant les fabricants, déclare par la présente que les machines décrites ci- dessous satisfont toutes les dispositions pertinentes de: -La Directive CE 2006/42/EC concernant les machines
2. Description des machines
a) Dénomination générique : Cric pantographe b) Fonction : levage de véhicule à moteur c) Modèle d) Type
5. Personne morale habilitée à compiler le
6. Références aux normes harmonisées
7. Autres normes ou spécifications
Accessoires et modifications 457 Accoudoir 201 Additifs, huile moteur 495, 497 Affichage de la température extérieure … 124 Airbags 48 Airbags frontaux (SRS) 50 Airbags latéraux 55 Airbags latéraux rideaux 57 Airbags SRS (Airbags) 50 Airbags Airbags frontaux (SRS) 50 Airbags latéraux. 55 Airbags rideaux latéraux 57 Après une collision si Capteurs 48 Enregistreurs de données 29 Entretien des airbags 60 Témoin 58,88 Témoin de désactivation d'airbag frontal passager 59 Alerte anticollision frontale an Alerte anticollision frontale Témoin 96 Alerte de franchissement de ligne a15 Alerte de franchissement de ligne Témoin 97 Touche 416 Ampoules halogènes 514,517 Ancrage supérieur 44 Ancrages inférieurs 71 Applications embarquées 297 Appoint Huile moteur. Lave-glace Liquide de refroidissement Appuie-têtes Arrêt. Arrêt automatique au ralenti Audio Bluetooth®. Bagages (limite de charge) Batterie Démarrage de secours Entretien (contrôle de la batterie) Entretien (remplacement) Témoin du système de charge 84, Batterie déchargée Boîte à gants Boîte de vitesses Automatique Indicateur de position du levier de vitesses 84, Manuelle Mode de changement de vitesse séquentiel Témoin de rapport engagé. Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) Boîte de vitesses automatique Déplacement indésirable du véhicule. Impossible de déplacer le levier de vitesses Kickdown 503, 254, 389,
Mode de changement de vitesse séquentiel Passage des rapports. Utilisation du levier de vitesses 21,390, Bouchon de réservoir de carburant. 23, Bougies d'allumage Bougies d'allumage 606, Bouton de sélection (audio) Bouton+R
Cache du compartiment à bagages. Caméra arrière de recul Capteur de température Capteurs à ultrasons Carburant Consommation instantanée de carburant Economie Jauge Plage Plein Recommandation Témoin de bas niveau de carburant Carburant spécifié Ceintures de sécurité Bouclage Contrôle Dispositif de rappel Femmes enceintes Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique 124, 452, 452,
Réglage de l'ancrage supérieur. 44 Témoin d'avertissement. 39,85 Charge de la batterie faible. 585 Clé de boulon de roue (poignée de cric) … 560 clé ne tourne pas. 27 Clés 149 Etiquette de numéro 151 La porte arrière ne s'ouvre pas. 158 Prévention d'oubli des clés à l'intérieur 155 Télécommande. 152 Types et fonctions 149 Clés USB 250, 290, 310 Clignotants 174 Témoins (tableau de bord). 91 Climatisation (système de commande de la climatisation) 215 Capteurs 220 Changement du mode 215,218 Dégivrage du pare-brise et des vitres … 216, 219 Filtre à poussière et à pollen 546 Mode recyclage/air frais. 216,219 Mode synchronisé 217 Utilisation de la climatisation automatique 215,218 Commande d'intensité lumineuse (tableau de bord) 187 Commande de luminosité Bouton 187 Commandes 147 Commandes audio à distance 227 Comment rabattre les sièges arrière 199 Comment remettre les sièges arrière en place Commutateur d'allumage Commutateurs (autour du volant). Commutateurs d'éclairage Compartiment à bagages Ampoule Compartiment de console Compartiment de rangement latéral Compartiment de rangement sous le plancher. Compte-tours Compteur de vitesse Compteurs, jauges Conduite Boîte de vitesses automatique Démarrage du moteur Freinage Passage des rapports Régulateur de vitesse Connexion de smartphone. Connexion Wi-Fi Consommation de carburant Consommation moyenne de carburant. Contrôle de sécurité Crevaison (pneumatique) Cric (clé de boulon de roue) Crochets à bagages
Danger des gaz d'échappement (monoxyde de carbone) 79 Dégivrage du pare-brise et des vitres 216,219 Démarrage de secours 576 Démarrage du moteur 382,385 Démarrage de secours 576 Ne démarre pas 572 Signal sonore de commutateur du moteur … 170 Dépannage 553 Crevaison/Pneu crevé 555, 563 Fusible grillé 590, 592, 593, 595 Impossible de déplacer le levier de vitesses. 580 Le moteur ne démarre pas 572 Remorquage d'urgence 597 Surchauffe 581 Dépannage Bruit au freinage 28 La pédale de frein vibre 27 La porte arrière ne s'ouvre pas 27 Le bruiteur retentit à l'ouverture d'une porte 28 Témoins d'avertissement 82 Déplacement indésirable du véhicule (boîte de vitesses automatique) Déverrouillage des portes Déverrouillage des portes avant à partir de
l'intérieur 157 Diesel 24,453 Dispositif de retenue pour enfant 61 Dispositif de retenue pour petits enfants 66 Enfants de grande taille 76
Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Sièges rehausseurs Utilisation d'une sangle supérieure Dispositif de retenue pour enfant Dispositif de retenue pour bébés. Dispositif de retenue pour enfant dos à la route. Dispositifs émettant des ondes radio
Eclairage Intérieur. Eclairage intérieur Entretien Batterie Commande de la climatisation Huile. Liquide de frein/d'embrayage Liquide de refroidissement Liquide de transmission. Nettoyage. Pneumatiques Précautions Radiateur. Remplacement d'ampoules Sécurité Sous le capot Télécommande Entretien extérieur (nettoyage) Essence. 174, 503, 23, Consommation instantanée de carburant
Economie. Informations Jauge Plein de carburant Témoin de bas niveau de carburant Essuie-glaces et lave-glaces Contrôle et remplacement des balais d'essuie-glace Etiquette de numéro de clé Etiquettes de mise en garde
Femmes enceintes Feux Antibrouillards Automatiques Clignotants Feux diures Remplacement d'ampoules Témoin de feux allumés Témoin de feux de route Témoin de prise en charge des feux de route. Feux de jour. Filtre Carburant Poussière et pollen Filtre à poussière et à pollen Fonctions Fonctions personnalisables Fonctions personnalisées Fond
Frein à pied Frein de stationnement Fusibles. Contrôle et remplacement Emplacements
Hayon Ouverture impossible Ouverture/fermeture HDMI" Heure (réglage) HFT (système de téléphonie mains libres) Horloge Huile moteur Témoin de pression d'huile faible Viscosité. Indicateur de changement de vitesse/ Indicateur de position du levier de vitesses Indicateurs Changement de vitesse/ Indicateurs d'usure (pneumatique) Indicateurs de direction (clignotants) Inverseur de feux Phares i-affichage multi-information 590, 592, 593, 329, 495, 495, 84,
Jauge de niveau (huile moteur) Jauges.
Kickdown (boîte de vitesses automatique) Kit de réparation provisoire (TRK)
Langue (HFT) Lave-glaces Appoint/Remplissage Commutateur Lecteur CD Lecteurs de carte Lecture d'un iPod Lecture d'une vidéo Levier de vitesses Déblocage Ne se déplace pas. Utilisation Licences à code source libre Limite de charge Limiteur de vitesse réglable Liquide d'embrayage Liquide de refroidissement moteur. Appoint dans le radiateur Appoint dans le réservoir de réserve Appoint dans le vase d'expansion 330, 242, 246, 390, 390, 503,
Surchauffe Liquides Boîte de vitesses manuelle Frein/Embrayage Lave-glace Liquide de refroidissement moteur Transmission automatique
Message de sécurité Messages d'avertissement et d'information Miroirs de courtoisie Mode de changement de vitesse séquentiel Mode synchronisé Modifications (et accessoires) Moniteur de circulation transversale Monoxyde de carbone Moteur Démarrage Démarrage de secours Huile Liquide de refroidissement Signal sonore de commutateur MP3 MP3ANMA/AAC. MT (boîte de vitesses manuelle) Nettoyage de l'extérieur 503, 382, 495, 503, 242, 250, 284, 284,
Nettoyage de l'habitacle Niveau d'huile bas Numéros d'identification Identification du véhicule Numéros d'identification du véhicule [eo Outils. Ouverture/fermeture Capot Hayon Store Vitres électriques
Palettes de changement de vitesses {mode de changement de vitesse séquentiel) Pare-brise Balais d'essuie-glace. Dégivrage/désembuage Essuie-glaces et lave-glaces Liquide lave-glace Nettoyage Passage des rapports (boîte de vitesses) Phares Dispositif de réglage Faisceau Fonctionnement automatique Inverseur de feux 21, 216, 390,
Prise en charge des feux de route 180 Utilisation 174 Plein de carburant 452 Diesel 453,614 Essence. 452, 606, 609, 612 Pneu crevé 555 Pneumatiques Chaines 538 Contrôle et entretien 534 Crevaison (pneu crevé). 555 Indicateurs d'usure 535 Inspection 534 Kit de réparation provisoire (TRK) 563 Neige 538 Permutation 537 Pression d'air 613 Pression d'air Roue de secours Pneumatiques hiver 607, 610, 615 555, 607, 610, 613,615 Chaines 538 Pneumatiques usés 534 Poids maximal admissible 375 Port USB. 223 Porte-gobelets. 205 Portemanteau 209 Portes 149 clés 149 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur 155 Témoin d'ouverture de porte/nayon…… 35, 89 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 152 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Positions du levier de vitesses Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses manuelle Pour roue galette. Pour une roue galette Pression d'air Pression d'air Précautions au cours de la conduite Pluie Prise d'alimentation des accessoires Prise d'entrée auxiliaire Radiateur Radio Radio (DAB) Radio AM/FM Ravitaillement Jauge de carburant Témoin de bas niveau de carburant Remorquage du véhicule Urgence Remplacement Ampoules Batterie. Caoutchouc des balais d'essuie-glace Fusibles Pneumatiques 555, 607,610, 607, 610,
Remplacement d'ampoules Troisième feu stop. Remplacement d'ampoules Clignotants avant Eclairage de la boîte à gants Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage du compartiment à bagages Eclairage intérieur Feu antibrouillard arrière Feux antibrouillard avant Feux clignotants arrière Feux de position Feux de recul Lecteur de cartes Miroir de courtoisie Phares Phares de jour Plafonnier Remplacement d'ampoules Clignotants latéraux Remplacement des ampoules Feux stop/feux arrière Repères Réchauffeurs (sièges) Réchauffeurs de sièges Réglage Appuie-têtes Phares Rétroviseurs Sièges arrière Sièges avant: 179,
Température Volant de direction Réglage horloge Réglementation Régulateur de vitesse Témoin. Réinitialisation d'un compteur quotidien Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Rétroviseur Rétroviseur intérieur Rétroviseurs Extérieurs Intérieur Porte Réglage. Rétroviseurs chauffants Rétroviseurs extérieurs Roue de secours 555, 607, 610, 613,
SEL/REINITIALISATION Sécurité de conduite Sécurité des enfants Sécurité enfants Verrous de sécurité pour enfants Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant sièges Réchauffeurs de sièges Réglage.
sièges arrière 199 sièges avant 193 Sièges arrière (rabattage) 199 Sièges arrière (remise en place) 200 Sièges avant Réglage 193 Sièges rehausseurs (pour enfants) 77 Signal de freinage d'urgence 439 Siri Eyes Free 303 Spécifications 606 Spécifications des ampoules 606, 609, 612,614 Super-verrouillage 165 Support latéral 194 Support lombaire 194 Surchauffe 581 Symbole PGM-FI 116, 589 Système actif de freinage d'urgence en ville 434 Système actif de freinage d'urgence en ville Témoin 99, 100 Système antiblocage des freins (ABS) Témoin 87 Système audio 222 CD recommandés 308 Clés USB 310 Code de sécurité 225 Commande à distance 227 Informations générales 308 Messages d'erreur 304
MP3ANMA/AAC 242, 250, 290
Périphériques recommandés 310 Prise d'entrée auxiliaire 224 Protection antivol 225 Réactivation 225 Réglage du son 230, 274 Système audio Antenne audio 226 Commandes audio à distance 227 Compatibilité de modèles iPod et iPhone … 310 Configuration de l'affichage 275 Ecran Audio/nformations 259 Port HDMI". 224 Port USB 223 Système d'alerte de crevaison 428 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) 422 Système d'immobilisation 162 Système d'avertissement de perte de pression Etalonnage 428 Témoin 90 Système d'immobilisation Témoin 92 Système de capteurs de stationnement... 441 Système de commande de la dlimatisation 215 Capteurs 220 Changement de mode 215,218 Dégivrage du pare-brise et des vitres... 216, 219 Filtre à poussière et à pollen 546 Mode synchronisé 217 Recyclage/Mode air frais 216,219 Utilisation de la commande automatique de la climatisation 215,218 Système de direction assistée électrique (EPS) Témoin 90, 587
Système de données radiodiffusées (RDS) 233,279 Système de freinage 430 Frein à pied 431 Frein de stationnement 430 Liquide 510 Système d'assistance au freinage 433 Système de freinage antiblocage (ABS) …… 432 Témoin 586 Témoin (rouge) 82 Système de freinage antiblocage (ABS) … 432 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur 155 Système de prise en charge des feux de route 180 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation a Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Petits symboles activés et désactivés. Système de retenue pour enfant Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique 73 Système de retenue supplémentaire (SRS).. 50
Système de sécurité 162 Témoin d'alarme du système de sécurité... 93 Témoin du système d'immobilsation 92 Système de surveillance de l'angle mort. 425 Système de surveillance de l'angle mort Témoin 98 Système de téléphonie mains libres (HFT)... 329 Système de téléphonie mains libres (HFT) Affichage d'état HFT 355 Appel rapide 365 Config. mobile 359 Importation automatique du répertoire téléphonique d'un téléphone cellulaire et de l'historique des appels. 364 Limites du fonctionnement manuel 355 Menus HFT 356 Options pendant un appel 370 Passer un appel 367 Recevoir un appel 370 Sonnerie 363 Touches HFT 353 Système de téléphonie mains-libres (HET)... 353 Système de téléphonie mains-libres (HFT) Menus 356 Système Eco Assist 9 Système EPS (direction assistée électrique). 90, 587 Système RDS (Radio Data System) 233, 279 Système VSA (assistance de stabilité du véhicule) 422
Tableau de bord 81 Commande d'intensité lumineuse 187 Tableau de spécifications du lubrifiant 607, 610, 613,615 Tapis de sol 549 Température Affichage de la température extérieure …… 124 Temps écoulé Télécommande Téléphone mains libres (HFT) Identification de l'appelant Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Menus HFT. Numéro rapide Options pendant un appel Passer un appel Pour créer un code PIN de sécurité Pour effacer les données du système Recevoir un appel Réglage du téléphone Transfert automatique Téléphone mains-libres (HFT) Limites du fonctionnement manuel Téléphonie mains libres (HFT) Affichage d'état HFT Touches HFT Témoin d'avertissement allumé/clignotant Témoin d'antibrouillards arrière Témoin d'antibrouillards avant Témoin d'arrêt automatique au ralenti Témoin de bas niveau de carburant Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager Témoin de dysfonctionnement 83, Témoin de feux de route Témoin de frein de stationnement et de système de freinage
Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (Rouge) 82 Témoin de limiteur de vitesse réglable 94 Témoin de message système 91 Témoin de pression d'huile faible 585 Témoin de rapport engagé 85 Témoin des bougies de préchauffage 87 Témoin du système de charge 84,585 Témoin du système de freinage (orange). 82 Témoin du système de prise en charge des feux de route 95 Témoin du VSA (système d'assistance de stabilité du véhicule) 89 Témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) 85 Témoin principal du régulateur de vitesse … 94 Témoins Airbag frontal côté passager activé/désactivé 88 Alarme du système de sécurité 93 Antibrouillard avant. 92 Antibrouillards arrière 92 Arrêt au ralenti automatique 95 Bas niveau de carburant 86 Boîte de vitesses 84 Clignotant 91 Désactivation du VSA 89, 423 Direction assistée électrique (EPS) 90 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité. 85 Feux allumés 92 Feux de détresse ot Feux de route ot Frein de stationnement et système de freinage (rouge) 82 Limiteur de vitesse réglable 94 M (mode de changement de vitesse séquentiel) 85 Message système 91 Mode ECON 93 Ouverture de porte/hayon 89 Position du levier de vitesses 84 Prise en charge des feux de route 95 Rapport engagé. 85 Régulateur de vitesse 94, 404, 405 Système d'accès sans clé 93 Système d'arrêt au ralenti automatique 95 Système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus 90 Système d'immobilisation 92 Système de charge 84 Système de freinage (orange) 82 Système de retenue supplémentaire 88 Système VSA (assistance de stabilité du véhicule) 89 Témoin de dysfonctionnement 83 Témoins de doublage 174 Témoins ABS (système antiblocage des freins) 87 Alerte anticolision frontale 96 Alerte de franchissement de ligne 97 Bougies de préchauffage 87 Pression d'huile faible 83 Surveillance de l'angle mort 98, 427 Système actif de freinage d'urgence en ville (CTBA) 99, 100 Totaliseur partiel Touche Affichage/Informations Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Touche des feux de détresse Touche ECON. Touche MARCHE/ARRET Touche MENU TRK (kit de réparation provisoire) TRK Honda Traction d'une remorque Equipements et accessoires Limite de charge Transmission Liquide Transmission automatique Liquide Transport de bagages Trappe à carburant
Ventilation Verrouillage/Déverrouillage Avec une clé Verrouillage/déverrouillage Clés De l'extérieur 508, 373, 23,24, 454, 215,
De l'intérieur. 157 Verrouillage de porte avec sécurité enfants 158 Vidange 390, 395 Viscosité (huile). 495, 497, 607, 610, 613, 615 Vitesse moyenne 123 Vitres (entretien). 551 Vitres (ouverture et fermeture) 166 Volant de direction Réglage 189 VSA (système d'assistance à la stabilité du véhicule) Interrupteur de désactivation 423 Témoin OFF 89
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Consignes relatives aux accessoires L'antenne GPS se trouve sur le tableau de bord. Le teintage métallisé des vitres avant ou latérales peut gravement interférer ou dégrader la réception GPS. Les avertisseurs sonores provenant d'appareils tels que détecteurs radars, dispositifs de traçabilité des véhicules, démarreurs à distance et amplificateurs supplémentaires peuvent interrompre le système de navigation. Si vous installez de tels éléments, installez-les à distance de l'écran de navigation et de l'antenne. Informations importantes concernant la sécurité L'utilisation du système de navigation pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures graves où mortelles. Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Evitez de vous concentrer sur l'écran ou d'utiliser les commandes du système lorsque vous conduisez. Certaines commandes de l'écran sont désactivées lorsque vous conduisez, mais la plupart des instructions audio et des commandes vocales continuent de fonctionner. Garez-vous sur le bord de la route si vous devez consacrer plus d'attention et de temps à effectuer des recherches sur l'écran ou à accéder aux menus supplémentaires. Il se peut que le guidage ne tienne pas compte de certaines barrières de déviation, de la construction de routes, de certaines déviations et des données de carte obsolètes. Le système peut également être soumis à des limites. Vérifiez les informations d'itinéraire en observant attentivement les routes, panneaux et signaux. Faites toujours appel à votre propre jugement et respectez les règles de circulation routière. Limitations du système P. 127 REMARQUE Nettoyez l'écran avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit nettoyant doux pour écrans de navigation.
