GS L10 Phase 2 (2016-2020) - Automobile LEXUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS L10 Phase 2 (2016-2020) LEXUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Berline de luxe |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur V6 ou V8, transmission automatique à 8 vitesses, traction arrière ou intégrale |
| Alimentation électrique | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,85 m, Largeur : 1,84 m, Hauteur : 1,45 m |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de navigation Lexus, Apple CarPlay et Android Auto |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide ou lithium-ion selon les options |
| Tension | 12 V |
| Puissance | De 250 à 467 ch selon le moteur |
| Fonctions principales | Conduite assistée, système audio haut de gamme, climatisation automatique, sièges chauffants et ventilés |
| Entretien et nettoyage | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, nettoyage intérieur et extérieur fréquent |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires Lexus et en ligne |
| Sécurité | Systèmes de sécurité avancés, y compris l'alerte de collision, le freinage d'urgence automatique et le contrôle de la stabilité |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans ou 100 000 km, assurance recommandée pour les modèles haut de gamme |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS L10 Phase 2 (2016-2020) LEXUS
Questions des utilisateurs sur GS L10 Phase 2 (2016-2020) LEXUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS L10 Phase 2 (2016-2020) - LEXUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS L10 Phase 2 (2016-2020) de la marque LEXUS.
MODE D'EMPLOI GS L10 Phase 2 (2016-2020) LEXUS
| Index illustré | Recherche par schéma | ||
| 1 | Consignes de sécurité | Veuillez les lire attentivement | |
| 2 | Combiné d'instruments | Comment utiliser les jauges et compteurs, les différents voyants et indicateurs, etc. | |
| 3 | Fonctionnement des différents éléments | Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de conduire, etc. | |
| 4 | Conduite | Opérations et conseils nécessaires à la conduite | |
| 5 | Caractéristiques de l'habitacle | Utilisation des caractéristiques de l'habitacle, etc. | |
| 6 | Entretien et soins | Entretien de votre véhicule et procédures d'entretien | |
| 7 | En cas de problème | Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement ou en cas d'urgence | |
| 8 | Caractéristiques du véhicule | Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables, etc. | |
| Index | Recherche par symptôme | ||
| Recherche alphabétique |
Pour votre information....8
Lecture de ce manuel ....12
Comment faire une recherche .... 13
Index illustré....14
1 Consignes de sécurité
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....42
Pour une conduite en toute sécurité....44
Ceintures de sécurité....46
Airbags SRS 51
Système d'activation/ désactivation manuelle d'airbag ....62
Informations relatives à la sécurité des enfants ....64
Systèmes de retenue pour enfant....65
Installation de systèmes de retenue pour enfant ....78
Mesures de précaution relatives aux gaz d'échappement.... 88
1-2. Système antivol
Système antidémarrage ....89
Système de double verrouillage .... 94
Alarme 95
2 Combiné d'instruments
2. Combiné d'instruments
Voyants et témoins....102
Jauges et compteurs (GS350/GS200t)....110
Jauges et compteurs (GS F)......115
Ecran multifonction (GS350/GS200t)....123
Ecran multifonction (GS F) ...... 133
Affichage tête haute....147
Informations sur la consommation de carburant....155
3
Fonctionnement des différents éléments
3-1. Informations relatives aux clés Clés....160
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Portes....165 Coffre....172 Système d'ouverture et de démarrage intelligent....179
3-3. Réglage des sièges Sièges avant....201 Mémorisation de la position de conduite....204 Appuie-têtes....210
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant....213 Rétroviseur intérieur....215 Rétroviseurs extérieurs....217
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant Vitres électriques.... 221 Toit ouvrant.... 224
4
Conduite
4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule....230
Chargement et bagages......239
Traction d'une remorque
(véhicules sans équipement
de remorquage)....240
Traction d'une remorque
(véhicules avec équipement
de remorquage)....241
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d'allumage) du moteur ....248 Boîte de vitesses automatique ....253 Levier des clignotants....262 Frein de stationnement ....263 Maintien de frein (GS350/GS200t) ....266 ASC (contrôle actif du son) (GS F) ....268
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Contacteur des phares....269 AHS (système de feux de route adaptatif)....272 Feux de route automatiques....277 Contacteur des feux antibrouillards....282 Essuie-glaces et lave-glace avant....284
4-4. Plein de carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant.....290
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Lexus Safety System+......294
PCS (système de sécurité préventive)....304
LKA (aide au maintien dans la file) 316
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) 327
RSA (aide à la signalisation routière)....337
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale....342
Régulateur de vitesse dynamique à radar....357
Régulateur de vitesse 370
Contacteur de sélection de mode de conduite....374
BSM (moniteur d'angle mort)..... 379
- Fonction de moniteur d'angle mort....385
- Fonction d'alerte de croisement de trafic arrière... 388
TVD (différentiel à répartition vectorielle de couple) ...... 391
Systèmes d'aide à la conduite .....393
4-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite en hiver ....402
5 Caractéristiques de l'habitacle
5-1. Ecran Remote Touch
Remote Touch/Ecran 12,3 pouces 408
5-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Système de climatisation automatique avant.... 414
Système de climatisation arrière ....428
Volant chauffé/ chauffages de sièges/ ventilateurs de sièges.... 431
5-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs.....436
• Eclairages intérieurs...... 437
• Eclairages personnels...... 437
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement....439
• Boîte à gants ....440
• Boîtier de console ....440
- Porte-gobelets 441
• Compartiments auxiliaires ..... 443
Dispositifs de coffre......444
5-5. Utilisation des autres caractéristiques de l'habitacle
Autres caractéristiques de l'habitacle....448
• Pare-soleil 448
• Miroirs de courtoisie......448
• Montre de bord 449
• Cendriers......449
- Prises électriques......450
- Accoudoir....450
- Ecran pare-soleil arrière/écrans pare-soleil de porte arrière.... 451
- Augmentation de la capacité du coffre......453
• Portemanteaux 454
• Poignées de maintien......454
6 Entretien et soins
6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule....456
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule....462
6-2. Entretien
Exigences d'entretien 465
6-3. Opérations d'entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations d'entretien réalisables soi-même.... 467
Capot 469
Mise en place d'un cric rouleur .... 470
Compartiment moteur......472
Pneus 490
Pression de gonflage des pneus....505
Roues....507
Filtre de climatisation...... 509
Pile de clé électronique ....511
Vérification et remplacement des fusibles.... 514
Ampoules 519
7 En cas de problème
7-1. Informations essentielles
Feux de détresse....528
Si vous devez effectuer un arrêt d'urgence avec votre véhicule ....529
7-2. Procédures en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué .... 530
Si vous pensez qu'il y a un problème....537
Système de coupure d'amenée de carburant.... 538
Si un voyant s'allume ou si un signal sonore retentit....539
Si un message d'avertissement s'affiche....545
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue de secours)....577
En cas de pneu dégonflé (véhicules sans roue de secours)....594
Si le moteur ne démarre pas...... 610
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P ......612
S'il est impossible de relâcher le frein de stationnement......614
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement....616
Si la batterie du véhicule est déchargée....619
Si votre véhicule surchauffe ...... 624
Si le véhicule est bloqué ......630
8 Caractéristiques du véhicule
8-1. Caractéristiques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)....634 Informations sur le carburant.....654
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables......656
8-3. Initialisation
Elément à initialiser......674
Index
Que faire si... (Dépannage)....676
Index alphabétique......680
Pour les informations concernant les équipements énumérés ci-dessous, reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE"
- Système audio
-
Capteur d'aide au stationnement Lexus
-
Système de navigation
• Moniteur d'aide au stationnement Lexus


text_image
1 2 3 4 5 6 7 8
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles et couvre tous les équipements, y compris les options. C'est pourquoi l'usager pourra parfois trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa publication. Toutefois, en vertu de la politique d'amélioration permanente des produits suivie par Lexus, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du vôtre en termes de couleur et d'équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Les pièces Lexus d'origine coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces déta-chées et d'accessoires destinés aux véhicules Lexus. Si des pièces ou des accessoires d'origine Lexus fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Lexus recommande d'utiliser des pièces ou des accessoires d'origine Lexus pour ce faire. D'autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés. Lexus ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits Lexus d'origine, qu'il s'agisse du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes de performance dus à l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires autres que ceux d'origine Lexus risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Installation d'un système d'émetteur RF
L'installation d'un système d'émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
- Système d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle
- Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
- Système de régulateur de vitesse à radar
- Système de régulateur de vitesse
- Système antiblocage des roues
Gestion intégrée de la dynamique du véhicule
Système d'airbag SRS - Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d'un concessionnaire ou d'un réparateur Lexus agréé, ou d'un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l'installation d'un système d'émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d'alimentation électrique, la position des antennes et les conseils d'installation des émetteurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Lexus ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Mise à la casse de votre Lexus
Les dispositifs d'airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité qui équipent votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore opérationnels, un risque d'accident, tel qu'un incendie, est possible. Avant de mettre votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d'airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de maintenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par un autre professionnel dûment qualifié et équipé.

Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).

AVERTISSEMENT
■ Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler votre véhicule. L'alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction, diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs que d'autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite. Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l'utilisation d'un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d'entraîner une collision pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducteur, aux occupants ou à d'autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n'autorisez jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les vitres, le toit ouvrant ou d'autres caractéristiques du véhicule. De plus, l'exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l'intérieur du véhicule peut être fatale aux enfants.
Lecture de ce manuel

AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, des personnes peuvent se blesser grièvement, voire mortellement.

NOTE:
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le véhicule ou son équipement risque d'être endommagé ou de présenter un dysfonctionnement.

Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez les étapes par ordre numérique.

Indique l'action (appuyer, tourner, etc.) effectuée pour faire fonctionner les contacteurs et autres dispositifs.

Indique le résultat d'une opération (ex. : un couvercle s'ouvre).

Indique l'élément ou la position qui est expliquée.

Signifie "Ne pas", "Ne pas faire" ou "A éviter".

Comment faire une recherche
■ Recherche par nom
• Index alphabétique ..... P. 680

■ Recherche par emplacement d'installation
- Index illustré.....P.14

■ Recherche par symptôme ou bruit
- Que faire si... (Dépannage)....P. 676

■ Recherche par titre
• Table des matières..... P. 2

Verrouillage/déverrouillage P.165
Ouverture/fermeture des vitres de porte ......P. 221
Verrouillage/déverrouillage à l'aide de la clé mécanique....P. 616
Voyants/messages d'avertissement.... P. 541, 547
② Essuie-glaces avant ...... P.284
Mesures de précaution relatives à la période hivernale....P. 402
Protection contre le gel (dégivreur d'essuie-glace avant) ^* P.422
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage....P. 459
③ Trappe à carburant....P.290
Méthode pour faire le plein de carburant....P. 290
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant ..... P. 639
④ Pneus....P.490
Dimensions/pression de gonflage des pneus ...... P. 651
Pneus hiver/chaîne à neige P. 402
Vérification/permutation/système de détection de pression des pneus ^* P.490
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé .....P. 577, 594
⑤ Capot....P.469
Ouverture....P.469
Cache du compartiment moteur P.475
Huile moteur....P.640
Mesures à prendre en cas de surchauffe.... P. 624
Messages d'avertissement.... P. 547
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 519, watts : P. 653)
⑥ Phares/feux de position avant/feux de jour ...... P. 269
Clignotants avant ......P.262
⑦ Clignotants latéraux....P.262
⑧ Feux antibrouillards avant.... P.282
* : Si le véhicule en est équipé
Extérieur (arrière)
GS350/GS200t

① Coffre P.172
Ouverture depuis l'intérieur de l'habitacle....P.172
Ouverture depuis l'extérieur P.172
Ouverture à l'aide de la clé mécanique....P. 616
Voyants/messages d'avertissement.... P. 541, 547
② Rétroviseurs extérieurs.... P. 217
Réglage de l'angle du rétroviseur....P. 217
Rabattement des rétroviseurs ......P.218
Mémorisation de la position de conduite ..... P. 204
Désembuage des rétroviseurs.... P. 422
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 519)
③ Feux arrière ...... P.269
Feux stop
Signal de freinage d'urgence P.394
Clignotants arrière....P.262
Feu de recul*
Passage du levier de changement de vitesse à la position R....P. 253
④ Eclairages de plaque d'immatriculation....P.269
⑤ Feu antibrouillard arrière ^* P.282
Panneau d'instruments (véhicules à conduite à gauche)