Configuration du système P. 15 Démarrage 16 Informations personnelles 17 Navigation 36 Trafic 45 Navigation P. 55 Saisie d'une destination 56 Calcul de l'itinéraire 72 Reroutage 88 Changement de destination 95 Autres fonctionnalités P. 103 A propos du menu ecoRoute® 105 Applications 104 Dépannage P. 119 Dépannage 120 Informations de référence P. 125 Initilisation du système 126 Limitations du système 127 Paramètres du mode d'affichage 26 Autres paramètres 46 Conduite jusqu'à votre destination
Fonctions d'informations 113 Service d'assistance à la clientèle 129 Carte et véhicule 28 Réinitialisation des données 54 Fonctionnement de la carte 79 Informations légales 130 Contenu Guide de référence ral Configuration du système Navigation Autres fonctionnalités Dépannage Informations de référence
nes | Présentation — Aperçu général des fonctions Navigation Il'est possible de sélectionner un emplacement/point de repère comme destination à l'aide de l'écran tactile. Le système de navigation affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre destination. Sauvegarder l'adresse du domi: Enregistrez À adresse du domicile. Sauvegarder les contacts Sauvegardez les emplacements à utiliser comme destination.
Saisir une destination CZÆS Sélectionnez votre destination en utilisant 9 méthodes. « Sélectionner le trajet Définissez les préférences d'itinéraire et sélectionnez l'un des itinéraires. Suivre l'itinéraire Suivez votre itinéraire en temps réel avec un guidage vocal. informations de trafic* Affichez et évitez la congestion routière et les incidents de circulation.
- : Uniquement disponible dans certaines zones. Eviter certaines zones CE Définissez les rues et zones à éviter. Ajouter des étapes Ajoutez des "points de ravitaillement” tout au long de votre itinéraire.
Ecran d'ACCUEIL Le système affiche plusieurs fonctions à partir de l'écran ACCUEIL. Sélectionnez HOME à tout moment pour revenir à l'écran principal ACCUEIL. (Alimentation) Maintenez la touche [6] enfoncée pendant environ dix secondes pour redémarrer le système HOME Affichez l'écran ACCUEIL. VOL (Volume) Augmenter où diminuer le volume audio. MENU Affichez l'écran de menu de chaque fonction (non utilisé dans l'application de navigation). BACK Revenir à l'écran précédent F9] (Mode d'affichage) Passez manuellement du mode jour au mode nuit Navigation Afficher l'écran de la carte et manipuler le système de navigation. Ecran du menu de navigation Liste des applis/Widgets Affichez la liste des applis widgets. Vous pouvez également afficher l'écran du menu de navigation pour procéder à une sélection dans la liste des applis/ widgets. pplis/widgets 2[2]
Application de navigation Affichez l'écran de la carte et utilisez les fonctions de navigation. Force du signal GPS CZXIE Afficher l'état des satellites. 1 Où aller ? Sélectionnez des méthodes de recherche pour saisir une destination pour le guidage Où aller ? + nfficher carte
Afficher l'écran de la carte Apps CD Afficher les fonctions utiles du système de navigation. agsécatons Paramètres Paramètres CZXE Modifier les paramètres des fonctions de navigation. apides aaue1gjgs sp apino E
apr ous op ep M Commande via l'écran tactile Vous pouvez commander le système via l'écran tactile en appuyant dessus avec le doigt. L'écran tactile fonctionne également lorsque vous portez des gants fins, mais le système peut ne pas répondre de manière instantanée. Toucher Faire glisser Effleurez l'écran tactile avec le doigt pour sélectionner un élément sur l'écran. Feuilleter Déplacez lentement le doigt sur l'écran pour faire défiler la carte. Pincer vers l'intérieur/l'extérieur D'un léger mouvement du doigt, balayez horizontalement ou verticalement l'écran pour faire défiler une liste ou une carte. Haas A restaurants Commerces VB ve auoticiemne r" Bsttonssenice
Avec deux doigts, agrandissez ou réduisez la carte en écartant les doigts ou en les rapprochant.
Comment saisir les informations Lorsque vous y êtes invité(e), vous pouvez entrer des données (par ex. : noms de villes, noms de rues, numéros et symboles) sur les écrans de saisie par une méthode différente. Utilisation de l'écran tactile Appuyez sur un caractère ou une icône de l'écran pour le sélectionner. Sélectionnez Œ pour supprimer le dernier caractère saisi. Sélectionnez €} pour supprimer tous les caractères saisis. Sélectionnez EX pour afficher les majuscules/minuscules. Sélectionnez E= pour saisir un espace. Sélectionnez pour afficher d'autres types de caractères. Sélectionnez en feuilletant. pour modifier le type de clavier. Vous pouvez également saisir un caractère ET ES) (Honde Motor Europe LH 29; 9 [imbledon Park Honda {3 4 50 (Chiswick Honda (Honda) (Richmond Honda Les écrans de saisie de recherche affichent les termes de recherche suggérés. Sélectionnez KEY pour afficher la liste des entrées possibles. Aide Le système de navigation est fourni avec des informations d'aide, expliquant son utilisation. CXIE) © Appuyez sur le bouton HOME, puis sélectionnez Navigation. © Sélectionnez Applications. © Sélectionnez Aide. © Sélectionnez une rubrique d'aide. Qlaide
© Sélectionnez Q pour rechercher des rubriques d'aide par mot clé. © Vous pouvez également sélectionner une rubrique d'aide en cliquant sur l'icône de chaque écran de menu. apides aaue1gjgs sp apino E
apr ous op ep M Légende de l'écran de la carte La couleur de la carte diffère selon la langue sélectionnée. Echelle de carte Zones d'aménagements Icônes du point de repère Nom de la rue actuelle Icônes de fonctionnement de arte CD Icônes d'incident de la circulation Indicateur du flux de circulation La circulation est fluide. Position actuelle du véhicule seul La circulation est légèrement paralysée. La circulation est fortement paralysée où interrompue. Les données du trafic sont obsolètes. Menu Carte CZ
Pendant le guidage Pendant le guidage, les informations d'itinéraire sont affichées sur l'écran de la carte. Vous pouvez voir les informations détaillées sur l'écran d'informations de tournant. Ecran de la carte Indicateur de guidage suivant Distance jusqu'au prochain point de guidage et nom de la rue du prochain point de guidage. 120 Horse Guards Avenue Icône Arrêt de guidage Etape Itinéraire calculé Estimation de l'heure Icône de limite de d'arrivée fÈ vitesse Ecran de guidage Nom de rue du prochain point de guidage Tournez à gauche sur Touche de Horse Guards défilement Avenue Sélectionnez cette touche pour faire défiler l'affichage. Estimation du temps Distance jusqu'au prochain point de jusqu'au prochain point guidage de guidage Mode jour ou mode nuit Appuyez sur la touche (Mode d'affichage) pour basculer manuellement entre les modes d'affichage jour et nuit. apides aaue1gjgs sp apino E
apr ous op ep M Navigation—Adresse domicile et Retour maison La fonctionnalité “Domicile” vous dirige automatiquement vers l'adresse de votre domicile à partir de n'importe quel endroit. Sélectionnez tout simplement Retour maison. Vous pouvez enregistrer l'adresse du domicile. L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif. Enregistrement de l'adresse de votre domicile © Appuyez sur le bouton HOME, puis sélectionnez Navigation. © Sélectionnez Où aller ? © Appuyez sur ©, puis sélectionnez Définir la position d'origine. béta position ronge] Supprimer accus) @ Saisissez un numéro de rue, puis cliquez sur Terminé. © Sélectionnez une adresse dans la liste. © Appuyez sur Sélectionner. Retour maison © Sélectionnez Saisir mon adresse. @ Sélectionnez Tout rechercher. Sélcionnr lave au ee pos dans Angleterre Soir ile | [Sasirie ces posa] Tout recherht + paie pos © Appuyez sur le bouton HOME, puis sélectionnez Navigation. © Sélectionnez Où aller ? © Choisissez une rue dans la liste. st avenue, Smet) st ain Road fase Quarter
Væ. Si l'écran Sélectionner ville s'affiche, choisissez une ville. © Sélectionnez Retour maison. E corm HAE | D € æ le © Li ci) Ce ©.
Navigation—Saisir une destination Saisissez votre destination en utilisant l'une de ces méthodes, puis suivez le guidage sur la carte jusqu'à votre destination. L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif. © Appuyez sur le bouton HOME puis sélectionnez Navigation. © Sélectionnez Où aller ? © Sélectionnez Adresse. © Sélectionnez Tout rechercher. Sélaionner 1 vil a code post dans Angi Soir ipvite | [siirie coce posa KE) LÉ PE) Tourechercher + Host Sears @ Entrez le nom de votre rue de destination et sélectionnez Terminé. © Sélectionnez la rue de votre destination dans la liste. At venue, Street) st ain Road fase Quarter
Si l'écran Sélectionner ville s'affiche, choisissez une ville. © saisissez le numéro du domicile et sélectionnez Terminé si nécessaire. © Sélectionnez une adresse dans la liste. © sélectionnez Aller ! Le guidage jusqu'à votre destination commence. F Lstavenue A2 1 Avenue
© itinéraires : Choisir l'un des multiples itinéraires. e @ : Afficher votre carte destination et enregistrer un lieu. A Lisavene ) Æ| un cor Hus a \ è apides aaue1gjgs sp apino E
Navigation—Changement d'itinéraire de destination Vous pouvez modifier votre itinéraire en ajoutant des étapes à visiter, en ajoutant des rues à éviter, ou en changeant votre destination pendant le guidage. Ajouter une étape (“Point de ravitaillement”) Vous pouvez ajouter des étapes le long de votre itinéraire. CET] © Appuyez sur le bouton HOME puis sélectionnez Navigation. © Sélectionnez Où aller ?. © Choisissez la méthode de recherche. Sélectionnez l'emplacement à ajouter à la liste de destinations et sélectionnez Aller ! @ Sélectionnez Ajouter à l'itinéraire actif.
Si nécessaire, modifiez l'ordre des destinations et sélectionnez Terminé. onda at Europe Du | A0 Landon nsad | a | Honor ro Lt Changement de destination Vous pouvez utiliser trois méthodes pour spécifier une nouvelle destination pendant le guidage. e Recherche les hôpitaux, des postes de police ou des stations-service à proximité Sélectionnez l'icône du véhicule et sélectionnez un élément. © Sélection d'une icône sur la carte Sélectionnez deux fois une icône de lieu/ point de repère ou une nouvelle zone sur la carte. Saisie d'une nouvelle destination CFA Sélectionnez Où aller ?, puis saisissez une nouvelle destination. Annuler votre itinéraire © Appuyez sur le bouton HOME puis sélectionnez Navigation. © Sélectionnez Afficher carte. @ sélectionnez ®.
Pourquoi l'icône de position du véhicule sur la carte ne correspond pas exactement à ma position actuelle, en particulier aux intersections ? Ceci est tout à fait normal. Le système de navigation ne tient pas compte de la largeur des intersections. De grandes différences dans la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS. Pourquoi la valeur de l'heure d'arrivée” augmente-t-elle parfois, même lorsque je me rapproche de ma destination ? L'heure d'arrivée” est fonction de la limite de vitesse imposée sur chaque route. Selon les conditions de circulation, l'heure d'arrivée" prévue peut être soumise à une avance ou un retard. Pourquoi mon horloge avance-t-elle ou recule-t-elle fréquemment d'une heure ? Le réglage de l'horloge est automatiquement mis à jour en fonction de votre position GPS. Heure actuelle P. 47
Pour plus d'informations, vi Comment activer le guidage vocal du système ?
1. Appuyez sur le bouton HOME, puis sélectionnez Paramètres
Sélectionnez Système, puis l'onglet Son/Bip. Vérifiez que le paramètre Volume n'est pas défini sur O.
2. Appuyez sur le bouton HOME.
Sélectionnez Navigation > Paramètres > Navigation Vérifiez que Guide vocal n'est pas défini sur Désactivé Ma batterie a été déconnectée ou s'est complètement déchargée et le système de navigation demande un code. Où le trouver ? Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de saisir un code. Appuyez simplement sur le bouton [çb] (Mise sous tension Audio) et maintenez-le enfoncé pendant dédie secondes ; le système doit se réactiver. Initialisation du système P. 126 Comment spécifier une destination quand une ville ou une rue définie est introuvable ? Essayez de sélectionner la destination directement sur la carte. epidei >u219491 ap pin
Comment utiliser ce manuel Cette section présente plusieurs méthodes permettant de trouver facilement les informations dans ce manuel. Recherche dans la table des matières Deux types de tables des matières vous aident à trouver les informations souhaitées. Entering a Destination | LEE xx | Favourites xx Sommaire plus détaillé Sommaire Contenu du chapitre Premièrement, cherchez le chapitre général Cette table des matières plus détaillée afférent à votre recherche (par ex., entrer une présente les informations exactes, destination à partir des Favoris). classées par section et par titre. Accédez ensuite au chapitre concerné, qui présente une table des matières plus spécifique. Recherche dans l'index Les éléments de menu affichés sur l'écran de navigation (par ex,, Favoris) sont accessibles individuellement via l'index. Favouries À vrindex comprend des critères principaux et des entrées secondaires. Les entrées secondaires vous aident à accéder à la page correspondant à votre recherche. Allez à la page suivante
D Enterng à Destination DFavourites Favourites ÊHOMES Navisation® Where To1® favourites Falect a saved location to ie as Me desunaton Eee JE 2: St jour destination from he Æ CETTE En or Mo opel 35e 0 2, etihe route to your cestnation s ECaaing he Route P.71 Garmn europe 116: 50 " doré non eumpeus a 207, Lee 27 € Après avoir suivi le menu Jens Are arborescent, des instructions détaillées expliquent comment obtenir le résultat désiré. pA'Aréorescence du menu Ÿ HOME D Navigation JB Où aller ? L'arborescence du menu vous guide à travers les options de menu du système. Pour accéder à la fonction recherchée, suivez l'arborescence du menu, dans l'ordre des étapes indiqué. recherche. JE] E |
> VA D nm ©? ‘ EL © Sélectionnez l'élément sur le tableau de Sélectionnez l'option de menu commande du système: appropriée. Sélectionner HOME Sélectionner Enregistré. Les exemples d'images et de pages présentés dans cetie section peuvent différer des éléments réels.