① Contacteur du moteur....P.248
Démarrage du moteur/changement de mode ..... P. 248
Arrêt d'urgence du moteur....P.529
Lorsque le moteur ne démarre pas....P. 610
Messages d'avertissement.... P. 554, 571
② Levier de changement de vitesse.... P.253
Changement du rapport engagé P.253
Précautions relatives au remorquage....P.530
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas....P. 612
③ Compteurs P.110,115
Lecture des compteurs/réglage de l'éclairage du panneau
d'instruments....P. 110, 115
Voyants/témoins....P.102
Lorsque des voyants s'allument....P. 539
④ Ecran multifonction P.123,133
Affichage....P.123,133
Lorsque des messages d'avertissement s'affichent....P. 545
⑤ Contacteurs de frein de stationnement ......P. 263
Engagement/relâchement.... P.263
Mesures de précaution relatives à la période hivernale....P. 403
Signal sonore/message d'avertissement....P. 541, 548
⑥ Levier des clignotants....P.262
Contacteur des phares....P.269
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour ..... P. 269
Feux antibrouillards avant ^*1 /feu antibrouillard arrière ...... P. 282
⑦ Contacteur d'essuie-glaces et de lave-glace avant ...... P.284
Utilisation P.284
Appoint de liquide de lave-glace P. 489
Lave-phares....P.285 286
Messages d'avertissement.... P. 567
⑧ Contacteur des feux de détresse.... P.528
⑨ Dispositif d'ouverture de coffre.... P.172
⑩ Levier de déverrouillage du capot....P.469
⑪ Contacteur de commande de direction à réglage d'inclinaison et
de profondeur....P.213
Réglage P.213
Mémorisation de la position de conduite ..... P.204
⑫ Système de climatisation.... P. 414
Utilisation P. 414
Désembueur de lunette arrière.... P. 422
⑬ Système audio ^*2
⑭ Contacteur principal du dispositif d'ouverture de coffre .....P.174
^*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE"
Contacteurs (véhicules à conduite à gauche)
GS350/GS200t

① Contacteur VSC OFF ......P.396
② Contacteur de volant chauffé ^ P.432
③ Contacteur de feux de route automatiques ^ .....P.278
Contacteur du système de feux de route adaptatif ^ .....P.272
④ Contacteurs de commande d'éclairage du panneau d'instruments.... P. 113, 120
⑤ Bouton de compteur kilométrique/partiel et de réinitialisation du compteur partiel ...... P. 112, 119
⑥ Contacteurs HUD (affichage tête haute) ^ P.147
⑦ Contacteur de maintien de frein....P. 266
⑧ Contacteur ASC....P.268
*
: Si le véhicule en est équipé
GS350/GS200t

text_image
① ② ③ ④ ⑤ INPGS165▶ GSF

① Contacteurs de mémorisation de la position de conduite ...... P. 204
② Contacteurs de rétroviseur extérieur.... P. 217
③ Contacteurs de verrouillage des portes.... P.168
④ Contacteurs de vitre électrique P.221
⑤ Contacteur de verrouillage des vitres.... P. 221
GS350/GS200t

① Contacteurs de commande à distance du système audio *1
② Contacteurs de changement de vitesse au volant .....P.255
③ Contacteur de commande vocale *1
④ Contacteurs de commande du compteur....P.124,134
⑤ Touche de commande de distance de véhicule à véhicule ^2 ......P. 349, 363
⑥ Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse ^2 P.370
Régulateur de vitesse dynamique à radar ^2 P.357
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ^2 P.342
⑦ Contacteur LDA (avertissement de sortie de file avec commande
de direction) ^2 P.327
Contacteur LKA (aide au maintien dans la file) ^2 P.316
⑧ Contacteurs de téléphone ^*1
^*1 : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE"
^*_2 : Si le véhicule en est équipé
GS350/GS200t

① Contacteurs de chauffage de siège ^1 P.432
② Contacteurs de ventilateur de siège *1 P.432
③ Remote Touch....P.408
④ Contacteur du capteur d'aide au stationnement Lexus *1,2
⑤ Contacteur d'écran pare-soleil arrière *1 P.451
⑥ Contacteur de sélection de mode de conduite ...... P. 374
⑦ Contacteur du mode Snow ......P.254
⑧ Contacteur TVD ^1 P.391
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Habitacle (véhicules à conduite à gauche)
GS350/GS200t

① Airbags SRS....P.51
② Tapis de sol.... P. 42
③ Sièges avant....P. 201
④ Appuie-têtes P. 210
⑤ Ceintures de sécurité....P. 46
⑥ Boîtier de console P.440
⑦ Boutons de verrouillage intérieurs ...... P.168
⑧ Porte-gobelets P.441
⑨ Compartiments auxiliaires ^ P.443
Cendriers ^ P.449
⑩ Poignées de maintien ......P.454
*
: Si le véhicule en est équipé

① Rétroviseur intérieur.... P. 215
② Pare-soleil ^1 P.448
③ Miroirs de courtoisie.... P.448
④ Eclairage intérieur ^2 P.437
⑤ Eclairages personnels ^2 P.437
⑥ Contacteurs de toit ouvrant ^3 P.224
⑦ Contacteur de désactivation du capteur d'intrusion ^*3 P.98
Contacteur de désactivation du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison *3 P.98
*1: N'utilisez JAMAIS un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, car cela risquerait d'occasionner à l'ENFANT des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. (→P. 86)
*2 : le schéma montre l'éclairage personnel avant mais il en existe également à l'arrière.
*3: Si le véhicule en est équipé

text_image
AIRBAG- Panneau d'instruments (véhicules à conduite à droite)

① Contacteur du moteur....P.248
Démarrage du moteur/changement de mode ..... P. 248
Arrêt d'urgence du moteur....P.529
Lorsque le moteur ne démarre pas....P. 610
Messages d'avertissement.... P. 554, 571
② Levier de changement de vitesse.... P.253
Changement du rapport engagé P. 253
Précautions relatives au remorquage....P.530
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas....P. 612
③ Compteurs....P.115
Lecture des compteurs/réglage de l'éclairage du panneau
d'instruments.... P.115
Voyants/témoins....P.102
Lorsque des voyants s'allument....P. 539
④ Ecran multifonction P.133
Affichage....P.133
Lorsque des messages d'avertissement s'affichent....P. 545
⑤ Contacteurs de frein de stationnement ......P.263
Engagement/relâchement.... P.263
Mesures de précaution relatives à la période hivernale....P. 403
Signal sonore/message d'avertissement....P. 541, 548
⑥ Levier des clignotants....P.262
Contacteur des phares....P.269
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour ..... P. 269
Feu antibrouillard arrière P.282
⑦ Contacteur d'essuie-glaces et de lave-glace avant ...... P. 284
Utilisation P.284
Appoint de liquide de lave-glace P. 489
Lave-phares....P.285,286
Messages d'avertissement.... P.567
⑧ Contacteur des feux de détresse.... P.528
⑨ Dispositif d'ouverture de coffre.... P.172
⑩ Levier de déverrouillage du capot....P.469
⑪ Contacteur de commande de direction à réglage d'inclinaison et de profondeur.... P.213
Réglage P. 213
Mémorisation de la position de conduite ..... P. 204
⑫ Système de climatisation.... P. 414
Utilisation P. 414
Désembueur de lunette arrière.... P. 422
⑬ Système audio*
⑭ Contacteur principal du dispositif d'ouverture de coffre .....P.174
Contacteurs (véhicules à conduite à droite)

① Bouton de compteur kilométrique/partiel et de réinitialisation du compteur partiel ...... P.119
② Contacteurs de commande d'éclairage du panneau d'instruments..... P.120
③ Contacteurs HUD (affichage tête haute) ^ P.147
④ Contacteur VSC OFF ......P.396
⑤ Contacteur de feux de route automatiques ^ .....P.278
Contacteur du système de feux de route adaptatif ^ .....P.272
⑥ Contacteur de volant chauffé ^ P.432
⑦ Contacteur ASC....P.268

① Contacteurs de rétroviseur extérieur.... P. 217
② Contacteurs de mémorisation de la position de conduite ..... P.204
③ Contacteur de verrouillage des vitres.... P. 221
④ Contacteurs de vitre électrique....P.221
⑤ Contacteurs de verrouillage des portes.... P. 168
*
: Si le véhicule en est équipé

① Contacteurs de commande à distance du système audio *1
② Contacteurs de changement de vitesse au volant .....P.255
③ Contacteur de commande vocale *1
④ Contacteurs de commande du compteur P.134
⑤ Touche de commande de distance de véhicule à véhicule ^2 ....P.363
⑥ Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse ^2 P.370
Régulateur de vitesse dynamique à radar ^2 P.357
⑦ Contacteur LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) ^2 P.327
⑧ Contacteurs de téléphone ^*1

① Contacteur d'écran pare-soleil arrière ^2 P.451
② Contacteur du capteur d'aide au stationnement Lexus *1,2
③ Remote Touch.... P.408
④ Contacteurs de chauffage de siège ^2 P.432
⑤ Contacteurs de ventilateur de siège ^2 P.432
⑥ Contacteur de sélection de mode de conduite P.374
⑦ Contacteur du mode Snow ......P.254
⑧ Contacteur TVD ^2 P.391
Habitacle (véhicules à conduite à droite)

① Airbags SRS....P. 51
② Tapis de sol.... P. 42
③ Sièges avant....P. 201
④ Appuie-têtes P. 210
⑤ Ceintures de sécurité.... P. 46
⑥ Boîtier de console.... P. 440
⑦ Boutons de verrouillage intérieurs P.168
⑧ Porte-gobelets P.441
⑨ Compartiments auxiliaires ^1 P.443
Cendriers ^1 P.449
⑩ Poignées de maintien ......P.454

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ INPGS176① Rétroviseur intérieur.... P. 215
② Pare-soleil ^2 P.448
③ Miroirs de courtoisie.... P. 448
④ Eclairage intérieur ^3 P.437
⑤ Eclairages personnels ^3 P.437
⑥ Contacteurs de toit ouvrant ^1 P.224
⑦ Contacteur de désactivation du capteur d'intrusion ^1 P.98
Contacteur de désactivation du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison ^1 P.98
*1: Si le véhicule en est équipé
^*2 : N'utilisez JAMAIS un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, car cela risquerait d'occasionner à l'ENFANT des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. (→P. 86)
*3 : le schéma montre l'éclairage personnel avant mais il en existe également à l'arrière.

text_image
AIRBAG1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite.... 42
Pour une conduite en toute sécurité....44
Ceintures de sécurité....46
Airbags SRS 51
Système d'activation/ désactivation manuelle d'airbag 62
Informations relatives à la sécurité des enfants ...... 64
Systèmes de retenue pour enfant 65
Installation de systèmes de retenue pour enfant....78
Mesures de précaution relatives aux gaz d'échappement....88
1-2. Système antivol
Système antidémarrage 89
Système de double verrouillage .... 94
Alarme....95
Avant la conduite
Tapis de sol
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les véhicules du même modèle et de la même année de modèle que votre véhicule. Fixez-les correctement sur la moquette.
1 Insérez les crochets de retenue (agrafes) dans les œillets du tapis de sol.

2 Tournez le bouton supérieur de chaque crochet de retenue (agrafe) pour fixer les tapis de sol.
* : Alignez toujours les repères △.

La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée sur le schéma.

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d'entraver le mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d'accélérer brutalement ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de l'installation du tapis de sol du conducteur
N'utilisez pas de tapis de sol conçus pour d'autres modèles ou des véhicules d'autres années, même s'il s'agit de tapis de sol d'origine Lexus.
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
- Installez toujours le tapis de sol correctement à l'aide des crochets de retenue (agrafes) fournis.
- Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
- Ne positionnez jamais le tapis de sol à l'envers.
Avant la conduite
- Vérifiez que le tapis de sol est correctement fixé à son emplacement à l'aide de tous les crochets de retenue (agrafes) fournis. Veillez particulièrement à effectuer cette vérification après avoir nettoyé le plancher.
- Avec le moteur à l'arrêt et le levier de changement de vitesse en position P, enfoncez complètement chaque pédale pour vous assurer que le tapis de sol n'en entrave pas le mouvement.

text_image
IN1G5339Pour une conduite en toute sécurité
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
① Réglez l'angle du dossier de siège de sorte que vous soyez assis bien droit et que vous ne soyez pas obligé de vous pencher en avant pour conduire. (→P. 201)
② Réglez le siège de sorte que vous puissiez enfoncer les pédales à fond et que vos bras soient légèrement pliés au niveau du coude lorsque vous tenez le volant. (→P. 201)
③ GS350/GS200t : Verrouillez l'appuie-tête dans la position où son centre est le plus proche possible du haut de vos oreilles. (→P. 210)
④ Portez correctement la ceinture de sécurité. (→P. 46)

text_image
① ② ③ ④ INTG5225Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. (→P. 46)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l'enfant jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 65)
Réglage des rétroviseurs
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l'arrière en réglant le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement. (→P. 215, 217)

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces mesures pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Ne réglez pas le siège du conducteur en cours de conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. - Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de siège.
Un coussin peut empêcher l'adoption d'une position correcte et réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité et de l'appuie-tête. - Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela peut provoquer un accident et le mécanisme de réglage risque également d'être endommagé.
En cas de conduite sur de longues distances, faites des pauses régulières avant de commencer à vous sentir fatigué.
De même, si vous vous sentez fatigué ou endormi en conduisant, ne vous forcez pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.
Ceintures de sécurité
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
- Déroulez la sangle supérieure de ceinture de sécurité pour qu'elle passe entièrement sur l'épaule sans entrer en contact avec le cou ou glisser de l'épaule.
- Placez la sangle abdominale de ceinture de sécurité aussi bas que possible sur les hanches.
- Réglez la position du dossier de siège. Calez-vous au fond du siège, avec le dos bien droit.
- Ne faites pas de tour dans la ceinture de sécurité.

Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
① Pour boucler la ceinture de sécurité, enfoncez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
② Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de déverrouillage.

text_image
② Bouton de déverrouillage IN1G5229Réglage de la hauteur d'ancrage supérieur de ceinture de sécurité (sièges avant)
① Abaissez l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
② Poussez l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité vers le haut pour le remonter.
Déplacez le dispositif de réglage de la hauteur vers le haut ou vers le bas en fonction des besoins jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

text_image
① ②Guide de confort de ceinture de sécurité (sièges arrière côté extérieur)
Pour les enfants ou les personnes plus petites que la moyenne, faites coulisser le guide de ceinture de sécurité vers l'avant pour que la sangle supérieure de ceinture de sécurité ne se trouve pas trop près de leur cou.

text_image
IN1G5233Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et sièges arrière côté extérieur)
Le prétensionneur aide la ceinture de sécurité à retenir rapidement l'occupant en réenroulant la ceinture de sécurité lorsque le véhicule subit certains types de collisions frontales violentes.
Les prétensionneurs de siège avant s'activent également lorsque le véhicule subit certains types de collisions latérales violentes.

Le prétensionneur ne s'active pas en cas d'impact frontal mineur, d'impact latéral mineur, d'impact arrière ou de tonneau du véhicule.
Enrouleur à blocage d'urgence (ELR)
L'enrouleur bloque la ceinture en cas d'arrêt brutal ou d'impact. Il peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l'avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la ceinture afin de pouvoir bouger librement.
■ Utilisation de la ceinture de sécurité chez un enfant
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues pour des personnes de taille adulte.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l'enfant jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 65)
Lorsque l'enfant devient assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions relatives à l'utilisation de la ceinture de sécurité. (→P. 46)
Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le prétensionneur s'active à la première collision mais ne s'active plus aux collisions suivantes.
■ Réglementations relatives aux ceintures de sécurité
Si des réglementations particulières portant sur les ceintures de sécurité sont en vigueur dans votre pays de résidence, veuillez contacter votre concessionnaire ou réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour le remplacement ou le montage des ceintures de sécurité.

AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes pour réduire le risque de blessures en cas de freinage, de déport brusques ou d'accident.
Le non-respect de ces mesures peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Port de la ceinture de sécurité
- Veillez à ce que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
- Portez toujours la ceinture de sécurité correctement.
- Chaque ceinture de sécurité ne peut être utilisée que par une seule personne. N'utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois, même pour les enfants.
- Lexus recommande que les enfants soient assis sur le siège arrière et utilisent toujours une ceinture de sécurité et/ou un système de retenue pour enfant approprié.
- Pour obtenir une position adéquate du siège, n'inclinez pas le siège plus que nécessaire. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque les occupants sont correctement calés au fond du siège avec le dos droit.
- Ne passez jamais la sangle supérieure de ceinture de sécurité sous votre bras.
- Portez toujours la ceinture de sécurité bien ajustée et basse sur vos hanches.
■ Femmes enceintes
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de manière correcte. (→P. 46)
Les femmes enceintes doivent placer la sangle abdominale de ceinture de sécurité aussi bas que possible sur les hanches, de la même manière que les autres occupants, en déroulant complètement la sangle supérieure de ceinture de sécurité pour la faire passer au-dessus de l'épaule et en évitant tout contact entre la ceinture et la zone abdominale.
Si la ceinture de sécurité n'est pas portée correctement, non seulement la femme enceinte mais également le foetus risquent des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou de collision.

■ Personnes atteintes d'une maladie
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de manière correcte. (→P. 46)
■ Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant, cela risque de provoquer un étranglement ou d'autres blessures graves, voire mortelles.
Si ceci se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécurité passe par la partie centrale de votre épaule. Elle doit se trouver à l'écart de votre cou, sans pour autant tomber de votre épaule. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous serez moins bien protégé en cas d'accident et vous risquez de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas d'arrêt ou de déport brusque, ou en cas d'accident. (→P. 47)
■ Dégradation et usure des ceintures de sécurité
N'endommagez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, la languette ou la boucle dans la porte.
- Vérifiez périodiquement le système de ceinture de sécurité. Assurez-vous qu'il n'y a pas de coupures, d'effilochures ou de pièces desserrées. N'utilisez pas une ceinture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger l'occupant d'un siège contre des blessures graves, voire mortelles.
- Veillez à ce que la ceinture et la languette soient verrouillées et à ce qu'il n'y ait pas de tour dans la sangle.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Remplacez l'ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule a été impliqué dans un accident grave, même s'il n'y a pas de dégâts apparents.
N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut vous-même les ceintures de sécurité. Faites effectuer toutes les réparations nécessaires par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Toute manipulation inappropriée peut provoquer un dysfonctionnement.
Airbags SRS
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains types d'impacts violents, susceptibles d'occasionner des blessures importantes aux occupants. Ils complètent l'action des ceintures de sécurité pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire mortelles.

① Airbags SRS du conducteur et du passager avant
Ils contribuent à protéger la tête et la cage thoracique du conducteur et du passager avant des impacts contre les pièces constitutives de l'habitacle
② Airbags SRS genoux
Ils contribuent à protéger le conducteur et le passager avant
Un airbag SRS genoux pour le siège du passager avant est intégré dans la porte de boîte à gants.
Airbags SRS latéraux et rideaux
③ Airbags SRS latéraux avant
Ils contribuent à protéger le torse des occupants des sièges avant
Airbags SRS latéraux arrière
Ils contribuent à protéger le torse des occupants des sièges arrière côté extérieur
④ Airbags SRS rideaux
Ils contribuent à protéger principalement la tête des occupants des sièges extérieurs
Pièces constitutives du système d'airbag SRS

② Contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag
③ Airbag du passager avant
④ Airbags rideaux
⑤ Témoins "PASSENGER AIR BAG"
⑥ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
⑦ Capteurs d'impact latéral (avant)
⑧ Airbags latéraux avant
⑨ Voyant SRS
⑩ Airbag du conducteur
⑪ Airbags latéraux arrière
⑫ Capteurs d'impact latéral (arrière)
⑬ Capteur de position de siège du conducteur
⑭ Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur
⑮ Ensemble de capteurs d'airbag
⑯ Capteurs d'impact frontal
Les pièces constitutives principales du système d'airbag SRS sont représentées ci-dessus. Le système d'airbag SRS est commandé par l'ensemble de capteurs d'airbag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se produit dans les dispositifs de gonflage d'airbag, et les airbags se remplissent rapidement d'un gaz non toxique pour contribuer à limiter le déplacement des occupants.

AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
Veuillez respecter les précautions suivantes à propos des airbags SRS.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Le conducteur et tous les autres passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité de manière correcte.
Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés avec les ceintures de sécurité.
- L'airbag SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se trouve très près de l'airbag.
Vu que la zone à risque de l'airbag du conducteur se situe dans les 50 à 75 premiers mm (2 - 3 in.) de la zone de gonflage de l'airbag, respectez une distance de 250 mm (10 in.) par rapport à l'airbag pour assurer une marge de sécurité suffisante. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu'à votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez modifier votre position de conduite de plusieurs manières :
- Reculez votre siège à la position maximum vous permettant d'atteindre encore aisément les pédales.
- Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules soient conçus différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de 250 mm (10 in.) simplement en inclinant un peu le dossier du siège vers l'arrière, même si le siège se trouve dans sa position la plus avancée. Si votre visibilité est moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez l'assise du siège si cette fonction est disponible sur votre véhicule.
- Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela permet d'orienter l'airbag vers le buste plutôt que vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus, tout en vous permettant de conserver le contrôle des pédales, du volant et de voir les commandes du panneau d'instruments.

AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
L'airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve très près de l'airbag. Le siège du passager avant doit se trouver aussi loin que possible de l'airbag et le dossier de siège doit être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
- Le déploiement des airbags risque d'infliger des blessures graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l'aide d'un système de retenue pour enfant. Lexus recommande vivement de placer et d'attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du véhicule à l'aide de systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs que le siège du passager avant pour les bébés et les enfants. (→P. 65)
- Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ne vous appuyez pas contre le tableau de bord.

- Ne laissez pas un enfant se tenir devant une unité d'airbag SRS du passager avant ou s'asseoir sur les genoux d'un passager avant.
- Ne laissez pas les occupants du siège avant transporter des objets sur leurs genoux.

- Ne vous appuyez pas contre la porte, le longeron latéral de toit ou les montants avant, latéraux et arrière.

text_image
INHGS250
AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
- Ne laissez personne s'agenouiller sur le siège du passager en direction de la porte ou passer la tête ou les mains à l'extérieur du véhicule.

- Ne fixez rien ni n'appuyez rien contre des zones comme le tableau de bord, le rembourrage de volant, la partie inférieure du panneau d'instruments et la porte de boîte à gants.
Ces objets peuvent se transformer en projectiles lorsque les airbags SRS du conducteur, du passager avant ou genoux se déploient.

- Ne fixez rien à des emplacements comme une porte, la vitre de pare-brise, les vitres de portes latérales, le montant avant ou arrière, le longeron latéral de toit ou la poignée de maintien. (sauf l'autocollant de limite de vitesse →P. 602)

N'accrochez pas de cintres ou d'autres objets rigides sur les portemanteaux. Tous ces objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des airbags SRS rideaux.
- Si un revêtement vinyle recouvre la zone de déploiement de l'airbag SRS genoux, veillez à le retirer.
N'utilisez pas d'accessoires de sièges couvrant les zones de déploiement des airbags SRS latéraux, car ils risquent d'entraver le gonflage des airbags. De tels accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux de se déployer correctement, désactiver le système ou provoquer accidentellement le gonflage des airbags latéraux, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
- Ne frappez pas et n'exercez pas de forces significatives sur les zones où se trouvent les pièces constitutives des airbags SRS. Cela risque d'entraîner un dysfonctionnement des airbags SRS.
- Ne touchez aucune des pièces constitutives d'un airbag SRS juste après son déploiement (gonflage), car celles-ci peuvent être brûlantes.
- Si vous avez du mal à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air extérieur ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Eliminez tout résidu dès que possible à l'eau pour éviter une irritation de la peau.
Si les endroits où se trouvent les airbags SRS, comme le rembourrage de volant, la porte de boîte à gants et les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Modification et mise au rebut des pièces constitutives du système d'airbag SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse et n'effectuez aucune des modifications suivantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les airbags SRS peuvent présenter des dysfonctionnements ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant des blessures graves, voire mortelles.
- Installation, retrait, démontage et réparation des airbags SRS
- Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du panneau d'instruments, du tableau de bord, de la boîte à gants, des sièges ou du garnissage des sièges, des montants avant, latéraux et arrière ou des longerons latéraux de toit
- Réparations ou modifications de l'aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de l'habitacle
- Installation d'une protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de lames chasse-neige ou de treuils
- Modifications du système de suspension du véhicule
- Installation de dispositifs électroniques tels que des émetteurs-récepteurs radio (émetteurs RF) et des lecteurs de CD
- Modifications du véhicule pour une personne présentant un handicap physique
■ Si les airbags SRS se déploient (se gonflent)
- Des écorchures, des brûlures et des contusions légères peuvent être causées par les airbags SRS en raison du déploiement (gonflage) à vitesse extrêmement élevée provoqué par des gaz chauds.
- Un bruit fort et de la poudre blanche sont émis.
Certaines parties du module d'airbag (moyeu du volant, cache d'airbag et dispositif de gonflage d'airbag) ainsi que les sièges, la boîte à gants et certaines parties des montants avant et arrière et des longerons latéraux de toit risquent d'être chauds pendant plusieurs minutes. L'airbag lui-même risque d'être brûlant. - Le pare-brise peut se fissurer.
Conditions de déploiement d'airbag SRS (airbags SRS avant)
- Les airbags SRS avant se déploient en cas d'impact d'une force supérieure au seuil défini (niveau de force correspondant à une collision frontale à une vitesse d'environ 20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur fixe qui ne bouge et ne se déforme pas). Toutefois, ce seuil de vitesse s'élève considérablement dans les situations suivantes :
- Quand le véhicule heurte un obstacle tel qu'un véhicule garé ou un poteau de signalisation, qui peut se déplacer ou se déformer sous l'effet de l'impact
- Quand le véhicule est impliqué dans une collision avec passage sous un obstacle, telle qu'une collision lors de laquelle l'avant du véhicule se retrouve sous le plateau d'un camion
En fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité s'activent.
Conditions de déploiement d'airbag SRS (airbags SRS latéraux et rideaux)
- Les airbags SRS latéraux et rideaux se déploient en cas d'impact d'une force supérieure au seuil défini (niveau de force correspondant à la force de l'impact provoquée par un véhicule d'environ 1500 kg [3300 lb.] heurtant de plein fouet l'habitacle perpendiculairement au véhicule à une vitesse d'environ 20 à 30 km/h [12 à 18 mph]).
- Les airbags SRS latéraux et rideaux peuvent également se déployer en cas de collision frontale importante.
Conditions autres qu'une collision dans lesquelles les airbags SRS risquent de se déployer (se gonfler)
Les airbags SRS avant, les airbags SRS latéraux et rideaux peuvent aussi se déployer en cas d'impact violent au niveau du soubassement de votre véhicule. Le schéma représente quelques-uns de ces exemples.
- Heurt d'un trottoir, d'une bordure ou d'une surface solide
- Passage au-dessus d'un trou profond ou chute dans celui-ci
- Réception brutale ou chute

■ Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule subit une collision latérale ou par l'arrière, lorsqu'il fait des tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu'une collision, quel qu'en soit le type, provoque une décélération frontale suffisante du véhicule, elle peut entraîner le déploiement des airbags SRS avant.
- Collision latérale
- Collision par l'arrière
Tonneau

text_image
N1G5260■ Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se déployer (airbags SRS latéraux et rideaux)
Il est possible que les airbags SRS latéraux et rideaux ne s'activent pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à hauteur de l'habitable.
- Collision latérale sur la carrosserie du véhicule à un emplacement autre que l'habitacle
- Collision latérale en oblique

Les airbags SRS latéraux et rideaux ne se gonflent généralement pas si le véhicule subit une collision par l'arrière, s'il fait des tonneaux ou s'il subit une collision latérale ou frontale à faible vitesse.
- Collision par l'arrière
Tonneau

Quand faut-il contacter un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
Dans les cas suivants, le véhicule doit être vérifié et/ou réparé. Contactez le plus rapidement possible un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Un des airbags SRS s'est gonflé.
L'avant du véhicule est endommagé ou déformé, ou il a subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des airbags SRS avant.