Configuration du système Cette section décrit la procédure de mise en marche ainsi que les fonctions de navigation et configuration. Démarrage Informations personnelles Réglage de l'adresse du domicile Suppression de raccourcis Lieux favoris Paramètres du mode d'affichage Changer de mode d'affichage manuellement Carte et véhicule Véhicule Affichage carte routière (orientation de la carte) Détails cartographiques Thème de la carte Boutons de la carte Calques de carte Tableaux de bord Mes cartes Navigation Méthode de calcul Contournements. Personnaliser les contournements Trafic Autres paramètres Unités et Heure Langue et clavier Dispositif. Réinitialisation des données Réinitialiser les réglages par défaut.
Démarrage Le système de navigation démarre automatiquement lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACCESSOIRES où ACTIVE. Au démarrage, l'écran de Confirmation suivant s'affiche. Avertissement! teur est re on du vé système ai Audio | Paramètre. AVERTISSEMENT Ne saisissez pas d'informations sur l'itinéraire et ne réglez pas cet appareil en conduisant, au risque de provoquer un accident mortel, des blessures graves ou des dommages matériels. Vous assumez l'entière responsabilité et les risques liés à l'utilisation de cet appareil ÿ J'accepte
D L'écran ACCUEIL s'affiche. D Si vous ne cliquez pas sur OK, l'écran ACCUEIL s'affiche après un certain temps
2. Sélectionnez Navigation
3. Sélectionnez J'accepte
D Démarrage Evitez de vous focaliser sur l'écran et conduisez en toute sécurité en respectant les règles de circulation en vigueur. Si le système de navigation perd l'alimentation à n'importe quel moment, vous pouvez appuyer sur le bouton [CD] (Mise sous tension Audio) et le maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes, ou être invité à introduire le code de sécurité à5 chiffres. Initi ation du système P. 126 Vous pouvez également lancer l'application de navigation en sélectionnant @ sur l'écran ACCUEIL. Ecran d'ACCUEIL P. 3 Lorsque vous utilisez l'application de navigation, il est possible que le système ferme les autres applications Lorsque vous êtes connecté via un téléphone mains libres avec fonctionnalité Bluetooth®, l'écran de l'application de navigation bascule vers l'écran Appel entrant à la réception d'un appel
personnelles % HOME B Navigation à Où aller ? Utilisez le menu Informations personnelles pour définir l'adresse de votre domicile. Vous pouvez également supprimer des raccourcis indésirables.
Définir position d'origine] D L'écran de menu s'affiche.
2. Sélectionnez un élément.
Supprimer raccourci(s) Les éléments suivants sont disponibles : + Définir la position d'origine : Spécifie l'adresse de votre domicile Réglage de l'adresse du domicile P. 18 + Supprimer raccourci(s) : Efface les raccourcis. Suppression de raccourcis P. 19 auens/ np uoneinéquon E
bB Informations personnelles Réglage de l'adresse du domicile Réglage de l'adresse du dom
HOME B> Navigation Où aller? = > Défi Sélectionnez un élément. ir la position d'oi [Saisir mon adresse Utiliser ma position actuelle Choisir dans Destinations récentes Les éléments suivants sont disponibles : Saisir mon adresse : Spécifie le domicile en indiquant l'adresse. Enregistrement de l'adresse de votre domicile P. 8 Utiliser ma position actuelle : Définit votre position actuelle comme adresse de votre domicile. Choisir dans Destinations récentes : Définit l'adresse du domicile à partir un lieu récemment trouvé.
DE Informations personnelles Suppression de raccourcis Suppression de raccourcis % HOME à Navigation > Où aller? Æ à Supprimer raccourci(s) frammmn 1 Sélectionnez un raccourci portant LAN w et " (E) & l'icône Ÿ} si vous souhaitez ( cu Catégories supprimer Retour É RU HONDA Adresse LJ LRO gi LA H Stations ° Restaurants SU commerces [MI û 2. Sélectionnez un nouveau raccourci LAN w DS £ HD) D & 7 3. Sélectionnez Sauveg. o Catégories Rex HONDA Adresse maison q É] & Engsré Restaurants étions péter service auens/ np uoneinéquon E
» Informations personnelles Lieux favoris Lieux favoris Vous pouvez enregistrer des lieux de manière à les retrouver rapidement et créer des itinéraires y menant. MB Enregistrement d'un lieu favori
1. Affichez l'écran permettant de
Honda Motor Europe Ltd confirmer l'emplacement de là 470 London Road destination Slough, BERKS SL3 8 +44 1753 590 500 Saisie d'une destination P. 56 Catégorie: Centre d'affaires
Sélectionnez &. . Sélectionnez Sauveg. Sélectionnez OK. B w
D Informations personnelles Lieux favoris B Enregistrement de votre position actuelle % HOME B Navigation à Afficher carte où 1. Sélectionnez l'icône du véhicule. N 51°29.418" 2. Sélectionnez Sauveg. High Street Langley & London Road (SE) Adresse la plus proche : Sovereign Heights “D Stough, BERKS SL3 8
3. Entrez le nom du lieu.
Coordonnées @| 4. Sélectionnez Terminé. CLLLLLELEN) 5 section ok CLLLLLLEIL] CELLLLLELT)
- DO00000 « 5 ER 6 suite page suivante auens/ np uoneinéquon E
» Informations personnelles Lieux favoris m Modification d'un lieu favori % HOME R Navigation b Où aller ? B Favoris
| ÉHonda Motor Europe Ltd 2 470 Los Rosé 1Garmin Europe + jure FIPES Nv 3024 E do 3 Supprimer 4. Modifier . Sélectionnez un lieu enregistré à modifier. . Sélectionnez (@ . Sélectionnez Æ| Sélectionnez Modifier.
D Informations personnelles Lieux favoris Nom Honda Motor Europe Ltd 41 Numéro de téléphone +44 1753 590 500 Catégories Points de la carte et coordonnées Modifier le symbole carto. Les éléments suivants sont disponibles : +_ Nom : Entre un nouveau nom pour le lieu. +_ Numéro de téléphone : Entre un numéro de téléphone.
5. Sélectionnez un élément.
+ Catégories : Crée ou modifie la catégorie dans laquelle le lieu sera enregistré. + Modifier le symbole carto. : Sélectionne un nouveau symbole suite page suivante auens/ np uoneinéquon E
awasAs np uoneinbyuoy E » Informations personnelles Lieux favoris B Suppression d'un lieu favori % HOME à Navigation b Où aller ? b Favoris
1. Sélectionnez un lieu favori à
_A Honda Motor Æ{ Europe Ltd supprimer. 470 London Road 2. Sélectionnez @. Slough, BERKS SL3 8 +44 1753 590 500 Catégorie: Points de la carte et coordonnées RE)
Supprimer 4. Sélectionnez Supprimer.
5. Sélectionnez Oui.
QMY Tout sélectionner FR Garmin Europe Liberty House. Garmin USA 1200 E 151st St Honda Europe Nv Supprimer
- Sélectionnez Æ| . Sélectionnez Supprimer le/les favori(s). . Sélectionnez un lieu favori à supprimer. D Sélectionnez Tout sélectionner pour supprimer tous les lieux sauvegardés. Sélectionnez Supprimer. . Sélectionnez Oui auens/ np uoneinéquon E
Paramètres du mode d'affichage Changer de mode d'affichage manuellement Réglez séparément la luminosité de l'écran pour les modes jour et nuit. Appuyez sur la touche {Mode d'affichage) pour basculer entre les modes d'affichage (jour, nuit et arrêt) Appuyez sur la touche (Mode d'affichage) D La barre de luminosité s'affiche pendant quelques secondes D Sélectionnez [+] ou [—] pour régler la luminosité Luminosité 53 Changer de mode d'affichage manuellement Vous pouvez également régler la luminosité de l'affichage en faisant glisser ou en balayant la barre.
D Paramètres du mode d'affichage Changer de mode d'affichage manuellement Lente Priorité Fonctionnement d'éclairage Touche [#3] 1 Permet de sélectionner le mode d'affichage jour ou nuit lorsque l'utilisateur souhaite modifier temporairement la luminosité de l'écran Rappel : Ce bouton permet d'annuler tous les autres paramètres de luminosité de l'affichage définis automatiquement par le capteur de luminosité ou modifiés manuellement à partir de l'écran Paramètres système. Capteur de 2 |Sile capteur solaire détecte la lumière diurne et si les luminosité” phares sont allumés, le système annule automatiquement (consultez le l'affichage de nuit et passe en mode d'affichage de jour. Manuel d'utilisation Rappel : Si vous le souhaitez, la touche [-X-] permet pour plus d'annuler ce choix automatique d'informations sur son emplacement) Boutons de réglage 3 | Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez d'éclairage de obtenir le mode d'affichage de jour, réglez l'éclairage à la tableau de bord luminosité maximale (bip sonore). consulter le Manuel Rappel : Vous pouvez définir une luminosité moyenne du utilisateur pour son tableau de bord pour permettre de modifier la luminosité emplacement) automatiquement selon que les phares sont allumés ou éteints. Phares (Auto”/ 4 |Lorsqu'ils sont allumés, l'affichage passe en mode allumés/éteints) d'affichage nuit. Les trois commandes précédentes indiquées ci-dessus peuvent « annuler » cette fonction Rappel : Utilisez la touche ou réglez l'éclairage du tableau de bord à la luminosité maximale pour régler l'affichage selon vos préférences. auens/ np uoneinéquon E
Carte et véhicule % HOME R Navigation b Paramètres b Carte et véhicule Changer les paramètres de la carte. Sélectionnez un élément. Véhicule Icône à afficher sur la carte Affichage carte routière 1 Détaits cartographiques Moins. +] Thème de la carte France Les éléments suivants sont disponibles : + Véhicule : Modifie l'icône indiquant votre position sur la carte Véhicule P. 29 Affichage carte routière : Définit une perspective de carte. Affichage carte routière (orientation de la carte) P. 30 Détails cartographiques : Règle le niveau de détail sur la carte. Une plus grande précision cartographique peut ralentir le tracé de la carte. Détails cartographiques P. 31 Thème de la carte : Modifie la couleur des données cartographiques Thème de la carte P. 32 Boutons de la carte : Définit quelles icônes contient la carte. La carte peut contenir jusqu'à trois icônes Boutons de la carte P. 33 Calques de carte : Définit les données qui apparaissent sur la carte. Caïques de carte P. 34 +_ Tableaux de bord : Définit la disposition du tableau de bord de la carte. Tableaux de bord P. 34
bb Carte et véhicule Véhicule + Zoom Automatique : Définit si un zoom automatique est nécessaire sur l'écran de la carte. + Mes cartes : Spécifie les cartes installées qu'utilise le dispositif. Mes cartes P. 35 Véhicule % HOME R Navigation Paramètres b Carte et véhicule Véhicule Vous pouvez choisir l'icône de votre véhicule
1. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez Sauveg.
auens/ np uoneinéquon E
D» Carte et véhiculeB Affichage carte routière (orientation de la carte) Affichage carte routière (orientation de la carte) % HOME à Navigation > Paramètres Carte et véhicule D Affichage carte routière Sélectionnez l'orientation de la carte.
1. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez Sauveg.
©Tracé en haut @Nord en haut ©30 Les options suivantes sont disponibles : +_ Tracé en haut : Affiche la carte, la direction à suivre étant orientée vers le haut. +_ Nord en haut : Permet d'afficher la carte avec le nord pointant toujours vers le haut. +_3D (réglage par défaut) : Affiche la carte en 3D avec la direction à suivre orientée vers le haut.
DD Carte et véhiculeb-Détails cartographiques Détails cartographiques % HOME à Navigation > Paramètres b Carte et véhicule Détails cartographiques Règle le niveau de détail sur la carte.
1. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez Sauveg.
©Standard @Moins Les options suivantes sont disponibles : + Plus : Règle le niveau de détail indiqué sur la carte au maximum. + Standard (réglage par défaut) : Règle le niveau de détail indiqué sur la carte à la valeur normale Moins : Règle le niveau de détail indiqué sur la carte au minimum. auens/ np uoneinéquon E
bb Carte et véhicule Thème de la carte Thème de la carte % HOME à Navigation > Paramètres Carte et véhicule D Thème de la carte Modifie la couleur des données cartographiques.
1. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez Sauveg.
bb Carte et véhicule Boutons de la carte Boutons de la carte % HOME à Navigation > Paramètres D Carte et véhicule > Boutons de la carte Spécifie les raccourcis qui apparaissent dans le menu Outils de la carte.
1. Sélectionnez ff si vous souhaitez
supprimer, puis sélectionnez OK.
2. Sélectionnez © pour ajouter un
3. Sélectionnez une option.
4. Sélectionnez Sauveg.
Gerv nrnx enrtine Boutons de la carte Rétablir les paramètres par défaut établit les réglages par défaut auens/ np uoneinéquon E
bb Carte et véhiculeB Calques de carte Calques de carte % HOME à Navigation à Paramètres D Carte et véhicule b Calques de carte Définit les données qui apparaissent sur l'écran de la carte.
1. Sélectionnez une option:
2. Sélectionnez Sauveg.
Tableaux de bord % HOME à Navigation à Paramètres > Carte et véhicule b Tableaux de bord Change la disposition du tableau de bord
1. Sélectionnez 4 ou à.
2. Sélectionnez Sauveg.
bb Carte et véhicule Mes cartes Mes cartes % HOME à Navigation > Paramètres b Carte et véhicule Mes cartes Sélectionnez une option. LR Dem OEM Europe DEM FR OEM CN Europe NTU 2015 3D FW/0EM CN Europe NTU 2015 auens/ np uoneinéquon E
NEUTE LT % HOME R Navigation b Paramètres > Navigation Modifier les paramètres de navigation Méthode de calcul Temps le plus court Contournements Demi-tours, Voies de covoiturage, Routes sans revête. YA Personnaliser les contounements Détours avancés Je C4 Les éléments suivants sont disponibles : Méthode de calcul : Définit les préférences trajet. Méthode de calcul P. 37 Contournements : Détermine les tronçons de l'itinéraire à contourner. Contournements P. 38 Personnaliser les contournements : Permet d'éviter des routes ou des zones particulières Personnaliser les contournements P. 39 + Détours avancés : Spécifie la longueur de la déviation Mode Sans échec : Permet de définir la limite de fonctionnement pendant la conduite Guides vocaux : Active et désactive l'invite vocale Simulateur GPS : Empêche le dispositif de recevoir un signal GPS. B Navigation Mode sans échec et Simulateur GPS sont désactivés par défaut.
>» Navigation Méthode de calcul Méthode de calcul % HOME à Navigation > Paramètres b Navigation > Méthode de calcul Définit les données qui apparaissent sur l'écran de la carte Mes 1. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez Sauveg.
@©Temps le plus court " g @bistance la plus courte @Economique Les éléments suivants sont disponibles : +_ Temps le plus court (réglage par défaut) : Détermine les itinéraires les plus rapides à parcourir, bien que pouvant être plus longs en termes de distance. Distance la plus courte : Détermine les itinéraires les plus courts en termes de distance, mais dont le parcours peut prendre plus de temps. +_ Economique : Détermine les itinéraires dont le parcours demande moins de carburant que d'autres. auens/ np uoneinéquon E
>> Navigation Contournements Contournements % HOME à Navigation > Paramètres b Navigation Contournements
1. Sélectionnez une option.
2. Sélectionnez Sauveg.
@/Demi-tours Autoroutes 1 Routes à péage Annuler Les éléments suivants sont disponibles : + Demi-tours : Evite les demi-tours. Autoroutes : Evite les autoroutes. Routes à péage : Evite les routes à péages. Ferries : Evite les ferries. Voies de covoiturage : Evite les voies de covoiturage. Routes non revêtues : Evite les routes non revêtues. D Contournements Autoroutes, Routes à péage et Ferries sont désactivés par défaut.
> Navigation Personnaliser les contournements Personnaliser les contournements % HOME à Navigation > Paramètres b Navigation b Personnaliser les contournements Vous permet d'éviter des zones et tronçons de route spécifiques. Vous pouvez activer et désactiver les contournements personnalisés selon le besoin. Sélectionnez une option. D Sélectionnez Ajouter nouveau contournement personnalisé si les ous contournements personnalisés sont déjà enregistrés Ajouter une route à éviter Les options suivantes sont disponibles + Ajouter une zone à éviter : Définit une zone à éviter. Ajout d'une zone à éviter P. 40 +_ Ajouter une route à éviter : Définit une route à éviter. Ajout d'une route à éviter P. 41 suite page suivante auens/ np uoneinéquon E
Navigation Personnaliser les contournements = E Ajout d'une zone à éviter HOME à Navigation D Paramètres D Navigation D Personnaliser les £ contournements Ajouter une zone à éviter ge 1. Sélectionnez le coin supérieur gauche a 1 (droit) de la zone à éviter. Appuyez sur a Suivant. 2 D L'icône @ est affichée sur la carte.
2. Sélectionnez le coin inférieur droit
(gauche) de la zone à éviter. Appuyez sur Suivant. D La zone sélectionnée est ombragée sur la carte.
> Navigation Personnaliser les contournements pe cena 3. Sélectionnez Terminé. Terminé M Ajout d'une route à éviter ® HOME à Navigation > Paramètres b Navigation b Personnaliser les contournements Ajouter une route à éviter
1. Sélectionnez le point de départ du
tronçon de route à éviter. Appuyez sur Suivant. D L'icône @ est affichée sur la carte. Suivant suite page suivante auens/ np uoneinéquon E
Sélectionnez le point d'arrivée du tronçon de route. Appuyez sur Suivant. . Sélectionnez Terminé.
> Navigation Personnaliser les contournements m Modification d'un contournement personnalisé % HOME à Navigation à Paramètres b Navigation D Personnaliser les contournements
1. Sélectionnez la zone ou la route à
modifier dans la liste. Ajouter nouv. contour. perso. AREA 000 Activé Whitehall Activé
> L'écran de menu s'affiche.
3. Sélectionnez un élément.
Renommer Supprimer Désactiver Les éléments suivants sont disponibles : +_ Renommer : Entre un nouveau nom. + Supprimer : Supprime une zone où une route sélectionnée. + Désactiver : Désactive le contournement. suite page suivante auens/ np uoneinéquon E
Navigation Personnaliser les contournements B Suppression des contournements personnalisés % HOME à Navigation > Paramètres b Navigation b Personnaliser les contournements
ë Co 1. Sélectionnez Êt A L Ajouter nouv. contour. perso. à AN AREA 000 € Activé $ Whitehall & Activé
suspines 2. Sélectionnez un élément à supprimer QU rout sélectionner P Appuyez sur Tout sélectionner pour tous les éléments de la liste. RP aREA 000 3. Sélectionnez Supprimer. AY Wnitenait
Trafic % HOME R Navigation b Paramètres b Trafic Sélectionnez un élément. Trafic ! Active le service d'info-trafic Fournisseur actuel Aucun fournisseur d'inf 1 Abonnements Abonnements actuels aux services d'info-trafic +] optimiser 'inéraire Les éléments suivants sont disponibles : +_ Trafic: Active la fonction Trafic +_ Fournisseur actuel : Définit le fournisseur d'informations routières à utiliser. +_ Abonnements : Affiche la liste des abonnements en cours aux informations routières + Optimiser l'itinéraire : Définit si les itinéraires optimisés doivent être utilisés Sur demande ou de façon Automatique Sur demande : Modifie l'itinéraire lors de la réception des informations routières Automatique : Optimise automatiquement l'itinéraire lors de la réception des informations routières auens/ np uoneinéquon E
Autres paramètres Unités et Heure % HOME à Navigation > Paramètres D Unités et Heure Réglez le format de l'heure et ajustez l'heure actuelle sur l'écran de navigation. Vous pouvez également régler les unités de la carte. Sélectionnez un élément. Heure actuelle Règle l'horloge de l'apparei Format d'heure 24 heures Unités Kilomètres Les éléments suivants sont disponibles : + Heure actuelle : Définit l'heure de l'appareil Heure actuelle P. 47 +_ Format d'heure : Vous permet de sélectionner l'un des formats d'affichage 12 heures, 24 heures ou UTC Format d'heure P. 47 + Unités : Règle l'unité de mesure utilisée pour les distances. Unités P. 48
> Autres paramètresb Unités et Heure B Heure actuelle $ HOME à Navigation b Paramètres Unités et Heure b Heure actuelle Balayez pour régler l'heure actuelle. B Format d'heure $ HOME » Navigation à Paramètres Unités et Heure b Format d'heure did 1. Sélectionnez un élément. ©24 heures 2. Sélectionnez Sauveg. ©12 heures @UTC Les éléments suivants sont disponibles : +_24 heures : Affiche l'heure au format 24 heures. +12 heures : Affiche l'heure au format 12 heures. +_ UTC: Affiche l'heure UTC (Temps universel coordonné). suite page suivante D Heure actuelle Automatique Règle automatiquement l'heure lorsque votre système de navigation reçoit des signaux satellites. Le réglage par défaut est activé. auens/ np uoneinéquon E
D Autres paramètresB- Unités et Heure | | m Unités n HOME Navigation à Paramètres D Unités et Heure D Unités 3 utés, 1. Sélectionnez un élément: ae F Ÿ @nies 2. Sélectionnez Sauveg. 8 @Kilomètres
Les éléments suivants sont disponibles : + Miles : Définit les unités en miles. +_Kilomètres : Définit les unités en kilomètres.
DD Autres paramètres Langue et clavier Langue et clavier % HOME B Navigation Paramètres Langue et clavier Définissez la langue de l'unité et la disposition du clavier Langue et clavier Profil de voix Français Européen-Virginie Langue du clavier Français Configuration du clavier AZERTY Eléments similaires D #t$ Unités et heure Les éléments suivants sont disponibles : Sélectionnez un élément. +_ Profil de voix : Définit la langue des invites vocales. Profil de voix P. 50 + Langue du clavier : Définit la langue de votre clavier. Langue du clavier P. 50 +_ Configuration du clavier : Définit la disposition du clavier. Configuration du clavier P. 51 suite page suivante Langue et clavier Lorsque vous sélectionnez une langue pour le système, le réglage de la langue de l'application de navigation est commuté automatiquement. Consulter les instructions du Manuel utilisateur. auens/ np uoneinéquon E
DD Autres paramètres Langue et clavier B Profil de voix $ HOME Navigation à Paramètres Langue et clavier Profil de voix
1. Sélectionnez la langue dans la liste:
2. Sélectionnez Sauveg.
M@ ere Européen virginie Annonce les noms de rue awasAs np uoneinbyuoy E MB Langue du clavier % HOME à Navigation à Paramètres b Langue et clavier Langue du clavier
1. Sélectionnez la langue dans la liste:
2. Sélectionnez Sauveg.
DD Autres paramètres Langue et clavier B Configuration du clavier $ HOME à Navigation à Paramètres Langue et clavier b Configuration du clavier confoueionducaie ns 1: Sélectionnez une option. @AZERTY 2. Sélectionnez Sauveg. @ABCDE Les options suivantes sont disponibles : + AZERTY (réglage par défaut) : Définit la disposition du clavier sur le type AZERTY. + ABCDE : Définit la disposition du clavier au type ABCDE. auens/ np uoneinéquon E
DD Autres paramètres Dispositif Dispositif Ÿ HOME R Navigation Paramètres > Appareil Sélectionnez une option. Info produit Informations sur l'apparel Historique de voyage Ÿ Où je suis allé et le jour Effacer histor. voyage 1 Mettre à jour la carte Les options suivantes sont disponibles : +_ Info produit : Affiche les informations relatives au dispositif. Info produit P. 53 + Historique de voyage : Permet au dispositif d'enregistrer les informations relatives aux itinéraires suggérés, itinéraires et destinations précédents, au journal de trajet +_ Effacer histor. voyage : Supprime les informations enregistrées + Mettre à jour la carte : Affiche l'écran de description des mises à jour de la carte Obtention d'une mise à jour des données de navigation P. 129
>> Autres paramètres Dispositif B info produit % HOME à Navigation > Paramètres b Appareil D Info produit Affiche les informations relatives au dispositif. Info produit Modèle :Garmin Navigator 1D appareil: 2000000006 Version du logiciel : 2.71 HONDA: 2.00 Audio : 2.10 (Français Européen-Virginie) % Texte : 4.7 (Français) Copyright : +] - Cartes détaillées + Fond de carte auens/ np uoneinéquon E
Réinitialisation des données Réinitialiser les réglages par défaut % HOME R Navigation b Paramètres D = Vous pouvez restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut Restaurer les paramètres par défaut
1. Sélectionnez Restaurer.
D Réinitialiser les réglages par défaut Si vous souhaitez régler l'application de navigation sur le réglage par défaut, sélectionnez l'option Restau. réglages usine du système. Pour plus de détails, consultez le Manuel d'utilisation. En sélectionnant Æ dans chaque catégorie de paramètres, vous pouvez restaurer la catégorie sélectionnée.
Navigation Cette section présente la marche à suivre pour saisir une destinatiom, sélectionneñün
itinéraire et le suivre jusqu'à destination. Elle décrit également commen (Ta l'itinéraire ou la destination eh cours Qu
Saisie d'une destination 56 Fonctionnement de la carte 79 HONDA 59 Menu Carte 80 Adresse 60 Informations routières (pour les pays Catégories 65 concernés) 84 Favoris 70 Reroutage 88 Historique 70 Annulation de l'itinéraire 88 Saisie sur carte 71 Détour 88 Calcul de l'itinéraire 72 Ajout d'étapes 20 Voir trajets 73 Modification de la liste de destinations... 91 Visualisation de la carte de destination …… 74 Changement de destination 95 Conduite jusqu'à votre destination 75 Sélectionnez une destination sur la carte. 95 Affichage de l'itinéraire 75 Recherche d'un service situé à proximité … 96 Saisie d'une nouvelle destination 98 Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets 99
Saisie d'une destination % HOME R Navigation b Où aller ? Cette section décrit comment saisir une destination pour le guidage. Sélectionnez un élément. Q, Saisir la recherche Retour Retur HONDA Adresse
% un (rot cr" _ st LL D] resauons SH commerces MA Les éléments suivants sont disponibles : + Saisir la recherche : Détermine une destination en saisissant une catégorie, un nom de marque, une adresse, ou un nom de ville. Utilisation de la barre de recherche P. 57 Rechercher à proximité : Définit la recherche en sélectionnant le couloir de recherche. Modification du couloir de recherche P. 58 Retour maison : Spécifie l'adresse de votre domicile comme destination. Retour maison P. 8 HONDA : Spécifie une destination en indiquant un concessionnaire Honda. Adresse : Spécifie une destination en saisissant une adresse Adresse P. 60 Catégories : Spécifie une destination en sélectionnant une catégorie. Catégories P. 65 Enregistré : Spécifie une destination en sélectionnant un lieu enregistré dans la liste des favoris. Favoris P. 70 Récents : Spécifie une destination en sélectionnant une destination précédente. Historique P. 70
bBSaisie d'une destination +_ Personnaliser : Ajoute des raccourcis vers le menu Où aller ? Ajout de raccourcis P. 59 B Utilisation de la barre de recherche % HOME à Navigation > Où aller ? b Entre un critère de recherche Vous pouvez utiliser la barre de recherche pour trouver des lieux en saisissant une catégorie, un nom de marque, une adresse ou un nom de ville
1. Entrez un terme de recherche
D Les termes de recherche suggérés s'affichent en dessous de la barre 0 e000000 de recherche à mesure que vous e600n0000 saisissez. . Sélectionnez [EI ou le terme de recherche suggéré
. Sélectionnez votre destination dans la liste Définissez l'itinéraire jusqu'à votre destination Calcul de l'itinéraire P. 72
Crown Honda (Honda) Die ts suite page suivante Utilisation de la barre de recherche Pour rechercher un type d'activités, saisissez un nom de catégorie, comme par exemple "cinémas." Pour rechercher une activité en utilisant le nom, saisissez tout ou partie du nom. Pour rechercher une adresse située à proximité de votre position, entrez le numéro et le nom de la rue. Pour rechercher une adresse dans une autre ville, entrez le numéro de la rue, le nom de la rue, la ville, et l'Etat. Pour rechercher une ville, saisissez le nom de la ville et de l'Etat uoneBiaen E
bb Saisie d'une destination m Modification du couloir de recherche Ÿ% HOME Navigation b Où aller ? b Rechercher à proximité Par défaut, votre appareil recherche les lieux les plus proches de votre emplacement actuel Vous pouvez trouver un lieu proche d'une autre ville ou d'un autre lieu Sélectionnez un élément. Ma position actuelle Su, GER Mon itinéraire actuel Ma destination Une autre ville D] Une destination récente Les éléments suivants sont disponibles : + _ Ma position actuelle : Recherche les lieux à proximité de votre position actuelle. + Mon itinéraire actuel : Effectue une recherche sur votre itinéraire actif. +_ Ma destination : Recherche des lieux proches de votre destination actuelle Une autre ville : Recherche les lieux proches de la ville que vous avez indiquée: Une destination récente : Recherche un lieu à proximité d'une destination récente Une destination favorite : Recherche un lieu à proximité d'un emplacement favori B Modification du couloir de recherche Les options Mon itinéraire actuel et Ma destination peuvent être modifiées lorsque l'itinéraire est actif.
bb Saisie d'une destination HONDA B Ajout de raccourcis % HOME R Navigation b Où aller ? à Personnaliser 36 icônes de raccourci au maximum peuvent être sauvegardées. Sélectionnez un élément dont vous souhaitez ajouter le raccourci. Raccourcis Recherche favoris Par exemple, Ibis, Buffalo Gt . Catégorie Par exemple, Restaurants, Stations-service Le Lieu enregistré Outils de recherche D Adresse HONDA % HOME à Navigation » Où aller ? > HONDA Rechercher tous les services HONDA d'une destination. "A Saisirlarecherche. 1. Sélectionnez le nom souhaité dans la liste WIMBLEDON PARK HONDA > 91 sp 2. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre ARS destination: CHISMICK HONDA 14 0 Caleul de l'itinéraire P. 72 FnEiEo 12: NO Finn 30 BJ Ajout de raccourcis Vous pouvez supprimer des raccourcis indésirables. Suppression de raccourcis P. 19 uoneBiaen E
bb Saisie d'une destination Adresse Adresse % HOME R Navigation Où aller ? b Adresse Saisissez une adresse de destination. Le pays dans lequel vous vous trouvez est affiché (par ex. : Royaume-Uni) Sélectionner la ville ou le code postal dans >électionnez un élément. Angleterre Saisir la ville Saisir le code postal Tout rechercher + Modifier le pays Les éléments suivants sont disponibles : + Saisir la ville : Sélectionne votre ville de destination. Sélection de la ville P. 63 + Saisir le code postal : Sélectionne le code postal de votre destination Sélection du code postal P. 64 +_ Tout rechercher : Définit une adresse à utiliser comme destination. Tout rechercher P. 62 + _ Modifier le pays : Sélectionne le pays Sélectionner le pays P. 61
bSaisie d'une destination Adresse B Sélectionner le pays % HOME à Navigation > Où aller ? Adresse > Modifier le pays ES Q ‘Saisissez un nom de pays
CLLLLELLL LL] CLLLLILLELLL] L'LLLLLE
2. Sélectionnez un pays dans la liste
suite page suivante uoneBiaen E
bb Saisie d'une destination Adresse B Tout rechercher B Tout rechercher % HOME Navigation b Où aller ? b Adresse > Tout rechercher Lorean nn ES cartographiques chargées sur votre dispositif. ee F 1. Entrez le numéro de maison RUBENS Sélectionnez Terminé CRELELLELIN 2 sissete nom delare. sélectionnez Terminé. CLLLRLLLLELL]
3. Sélectionnez la rue de votre
RER destination dans la liste. ' D Si l'écran Sélectionner ville LS Main Road s'affiche, choisissez une ville.
4. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre
destination Calcul de l'itinéraire P. 72 Y st Quarter
bSaisie d'une destination Adresse B Sélection de la ville % HOME à Navigation > Où aller ? Adresse D Saisir la ville AE ] 1: Saisissez le nom d'une autre ville RÉCIÉIMENULEE Sélectionnez Terminé. D Une liste d'éléments correspondant A A0 0 GA A A M à votre recherche est affichée CLLLLLLLL] automatiquement après avoir saisi plusieurs lettres, avec la CELL LLLELLL, correspondance la plus proche dans
- DO0000 : le haut de la liste CN — OS
2. Sélectionnez votre ville de destination
dans la liste. D Ensuite, vous êtes invité à saisir un numéro de rue Tout rechercher P. 62 London, LONDRES London Apprentice, CORNOUAILLES Y London Colney, HERTS London Heathrow Airport, MIDDLESEX andan Litan Airnart RENC suite page suivante Sélection de la ville La position du véhicule peut ne pas être affichée si + la voiture voyage hors-route. + les données de position du véhicule ne peuvent pas être mise à jour. Il n'est pas nécessaire de saisir des espaces ou symboles {par ex. &, -, %). L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif. uoneBiaen E
bb Saisie d'une destination Adresse B Sélection du code postal % HOME à Navigation > Où aller ? Adresse D Saisir le code postal [<Saisir le code postal> n]
Entrez le code postal. Sélectionnez Terminé Sélectionnez le code postal de votre destination dans la liste. . Entrez le numéro de maison Sélectionnez Terminé. Saisissez le nom de la rue. Sélectionnez Terminé. Sélectionnez la rue de votre destination dans la liste. Calcul de l'itinéraire P. 72 B Sélection du code postal L'ordre des étapes peut changer en fonction des données cartographiques chargées sur votre dispositif.
bb Saisie d'une destination Catégories Catégories Sélectionnez la catégorie d'un lieu (par ex. restaurants, stations-service, commerces) enregistrée dans la base de données cartographique pour rechercher la destination. B Recherche d'un lieu par catégorie ® HOME à Navigation > Où aller ? b Catégories Lea TEE = rs | 1. Sélectionnez une catégorie g Restaurants X° Commerces d Œ vie quotidienne ] Mi Stations-service Rss SN ‘create Ttes les sous-catégories s'affiche pas, passez à l'étape 3 | Aéroports Ÿ Agences de voyage Gares ferroviaires suite page suivante Catégories Cette option est appropriée si vous ne connaissez pas exactement le nom du lieu ou si vous souhaitez réduire le nombre de correspondances dans votre recherche de lieux couramment nommés. Lorsque vous spécifiez une destination où une étape, les catégories d'icônes qui s'affichent ne sont pas les mêmes. Ecran Recherche rapide Après avoir recherché une destination, certaines catégories affichent une liste de Recherche rapide indiquant les quatre destinations que vous avez sélectionnées. Q Saisir la recherche Ttes les sous-catégories Articles pour la maison Centres commerciaux DlEpiceries uoneBiaen E
bb Saisie d'une destination Catégories London Heathrow Airport Dfuisn rs
3. Sélectionnez un nom de POI dans là
4. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre
destination. Calcul de l'itinéraire P. 72
bb Saisie d'une destination Catégories B Recherche d'un lieu par points d'intersection % HOME à Navigation > Où aller ? b Catégories b Intersections Saisissez l'intersection des deux rues comme destination. Sélectionner la ville de L eue saisi la vs her est i l'option Tout rechercher es leter TE sélectionnée, passez à l'étape 3 Saisir la ville D Sélectionnez Modifier le pays si nécessaire. Sélectionner le pays P. 61 Tout rechercher + Modifier.le pays . Saisissez le nom d'une ville. [<Saisir la ville> Sélectionnez Terminé. L2 | L: | [4] 5 | Le | 7 | a Lo] Lol > Une liste d'éléments correspondant à votre recherche est affichée CLLELLLLLLL] automatiquement après avoir saisi plusieurs lettres, avec la correspondance la plus proche dans le haut de la liste . Sélectionnez une ville.
suite page suivante Recherche d'un lieu par points d'intersection S'il existe plus d'une intersection, vous êtes invité à en choisir une. Si les deux rues que vous avez sélectionnées ne se croisent pas, aucune intersection n'est indiquée. uoneBiaen E
bb Saisie d'une destination Catégories GET = 4. Saisissez le nom de la rue 1. LES Se mRER Sélectionnez Terminé. L2 | F1 La | Ls | Lo] [7 | Le | Lo] Lo] D Une liste d'éléments correspondant à votre recherche est affichée CLLLLLLLL] automatiquement après avoir saisi Lo | Ls] Lo] a Fc] Lx ] n [x | Lu] n plusieurs lettres, avec la correspondance la plus proche dans
- 0an0n0e a le haut de la liste ES _ 5. Sélectionnez la rue dans la liste 3 a su D Répéter l'étape 4 pour rechercher la deuxième rue.
6. Sélectionnez l'intersection:
7. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre
destination. Calcul de l'itinéraire P. 72 B Recherche d'une ville % HOME B Navigation b Où aller ? Catégories D Villes Sélectionne le centre-ville de votre destination
1. Sélectionnez une ville.
D Sélectionnez Saisir la recherche et saisissez un nom de ville si vous souhaitez limiter les résultats de la recherche
2. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre
destination Calcul de l'itinéraire P. 72 Q, Saisir la recherche Londres, Londres Le Charing Cross, Londres {St James's, Londres 0.5 O
bb Saisie d'une destination Catégories B Recherche d'un lieu à l'aide des coordonnées D Recherche d'un lieu à l'aide des coordonnées Ÿ HOME à Navigation Où aller ? Catégories Coordonnées Si vous souhaitez modifier le format des coordonnées, sélectionnez puis Format. Vous pouvez rechercher un lieu à l'aide des coordonnées latitudinales et longitudinales. Ceci peut s'avérer utile lors d'une géocachette.
1. Sélectionnez les coordonnées
2. Entrez les nouvelles coordonnées.
Sélectionnez Terminé.
3. Sélectionnez les coordonnées
longitudinales. Entrez les nouvelles coordonnées. Sélectionnez Terminé. . Sélectionnez Montrer sur la carte. . Définissez l'itinéraire jusqu'à votre destination Visualisation de la carte de destination P. 74 O 000°07.620'
bb Saisie d'une destinationB Favoris Favoris % HOME R Navigation b Où aller ? B Favoris Sélectionnez un lieu enregistré à utiliser comme destination.
1. Sélectionnez votre destination dans la
liste. Honda Motor Europe Ltd 2. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre Aron se destination 2734 E Calcul de l'itinéraire P. 72 Historique % HOME à Navigation > Où aller ? D Historique Sélectionnez une adresse de destination dans la liste de vos 50 destinations les plus récentes. La liste est affichée, la destination la plus récente se trouvant au début.
1. Sélectionnez votre destination dans la
{Honda Motor Europe Ltd 295 © te Æ] sr0 10960 ras Honda Europe Nv 7 2. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre PES 0 destination Lanerrgesrot 104 Honda Motor Europe Ltd... 297: E ingaartelé 2 Calcul de l'itinéraire P. 72 {The Mall 0.15 NO route 0.2: O D Favoris Si vous souhaitez supprimer tous les emplacements enregistrés, sélectionnez Æ, puis sélectionnez Supprimer favori(s). Historique Si vous souhaitez supprimer toutes les destinations récentes, sélectionnez Æ, puis Effacer.
»hSaisie d'une destination Saisie sur carte Saisie sur carte % HOME B Navigation à Afficher carte Faites défiler la carte pour procéder à une sélection manuelle d'une icône ou d'un lieu à définir comme destination.
1. Sélectionnez un point quelconque sur
2. Faites défiler une carte, puis choisissez
une rue, une intersection ou une icône de catégorie que vous souhaitez définir comme destination. > Sélectionnez DS] pour revenir à la position actuelle.
3. Définissez l'itinéraire jusqu'à votre
destination Calcul de l inéraire P. 72 Saisie sur carte Vous pouvez personnaliser la carte selon vos préférences, à l'aide des boutons [AGREE Fonctionnement de la carte P. 79 Si vous souhaitez afficher une catégorie d'emplacements spécifique, sélectionnez ©, puis sélectionnez une icône de catégorie. Les informations relatives au lieu s'affichent lorsque vous sélectionnez le bouton M3 sur la carte. Visualisation de la carte de destination P. 74 uoneBraen E
Calcul de l'itinéraire Cette section décrit comment calculer votre itinéraire Meciemers pointe de] Q, Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd. Honda Motor Europe Ltd... 297$ E Les éléments suivants sont disponibles : +_ Itinéraires : Affiche les différents itinéraires. Voir trajets P. 73 + @ : Afficher la carte de destination: © Visualisation de la carte de destination P. 74 Sélectionnez Aller ! D Le système calcule et affiche la ligne de l'itinéraire sur l'écran de la carte. B Calcul de l'itinéraire Si le système dispose de plusieurs points de guidage le long de l'itinéraire menant à la destination, le calcul peut se faire jusqu'à 99 % Dans ce cas, le guidage démarre lorsque vous sélectionnez OK.
>> Calcul de l'itinéraire Voir trajets Voir trajets Affichez les différents itinéraires menant à votre destination.
1. Sélectionnez [4] ou [»] pour modifier
un itinéraire. D La distance à parcourir, le temps de trajet estimé et les informations routières sont affichés pour chaque itinéraire.
2. Sélectionnez Aller !
D Le système calcule et affiche laligne de l'itinéraire sur l'écran de la carte. uoneBiaen E
bb Calcul de l'itinéraire Visualisation de la carte de destination Visualisation de la carte de destination
1. Sélectionnez un élément.
_4| Honda Motor Æ| Europe Ltd 2. Sélectionnez Aller ! 470 London Road D Le système calcule et affiche laligne Slough, BERKS SL3 8 +44 1753 590 500 Catégorie: Centre d'affaires En > Les éléments suivants sont disponibles : +_ Info itinéraire : Affiche les différents itinéraires. Voir trajets P. 73 +_ Définir la position : Indique la position du véhicule lorsque vous êtes à l'intérieur où ne recevez pas les signaux satellite. de l'itinéraire sur l'écran de la carte. B Visualisation de la carte de destination Sélectionnez Æ pour afficher l'option suivante : Sauveg. Vous pouvez ajouter l'adresse de destination à la liste d'emplacements enregistrés. Lieux favoris P. 20
Conduite jusqu'à votre destination Affichage de | néraire Cette section décrit la procédure de guidage jusqu'à votre destination. B Ecran de la carte Après avoir calculé l'itinéraire jusqu'à votre destination, l'itinéraire est affiché sur l'écran de la carte Pendant le guidage P. 7 Pendant que vous roulez, le système repère votre position sur la carte en temps réel et fournit le guidage chaque fois que vous approchez d'un point de guidage sur le trajet Indicateur de guidage suivant Icône de limite de vitesse Les éléments suivants sont disponibles : + Sélectionnez la barre de texte située en haut de la carte pour afficher la page de la liste des changements de direction: Liste des changements de direction P. 76 Sélectionnez l'indicateur de guidage suivant pour afficher l'écran de visualisation des informations relatives aux changements de direction ou celui des intersections (l'affichage des intersections est prévu pour les pays concernés uniquement). Informations relatives aux changements de direction P. 77 Sélectionnez @ pour annuler le guidage et supprimer votre itinéraire actuel. Annuler votre itinéraire P. 10 Sélectionnez FA pour afficher le menu de la carte Menu Carte P. 80 Sélectionnez [@ pour afficher l'écran des informations de stationnement des places de stationnement à proximité.
- Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Ecran de la carte Icône de limite de vitesse La limite de vitesse affichée sur la carte peut être différente de la vitesse limite réelle et de celle détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation” Pour plus d'informations sur le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, consultez le Manuel utilisateur. Sélectionnez l'icône du véhicule pour visualiser l'écran Où suis-je ? Visualisation des informations concernant votre position actuelle P. 82 L'horloge système et celle des applications de navigation ne fonctionnement pas selon les mêmes conditions. Par conséquent, elles n'affichent pas les mêmes données lors du changement de fuseau horaire et pendant l'heure d'été. Pour obtenir plus d'informations sur le réglage de l'horloge système, se reporter au manuel utilisateur. Vous pouvez immobilser votre véhicule quelques instants exemple, pour vous reposer, faire le plein de carburant, etc.) et reprendre votre route. Si vous n'avez pas parcouru l'itinéraire entier, la navigation est réinitialisée lorsque vous redémarrez le véhicule. uoneBraen E
»D> Conduite jusqu'à votre destination Affichage de l'itinéraire Sélectionnez l'heure d'arrivée en bas à gauche de la page pour modifier les informations affichées. Sélectionnez les options suivantes : Heure d'arrivée estimée, Distance jusqu'à destination, Durée estimée jusqu'à destination, Arrivée au point intermédiaire, Distance jusqu'au point intermédiaire, Durée jusqu'au point intermédiaire, Direction du trajet, Altitude ou Heure actuelle. B Liste des changements de direction L'écran de la liste des changements de direction affiche les instructions applicables à chacun de ces changements ainsi que la distance qui les sépare individuellement. Sélectionnez la barre de texte en haut de la carte D Sélectionnez un changement de direction pour afficher les informations détaillées. Informations rel. s aux changements de direction P. 77 > Sélectionnez Æ pour afficher l'itinéraire entier sur la carte. Itinéraire entier P. 77
ga MEZ vers le Sud sur Wnitehall 32 km /28 min VA ae ves e sus sur itenai B Ecran de la carte L'indicateur de guidage suivant n'apparaît pas dans les cas ci après : + La vitesse du véhicule est de 4,8 km/h ou moins + Le signal GPS est faible + La position du véhicule sur la carte est différente de sa position actuelle Le système affiche un rond-point sur l'indicateur de guidage suivant dans les cas ci-après. + Son diamètre est de 25 m ou plus + Impossible de circuler à l'intérieur + Absence de panneau d'arrêt
DB Conduite jusqu'à votre destination b Affichage de l'itinéraire B Informations relatives aux changements de direction L'écran de visualisation des informations relatives aux changements de direction affiche le virage en question sur la carte, la distance à parcourir ainsi que la durée restante jusqu'à ce dernier. Pour les pays concernés, l'écran d'assistance à la visualisation des voies peut afficher un aperçu de la prochaine intersection. Sélectionnez le coin supérieur gauche de la carte ou sélectionnez un changement de direction dans la liste. Serrez à gauche sur Broad Sanctuary M itinéraire entier L'écran de visualisation de l'itinéraire entier affiche l'ensemble du trajet, le nom de la destination, la durée et la distance jusqu'à la destination. c 1. Sélectionnez la barre de texte en haut de la carte.
3. Sélectionnez Carte pour afficher
l'écran de visualisation de l'itinéraire entier. D Sélectionnez É] pour revenir à l'écran précédent suite page suivante Informations relatives aux changements de direction Ecran de visualisation des intersections (pour les pays concernés) Cet écran affiche un aperçu de la prochaine intersection et de la voie sur laquelle vous devez circuler. Itinéraire entier Vous pouvez personnaliser la carte à votre guise en utilisant les fonctions E3, ©. © cu Fonctionnement de la carte P. 79 uoneBiaen E
»D> Conduite jusqu'à votre destination Affichage de l'itinéraire B Déviation de éraire prévu Si vous abandonnez l'itinéraire calculé, le système recalculera automatiquement un itinéraire jusqu'à la destination, en se basant sur votre situation et direction actuelles. M Affichage du journal de trajet Si vous décidez d'afficher le journal de trajet, une série de points (fils conducteurs) apparaît pour marquer le chemin que vous empruntez. Calques de carte P. 34 Affichage du journal de trajet Vous pouvez effacer le journal de trajet. Dispositif P. 52 Réinitialiser les réglages par défaut P. 54
Fonctionnement de la carte Personnalisez la carte à votre guise. Vous pouvez également définir une destination et enregistrer un lieu sur la carte. "TASSE