Une partie d'une porte ou sa zone environnante est endommagée ou déformée, ou le véhicule a subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des airbags SRS latéraux et rideaux.

La partie rembourrée du volant, la partie du tableau de bord proche de l'airbag du passager avant, la partie inférieure du panneau d'instruments ou la porte de boîte à gants est griffée, fissurée ou endommagée d'une quelconque manière.

La surface des sièges où se trouve l'airbag latéral est rayée, fissurée ou endommagée d'une quelconque manière.

La partie du garnissage des montants avant, des montants arrière ou du garnissage de longeron latéral de toit (rembourrage) où se trouvent les airbags rideaux est rayée, fissurée ou endommagée d'une quelconque manière.

Système d'activation/désactivation manuelle d'airbag
Ce système désactive l'airbag du passager avant, l'airbag genoux du passager avant et l'airbag latéral du passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant.
① Témoin "PASSENGER AIR BAG"
Ce témoin s'allume lorsque le système d'airbag est activé (uniquement si le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON).
② Contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag

text_image
① ON PASSenger AIR BAG ② AIRBAG TAUTURA BEATRADIOSTN OFF 2 ВЫКЛ ON ВКЛ PASSenger РАССАМИРЬА IN1G5272aDésactivation de l'airbag du passager avant, de l'airbag genoux du passager avant et de l'airbag latéral du passager avant
Insérez la clé mécanique dans le barillet et tournez-la sur la position "OFF".
Le témoin "OFF" s'allume (uniquement si le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON).

text_image
AIRBAG OFF ON PASSenger (ACCAUDOPA) OFF 2 PASSenger AIR BAG IN1GS273e■ Informations relatives au témoin "PASSENGER AIR BAG"
Si l'un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Aucun des témoins "ON" ou "OFF" ne s'allume.
- Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag est mis en position "ON" ou "OFF".

AVERTISSEMENT
Lors de l'installation d'un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours un système de retenue pour enfant sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut être utilisé à condition que le système d'activation/désactivation manuelle d'airbag soit désactivé.
Si le système d'activation/désactivation manuelle d'airbag reste activé, l'impact puissant du déploiement (gonflage) de l'airbag peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lorsqu'un système de retenue pour enfant n'est pas installé sur le siège du passager avant
Assurez-vous que le système d'activation/désactivation manuelle d'airbag est en position activée.
S'il est laissé en position désactivée, il se peut que l'airbag ne se déploie pas en cas d'accident, avec pour conséquences possibles des blessures graves, voire mortelles.
Informations relatives à la sécurité des enfants
Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l'enfant jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
- Il est recommandé de faire asseoir les enfants sur les sièges arrière pour éviter tout contact involontaire avec le levier de changement de vitesse, le contacteur d'essuie-glace, etc.
- Utilisez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière ou le contacteur de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants n'ouvrent la porte pendant la conduite ou ne fassent fonctionner les vitres électriques accidentellement. (→P. 169, 221)
- Ne laissez pas les enfants en bas âge manipuler des équipements susceptibles de coincer ou pincer des parties du corps, comme les vitres électriques, le capot, le coffre, les sièges, etc.

AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n'autorisez jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement de vitesse au point mort. Les enfants risquent aussi se blesser en jouant avec les vitres, le toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) ou avec d'autres équipements du véhicule. De plus, l'exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l'intérieur du véhicule peut être fatale aux enfants.
Systèmes de retenue pour enfant
Lexus recommande vivement d'utiliser des systèmes de retenue pour enfant.
Points à retenir
Des études ont démontré qu'installer un système de retenue pour enfant sur un siège arrière est beaucoup plus sûr que d'en installer un sur le siège du passager avant.
- Choisissez un système de retenue pour enfant qui convient à votre véhicule ainsi qu'à l'âge et à la stature de l'enfant.
- Pour plus de détails sur l'installation, suivez les instructions fournies avec le système de retenue pour enfant.
Des instructions d'installation générales sont données dans ce manuel. (→P. 78)
- Si des réglementations particulières portant sur les systèmes de retenue pour enfant sont en vigueur dans votre pays de résidence, veuillez contacter votre concessionnaire ou réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour l'installation de ces systèmes.
- Lexus recommande l'utilisation d'un système de retenue pour enfant conforme à la norme européenne ECE n° 44.
Types de systèmes de retenue pour enfant
Les systèmes de retenue pour enfant sont répartis en 5 groupes, en fonction de la norme européenne ECE n° 44 :
Groupe 0 : Jusqu'à 10 kg (22 lb.) (0 à 9 mois)
Groupe 0+: Jusqu'à 13 kg (28 lb.) (0 à 2 ans)
Groupe I : 9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois à 4 ans)
Groupe II: 15 à 25 kg (34 à 55 lb.) (4 à 7 ans)
Groupe III : 22 à 36 kg (49 à 79 lb.) (6 à 12 ans)
Ce manuel du propriétaire décrit en détail les 3 types de systèmes de retenue pour enfant les plus utilisés, fixés avec les ceintures de sécurité :
▶ Siège pour bébé

Correspond aux groupes 0 et 0+ de la norme européenne ECE n° 44
▶ Siège pour enfant en bas âge

Correspond aux groupes 0+ et I de la norme européenne ECE n° 44
Siège rehausseur

Correspond aux groupes II et III de la norme ECE n° 44
Adaptabilité du système de retenue pour enfant aux différentes positions du siège
Le tableau indique dans quelles positions de siège votre système de retenue pour enfant peut être installé.
GS350/GS200t
| Groupes de poids\Position de siège | Siège du passager avant | Siège arrière | ||
| Contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag | ||||
| ON | OFF | Extérieur | Central | |
| 0Jusqu'à 10 kg (22 lb.)(0 à 9 mois) | X | U^*1 | U,L | X |
| 0+Jusqu'à 13 kg (28 lb.)(0 à 2 ans) | X | U^*1 | U,L | X |
| I9 à 18 kg(20 à 39 lb.)(9 mois à 4 ans) | Dos à laroute – X | U^*1 | U^*2 | X |
| Face à laroute – UF^*1 | ||||
| II, III15 à 36 kg(34 à 79 lb.)(4 à 12 ans) | UF^*1 | U^*1 | U^*2 | X |
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
U: Convient pour les systèmes de retenue pour enfant "universels" homologués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “ universels ” de type face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L: Convient pour les systèmes de retenue pour enfant indiqués dans la liste de systèmes de retenue pour enfant.
X : Pas de position de siège adéquate pour des enfants de ce groupe de poids.
^*1 : Réglez le dossier de siège avant sur la position la plus verticale. Reculez le siège avant au maximum.
Si l'appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu'il peut être retiré, enlevez-le.
Si le siège du passager est équipé d'un dispositif de réglage de la hauteur, placez-le sur la position la plus haute.
Veuillez suivre ces procédures :
- Pour l'installation d'un siège pour bébé avec base de support
Si le siège pour bébé interfère avec le dossier de siège lors de sa fixation à la base de support, réglez le dossier de siège vers l'arrière jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'interférence. - Pour l'installation d'un siège pour enfant en bas âge de type face à la route
S'il y a un espace entre le siège pour enfant en bas âge et le dossier de siège, inclinez le dossier de siège jusqu'à obtenir un contact satisfaisant.
Si l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de sécurité du siège pour enfant en bas âge, déplacez l'assise de siège vers l'avant. - Pour l'installation d'un siège rehausseur
Si la posture de l'enfant dans le système de retenue pour enfant est trop verticale, réglez le dossier de siège sur la position la plus confortable.
Si l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de sécurité, déplacez l'assise de siège vers l'avant.
*2: Si l'appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu'il peut être retiré, enlevez-le.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de la zone UE.
Vous pouvez aussi utiliser des systèmes de retenue pour enfant différents de ceux spécifiés dans le tableau. Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant et du vendeur du système de retenue pour enfant que le modèle choisi convient pour votre véhicule.
▶ GSF
| Groupes de poids\Position de siège | Siège du passager avant | Siège arrière | ||
| Contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag | ||||
| ON | OFF | Extérieur | Central | |
| 0Jusqu'à 10 kg (22 lb.)(0 à 9 mois) | X | U^*1, L^*1 | U, L | X |
| 0^+ Jusqu'à 13 kg (28 lb.)(0 à 2 ans) | X | U^*1, L^*1 | U, L | X |
| 19 à 18 kg(20 à 39 lb.)(9 mois à 4 ans) | Dos à laroute – X | U^*1 | U^*2 | X |
| Face à laroute – UF^*1 | ||||
| II, III15 à 36 kg(34 à 79 lb.)(4 à 12 ans) | UF^*1 | U^*1 | U^*2 | X |
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
U: Convient pour les systèmes de retenue pour enfant "universels" homologués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “ universels ” de type face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L: Convient pour les systèmes de retenue pour enfant indiqués dans la liste de systèmes de retenue pour enfant.
X : Pas de position de siège adéquate pour des enfants de ce groupe de poids.
^*1 : Réglez le dossier de siège avant sur la position la plus verticale. Reculez le siège avant au maximum.
Si le siège du passager est équipé d'un dispositif de réglage de la hauteur, placez-le sur la position la plus haute.
Veuillez suivre ces procédures :
- Pour l'installation d'un siège pour bébé avec base de support Si le siège pour bébé interfère avec le dossier de siège lors de sa fixation à la base de support, réglez le dossier de siège vers l'arrière jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'interférence.
- Pour l'installation d'un siège pour enfant en bas âge de type face à la route S'il y a un espace entre le siège pour enfant en bas âge et le dossier de siège, inclinez le dossier de siège jusqu'à obtenir un contact satisfaisant. Si l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de sécurité du siège pour enfant en bas âge, déplacez l'assise de siège vers l'avant.
- Pour l'installation d'un siège rehausseur Si la posture de l'enfant dans le système de retenue pour enfant est trop verticale, réglez le dossier de siège sur la position la plus confortable. Si l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de sécurité du siège pour enfant en bas âge, déplacez l'assise de siège vers l'avant.
*2: Si l'appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu'il peut être retiré, enlevez-le.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de la zone UE.
Vous pouvez aussi utiliser des systèmes de retenue pour enfant différents de ceux spécifiés dans le tableau. Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant et du vendeur du système de retenue pour enfant que le modèle choisi convient pour votre véhicule.
Liste de systèmes de retenue pour enfant
| Groupes de poids | Systèmes de retenue pour enfant | Catégorie |
| 0Jusqu'à 10 kg (22 lb.)(0 à 9 mois) | LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS with SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM | Semi-universel |
| 0+Jusqu'à 13 kg (28 lb.)(0 à 2 ans) | LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS with SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM | Semi-universel |
Conformité des systèmes de retenue pour enfant aux diverses positions de siège (avec ancrages rigides ISOFIX)
Le tableau indique dans quelles positions de siège votre système de retenue pour enfant peut être installé.
GS350/GS200t
| Groupes de poids | Catégorie de taille | Fixation | Emplacements ISOFIX dans le véhicule |
| Siège arrière côté extérieur | |||
| Nacelle | F | ISO/L1 | X |
| G | ISO/L2 | X | |
| 0Jusqu'à 10 kg (22 lb.)(0 à 9 mois) | E | ISO/R1 | IL |
| 0+Jusqu'à 13 kg (28 lb.)(0 à 2 ans) | E | ISO/R1 | IL |
| D | ISO/R2 | IL | |
| C | ISO/R3 | X | |
| 19 à 18 kg(20 à 39 lb.)(9 mois à 4 ans) | D | ISO/R2 | X |
| C | ISO/R3 | X | |
| B | ISO/F2 | IUF*, IL* | |
| B1 | ISO/F2X | IUF*, IL* | |
| A | ISO/F3 | IUF*, IL* |
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la route ISOFIX de la catégorie universelle, homologués pour ce groupe de poids.
IL : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant indiqués dans la liste de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX.
Lorsque vous utilisez un siège "LEXUS MINI" ou "LEXUS MIDI", réglez le pied de support ainsi que les connecteurs ISOFIX de la façon suivante :
① Verrouillez les connecteurs ISOFIX aux endroits où vous pouvez voir les numéros 3, 4 et 5.
② Verrouillez le pied de support à l'endroit où vous pouvez voir le 5ème trou.