1. Sélectionnez un point quelconque sur
2. Sélectionnez une option.
D Si vous souhaitez définir une destination ou enregistrer un favori sur la carte, faites-la défiler et sélectionnez le lieu de votre choix. Lieux favoris P. 20 Saisie sur carte P. 71 Les options suivantes sont disponibles : + BB: Agrandit a taille de la carte (zoom avant) + @: réduit 1 taille de la carte (z00m arrière) + M: Fait basculer la carte en mode 2D ou 3D. + @ : Fait tourner la vue 3D de la carte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. + @ : Définit les données qui apparaissent sur la carte. Calques de carte P. 34 Fonctionnement de la carte Lorsque vous sélectionnez Tracé en haut ou Nord en haut, l'échelle de la carte actuelle et l'icone ] (Tracé en haut uniquement) apparaissent sur là carte: L'icône pointe toujours vers le nord. Affichage carte routière (orientation de la carte) P.30 uoneBiaen E
Fonctionnement de la carte Menu Carte Menu Carte % HOME à Navigation à Afficher carte > Sélectionnez un élément. 1 kb à DÂserv prox. sorties Où suis-je? calques de carte Les options suivantes sont disponibles : + Désactiver le son : Active et désactive l'invite vocale Arrêter : Annule le guidage et supprime votre itinéraire actuel Détour : Calcule un itinéraire de détour. Détour P. 88 Serv. prox. sorties : Affiche une liste des services aux sorties d'autoroute se trouvant sur l'itinéraire Affichage des services aux sorties d'autoroute P. 81 Où suis-je ? : Affiche les informations concernant votre position actuelle Visualisation des informations concernant votre position actuelle P. 82 Calques de carte : Définit les données qui apparaissent sur la carte. Caïques de carte P. 34 Où aller ? : Saisissez une nouvelle destination en utilisant le menu de destination même en cours de route. Saisie d'une destination P. 56 ecoRouteï: Utilise les fonctions d'ecoRouteï"! ecoRoutem P. 105
»h Fonctionnement de la carte Menu Carte B Affichage des services aux sorties d'autoroute © HOME D Navigation Afficher carte D F > Services aux sorties d'autoroute Vous pouvez afficher les services aux sorties d'autoroute (par exemple, pour savoir si la sortie se trouve à proximité d'une station-service, de restaurants, etc.) et ajouter de nouvelles destinations ou des étapes à l'itinéraire calculé
1. Sélectionnez [4] ou [». pour afficher
la liste des services de votre choix
2. Sélectionnez un onglet de catégorie
3. Sélectionnez un élément
D Votre position s'affiche sur l'écran de l'itinéraire calculé Visualisation de la carte de destination P. 74 suite page suivante BAffichage des services aux sorties d'autoroute L'écran de la carte de la sortie sélectionnée s'affiche lorsque vous sélectionnez [Br] uoneBiaen E
Fonctionnement de la carte Menu Carte n actuelle m Visualisation des informations concernant votre po: © HOME Navigation Afficher carte [] à où suis-je ? Vous pouvez confirmer votre position actuelle, l'adresse et l'intersection la plus proche. Sélectionnez un élément. N 51°29.418" O 000°32.520' Sovereign Heights Slough, BERKS SL3 8 Les options suivantes sont disponibles : + Sauveg. : Enregistre votre position actuelle Enregistrement de votre position actuelle P. 21 + Hôpitaux/Post. de police/Carburant : Recherche un hôpital, un poste de police ou une station-service à proximité de votre position actuelle Recherche d'un service situé à proximité P. 96
»h Fonctionnement de la carte Menu Carte B Utilisation de Itinéraire jusqu'à ma position ® HOME à Navigation Afficher carte D Æ] > Où suis-je ? Si vous souhaitez indiquer à un tiers l'itinéraire jusqu'à votre position actuelle, votre appareil peut vous suggérer une liste d'itinéraires. Domicile HONDA Adresse Catégories F2 Enregistré p = B w . Sélectionnez = . Sélectionnez Itinéraires jusqu'à ma position . Sélectionnez un élément. Sélectionnez Sélectionner D L'écran de la liste des changements de direction affiche les instructions applicables à chacun de ces changements ainsi que la distance qui les sépare individuellement. Liste des changements de direction P. 76 uoneBiaen E
DD Fonctionnement de la carteB Informations routières (pour les pays concernés) Informations routières (pour les pays concernés) Lors du calcul de votre itinéraire, le système de navigation examine la circulation actuelle et optimise automatiquement votre itinéraire pour obtenir la durée de trajet la plus courte. S'il existe des problèmes majeurs d'embouteillage sur votre itinéraire, votre appareil recalculera automatiquement ce dernier. L'icône de trafic ) change de couleur selon le degré de densité de la circulation sur votre itinéraire où sur la route que vous empruntez actuellement. S'il n'existe aucune alternative viable, vous serez tout de même dirigé vers l'itinéraire perturbé par les embouteillages. Le retard est automatiquement ajouté à l'estimation de votre heure d'arrivée.
1. Sélectionnez ©) sur l'écran de la carte
2. Sélectionnez un élément.
Les options suivantes sont disponibles +_ Trafic sur l'itinéraire : Affiche les problèmes de circulation sur votre itinéraire. Vous pouvez sélectionner la voie de circulation que vous souhaitez éviter. Contournement manuel du trafic sur votre itinéraire P. 85 + Densité de la circulation : Affiche une liste des embouteillages Visualisation des problèmes de circulation P. 86 + Légende du trafic : Affiche une vue d'ensemble des légendes du trafic en question Visualisation des légendes du trafic P. 87 B Informations routières (pour les pays concernés) L'icône de trafic change de couleur selon la densité de la circulation + Vert : Trafic fluide + Jaune : Trafic moyen. + Rouge : Trafic très lent ou discontinu: + Gri Aucune donnée. Itinéraire secondaire
1. Sélectionnez ©) pendant que vous conduisez.
2. Sélectionnez Itinéraire secondaire.
3. Sélectionnez un itinéraire.
»R Fonctionnement de la carte Informations routières (pour les pays concernés) B Contournement manuel du trafic sur votre itinéraire ® HOME à Navigation Afficher carte D ©) D Trafic sur l'itinéraire Visualisez les problèmes de circulation sur votre itinéraire, y compris la durée estimée du retard et la distance entre chaque embouteillage. Vous pouvez manuellement sélectionner le trafic que vous souhaitez éviter. Sélectionnez Æ, puis sélectionnez Eviter afin d'éviter le problème de circulation donné. D Sélectionnez [] ou [>] pour visualiser les autres problèmes sur votre itinéraire suite page suivante uoneBiaen E
DD Fonctionnement de la carteB Informations routières (pour les pays concernés) m Visualisation des problèmes de circulation © HOME Navigation Afficher carte ©) D Densité de la circulation Affichez la liste des problèmes de circulation
1. Sélectionnez un élément dans la liste pour afficher l'embouteillage correspondant sur une
2. S'il y à plusieurs embouteillages, sélectionnez [4] ou [»] pour modifier les informations
»R Fonctionnement de la carte Informations routières (pour les pays concernés) m Visualisation des légendes du trafic ® HOME à Navigation Afficher carte D ©) D Légende du trafic Visualisez un aperçu des icônes et des couleurs utilisées sur la carte du trafic D Le système de navigation affiche la légende du trafic. uoneBiaen E
Reroutage Annulation de l'itinéraire ® HOME Navigation Afficher carte > (@) (en cours de route) Arrêtez le guidage et supprimez la destination et toutes les étapes figurant sur la liste de destinations Détour % HOME Navigation à Afficher carte » [Æ] à Détour (en cours de route) Calculez un nouvel itinéraire pour éviter un obstacle devant vous. Au besoin, le système crée un nouvel itinéraire. Le système essaie de vous ramener sur votre itinéraire initial aussi rapidement que possible B Annulation de l'itinéraire Vous pouvez également annuler votre itinéraire à partir du menu de la carte Menu Carte P. 80 5 Détour Si votre itinéraire actuel est la seule option viable, le système de navigation ne calculera pas une déviation.
> ReroutageB Détour B Déviation autour de zones particulières ® HOME à Navigation Afficher carte > [ »> Détour (en cours de route) Pendant que vous suivez un itinéraire, vous pouvez faire un détour sur une distance déterminée ou pour contourner une route particulière. Cela s'avère utile lorsque vous souhaitez éviter une zone de construction, des routes barrées à la circulation ou en mauvais état. Sélectionnez un élément.
0.5 km suivant(s) sur l'itinéraire
(2 km suivant(s) sur l'itinéraire 5 km suivant(s) sur l'itinéraire lDétour par route(s) de l'iti Déviation autour de zones particulières Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité lorsque Détours avancés est activé Navigation P. 36 Sélectionnez ff pour supprimer toutes les déviations. uoneBiaen E
DE ReroutageB Ajout d'étapes Ajout d'étapes Ajoutez des étapes (points de ravitaillement) sur votre itinéraire avant la destination ICommenc. nouvel itinér. Ajouter à itinéraire actif
Point de départ À Honda Motor Europe Ltd PF 470 London Road AR | Monde Motor Europe Lid-Aalst | = . Sélectionnez une méthode de recherche pour ajouter une étape Saisie d'une destination P. 56 . Sélectionnez un POI. Sélectionnez Aller ! . Sélectionnez Ajouter à l'itinéraire actif. D Sélectionnez Commenc. nouvel itinér. pour définir un lieu comme votre nouvelle destination. Saisie d'une nouvelle destination P.98 Sélectionnez des destinations. et modifiez l'ordre . Sélectionnez Terminé. D L'itinéraire est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de la carte. Bi Ajout d'étapes Lorsque vous ajoutez une étape, il est possible que le système prenne quelques instants pour mettre à jour l'heure d'arrivée
> ReroutageR Modification de la liste de destinations Modification de la liste de destinations B Modification des lieux sur votre itinéraire % HOME R Navigation Applications b Planificateur de trajets (en cours de route) D Trajet non enregistré
1. Sélectionnez un lieu dans la liste de
Définir heure de départ destinations. Distance totale 3702 / 3 hr 40 min 417 km Temps de Honda Europe Nv parcours Définir heure d'arivée Sc) Honda Motor Europe Ltd 462 135 min OÙ pra ons motor Europe Les. Fe Définir heure d'arrivée ! Heure de départ Non spécifié
2. Sélectionnez un élément.
Effacer l'heure de départ Modifier la position + pos Supprimer la position Renammer la nosition Les options suivantes sont disponibles : + Heure de départ (position actuelle uniquement) : Définit l'heure de départ. +_ Effacer l'heure de départ (position actuelle uniquement) : Efface l'heure de départ +_ Heure d'arrivée (destination et étapes) : Définit l'heure d'arrivée: Effacer l'heure d'arrivée (destination et étapes) : Efface l'heure d'arrivée. Durée (destination et étapes) : Définit la durée + Modifier la position : Modifie la destination ou les étapes suite page suivante Modification de la liste de destinations Sélectionnez Carte pour afficher la destination et les étapes sur l'écran de la carte. Modifier automatiquement l'ordre de la destinations P. 93 le de uoneBiaen E
> ReroutageB Modification de la liste de destinations + Supprimer la position : Supprime la destination et les étapes. +_ Renommer la position : Entre un nouveau nom pour le lieu: B Modification de votre itinéraire $ HOME Navigation à Applications b Planificateur de trajets (en cours de route) > Trajet non enregistré = D Modifier les destinations
1. Sélectionnez = et modifiez l'ordre
Honda Motor Europe Ltd = des destinations. HP | 470 London Road = D Sélectionnez = pour ajouter un nouveau lieu. Honda Europe Nv PF Langerbruggestraat 104 > Sélectionnez f} pour supprimer des destinations de la liste. | Honda Motor Europe Ltd-aalst | =
2. Sélectionnez Sauveg.
D L'itinéraire est recalculé automatiquement.
> ReroutageR Modification de la liste de destinations B Enregistrement de votre itinéraire % HOME R Navigation à Ap, D Trajet non enregistré > = jons D Planificateur de trajets (en cours de route) D Enregistrer un trajet ( 1. Saisissez un nom d'itinéraire.
2. Sélectionnez Terminé.
L'LLLLL EE B Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations % HOME R Navigation > Ap D Trajet non enregistré D jons b Planificateur de trajets (en cours de route) D- Optimiser l'ordre destinations. Sélectionnez Carte pour afficher la destination et les étapes sur l'écran de la carte. suite page suivante Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations Sélectionnez Æ, puis sélectionnez Revoir le trajet pour afficher la liste des changements de direction Liste des changements de direction P. 76 uoneBiaen E
> ReroutageB Modification de la liste de destinations B Recalculer à l'aide d'une autre préférence d'itinéraire % HOME > Navigation > Applications b Planificateur de trajets (en cours de route) D Trajet non enregistré > Æ à Préférences d'itinéraire La préférence d'itinéraire s'applique uniquement cette fois. Si vous souhaitez modifier la préférence d'itinéraire dans le cadre des options trajet, modifiez les paramètres de navigation Méthode de calcul P. 37 Recalcule l'itinéraire à l'aide d'une autre préférence d'itinéraire. Préférences disinéraice, 1. Sélectionnez un élément.
2. Sélectionnez Sauveg.
@Temps le plus court D L'itinéraire est recalculé @bistance la plus courte automatiquement. @Economique
hangement de destinatio Sélectionnez une destination sur la carte Sélectionner une nouvelle destination en cours de route en sélectionnant un endroit sur la carte. . Sélectionnez un point quelconque sur la carte . Faites défiler une carte, puis choisissez une rue, une intersection ou une icône de catégorie que vous souhaitez définir comme destination. . Sélectionnez Aller !
Sélectionnez un élément. Commenc. nouvel itinér.| Ajouter à itinéraire actif Les options suivantes sont disponibles : + Commenc. nouvel itinér. : Définit le lieu comme nouvelle destination. + Ajouter à l'itinéraire actif : Définit le lieu comme première étape. Ajout d'étapes P. 90 uoneBiaen E
DD Changement de destination Recherche d'un service situé à proximité Recherche d'un service situé à proximité % HOME à Navigation à Afficher carte >] »- où suis-je ? Recherche un hôpital, un poste de police ou une station-service à proximité de votre position actuelle. CETTE 1. Sélectionnez un type de catégorie N 5130369 D Vous pouvez également confirmer O 000°07.624' votre position actuelle, l'adresse et l'intersection la plus proche. Horse Guards Avenue & Whitehall Adresse la plus proche :
2. Sélectionnez un POI
3. Sélectionnez Aller !
Q Saisir la recherche Metropolitan Police Service ictona Embantment Metropolitan Police Auth.. 0.8: s Lo Dean Farrar Street West End Central Police avis nou Kennington Police Station 154 SE 1.1: NO
> Changement de destination Recherche d'un service situé à proximité
4. Sélectionnez un élément.
Commenc. nouvel itinér.| Ajouter à itinéraire actif Les options suivantes sont disponibles : + Comment. nouvel itinér. : Définit le lieu comme nouvelle destination. + Ajouter à l'itinéraire actif : Définit le lieu comme première étape. Ajout d'étapes P. 90 uoneBiaen E
D Changement de destination Saisie d'une nouvelle destination Saisie d'une nouvelle destination % HOME R Navigation b Où aller ? Saisissez une nouvelle destination en utilisant l'écran du menu Destination même si vous êtes sur la route. CE 1. Sélectionnez une méthode de Q Saisir la recherche FRE recherche pour saisir une nouvelle UN destination. M arêtes | Saisie d'une destination P. 56 Retour Tr maison | v g Enegiué | | restaurants ns |
2. Sélectionnez un emplacement, puis
ICommenc. nouvel itinér. Sélectionnez Aller !
3. Sélectionnez un élément.
Ajouter à itinéraire actif Les options suivantes sont disponibles : + Commenc. nouvel itinér. : Définit le lieu comme nouvelle destination. + Ajouter à l'itinéraire actif : Définit le lieu comme première étape. Ajout d'étapes P. 90
D Changement de destination Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets Vous pouvez utiliser le planificateur de trajets pour créer et enregistrer un itinéraire constitué de plusieurs destinations B Création de votre itinéraire ® HOME à Navigation > Applications à Planificateur de trajets Nouveau trajet D Sélectionner le point de départ . Sélectionnez une méthode pour saisir une nouvelle destination: Saisie d'une destination P. 56 Appuyez sur Sélectionner Ma position actuelle Domicile
HONDA Adresse Fà Catégories
Modifier es gestinasions . Sélectionnez == pour ajouter d'autres Honda Motor Europe Ltd = lieux. IPF {470 London Road =] » Reprenez les étapes 1 et2 pour rechercher cette destination. Honda Europe Nv = Ke PF cangerbruggestraat 104 So > Sélectionnez Æ et modifiez l'ordre des destinations. Honda Motor Europe Ltd.-Aalst Sr FF! wingearaveid 1 £ D Sélectionnez ff pour supprimer les destinations non désirées. Sélectionnez Sauveg.
suite page suivante uoneBiaen E
DB Changement de destination Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets
5. Saisissez un nom d'itinéraire.
6. Sélectionnez Terminé.
CR LLLL'E EL: CLLLLLLLEL EL] GLLLLLLELT LL]
7. Sélectionnez Aller !
D Sélectionnez Carte pour afficher la destination et les étapes sur l'écran de la carte. Honda Europe Nv sraus Modifier automatiquement Définir heure d'amivée El l'ordre de la liste de 46: 135 min Carte destinations P. 93 A pay voncsrororeurre ta FF péinrneure arvée Honda Motor Europe Ltd Définir heure de départ Ps Distance totale 3702 / 3 hr 40 min 7 ke Temps de
8. Sélectionnez la prochaine destination
9. Sélectionnez Démarrer.
D L'itinéraire est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de la carte. @Honda Motor Europe Ltd @Honda Europe Nv @©Honda Motor Europe Ltd.-Aalst
5 Création de votre itinéraire Sélectionnez Æ pour afficher la page Modifier le trajet. Modification d'un itinéraire enregistré P. 101
D Changement de destination Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets B Utilisation de éraire enregistré % HOME à Navigation > Applications D Planificateur de trajets
1. Sélectionnez un itinéraire enregistré.
2. Sélectionnez Aller !
3. Sélectionnez la prochaine destination
4. Sélectionnez Démarrer.
D L'itinéraire est automatiquement recalculé et affiché sur l'écran de la carte. Trajet non enregistré B Modification d'un itinéraire enregistré HOME à Navigation > Applications b Planificateur de trajets
1. Sélectionnez l'itinéraire enregistré à
suite page suivante uoneBiaen E
DB Changement de destination Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets
3. Sélectionnez un élément.
Modifier les destinations Supprimer trajet Renommer le trajet + i Optimiser l'ordre Préférences d'itinéraire Les options suivantes sont disponibles : + _ Modifier les destinations : modifie la liste de destinations du trajet enregistré. Modification de votre itinéraire P. 92 + Supprimer trajet : efface l'itinéraire enregistré +_ Renommer le trajet : saisit un nouveau nom pour le trajet enregistré +_ Optimiser l'ordre : Classez automatiquement les étapes dans la liste de destinations. Modifier automatiquement l'ordre de la liste de destinations P. 93 + Préférences d'itinéraire : modifie la préférence d'itinéraire (méthode de calcul) Recalculer à l'aide d'une autre préférence
Autres fonctionnalités Cette section présente les fonctionnalités du A propos du menu Applications 104 ecoRoute!"t 105 Configuration du profil du véhicule 106 Afficher le profil du véhicule 108 Ajustement des paramètres de consommation de carburant. 109 Affichage des scores ecoChallenge 110 Affichage des informations relatives à la consommation de carburant. 1 Affichage d'un rapport kilométrique 112 Fonctions d'informations 113 Aide 113 Où je suis allé 114 Calculatrice 15 système de navigatioi Convertisseur d'unités. Informations GPS
A propos du menu Applications % HOME R Navigation Applications Affichage des fonctionnalités pratiques du système de navigation Sélectionnez un élément. & #Z ‘s: L 4 Aide ecoRoute” Planif.trajet F| 4 D] ojesusalé calculatrice Convert unités Les éléments suivants sont disponibles : + Aide : affiche la fonction d'Aide. Aide P. 113 ecoRoute®": affiche les informations relatives à la consommation de carburant, au Kilométrage, à vos habitudes de conduite et au véhicule ecoRoute P. 105 Planif. trajet : commande la création et l'enregistrement d'un trajet constitué de plusieurs destinations Modification de la liste de destinations P. 91 Saisir une nouvelle destination à l'aide du planificateur de trajets P. 99 Où je suis allé : affiche vos itinéraires et les points d'arrêt récents sur la carte. Où je suis allé P. 114 Calculatrice : affiche la fonction de calculatrice Calculatrice P. 115 Convert. unités : affiche la fonction de convertisseur d'unités. Convertisseur d'unités P. 116
% HOME B Navigation Applications ecoRouteT" La fonction ecoRoute® calcule la consommation et le coût du carburant jusqu'à une destination donnée. Elle offre également les outils permettant d'optimiser votre consommation de carburant Les données fournies par ecoRoute sont uniquement des estimations. Pour obtenir des rapports de consommation de carburant plus précis correspondant à votre véhicule et à vos habitudes de conduite, ajustez les paramètres d'économie de carburant & Sélectionnez un élément. ÿ £ LR
Alapompe ecoChallenge … Consommation ÿ à + F Rapport Profil de véhicule kilométrique Les éléments suivants sont disponibles : +_A la pompe : Ajuste les paramètres d'économie de carburant afin d'optimiser la précision des rapports liés à la consommation de carburant. Ajustement des paramètres de consommation de carburant P. 109 ecoChallenge : Vous permet d'optimiser la consommation de carburant du véhicule en évaluant vos habitudes de conduite Affichage des scores ecoChallenge P. 110 Consommation : Affiche les informations relatives à la consommation de carburant Affichage des informations relatives à la consommation de carburant P. 111 Profil du véhicule : Vérifiez ou réinitialisez les informations véhicule Afficher le profil du véhicule P. 108 Rapport kilométrique : Affiche les rapports kilométriques de votre véhicule Affichage d'un rapport kilométrique P. 112 saueuuouoy sanny E
»BecoRoute'"B Configuration du profil du véhicule Configuration du profil du véhicule % HOME à Navigation > Applications ecoRouteT" Lorsque vous utilisez les fonctions ecoRoute pour la première fois, vous devez saisir les informations concernant votre véhicule.
Vous devez configurer le profil de votre véhicule avant d'utiliser.cette fonction. Voulez-vous configurer le profil de votre véhicule maintenant ?
2. Sélectionnez un type de carburant.
3. Appuyez sur Suivant.
@Sans plomb Pl@piesel Suivant
> ecoRoute'"B Configuration du profil du véhicule {Saisir la consommation urbaine Saisissez les informations relatives à la consommation urbaine. Appuyez sur Suivant
. Saisissez les informations relatives à la consommation extra-urbaine. Appuyez sur Suivant
Saisissez le prix du carburant. Appuyez sur Suivant. D Le message de confirmation s'affiche 10.Sélectionnez OK.
> ecoRoute"B Afficher le profil du véhicule Afficher le profil du véhicule % HOME à Navigation > Applications ecoRouteT" Sélectionnez Profil du véhicule. > Pour réinitialiser le Profil du véhicule, Type de carburant Sans plomb sélectionnez Réinitialiser. Consommation urbaine :
Consommation extra-urbaine :
Prix du carburant 1.000€ _ |
»BecoRoute"B Ajustement des paramètres de consommation de carburant Ajustement des paramètres de consommation de carburant % HOME à Navigation > Applications > ecoRouteï b A la pompe Vous pouvez ajuster les paramètres de consommation de carburant pour optimiser la précision des rapports sur celle-ci en tenant compte de votre véhicule et de vos habitudes de conduite. IL est recommandé de procéder à l'ajustement lorsque vous faites le plein de carburant
1. Saisissez le prix actuel du carburant
1.000€ 2. Saisissez la quantité de carburant EE consommée depuis le dernier plein Quantité de carurant ris + 3. Saisissez la distance parcourue depuis 20L u _ le dernier plein. Distance parcourue: = = 4: Appuyez sur Suivant © _) Mie D L'appareil calcule votre > consommation moyenne. . Sélectionnez Sauveg. Prix du carburant : 150.00€ Quantité de carburant utilisée :
Distance parcourue : 100.0:
DR ecoRouteM"B Affichage des scores ecoChallenge Affichage des scores ecoChallenge % HOME à Navigation > Applications ecoRouteï" > ecoChallenge La fonction ecoChallenge attribue une note à vos habitudes de conduite afin de vous permettre d'optimiser votre consommation de carburant. Vos scores sont proportionnels à vos économies de carburant. La fonction ecoChallenge collecte des données et calcule un score à chaque déplacement de votre appareil lorsqu'il est en mode automobile Continuez à conduire pour obtenir des données d'historique.
Les informations suivantes apparaissent : + Actuel : Affiche le score attribué à votre conduite actuelle. Général : Affiche une moyenne des scores de vitesse, d'accélération et de freinage. Vitesse : Affiche un score correspondant à votre vitesse la plus économique en carburant (72-96 km/h pour la plupart des véhicules). Accélération : Affiche votre score en matière de régularité et de progressivité de vos accélérations. Vous perdez des points si l'accélération est rapide. Freinage : Affiche votre score en matière de régularité et de progressivité de vos freinages. Vous perdez des points si le freinage est brusque. Affichage des scores ecoChallenge Pour réinitialiser les scores ecoChallenge, sélectionnez =, puis sélectionnez Réinitialiser.
»BecoRoute!"B Affichage des informations relatives à la consommation de carburant Affichage des informations relatives à la consommation de carburant % HOME à Navigation > Applications ecoRouteï" b Consommation Vous pouvez afficher votre consommation de carburant, l'ensemble des frais correspondants et votre consommation moyenne Sélectionnez une section du graphique pour effectuer un zoom avant. Continuez à conduire pour obtenir des donné. d'historique. B Affichage des informations relatives à la consommation de carburant Pour réinitialiser les scores Economie de carburant, sélectionnez Æ, puis sélectionnez Réinitialiser. saueuuouoy sanny E
DD ecoRoute""B Affichage d'un rapport kilométrique Affichage d'un rapport kilométrique % HOME à Navigation > Applications ecoRouteï" Rapport kilométrique Affichage d'un rapport kilométrique h , Rapports kilométriques Vous pouvez afficher les rapports kilométriques sur l'appareil Le rapport kilométrique indique la distance, la durée, la Sélectionnez un rapport. consommation moyenne de carburant et le coût du carburant jusqu'à votre destination. Un rapport kilométrique est créé pour chaque itinéraire que vous suivez. Si vous interrompez un itinéraire sur l'appareil, un rapport kilométrique est créé pour la distance que vous avez parcourue
Fonctions d'informations Aide ® HOME à Navigation > Applications b Aide BAide Sélectionnez une rubrique d'aide que Pour afficher la rubrique d'aide, vous pouvez également Qaide vous souhaitez afficher sélectionner KE] sur chaque écran de menu Mise en route Recherche de positions Navigation B Recherche de rubriques d'aide % HOME R Navigation Applications D Aide > Q 7 1. Saisissez un mot clé. Sélectionnez [<Saisir la recherche> o| Terminé. CLELLLLELLL) CLLLLL LL] CÉLLLILLELL] LIL CM — (CS suite page suivante saueuuouoy sanny E
Fonctions d'informationsB Où je suis allé
2. Sélectionnez une rubrique d'aide que
QM : a propos de l'icône de trafic vous souhaitez afficher. + A propos des contournements personnalisés + A propos des positions Où je suis allé % HOME à Navigation Applications Où je suis allé B Où je suis allé : k Si vous souhaitez supprimer les informations enregistrées, Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord activer l'historique de voyage. Vous element OC pouvez afficher vos itinéraires et points d'arrêt récents sur la carte. trajets. L
Fonctions d'informations Calculatrice Calculatrice % HOME B Navigation Appli tions b Calculatrice Saisissez une valeur numérique à calculer. saueuuouoy sanny E
Fonctions d'informations Convertisseur d'unités Convertisseur d'unités % HOME à Navigation > Applications > Convertisseur d'unités Distance | mi km ° 0 1 mi = 1.61 km > |
1. Au besoin, sélectionnez une catégorie
de mesure (exemple, Distance). D Sélectionnez une catégorie de mesure dans la liste. Sélectionnez Sauveg. . Au besoin, sélectionnez une unité de mesure (par exemple, km). D Sélectionnez une unité de mesure dans la liste. Sélectionnez Sauveg.
. Sélectionnez le nombre à convertir (par exemple, 1000). Sélectionnez Terminé.
BB Fonctions d'informationsB Informations GPS Informations GPS % HOME R Navigation La page de l'écran contenant les informations GPS affiche la barre d'état des signaux satellites Den Acquisition des
satellites Vitesse Altitude Sélectionnez et maintenez enfoncé le bouton [I D L'image de gauche indique l'état de chaque satellite GPS D Lorsqu'une barre est pleine, l'appareil capte les signaux satellite GPS saueuuouoy sanny E
Dépannage Dépannage Carte, Voix, Saisie des destinations. Trafic Guidage, Options trajet. Mise à jour, Couverture, Erreurs de carte Affichage, Accessoires Questions diverses
Carte, Voix, Saisie des destinations Problème L'écran de confirmation de démarrage s'affiche chaque fois que je démarre le véhicule. Le système de navigation redémarre automatiquement (retour à l'écran d'accueil). Comment spécifier une destination quand une ville ou une rue définie est introuvable ? Comment supprimer les lieux enregistrés ou l'adresse d'un domicile ? Je n'entends pas le guide vocal du système de navigation. Solution Ceci est tout à fait normal. L'écran de confirmation de démarrage vous rappelle, à vous et aux autres conducteurs, d'utiliser le système de navigation de façon sécurisée. L'écran de confirmation de démarrage s'éteint au bout d'un certain temps, même si vous ne sélectionnez pas OK. Un redémarrage peut être provoqué par des températures extrêmes où des chocs sur une route accidentée et n'indique pas nécessairement un problème. Si cela se produit régulièrement, veuillez consulter votre concessionnaire. Essayez de sélectionner la destination directement sur la carte. Saisie sur carte P. 71
1. Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Où aller ? > Favori(s) >
> Supprimer le/les favori(s). Sélectionnez les lieux enregistrés à effacer. Sélectionnez Supprimer. Sélectionnez Oui. # BuN Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Paramètres > Navigation et activez le Guide vocal. Navigation P. 36 Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Paramètres > Système, puis l'onglet Son/ Bip et vérifiez que le Volume n'est pas réglé sur 0.
D Dépannage Trafic Trafic Les informations routières sont introuvables ou ne s'affichent pas correctement. Qu'est-ce qui ne va pas ? Vérifiez les points suivants + Les informations routières dépendent d'un signal précis. Si le signal est faible, il est possible que les données relatives au trafic soient indisponibles. Vérifiez que les icônes de trafic sont allumées. Informations routières (pour les pays concernés) P. 84 Il est possible qu'un problème technique temporaire affectant la communication des données de trafic dans votre zone métropolitaine se soit produit. Vous pouvez contacter le service clientèle automobile Honda pour savoir s'il s'agit d'un arrêt temporaire. Coordonnées du Service clientèle automobile Honda P. 129 Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire Honda pour obtenir de l'aile. Les informations routières sont uniquement disponibles dans certaines zones. eBeuuedzq E
DD Dépannage Guidage, Options trajet Guidage, Options trajet Problème Le système de navigation ne me dirige pas de la même manière que je le ferais ou que le feraient d'autres systèmes cartographiques. La rue dans laquelle je me trouve n'est pas indiquée sur l'écran de la carte. L'icône de position du véhicule ne suit pas la route et le message “icône GPS” dans le coin supérieur gauche de l'écran est blanc ou manquant. Comment arrêter la rotation de la carte pendant la conduite ? I arrive souvent que l' “heure d'arrivée” augmente alors que je me rapproche de ma destination. L'altitude (indiquée lorsque j'affiche la position actuelle) semble varier même lorsqu'elle n'a pas changé. L'altitude n'est pas indiquée sur l'écran “position actuelle” Solution Le système de navigation essaie de créer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les préférences trajet utilisées lors du calcul d'un trajet. Recalculer à l'aide d'une autre préférence d'itinéraire P. 94 La base de données cartographiques fait l'objet de révisions constantes. Les informations les plus récentes sont disponibles sur Internet. Données cartographiques P. 129 Vérifiez que le signal de l'antenne GPS (située sur le tableau de bord) n'est pas brouillé Pour optimiser la réception, les dispositifs tels que les détecteurs de radar, les téléphones mobiles ou les objets non fixés doivent être tenus à bonne distance du tableau de bord. La teintage métallisé ou les dispositifs de rechange peuvent brouiller la réception des signaux GPS. Veuillez contacter votre concessionnaire Système GPS P. 127 . Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Navigation > Paramètres > Carte et véhicule > Affichage carte routière et vérifiez si Affichage carte routière est défini sur Tracé en haut où 3D. Sélectionnez Nord en haut. Sélectionnez Sauveg. L'“heure d'arrivée" est fonction de la limite de vitesse applicable sur chaque route. Sur la base de la densité de la circulation, le calcul de l'“heure d'arrivée" peut accuser une avance où un retard!
Ceci est tout à fait normal. L'altitude peut varier de +30 m en cas d'erreurs de calcul du GPS. Système GPS P. 127 L'altitude ne s'affiche que si l'antenne GPS peut recevoir les signaux d'au moins quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule vers une zone découverte. L'altitude ne s'affiche pas si la hauteur calculée est zéro ou en-dessous du niveau de la mer.
> Dépannage Mise à jour, Couverture, Erreurs de carte Mise à jour, Couverture, Erreurs de carte Ma ville ne fait pas partie d'une zone de couverture détaillée ayant intégralement fait l'objet d'une vérification: Le système de navigation fonctionne t-il hors d'Europe ? Comment signaler des erreurs détectées dans la base de données ? Affichage, Accessoires Solution La base de données cartographiques fait l'objet de révisions constantes. Les informations les plus récentes sont disponibles sur Internet. Données cartographiques P. 129 Le système de navigation comporte des cartes pour les pays d'Europe. II ne fonctionne pas dans les autres pays. Données cartographiques P. 129 Des erreurs sans gravité sont susceptibles de se produire au cours de l'utilisation d'une grande base de données. Si vous rencontrez des problèmes graves, reportez-vous à Communication d'erreurs P. 129 Problème La luminosité de l'écran est faible lors du démarrage du véhicule par temps froid Solution Ceci est tout à fait normal. Elle s'améliore au bout de quelques minutes. eBeuuedzq E
DD Dépannage Questions diverses Questions diverses Problème Mon horloge avance ou recule régulièrement d'une heure. Ma batterie a été déconnectée ou s'est complètement déchargée et le système de navigation demande un code. Comment modifier la langue de l'interface ? Solution Le réglage de l'horloge est automatiquement mis à jour en fonction de votre position GPS. Unités et Heure P. 46 Appuyez sur le bouton [q)] (Mise sous tension Audio) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Le système doïf se réactiver. Si vous avez installé un système de rechange provenant d'un autre fabricant, consultez votre concessionnaire. Saisie du code de sécurité P. 126 Appuyez sur le bouton HOME. Sélectionnez Paramètres > Système > Langue et sélectionnez une langue pour le système. Consulter le manuel d'utilisation
Informations de référence Initialisation du système 126 Obtention d'une mise à jour des données Saisie du code de sécurité 126 de navigation 129 Ecran de confirmation de démarrage. 126 Informations de trafic 129 Limitations du système 127 Informations légales 130 Système GPS 127 Contrat d'utilisation 130 Calcul d'une adresse 127 Base de données 127 Service d'assistance à la clientèle 129 Résolution de problèmes 129 Communication d'erreurs 129 Coordonnées du Service clientèle automobile Honda 129 Contactez votre revendeur 129 Données cartographiques. 129
Initialisation du système Le système de navigation doit être initialisé si son alimentation est interrompue pour une raison ou une autre (par exemple, déconnexion de la batterie) Saisie du code de sécurité Le code de sécurité du système de navigation et l'étiquette portant le numéro de série sont disponibles dans le Manuel utilisateur. Ne pas ranger l'étiquette dans le véhicule. Si vous perdez l'étiquette, vous devez d'abord récupérer le numéro de série avant de pouvoir obtenir le code. Adressez-vous à un revendeur pour vous renseigner sur le numéro de série et le code de sécurité.