X: Emplacement ISOFIX ne convenant pas pour des systèmes de retenue pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de taille.
* : Si l'appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu'il peut être retiré, enlevez-le.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de la zone UE.
Vous pouvez aussi utiliser des systèmes de retenue pour enfant autres que ceux spécifiés dans ce tableau. Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant et du vendeur du système de retenue pour enfant que le modèle choisi convient pour votre véhicule.
▶ GSF
| Groupes de poids | Catégorie de taille | Fixation | Emplacements ISOFIX dans le véhicule |
| Siège arrière côté extérieur | |||
| Nacelle | F | ISO/L1 | X |
| G | ISO/L2 | X | |
| 0Jusqu'à 10 kg (22 lb.)(0 à 9 mois) | E | ISO/R1 | IL |
| 0+Jusqu'à 13 kg (28 lb.)(0 à 2 ans) | E | ISO/R1 | IL |
| D | ISO/R2 | IL | |
| C | ISO/R3 | X | |
| 19 à 18 kg(20 à 39 lb.)(9 mois à 4 ans) | D | ISO/R2 | X |
| C | ISO/R3 | X | |
| B | ISO/F2 | IUF*, IL* | |
| B1 | ISO/F2X | IUF*, IL* | |
| A | ISO/F3 | IUF*, IL* |
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la route ISOFIX de la catégorie universelle, homologués pour ce groupe de poids.
IL : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant indiqués dans la liste de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX.
Lorsque vous utilisez un siège "LEXUS MINI" ou "LEXUS MIDI", réglez le pied de support ainsi que les connecteurs ISOFIX de la façon suivante :
① Verrouillez les connecteurs ISOFIX aux endroits où vous pouvez voir les numéros 4 et 5.
② Verrouillez le pied de support à l'endroit où vous pouvez voir le 4ème trou.

text_image
① 4 5
X: Emplacement ISOFIX ne convenant pas pour des systèmes de retenue pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de taille.
* : Si l'appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu'il peut être retiré, enlevez-le.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de la zone UE.
Vous pouvez aussi utiliser des systèmes de retenue pour enfant différents de ceux spécifiés dans le tableau. Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant et du vendeur du système de retenue pour enfant que le modèle choisi convient pour votre véhicule.
Liste de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX
| Groupes de poids | Catégorie détaille | Fixation | Systèmes de retenue pour enfant ISOFIX | Catégorie |
| 0Jusqu'à 10 kg (22 lb.)(0 à 9 mois) | E | ISO/R1 | LEXUS MINI | Semi-universel |
| E | ISO/R1 | LEXUS MIDI | Semi-universel | |
| 0+Jusqu'à 13 kg (28 lb.)(0 à 2 ans) | E | ISO/R1 | LEXUS MINI | Semi-universel |
| E | ISO/R1 | LEXUS MIDI | Semi-universel | |
| D | ISO/R2 | LEXUS MINI | Semi-universel | |
| D | ISO/R2 | LEXUS MIDI | Semi-universel | |
| 19 à 18 kg(20 à 39 lb.)(9 mois à 4 ans) | B | ISO/F2 | LEXUS MIDI | Semi-universel |
| B1 | ISO/F2X | LEXUS MIDI | Semi-universel | |
| A | ISO/F3 | LEXUS MIDI | Semi-universel |
Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant
Si vous devez installer un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, réglez les éléments suivants :
- Le dossier de siège dans la position la plus verticale
L'assise de siège dans la position la plus haute
L'assise de siège dans la position la plus reculée

- Choix d'un système de retenue pour enfant approprié
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l'enfant jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
Si l'enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, faites-le s'asseoir sur un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 46)

AVERTISSEMENT
■ Utilisation d'un système de retenue pour enfant
L'utilisation d'un système de retenue pour enfant ne convenant pas à ce véhicule ne permettra pas de maintenir correctement le nourrisson ou l'enfant. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles (en cas d'accident ou de freinage brusque).
■ Mesures de précaution relatives au système de retenue pour enfant
- Pour être correctement protégés en cas d'accident ou de freinage brusque, les enfants doivent être correctement retenus par la ceinture de sécurité ou dans un système de retenue pour enfant, en fonction de leur âge et de leur taille. Tenir un enfant dans les bras n'offre pas la même protection qu'un système de retenue pour enfant. En cas d'accident, l'enfant pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l'intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses bras.
- Lexus recommande vivement l'utilisation d'un système de retenue pour enfant adapté à la taille de l'enfant et mis en place sur le siège arrière. Selon les statistiques relatives aux accidents, l'enfant est plus en sécurité lorsqu'il est correctement assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
N'installez jamais un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant lorsque le contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag est en position activée. (→P. 62) En cas d'accident, la force et la vitesse de déploiement de l'airbag du passager avant sont telles qu'elles pourraient infliger à l'enfant des blessures graves, voire mortelles.
- Un système de retenue pour enfant de type face à la route ne doit être monté sur le siège du passager avant qu'en cas d'absolue nécessité. Un système de retenue pour enfant exigeant l'utilisation d'une sangle supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant étant donné l'absence de support d'ancrage sur ce siège. Redressez aussi verticalement que possible le dossier de siège et reculez toujours le siège au maximum, car l'airbag du passager avant pourrait se gonfler à une rapidité et une force considérables. Si ces mesures ne sont pas respectées, l'enfant risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne laissez pas votre enfant, même s'il est assis dans le système de retenue pour enfant, poser sa tête ou une autre partie de son corps contre la porte ou contre la zone du siège, les montants avant et arrière ou les longerons latéraux de toit où les airbags SRS latéraux ou les airbags SRS rideaux se déploient. En cas de déploiement des airbags SRS latéraux ou rideaux, cette situation deviendrait dangereuse et l'impact pourrait occasionner à l'enfant des blessures graves, voire mortelles.
- Veillez à respecter toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant et assurez-vous que le système est correctement fixé. Une fixation incorrecte du siège risquerait d'occasionner à l'enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas d'arrêt soudain, de déport brusque ou d'accident.
■ Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant, cela risque de provoquer un étranglement ou d'autres blessures graves, voire mortelles.
Si ceci se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.

AVERTISSEMENT
Lorsque le système de retenue pour enfant n'est pas utilisé
- Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s'il n'est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attaché dans l'habitacle.
S'il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, sortez-le du véhicule ou rangez-le, bien fixé, dans le coffre. Si un appuie-tête a été retiré lors de l'installation du système de retenue pour enfant, installez-le toujours avant de conduire le véhicule. Cela évitera de blesser des passagers en cas d'arrêt soudain, de déport brusque ou d'accident.
Installation de systèmes de retenue pour enfant
Respectez les instructions du fabricant du système de retenue pour enfant. Fixez solidement les systèmes de retenue pour enfant sur les sièges à l'aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages rigides ISOFIX. Fixez la sangle supérieure lorsque vous installez un système de retenue pour enfant.
Ceintures de sécurité (une ceinture ELR requiert une agrafe de ver-rouillage)

Les sièges arrière côté extérieur sont équipés d'ancrages inférieurs. (Des boutons indiquant l'emplacement des points d'ancrage sont fixés aux sièges.)

Supports d'ancrage (pour sangle supérieure)
Des supports d'ancrage équipent les sièges arrière côté extérieur.

Installation de systèmes de retenue pour enfant à l'aide d'une ceinture de sécurité
Siège pour bébé/enfant en bas âge — de type dos à la route
1 Placez le système de retenue pour enfant sur le siège arrière, en l'orientant vers l'arrière du véhicule.

2 Faites passer la ceinture de sécurité dans le système de retenue pour enfant et introduisez la languette dans la boucle. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tour dans la ceinture.

3 Mettez une agrafe de verrouillage près de la languette en introduisant la sangle abdominale et la sangle supérieure de ceinture de sécurité dans les ouvertures de l'agrafe de verrouillage. Bouclez de nouveau la ceinture. Si la ceinture n'est pas correctement tendue, détachez la boucle et remettez en place l'agrafe de verrouillage.

Siège pour enfant en bas âge — de type face à la route
1 Retirez l'appuie-tête s'il gène le système de retenue pour enfant.

2 Placez le système de retenue pour enfant sur le siège en l'orientant vers l'avant du véhicule.

3 Faites passer la ceinture de sécurité dans le système de retenue pour enfant et introduisez la languette dans la boucle. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tour dans la ceinture.

4 Mettez une agrafe de verrouillage près de la languette en introduisant la sangle abdominale et la sangle supérieure de ceinture de sécurité dans les ouvertures de l'agrafe de verrouillage. Bouclez de nouveau la ceinture. Si la ceinture n'est pas correctement tendue, détachez la boucle et remettez en place l'agrafe de verrouillage.

1 Retirez l'appuie-tête s'il gène le système de retenue pour enfant.

2 Placez le système de retenue pour enfant sur le siège en l'orientant vers l'avant du véhicule.

3 Asseyez l'enfant dans le système de retenue pour enfant. Fixez la ceinture de sécurité au système de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et introduisez la languette dans la boucle. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tour dans la ceinture.

Vérifiez si la sangle supérieure de ceinture de sécurité est correctement placée sur l'épaule de l'enfant et si la sangle abdominale de ceinture de sécurité se trouve aussi bas que possible. (→P. 46)
Retrait d'un système de retenue pour enfant installé avec une ceinture de sécurité
Enfoncez le bouton de déverrouillage de boucle et enroulez complètement la ceinture de sécurité.

Installation avec ancrage rigide ISOFIX
1 Retirez l'appuie-tête s'il gêne le système de retenue pour enfant.

2 Augmentez légèrement l'écartement entre l'assise de siège et le dossier de siège.
3 Verrouillez les boucles sur les barres de fixation exclusives.
Si le système de retenue pour enfant a une sangle supérieure, celle-ci devra être attachée au support d'ancrage.

Systèmes de retenue pour enfant avec une sangle supérieure
1 Retirez l'appuie-tête.

2 Fixez le système de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages rigides ISOFIX.

3 Ouvrez le cache de support d'ancrage, fixez le crochet au support d'ancrage et serrez la sangle supérieure.
Veillez à ce que la sangle supérieure soit correctement fixée.

Lors de l'installation d'un système de retenue pour enfant
Vous avez besoin d'une agrafe de verrouillage pour installer le système de retenue pour enfant. Suivez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre système de retenue pour enfant n'est pas muni d'une agrafe de verrouillage, vous pouvez vous en procurer chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé :
Agrafe de verrouillage pour système de retenue pour enfant (N° de référence 73119-22010)

AVERTISSEMENT
Lors de l'installation d'un système de retenue pour enfant
Suivez les instructions données dans le manuel d'installation du système de retenue pour enfant et fixez le système fermement.
Si le système de retenue pour enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou les autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage soudain, de déport brusque ou d'accident.
Si le siège du conducteur entrave l'installation correcte du système de retenue pour enfant, fixez le système de retenue pour enfant sur le siège arrière droit (véhicules à conduite à gauche) ou sur le siège arrière gauche (véhicules à conduite à droite).
- Réglez le siège du passager avant de telle sorte qu'il ne gène pas le système de retenue pour enfant.
N'installez un système de retenue pour enfant de type face à la route sur le siège avant qu'en cas d'absolue nécessité. Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant de type face à la route sur le siège du passager avant, reculez le siège au maximum.
Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles si les airbags se déploient (se gonflent).

Lors de l'installation d'un système de retenue pour enfant
N'installez jamais un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant lorsque le contacteur d'activation/désactivation manuelle d'airbag est en position activée. (→P. 62)
En cas d'accident, la force et la rapidité avec lesquelles se déploie l'airbag du passager avant peuvent infliger des blessures graves, voire mortelles, à l'enfant.
- Une ou plusieurs étiquettes sur le pare-soleil côté passager indiquent qu'il est interdit d'installer un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant. Les indications mentionnées sur la ou les étiquettes sont illustrées ci-dessous.

text_image
PASSENGER AIRBAG OFF ON AIRBAG OFF ON SAR PASSENGER 10000000000 IN1IGS336c
text_image
INMG537e
text_image
AIRBAG NO iITI17I118a

AVERTISSEMENT
Lors de l'installation d'un système de retenue pour enfant
- Si des réglementations particulières portant sur les systèmes de retenue pour enfant sont en vigueur dans votre pays de résidence, veuillez contacter votre concessionnaire ou réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour l'installation de ces systèmes.
En cas d'utilisation d'un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l'épaule de l'enfant. La sangle doit être écartée du cou de l'enfant mais pas au point de pouvoir glisser de son épaule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage soudain, de déport brusque ou d'accident. - Veillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu'il n'y ait pas de tour dans la ceinture de sécurité.
- Secouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d'avant en arrière pour être sûr qu'il a été correctement installé.
- Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
- Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant.
■ Pour fixer correctement un système de retenue pour enfant aux ancrages
Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, veillez à ce qu'il n'y ait aucun corps étranger près des ancrages et à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée derrière le système de retenue pour enfant. Veillez à fixer solidement le système de retenue pour enfant car, cela pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l'enfant ou aux autres passagers en cas de freinage soudain, de déport brusque ou d'accident.
Mesures de précaution relatives aux gaz d'échappement
Les gaz d'échappement contiennent des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhalation.

AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif, incolore et inodore. Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, les gaz d'échappement risqueraient de pénétrer dans le véhicule et d'entraîner un accident dû à un étourdissement, ou d'entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.
■ Points importants à garder à l'esprit pendant la conduite
● Gardez le couvercle de coffre fermé.
- Si vous sentez l'odeur des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même lorsque le couvercle de coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites inspecter votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
- Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, tel qu'un garage, arrêtez le moteur.
- Ne laissez pas le véhicule à l'arrêt avec le moteur allumé pendant une période prolongée. Si vous ne pouvez éviter une telle situation, garez le véhicule dans un espace ouvert et assurez-vous que des gaz d'échappement ne pénètrent pas dans l'habitacle.
- Ne laissez pas tourner le moteur dans une zone présentant une accumulation de neige ou dans une zone où il neige. Si des congères s'entassent autour du véhicule alors que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
■ Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être vérifié périodiquement. Si un trou ou une fissure a été causé par la corrosion, si un joint est endommagé ou si l'échappement produit un bruit anormal, veillez à faire vérifier et réparer votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Système antidémarrage
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui empêchent le moteur de démarrer si une clé n'a pas été enregistrée au préalable dans l'ordinateur de bord.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-ci.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.
Le témoin clignote après la désactivation du contacteur du moteur pour indiquer que le système fonctionne.
Le témoin cesse de clignoter lorsque le contacteur du moteur est mis en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pour indiquer que le système a été désactivé.

Entretien du système
Le véhicule est équipé d'un système antidémarrage sans entretien.
Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
- Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
Si la clé se trouve à proximité d'une clé du système de sécurité (clé avec puce de transpondeur intégrée) d'un autre véhicule ou qu'elle la touche
■ Certifications du système antidémarrage
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré, son bon fonctionnement ne peut être garanti.
Système de double verrouillage
La désactivation de la fonction de déverrouillage des portes, tant de l'intérieur que de l'extérieur du véhicule, permet d'empêcher tout accès non autorisé au véhicule.
Des étiquettes appropriées sont apposées sur les vitres des deux portes avant des véhicules utilisant ce système.

Activation du système de double verrouillage
Désactivez le contacteur du moteur, attendez que tous les passagers soient sortis du véhicule et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
A l'aide de la fonction d'ouverture :
Touchez la zone de capteur située sur les poignées de porte extérieures deux fois en l'espace de 5 secondes.
A l'aide de la commande à distance :
Appuyez sur le bouton 📄 deux fois en l'espace de 5 secondes.
Annulation du système de double verrouillage
A l'aide de la fonction d'ouverture : Maintenez la poignée de porte extérieure.
A l'aide de la commande à distance : Appuyez sur

AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution concernant le système de double verrouillage
N'activez jamais le système de double verrouillage lorsque des personnes se trouvent à l'intérieur du véhicule, car aucune des portes ne peut être ouverte de l'intérieur.
Alarme\*
A propos de l'alarme
L'alarme émet des signaux lumineux et sonores pour donner l'alerte lorsqu'une intrusion est détectée.
L'alarme se déclenche dans les situations suivante lorsqu'elle est activée :
- Une porte verrouillée est déverrouillée ou ouverte par tout moyen autre que la fonction d'ouverture ou la commande à distance. (La porte se verrouillera de nouveau automatiquement.)
- Le coffre est ouvert par tout moyen autre que la fonction d'ouverture, la commande à distance ou la clé mécanique.
- Le capot est ouvert.
- Le capteur d'inclinaison détecte une variation dans l'inclinaison du véhicule. (Si le véhicule en est équipé)
Activation du système d'alarme
Fermez les portes, le coffre et le capot et verrouillez toutes les portes à l'aide de la fonction d'ouverture ou de la commande à distance. Le système s'active automatiquement après 30 secondes.
Le témoin passe de l'allumage continu au clignotement lorsque le système est activé.

* : Si le véhicule en est équipé
Désactivation ou arrêt de l'alarme
Effectuez l'une des actions suivantes pour désactiver ou arrêter l'alarme :
- Déverrouillez les portes ou ouvrez le coffre à l'aide de la fonction d'ouverture ou de la commande à distance.
- Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou faites démarrer le moteur. (L'alarme sera désactivée ou arrêtée après quelques secondes.)
Entretien du système
Le véhicule est équipé d'un système d'alarme sans entretien.
■ Points à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter un déclenchement intempestif de l'alarme et le vol du véhicule, vérifiez les points suivants :
- Il n'y a personne à l'intérieur du véhicule.
- Les vitres et le toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) sont fermés avant que l'alarme ne soit activée.
Aucun objet de valeur ni autre objet personnel n'est laissé dans le véhicule.
■ Déclenchement de l'alarme
L'alarme peut se déclencher dans les situations suivantes: (arrêter l'alarme désactive le système d'alarme).
- Les portes sont déverrouillées à l'aide de la clé mécanique, ou le coffre est ouvert à l'aide de la clé mécanique.

- Une personne à l'intérieur du véhicule ouvre une porte, le coffre ou le capot, ou déverrouille le véhicule à l'aide d'un bouton de verrouillage intérieur de porte.

La batterie est rechargée ou remplacée alors que le véhicule est verrouillé. (→P.622)

- Verrouillage des portes activé par l'alarme
Dans les cas suivants, il est possible que la porte se verrouille automatiquement :
Lorsqu'une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que l'alarme est activée.
- Alors que l’alarme est activée, une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte.
- Pendant la recharge ou le remplacement de la batterie.
Personnalisation
L'alarme peut être réglée pour se désactiver lorsque la clé mécanique est utilisée pour déver-rouiller les portes.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)
NOTE
Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré, son bon fonctionnement ne peut être garanti.
Capteur d'intrusion (si le véhicule en est équipé) et capteur d'inclinaison (si le véhicule en est équipé)
- Le capteur d'intrusion détecte un intrus ou un mouvement à l'intérieur du véhicule.
- Le capteur d'inclinaison détecte les variations dans l'inclinaison du véhicule, par exemple si le véhicule est remorqué.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule et jouer un rôle dissuasif, mais ne garantit pas une sécurité absolue contre toutes les intrusions.
■ Activation du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison
Le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison sont automatiquement activés lorsque l'alarme est activée. (→P. 95)
■ Désactivation du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison
Si vous laissez des animaux ou n'importe quoi d'autre en mouvement à l'intérieur du véhicule, pensez à désactiver le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison avant d'activer l'alarme, car ils seront déclenchés par les mouvements à l'intérieur du véhicule.
1 Désactivez le contacteur du moteur.
2 Appuyez sur le contacteur de désactivation du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison.
Un message s'affiche alors sur l'écran multifonction du combiné d'instruments.
Appuyez de nouveau sur le contacteur pour réactiver le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison.

text_image
Go! Go! OFF IN3G5086■ Désactivation et réactivation automatique du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison
L'alarme reste activée, même si le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison sont désactivés.
- Après la désactivation du capteur d'intrusion et du capteur d'inclinaison, le fait d'appuyer sur le contacteur du moteur ou de déverrouiller les portes à l'aide de la fonction d'ouverture, de la commande à distance ou de la clé mécanique réactive le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison.
- Le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison se réactiveront automatiquement si le système d'alarme est désactivé.
Remarques à propos de la détection du capteur d'intrusion (si le véhicule en est équipé)
Le capteur peut déclencher l'alarme dans les situations suivantes :
L'ouverture d'une vitre ou du toit ouvrant (si le véhicule en est équipé). Dans ce cas, le capteur peut détecter les éléments suivants :
- Du vent ou le mouvement d'objets tels que des feuilles et des insectes à l'intérieur du véhicule
- Les ondes ultrasoniques émises par des appareils tels que les capteurs d'intrusion d'autres véhicules
• Le mouvement de personnes à l'extérieur du véhicule

- Des objets instables, comme des accessoires suspendus ou des vêtements pendus aux portemanteaux sont présents dans le véhicule.

Endroits soumis à des vibrations ou des bruits extrêmes, ou situations dans lesquelles le véhicule est soumis à des impacts ou à des vibrations de manière répétitive :
- Lorsque le véhicule est garé dans un parking couvert
- Lorsque le véhicule est transporté par un ferry, une remorque, un train, etc.
- Lorsque de la glace adhérant au véhicule est retirée
- Lorsque le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pression
- Lorsque le véhicule est soumis à de la grêle ou à un orage
Remarques à propos de la détection du capteur d'inclinaison (si le véhicule en est équipé)
Le capteur peut déclencher l'alarme dans les situations suivantes :
- Le véhicule est transporté par un ferry, une remorque, un train, etc.
- Le véhicule est garé dans un parking couvert.
- Le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique qui le fait bouger.
- Un pneu perd de la pression d'air.
- Le véhicule est supporté par un cric.
- Un tremblement de terre a lieu ou la route s'affaisse.

NOTE
Pour garantir un fonctionnement correct du capteur d'intrusion
- Pour garantir un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les recouvrir.

- Ne pulvérisez pas de désodorisants ou d'autres produits directement dans les orifices du capteur.

text_image
IN3GS094- Le fait d'installer des accessoires autres que ceux d'origine Lexus ou de laisser des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est susceptible d'affecter les performances de détection du système.
2. Combiné d'instruments
Voyants et témoins....102
Jauges et compteurs
(GS350/GS200t)....110
Jauges et compteurs (GS F)......115
Ecran multifonction
(GS350/GS200t)....123
Ecran multifonction (GS F)...... 133
Affichage tête haute ....147
Informations sur la consommation
de carburant....155
Voyants et témoins
Les voyants et les témoins du combiné d'instruments, du panneau central et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule.
A titre explicatif, les schémas suivants représentent tous les témoins et voyants allumés.
GS350/GS200t (sauf modèles F SPORT)

GS350/GS200t (modèles F SPORT)

text_image
LGO HOLD HOLD 约 345 off P# SNOW 1000 MODE SET C R IN2IGS273b▶ GSF

Les unités utilisées sur les compteurs peuvent être différentes en fonction de la zone de vente.
Voyants
Les voyants informent le conducteur des dysfonctionnements dans les systèmes du véhicule auxquels ils se rapportent.

text_image
*1 (Voyant du système de freinage (→P. 539) *1,2 Voyant du système de charge (→P. 539) *1 Voyant de dysfonctionnement (→P. 539) *1 Voyant SRS (→P. 539) *1 Voyant "ABS" (→P. 540) *1 Voyant du système de direction assistée électrique (→P. 540) *1,3 (Voyant PCS (système de sécurité préventive) (→P. 540) *1 Témoin de dérapage (→P. 541) *1 (Voyant d'avertissement principal (→P. 542) *1 (Voyant de faible pression de pneus (→P. 542)*1: Ces témoins et voyants s'allument lorsque le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON pour indiquer qu'une vérification du système est en cours. Ils s'éteignent une fois que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
^2 : Sur certains modèles
^3 : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*4: GS350/GS200t
^*5 : GSF
Témoins
Les témoins informent le conducteur de l'état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule.

Témoin de clignotant (→P. 262)

Témoin du régulateur de vitesse (→P. 353, 366, 370)

Témoin des feux arrière (→P. 269)

Témoin du régulateur de vitesse dynamique à radar (→P. 342, 357)

Témoin des feux de route (→P. 269)

Témoin "SET" du régulateur de vitesse (→P. 342, 357, 370)

Témoin des feux de route automatiques (→P. 278)/ témoin du système de feux de route adaptatif (→P. 273)

Témoin LDA (→P. 331)/témoin LKA (→P. 321)

Témoin des feux antibrouillards avant (→P. 282)

Témoin du capteur d'aide au stationnement Lexus

Témoin des feux antibrouillards arrière (→P. 282)

Témoin "AFS OFF" (→P. 270)

Témoin de rapport à engager (→P. 259)

Témoin de dérapage (→P. 395)

Témoin VSC OFF (→P. 397)
Témoin d'activation de maintien de frein (→P. 266)
Témoin TRC OFF ( P. 396)
Témoin de sécurité (→P. 89, 95)
Voyant PCS (système de sécurité préventive) (→P. 307)
Témoin de température extérieure basse ( P. 110, 115)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoins des rétroviseurs extérieurs du BSM (moniteur d'angle mort) (→P. 379)
Témoin de conduite Eco (→P.108)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin BSM (moniteur d'angle mort) (→P. 379)
Témoin de frein de stationnement (→P. 263)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de veille de maintien de frein (→P. 266)
Témoin "PASSENGER AIRBAG" ( P. 62)
● Témoins de mode de conduite
▶ GS350/GS200t (sauf modèles F SPORT)
Témoin du mode de conduite Eco (→P. 374)
Témoin "SPORT" ( P. 374)
Témoin "SPORT S" (→P. 374)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin "SPORT S+" (→P. 374)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin "Customize" (→P. 374)
Témoin du mode Snow (→P. 254)
(Si le véhicule en est équipé)
GS350/GS200t (modèles F SPORT)

Témoin du mode de conduite Eco (→P. 374)

Témoin "SPORT S" ( P. 374)

Témoin "SPORT S+" (→P. 374)