Activez le mode d'alimentation et mettez le système audio sous tension Appuyez de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes D Le système est réactivé lorsque son module de commande reconnaît que le système est dans le véhicule. Si le module de commande ne le reconnaît pas, Saisir code apparaît sur l'écran de navigation: Entrez le code de sécurité D Si le code de sécurité correct n'est pas saisi après 10 tentatives, attendez une heure avant de faire une nouvelle tentative, ou faites réinitialiser le combiné par un réparateur agréé Ecran de confirmation de démarrage L'écran de confirmation de démarrage s' affiche en cas de réussite de l'initialisation. Il s'affiche à chaque démarrage du véhicule. Sélectionnez OK pour continuer. ystème qué mettent, Pour us au mode d'emploi
Limitations du système Système GPS Les signaux reçus en provenance des satellites GPS sont extrêmement faibles (moins d'un millionième de la puissance d'une station FM locale). L'appareil doit disposer d'une vue dégagée du ciel pour optimiser la réception: L'antenne GPS se trouve sur le tableau de bord! La réception du signal peut facilement être interrompue ou interférée par les éléments Suivants + Teintage métallisé des vitres avant ou latérales +_ Téléphones mobiles, PDA ou autres dispositifs électroniques fixés sur un support ou posés sans fixation sur le tableau de bord + Démarreurs à distance ou systèmes de localisation de véhicule “cachés”, situés à proximité d'une unité de navigation Dispositifs électroniques audio situés à proximité de l'unité de navigation Arbres, bâtiments de haute dimension, ponts routiers, tunnels ou cäbles aériens d'alimentation électrique Le GPS est exploité par le Département de la défense des Etats-Unis. Pour des raisons de sécurité, la précision des données de positionnement est compromise par des äjustements intégrés au GPS que le système de navigation doit corriger en permanence. Cela peut provoquer des erreurs de positionnement occasionnels, jusqu'à plusieurs centaines de mètres. Calcul d'une adresse L'icône de destination n'indique qu'une situation approximative de l'adresse de destination. Cela se produit lorsque le nombre d'adresses potentielles est différent du nombre d'adresses réelles que comporte un bloc. Par exemple, l'adresse 1425 sur un bloc 1400 constitué de 100 adresses éventuelles (car il précède le bloc 1500) sera indiquée à une position inférieure par rapport au bloc. S'il existe seulement 25 adresses sur ce bloc, l'emplacement réel de l'adresse 1425 sera localisé à la fin du bloc: Base de données La base de données cartographiques digitalisée reflète les conditions telles qu'elles existaient à plusieurs endroits en même temps avant la production. Par conséquent, votre base de données peut contenir des données ou des informations imprécises ou incorrectes dues au temps, à la construction des routes, aux conditions des modifications ou d'autres facteurs. Par exemple, certains lieux/points de repère peuvent être introuvables lorsque vous effectuez une recherche dans la base de données dans les cas suivants : le nom est mal orthographié ; la catégorie de l'endroit est mal définie ; le lieu/ point de repère ne figure pas encore dans la base de données. Cela se vérifie également parfois pour les postes de police, hôpitaux ou autres institutions publiques. Ne faites pas une confiance aveugle au système de navigation, surtout si vous avez besoin de l'aide de la police ou des services hospitaliers. Vérifiez toujours les informations auprès de sources locales suite page suivante DuLgya1 ep suoyeuuoqul E
DB Limitations du système Base de données Les catégories d'informations suivantes ne figurent pas et ne sont pas analysées, traitées, prises en compte ou représentées dans la base de données : + Qualité ou sécurité du quartier Densité de la population Disponibilité ou proximité de la police Service d'urgence, de secours, médical ou autre Travaux, zones de constructions ou dangers afférents Fermetures de routes ou voies publiques La réglementation en vigueur (restrictions applicables au type, poids, charge, à la hauteur et vitesse du véhicule) pente ascendante ou descendante Hauteur, largeur, poids d'un pont ou autres limites Sécurité des infrastructures routières Evénement spéciaux Caractéristiques ou état de la chaussée Tous les efforts nécessaires ont été réalisés pour vérifier l'exactitude de la base de données. Le nombre d'imprécisions rencontrées augmentera si vous ne mettez pas à jour la base de données cartographiques Obtention d'une mise à jour des données de navigation P. 129 Nous ne saurions être tenus responsables de tout incident résultant d'une erreur de programme ou d'un changement de conditions non mentionné précédemment
rvice d'assistance à la clientèle Résolution de problèmes Si vous rencontrez un problème que vous n'arrivez pas à résoudre, consultez les ressources suivantes +_ Pour les problèmes liés au système de navigation Dépannage P. 120 Ou, veuillez contacter votre concessionnaire. Pour les problèmes liés au trafic Trafic P. 121 +_ Pour communiquer des problèmes relatifs à la base de données ou aux lieux/points de repère. Veuillez contacter le Service clientèle automobile Honda Communication d'erreurs Pour les erreurs liées aux icônes de position du véhicule, aux messages d'erreurs de l'écran ou autres erreurs du GPS Dépannage P. 120 imitations du système P. 127 Coordonnées du Service clientèle automobile Honda Obtention d'une mise à jour des données de navigation Veuillez contacter votre concessionnaire. Contactez votre revendeur Si vous avez une question que vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les ressources disponibles, consultez votre revendeur. Veuillez spécifier le problème (l'erreur se produit lorsque vous saisissez une adresse donnée, lorsque vous conduisez sur une route déterminée ou par temps froid) de sorte que le technicien puisse en informer l'usine afin de trouver une solution adéquate. Soyez patient, il se peut que le conseiller technique soit peu habitué à résoudre ce type de problème. Données cartographiques Le système de navigation fournit des données cartographiques pour la région européenne Honda assure la mise à jour permanente du système de navigation: Le logiciel du système de navigation est généralement mis à jour une fois par an Veuillez contacter votre concessionnaire Honda pour de plus amples renseignements sur le programme de mise à jour disponible pour votre véhicule. Informations de trafic Des informations routières régulièrement mises à jeur sont disponibles dans les grandes zones métropolitaines. DuLgyau ep suoneuuoquI E
Informations légales Contrat d'utilisation
M CONDITIONS GENERALES DU
UTILISATEUR FINAL Le contenu (“Données”) n'est pas vendu mais concédé sous licence. En ouvrant l'emballage, en installant, en copiant ou en utilisant les Données de quelque manière que ce soit, vous acceptez d'être lié(e) par les conditions stipulées dans le présent contrat. Si vous n'acceptez pas les conditions de ce contrat, vous n'êtes pas autorisé(e) à installer, copier, utiliser, revendre ou transférer les Données. Si vous ne les acceptez pas et n'avez pas procédé à l'installation, la copie ou l'utilisation des données, veuillez contacter votre revendeur ou HERE North America, LLC (tel que désigné ci-après) dans un délai de trente (30) jours à compter de la date d'achat afin d'obtenir un remboursement intégral. Pour contacter HERE, veuillez vous rendre à l'adresse www.here.com. Les Données sont fournies à des fins personnelles uniquement, le cas échéant, d'opérations internes et de revente. Les données sont protégées par le droit d'auteur et sont assujetties aux conditions générales suivantes (le présent “Contrat de licence utilisateur final") acceptées à la fois par vous et par HERE et ses concédants ainsi que leurs propres concédants et fournisseurs). Aux fins du présent contrat, “HERE" désigne (a) HERE North America, LLC dans le cadre des Données exploitées dans les Amériques et/ou la région Asie-Pacifique et (b) HERE Europe B.V. en ce qui concerne les Données exploitées en Europe, au Moyen-Orient et/ou en Afrique Les Données englobent un certain nombre d'informations et de contenus associés fournis sous licence à HERE par des tiers et soumis à des conditions de ventes applicables et aux avis de droit d'auteur énoncés à l'adresse suivante http:/lcorporate.navteg.com/ supplier_terms.htmi.
M CONDITIONS GENERALES
Restrictions applicables à l'utilisation : Vous acceptez que votre licence d'utilisation de ces Données vous autorise uniquement à les utiliser à des fins personnelles, non commerciales et non pour le service bureau, l'exploitation partagée ou d'autres fins similaires. Sauf disposition contraire prévue ci-après, vous acceptez de ne pas reproduire, copier, modifier, décompiler, désassembler, procéder à de l'ingénierie inverse, transférer ou distribuer tout ou partie des présentes Données sous quelque forme que ce soit, à toute fin que ce soit, sauf dans la mesure où une telle restriction n'est pas prohibée par une loi obligatoire applicable: Restrictions applicables au transfert : Votre licence limitée ne permet pas le transfert ou la revente de ces données, à moins que vous ne transfériez les données et produits associés de manière permanente à condition que : (à) vous ne conserviez aucune copie des données ; (b) le destinataire accepte les conditions générales du présent Contrat de licence utilisateur final ; et (c) vous transfériez physiquement les données intégralement comme vous les avez achetées (par exemple, le CD-ROM ou le DVD acheté), avec l'emballage initial, tous les manuels et autres documents associés. A titre d'exemple, un jeu de plusieurs disques peut seulement être transféré ou vendu intégralement et non sous la forme d'un sous-ensemble. Autres restrictions : À moins que vous n'en ayez recu l'autorisation expresse de HERE dans un contrat écrit distinct et sans préjudice de la portée de l'alinéa précédent, la licence vous autorise à utiliser les Données conformément aux dispositions stipulées dans le présent contrat. Vous n'avez pas le droit (a) d'utiliser ces Données avec des produits, systèmes ou applications installés ou connectés à, ou en communication avec des véhicules possédant des applications de navigation, de positionnement, de routage, de guidage en temps réel, de gestion de parc de véhicules ou de la même nature ; ou (b) avec d'autres appareils ou en communication avec d'autres appareils, notamment, sans s'y limiter,
»B Informations légales Contrat d'utilisation les téléphones mobiles, les ordinateurs de poche, les bipeurs et les PDA (assistants personnels numériques).
Avertissement : Les Données peuvent contenir
des informations inexactes ou incomplètes pour cause d'obsolescence, de modifications des circonstances, de sources utilisées et en raison de la nature de la collecte de données géographiques exhaustives, tous ces facteurs pouvant provoquer l'imprécision des résultats. Aucune garantie : Lesdites données vous sont fournies “en l'état” et vous acceptez de les utiliser à vos risques et périls. HERE et ses concédants (ainsi que leurs propres concédants et fournisseurs) n'offrent aucune garantie, ou représentation d'aucune sorte, expresse ou tacite, découlant de lois ou autres instances, y compris mais sans s'y limiter, quant au contenu, à la qualité, la précision, l'exhaustivité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les résultats à obtenir à partir de ces Données, ou la garantie de fonctionnement sans erreur ou interruption des Données ou du serveur Exclusion de garantie : HERE ET SES
CONCEDANTS (Y COMPRIS LEURS PROPRES
CONTREFACON. Certains Etats, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie. Il est donc possible que certaines des exclusions ci-dessus ne vous concernent pas. Exclusion de responsabilité : HERE ET SES
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certains Etats, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie ou restrictions s'appliquant aux dommages. Il est donc possible que certaines des exclusions ci-dessus ne vous concernent pas Contrôle à l'exportation : Vous consentez à n'exporter, d'où que ce soit, aucune partie des Données qui vous ont été fournies ou tout produit direct en découlant pourvu de toutes les licences et approbations requises, que conformément aux lois, règles et réglementations applicables à l'exportation, y compris mais sans s'y limiter, les dispositions légales fixées par le Bureau du contrôle des avoirs étrangers (OFAC) et Bureau de l'industrie et de la sécurité du département (BIS) du Commerce des Etats-Unis. Dans la mesure où l'une de ces lois, règles ou réglementations n'autorise pas HERE à respecter l'une de ses obligations en vertu du présent contrat quant à la livraison ou la distribution des Données, un tel manquement ne lui sera pas imputé et ne constituera pas une violation du présent contrat. intégralité de l'accord : Les présentes conditions constituent l'intégralité de l'accord entre HERE (et ses concédants, ainsi que leurs propres concédants et fournisseurs) et vous, concernant l'objet de la présente. Elles remplacent et annulent intégralement tous les accords écrits ou oraux existant antérieurement entre nous concernant ledit objet. suite page suivante DuLgyau ep suoneuuoquI E
b Informations légales Contrat d'utilisation Si une clause du présent contrat est déclarée illégale ou inapplicable, vous et HERE acceptez que la légalité et l'applicabilité des autres clauses ne sauraient en aucun cas être concernées ou affaiblies, Législation en vigueur : Les conditions susmentionnées sont régies par les lois de l'Etat de l'Ilinoïs (Données exploitées dans les Amériques et/ou la région Asie-Pacifique) ou celles des Pays-Bas (Données exploitées en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique), sans égard à (i) ses dispositions concernant les conflits de lois, ou (ii) la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement exclue. Tout litige, ainsi que toute réclamation et action découlant des, ou lié aux Données C'Réclamations”), qui vous sont fournies conformément aux dispositions de la présente, relève de la compétence des tribunaux de (a) l'Etat de l'Ilinois, notamment les réclamations inhérentes aux Données exploitées dans les Amériques et/ou la région Asie-Pacifique et (b) des Pays-Bas : Données exploitées en Europe, au Moyen-Orient et/ou en Afrique Utilisateurs finaux du gouvernement des Etats-Unis : Si l'utilisateur final est le gouvernement américain ou un de ses représentants ou toute autre entité recherchant ou utilisant les droits semblables à ceux que fait valoir habituellement ledit gouvernement, ces Données constituent un “article commercial" tel que défini dans le 48 CFR. (*FAR") 2.101 et sont concédées sous licence conformément au présent Contrat ; quelle que soit la façon dont elles sont fournies, elles doivent être signalées et intégrées comme il convient au “Mode d'emploi” ci-après et être traitées conformément au dit mode MODE D'EMPLOI
Ces données constituent un article commercial tel que défini au 2.101 et sont soumises au présent Contrat de licence utilisateur final © 1987-2013 HERE. Tous droits réservés Si l'agent des contrats, l'organisme gouvernemental fédéral, ou tout officiel fédéral refuse de se conformer à la légende du présent contrat, il doit en informer HERE avant de rechercher d'autres droits relatifs aux Données. © 1987-2013 HERE. Tous droits réservés.
Ajout d'étapes Annuler l'itinéraire Applis de navigation Autres paramètres Boutons de la carte
Calcul de l'itinéraire Calques de carte Carte 3D Carte et véhicule Changement de destination Code de sécurité Conduite jusqu'à votre destination Contournements.
Dépannage Détails cartographiques Dispositif Domicile. 3,7,26
Ecran d'ACCUEIL Ecran de la carte Icône. Ecran de la carte Icône. Ecran du menu de navigation ecoRoute’"
Favoris Favoris Enregistrement Modification Suppression Fonctionnement de la carte Fonctions d'informations. Indicateur de trafic Informations légales Informations personnelles Initialisation du système
Langue et clavier Légende carte. Limitations du système 24,25
Menu Applications 104 Menu Carte 80 Mes cartes 35 Méthode de calcul 37 Mise à jour de la carte obtention des données de mise à jour 129 Mise à jour logicielle du système obtention des données de mise à jour 129 Mode d'affichage 26 Modification de la liste de destinations …… 91
Navigation 36 Nord en haut 30
Paramètres Autres paramètres. 46 Carte et véhicule 28 Dispositif 52 Informations personnelles 17 Langue et clavier 49 Navigation: 36 Paramètres du mode d'affichage 26 Réinitialisation des données 54 Trafic 45 Personnaliser les contournements 39
Reroutage Retour maison itialisation des données Saisie d'une destination Saisie d'une destination Saisie sur carte Saisie d'une nouvelle destination Saisir une destination Adresse Catégories Favoris. Historique. HONDA Service clientèle Honda Service d'assistance à la clientèle
Tableaux de bord Thème de la carte Tracé en haut Trafic Paramètres Trafic informations routières.
Notice Facile