Témoin "CUSTOMIZE" (→P. 374)

Témoin du mode Snow (→P.254)
▶ GSF

Témoin "NORMAL" (→P. 377)

Témoin du mode de conduite Eco ( P. 377)

Témoin "SPORT S" (→P. 377)

Témoin "SPORT S+" (→P. 377)

Témoin "EXPERT" (→P. 397)

Témoin du mode Snow (→P. 254)
- Témoins du mode de commande TVD (différentiel à répartition vectorielle de couple) (GS F)

Témoin "STANDARD" (→P.391)

Témoin "SLALOM" (→P. 391)
(Si le véhicule en est équipé)

Témoin "TRACK" ( P. 391)
(Si le véhicule en est équipé)
*1: Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE"
*2: Ces témoins et voyants s'allument lorsque le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON pour indiquer qu'une vérification du système est en cours. Ils s'éteignent une fois que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*3: GS350/GS200t
*4 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
^*5 : GSF
*6 : Le témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
*7 : Pour confirmer le fonctionnement, les témoins de rétroviseur extérieur du BSM s'allument dans les situations suivantes :
- Lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, la fonction du BSM est
activée sur 📄 sur l'écran multifonction
- Lorsque la fonction du BSM est activée sur 📄 sur l'écran multifonction, le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION ON.
Si le système fonctionne correctement, les témoins des rétroviseurs extérieurs du BSM s'éteignent après quelques secondes.
Si les témoins des rétroviseurs extérieurs du BSM ne s'allument pas ou ne s'éteignent pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement du système.
Si cela se produit, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*8 : Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs extérieurs.
*9 : Ce témoin s'allume sur le panneau central.
^*10 : Lorsque la température extérieure est d'environ 3 °C (37 °F) ou moins, le témoin clignote pendant 10 secondes environ, puis reste allumé.
■ Indicateur de conduite Eco
GS350/GS200t
① Témoin de conduite Eco
Lorsque vous accélérez de manière respectueuse de l'environnement (conduite Eco), le témoin de conduite Eco s'allume. Lorsque l'accélération ne se situe plus dans la zone de conduite Eco ou que le véhicule est arrêté, le témoin s'éteint.
② Affichage de zone de conduite Eco
Suggère la zone de conduite Eco avec le rapport de conduite Eco actuel en se basant sur l'accélération.
③ Rapport de conduite Eco basé sur l'accélération
Si l'accélération ne se situe plus dans la zone de conduite Eco, le côté droit de l'affichage de zone de conduite Eco s'allume.
④ Zone de conduite Eco

text_image
① ECO ② Indicateur ECO ③ ④ IN2IGS338KL'indicateur de conduite Eco ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
- Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que D.
- Un contacteur de changement de vitesse au volant est utilisé.
- Ni le mode normal, ni le mode de conduite Eco n'est sélectionné. (→P. 374)
La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.
▶ GSF
Lorsque vous accélérez de manière respectueuse de l'environnement (conduite Eco), le témoin de conduite Eco s'allume. Lorsque l'accélération ne se situe plus dans la zone de conduite Eco ou que le véhicule est arrêté, le témoin s'éteint.

text_image
ECO IN21GS340L'indicateur de conduite Eco ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
- Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que D.
- Un contacteur de changement de vitesse au volant est utilisé.
- Ni le mode normal, ni le mode de conduite Eco n'est sélectionné. (→P. 374)
La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.

AVERTISSEMENT
Si un voyant de système de sécurité ne s'allume pas
Si un voyant de système de sécurité comme celui de l'ABS ou du SRS ne s'allume pas lorsque vous démarrez le moteur, cela pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d'accident, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé si cela se produit.
Jauges et compteurs (GS350/GS200t)
▶ Sauf modèles F SPORT

text_image
1 2 3 4 5 6 Dance 20°C 12:00 P 1000 km/h 140 60 180 700 220 240 260 1/1 1/2- R 9 8 7 IN2IGS267Modèles F SPORT

text_image
3 20°C 5 9 0 km/h P 7 1000 km 12:00 7 4 8 1 6 IN2IGS285aLes unités utilisées pour le compteur de vitesse peuvent être différentes en fonction de la zone de vente.
① Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur
② Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par minute
③ Température extérieure
Affiche la température extérieure dans la plage comprise entre -40 °C (-40 °F) et 50 °C (122 °F). Le témoin de température extérieure basse s'allume lorsque la température ambiante est égale ou inférieure à 3 °C (37 °F).
④ Montre de bord
L'heure affichée est associée à la montre de bord analogique du panneau d'instruments. (→P. 449)
⑤ Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
⑥ Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir
⑦ Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (→P.123)
Affiche des messages d'avertissement en cas de dysfonctionnement (→P. 545)
⑧ Affichage du compteur kilométrique et du compteur partiel
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur. Les compteurs partiels "A" et "B" peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes distances indépendamment l'un de l'autre.
Informations relatives à l'entretien :
- Affiche les informations relatives à l'entretien lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
- Ces informations peuvent être réinitialisées à partir sur l'écran multifonction. (→P.123)
Avertissement de vitesse :
Affiche un avertissement en cas de dépassement de la vitesse réglée dans l'écran multifonction. (→P. 657)
⑨ Rapport engagé et plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (→P. 253)
■ Indicateur de régime (modèles F SPORT)
Lorsque le moteur atteint une vitesse définie, un témoin de forme annulaire s'affiche sur le comptetours.

text_image
100 km/h D IN2IGS344■ Pic de régime (modèles F SPORT)
Lorsque la vitesse du moteur atteint ou dépasse 5000 tr/min, une image rémanente du compte-tours est affichée avec le régime moteur le plus élevé pendant environ 1 seconde.

text_image
100 D IN21GS347Modification de l'affichage
Permet d'alterner entre les affichages du compteur kilométrique, du compteur partiel et des informations relatives à l'entretien. Lorsque le compteur partiel est affiché, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé.

text_image
ODO TRIP IN2IGS348Commande d'éclairage du panneau d'instruments
La luminosité des éclairages du panneau d'instruments peut être réglée.
① Plus sombre
② Plus clair

■ Les compteurs et l'écran s'allument quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Réglage de luminosité du panneau d'instruments
Les niveaux de luminosité du panneau d'instruments utilisés lorsque les feux arrière sont allumés et lorsqu'ils sont éteints peuvent être réglés séparément. Cependant, lorsque la zone environnante est claire (jour, etc.), le fait d'allumer les feux arrière ne modifie pas la luminosité du panneau d'instruments.
■ Limites du réglage de la luminosité
La luminosité de l'éclairage du panneau d'instruments est automatiquement réglée en fonction du niveau de luminosité de la zone environnante, tel que détecté par le capteur d'éclairage. Cependant, si la luminosité du panneau d'instruments a été réglée manuellement sur la luminosité maximale ou minimale, le réglage automatique n'est pas effectué.
■ Affichage de la température extérieure
Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne pas être affichée, ou la modification de l'affichage peut nécessiter plus de temps que d'habitude.
- Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h [12 mph])
- Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l'entrée/la sortie d'un garage, d'un tunnel, etc.)
Lorsque “--” ou “E” s'affiche, il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Amenez votre véhicule chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Ecran contextuel
Dans certains cas, un écran contextuel s'affiche momentanément sur l'écran multifonction ou sur l'écran de compteur kilométrique/de compteur partiel ou des informations relatives à l'entretien.
- Certains écrans contextuels peuvent être activés/désactivés. (→P. 660)
■ Ecran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l'écran. Ce phénomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n'empêche pas l'utilisation ultérieure de l'écran.
■ Réglages de la montre de bord
Si l'écran affiché à droite est affiché lorsque que vous essayez de changer de méthode d'affichage
de l'heure à l'aide de ⚙️ (→P. 123) sur l'écran multifonction, il se peut que le système présente un dysfonctionnement.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

L'affichage du compteur peut être personnalisé sur l'écran multifonction. (Fonctions personnalisables : →P. 656)

AVERTISSEMENT
L'écran multifonction à basse température
Laissez la température augmenter dans l'habitacle du véhicule avant d'utiliser l'écran multifonction à cristaux liquides. À très basses températures, il se peut que le fonctionnement de l'écran multifonction soit lent et que les changements d'affichage soient ralentis.
Par exemple, un délai peut survenir entre le passage d'un rapport par le conducteur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche à l'écran. Ce délai peut inciter le conducteur à rétrograder à nouveau, ce qui pourrait provoquer un freinage moteur rapide et excessif, voire un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.

NOTE
Pour éviter d'endommager le moteur et ses pièces constitutives
- Ne laissez pas l'aiguille de l'indicateur du compte-tours passer dans la zone rouge, qui indique le régime moteur maximum.
Le moteur risque de surchauffer si la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur est dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu'il a complètement refroidi. (→P. 624)
Jauges et compteurs (GS F)
Lorsque vous changez de mode de conduite, certains des affichages de compteur et la disposition des jauges changent.
▶ Mode Normal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 Outside 20°C C 1 H - + C 1 H - R 1 H - P km/h 1 2 3 4 5 6 7 1000 cm 9 8 IN2IGS317a▶ Mode de conduite Eco

text_image
1 2 3 4 5 11 7 Outside 20°C C → H → J C → H → L R → H → J 0 km/h P 600 1000 cm 100 200 km/h 200 300 300 320 340 IN21GS318a▶ Mode SPORT S*

Les unités utilisées sur les compteurs peuvent être différentes en fonction de la zone de vente.
* : Ces illustrations représentent l'affichage de compteur par défaut pour le mode SPORT S et le mode SPORT S+. Les affichages de compteur du mode SPORT S et du mode SPORT S+ peuvent être modifiés depuis l'affichage des réglages de l'écran multifonction.
① Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives au véhicule (→P.133)
Affiche des messages d'avertissement en cas de dysfonctionnement (→P. 545)
② Jauge de carburant
③ Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. Si l'indicateur de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur (▼) passe dans la zone rouge, un signal sonore retentit et l'indicateur s'allume en rouge et commence à clignoter. Un message d'avertissement s'affiche également.
④ Jauge de température d'huile moteur
Affiche la température de l'huile moteur. Si l'indicateur de la jauge de température d'huile moteur (▼) passe dans la zone rouge, l'indicateur s'allume en rouge et commence à clignoter.
⑤ Température extérieure
La plage de températures extérieures pouvant s'afficher se situe entre -40 °C (-40 °F) et 50 °C (122 °F). Le témoin de température extérieure basse s'allume lorsque la température ambiante est de 3 °C (37 °F) ou moins.
⑥ Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par minute
⑦ Compteur de vitesse numérique
⑧ Compteur de vitesse analogique
⑨ Rapport engagé et position de la boîte de vitesses
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (→P. 253)
⑩ Affichage du compteur kilométrique et du compteur partiel
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur. Les compteurs partiels "A" et "B" peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes distances indépendamment l'un de l'autre.
⑪ Compteur de conduite Eco
Affiche l'accélération du véhicule. Plus vous faites accélérer rapidement le véhicule, plus le nombre de segments bleus affichés diminue, indiquant que votre conduite est moins respectueuse de l'environnement. Ce compteur est conçu pour servir de guide et indiquer dans quelle mesure votre conduite respecte l'environnement.
Témoin de vitesse
Lorsque le véhicule atteint la vitesse sélectionnée, l'unité de mesure de vitesse affichée devient jaune.
Les témoins s'afficheront en jaune (indiquant une vitesse réglée par l'utilisateur) ou en rouge (indiquant une vitesse fixée à 200 km/h [125 mph] ^1 ou à 160 km/h [100 mph] ^2 ^*3 .
Ce réglage peut être activé sur l'écran multifonction.
*1: Sauf pour le Royaume-Uni
*2: Pour le Royaume-Uni
*3 : Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous conduisez sur la voie publique.
■ Indicateur de régime (mode SPORT S/SPORT S+)
Lorsque le levier de changement de vitesse est en position M, un témoin situé sur le compte-tours s'affiche selon 3 niveaux. Lorsque le 3ème niveau du témoin est affiché, le témoin clignote et un signal sonore est émis pour vous signaler à quel moment passer au rapport supérieur.
Le témoin peut s'afficher lorsque vous rétrogradez, en fonction du régime moteur.
Ces illustrations représentent l'affichage de compteur par défaut pour le mode SPORT S et le mode SPORT S+. Les affichages de compteur du mode SPORT S et du mode SPORT S+ peuvent être modifiés depuis l'affichage des réglages de l'écran multifonction.

text_image
60 km/h D IN21GS352
text_image
► Mode SPORT S ► Mode SPORT S+ ► Mode SPORT S+ IN21G5356a■ Pic de régime (mode normal/mode SPORT S)
Lorsque le régime moteur atteint ou dépasse 3600 tr/min, une image rémanente du compte-tours est affichée avec le régime moteur le plus élevé pendant environ 1 seconde.

text_image
80 km/h D IN21G5357Modification de l'affichage
■ Compteur kilométrique/partiel
Permet de basculer entre les affichages du compteur kilométrique et du compteur partiel. Lorsque le compteur partiel est affiché, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé.

text_image
ODO TRIP 67 IN21G5359■ Affichage et disposition du compteur
Lorsque vous changez de mode de conduite, certains des affichages de compteur et la disposition des jauges changent.

text_image
SUSH NORMAL EDO SPORT S/S+ IN21G536ICommande d'éclairage du panneau d'instruments
La luminosité des éclairages du panneau d'instruments peut être réglée.
① Plus sombre
② Plus clair

■ Les compteurs et l'écran s'allument quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Eclairage d'accueil du compteur de vitesse analogique
Lorsque la porte du conducteur est ouverte, l'éclairage du compteur de vitesse analogique s'allume.
Puis, lorsque la porte du conducteur est refermée, l'éclairage du compteur de vitesse analogique s'allume et s'éteint (pulsations) 3 fois.
Dans les situations suivantes, l'éclairage du compteur de vitesse analogique n'effectue aucune pulsation, même si la porte du conducteur est ouverte, puis fermée :
- Dans les 60 secondes suivant la fin des pulsations du compteur analogique
- Dans les 60 secondes suivant la désactivation du contacteur du moteur
■ Zone rouge variable
Afin d'aider à protéger le moteur, le régime moteur est commandé grâce au changement de début de zone rouge du compte-tours en fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur, dans une plage allant de 3700 tr/min à 7300 tr/min.
Avant de conduire dans des conditions de charges extrêmement élevées, vérifiez que le moteur est suffisamment monté en température.

text_image
4 0 km/h D 9 8 7 IN21GS366■ Compteur de conduite Eco
Le nombre de segments bleus affichés sur le compteur de conduite Eco augmente/diminue en fonction de l'accélération du véhicule. Servez-vous de ce compteur comme d'un guide lorsque vous souhaitez conduire d'une manière respectueuse pour l'environnement réduisant votre consommation de carburant.
Cependant, en pente, dans le sens de la descente, lorsque le véhicule peut accélérer sans enfoncer la pédale d'accélérateur, le compteur de conduite Eco est susceptible de ne pas afficher correctement l'état de conduite respectueuse de l'environnement.
Lorsque le levier de changement de vitesse est amené dans la position P, N ou R, les segments deviennent gris et le compteur de conduite Eco ne fonctionne pas.
■ Réglage de luminosité du panneau d'instruments
Les niveaux de luminosité du panneau d'instruments utilisés lorsque les feux arrière sont allumés et lorsqu'ils sont éteints peuvent être réglés séparément. Cependant, lorsque la zone environnante est claire (jour, etc.), le fait d'allumer les feux arrière ne modifie pas la luminosité du panneau d'instruments.
Atténuation de l'éclairage du compteur de vitesse analogique
L'éclairage du compteur de vitesse analogique est atténué lorsque l'éclairage ambiant est lumineux, pendant la journée par exemple, et lorsque le mode SPORT S ou SPORT S+ est sélectionné.
■ Affichage de la température extérieure
Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne pas être affichée, ou la modification de l'affichage peut nécessiter plus de temps que d'habitude.
- Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h [12 mph])
- Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l'entrée/la sortie d'un garage, d'un tunnel, etc.)
Lorsque “—” ou “E” s'affiche, il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Amenez votre véhicule chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Ecran contextuel
Dans certaines situations, par exemple lorsqu'un contacteur est actionné, un écran contextuel s'affiche momentanément sur l'écran multifonction.
- Certains écrans contextuels peuvent être activés/désactivés. (→P. 660)
Ecran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l'écran. Ce phénomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n'empêche pas l'utilisation ultérieure de l'écran.
Personnalisation
L'affichage du compteur peut être personnalisé sur l'écran multifonction. (→P. 656)

AVERTISSEMENT
L'écran multifonction à basse température
Laissez la température augmenter dans l'habitacle du véhicule avant d'utiliser l'écran multifonction à cristaux liquides. À très basses températures, il se peut que le fonctionnement de l'écran multifonction soit lent et que les changements d'affichage soient ralentis. Par exemple, un délai peut survenir entre le passage d'un rapport par le conducteur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche à l'écran. Ce délai peut inciter le conducteur à rétrograder à nouveau, ce qui pourrait provoquer un freinage moteur rapide et excessif, voire un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
NOTE
Pour éviter d'endommager le moteur et ses pièces constitutives
- Ne laissez pas l'indicateur du compte-tours passer dans la zone rouge, car elle représente la plage de régimes moteur dépassant le régime maximum sans danger pour le moteur.
Dans les situations suivantes, le moteur risque de surchauffer. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu'il a complètement refroidi. (→P. 624) - L'indicateur de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur (▽) se trouve dans la zone rouge et clignote.
- L'indicateur de la jauge de température d'huile moteur (▼) se trouve dans la zone rouge et clignote.
Ecran multifonction (GS350/GS200t)
Données affichées
L'écran multifonction présente au conducteur diverses données relatives au véhicule.
- lcônes de menu
▶ Sauf modèles F SPORT
Modèles F SPORT

text_image
< i ⭕ ♩ /a> > IN21GS370
Affiche les informations suivantes lorsqu'une icône est sélectionnée. (→P. 124)
En fonction de la situation, certaines informations peuvent être affichées automatiquement.

Informations relatives à la conduite
Sélectionnez pour afficher diverses données relatives à la conduite. (→P.124)

Affichage associé au système de navigation (si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour afficher les informations suivantes associées au système de navigation.
• Indication du trajet à suivre
- Affichage de la boussole (affichage Nord vers le haut/Direction suivie vers le haut)

Affichage associé au système audio
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner une source ou une plage audio sur le compteur à l'aide des contacteurs de commande du compteur.

Informations relatives au système d'aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher les informations relatives au régulateur de vitesse, au régulateur de vitesse dynamique à radar ou au régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale/au LKA (aide au maintien dans la file) (si le véhicule en est équipé) ou LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé) lorsque le système est utilisé. (→P. 316, 327, 342, 357, 370)

Affichage de message d'avertissement
Sélectionnez pour afficher les messages d'avertissement et les mesures à prendre en cas de détection d'un dysfonctionnement. (→P. 545)

Affichage des réglages
Sélectionnez pour changer les réglages d'affichage du compteur. (→P. 657)
Utilisation des contacteurs de commande du compteur
Les contacteurs de commande du compteur permettent d'utiliser l'écran multifonction.
① < > : Permet de changer de menu
√ : Permet de modifier le contenu affiché, de parcourir l'écran vers le haut/bas et de déplacer le curseur vers le haut/bas

② Appuyez : Entrée/Réglage
Appuyez et maintenez : Réinitialisation
③ Retour à l'écran précédent
④ Appuyez : Affiche l'écran enregistré dans
Lorsqu'aucun écran n'a été enregistré, l'écran des informations relatives à la conduite s'affiche.
Appuyez et maintenez : Enregistre l'écran actuellement affiché dans (→P. 657)
Lorsque l'écran de confirmation est affiché, sélectionnez "yes" pour enregistrer l'écran. Si l'écran sélectionné ne peut pas être enregistré, un message d'échec de l'enregistrement est affiché.
Informations relatives à la conduite
Vous pouvez faire alterner les éléments affichés en appuyant sur < ou > sur les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner i, puis en appuyant sur ∧ ou √.
Consommation actuelle de carburant ^*1
Affiche la consommation de carburant actuelle
Consommation moyenne de carburant (après réinitialisation ^2 /après démarrage/après plein de carburant) ^1
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la réinitialisation de la fonction, le démarrage du moteur et le plein de carburant du véhicule, respectivement
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
■ Vitesse moyenne (après réinitialisation ^2 /après démarrage) ^1
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la réinitialisation de la fonction et le démarrage du moteur, respectivement
■ Temps écoulé (après réinitialisation ^2 /après démarrage) ^1
Affiche le temps écoulé depuis la réinitialisation de la fonction et le démarrage du moteur, respectivement
■ Distance (autonomie/après démarrage) ^*1
Affiche la distance maximum estimée qui peut être parcourue avec la quantité de carburant restant dans le réservoir et la distance parcourue après le démarrage du moteur.
- Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente de celle qui est affichée.
- Lorsque seule une petite quantité de carburant est ajoutée dans le réservoir, il se peut que l'affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant, désactivez le contacteur du moteur. Si vous faites le plein de carburant sans désactiver le contacteur du moteur, il se peut que l'affichage ne soit pas actualisé.
■ Affichage de zone de conduite Eco
→P.108
- Indicateur de pression de suralimentation/jauge de température d'huile/manomètre d'huile (GS200t)
Il est possible d'afficher la pression de suralimentation, la température d'huile moteur et la pression d'huile.
① Indicateur de pression de suralimentation
Lorsque la pression de suralimentation atteint ou dépasse 100 kPa (15 psi), la couleur change et passe à l'orange.

text_image
+0.5 0 x100kPa -0.5 8 4 0 40 100 160 3 x100 kPa °C IN2IGS367② Jauge de température d'huile
Lorsque la température de l'huile moteur atteint ou dépasse 140 °C (284 °F), l'affichage clignote.
③ Manomètre d'huile
Si la pression de l'huile chute, le signal sonore retentit et un indicateur d'avertissement s'affiche. (→P. 558)
Les conditions réelles du véhicule peuvent différer par rapport aux informations affichées en fonction de l'état de la route, de la température, de la vitesse du véhicule et d'autres facteurs.
Servez-vous de ces informations comme de valeurs de référence.
Forces G
Affiche les forces G latérales appliquées au véhicule
Affiche également, sur le pourtour de l'affichage de force G, la valeur de braquage à gauche et à droite, la sollicitation de la pédale d'accélérateur, et la pression du liquide de frein
① Force G d'accélération appliquée au véhicule
② Valeur de force G actuelle (valeur analysée des forces G avant/arrière et gauche/droite)
③ Sollicitation de la pédale d'accélérateur
④ Pression de liquide de frein
⑤ Enregistrement des forces G maximales
⑥ Valeur de braquage

text_image
Candle 0.6 Dode 1.2 0.6 Accd 4 5 ① ② ③ IN21GS369KLes conditions réelles du véhicule peuvent différer par rapport aux informations affichées en fonction de l'état de la route, de la température, de la vitesse du véhicule et d'autres facteurs.
Servez-vous de ces informations comme de valeurs de référence.
- Réinitialisation de l'enregistrement des forces G maximales
Appuyez et maintenez enfoncé • pour réinitialiser l'enregistrement.
- Fonction de maintien de pic (modèles F SPORT)
Si des forces G latérales de 0,5 G ou plus sont générées, l'affichage de la valeur de la force G devient ambre et est maintenu pendant 2 secondes.
■ Pression de gonflage des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Affiche la pression de gonflage de chaque pneu.
La pression de gonflage de la roue de secours compacte ne s'affichera pas.
Avertissement de roulis du véhicule du système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé)
→P.327
Avertissement de roulis du véhicule du LKA (aide au maintien dans la file) (si le véhicule en est équipé)
→P. 316
■ Affichage désactivé
Un écran vide est affiché
*1: S'affiche lorsque l'élément est réglé dans "Info conduite 1", "Info conduite 2" ou "Info conduite 3". (→P. 657)
*2: La fonction peut être réinitialisée en enfonçant et en maintenant ● sur le contacteur de commande du compteur pendant plus de 1 seconde lorsque l'élément à réinitialiser est affiché.
S'il y a plusieurs éléments qui peuvent être réinitialisés, l'écran de sélection d'élément s'affiche.
Affichage des réglages
Les réglages des éléments suivants peuvent être modifiés, reportez-vous à la P. 656
Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, la fonction s'active et se désactive alternativement à chaque appui sur la touche ●.

(avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé) (→P.327)

(aide au maintien dans la file) (si le véhicule en est équipé) (→P.316)

(système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé) (→P.304)

(système d'éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est équipé) (→P.270)

(moniteur d'angle mort) (si le véhicule en est équipé) (→P.379)
Avert. vitesse
Sélectionnez pour activer ou désactiver l'avertissement de vitesse, ou pour modifier la vitesse à laquelle s'affiche l'avertissement de vitesse.

(aide à la signalisation routière) (si le véhicule en est équipé) (→P.337)
Horloge
Sélectionnez pour régler le mode d'affichage de la montre de bord.
Param.véhic.
- Entretien d'huile (si le véhicule en est équipé) (→P. 480)
- TPMS (système de détection de pression des pneus) (si le véhicule en est équipé) (→P. 493)
Param.compt.
- Langue Sélectionnez pour modifier la langue de l'affichage.
- Unités Sélectionnez pour modifier l'unité de mesure
- Témoin de conduite Eco Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin de conduite Eco.
- Contacteur
Affiche une procédure pour enregistrer un écran souhaité dans ■.
Vous pouvez enregistrer 1 écran comme raccourci, puis vous pouvez l'afficher en appuyant sur ■.
● Informations relatives à la conduite 1/2/3
Sélectionnez pour choisir 2 éléments maximum à afficher sur un écran d'informations relatives à la conduite. Vous pouvez régler jusqu'à 3 écrans d'informations relatives à la conduite.
● Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les écrans contextuels pouvant apparaître dans certaines situations.
- Ecran d'indication du trajet à suivre de l'affichage associé au système de navigation (si le véhicule en est équipé)
- Ecran des appels entrants du système mains libres
- Ecran de réglage de luminosité du panneau d'instruments
- Accentuation des couleurs (sauf modèles F SPORT)
Sélectionnez pour modifier les couleurs d'accentuation sur l'écran, comme la couleur du curseur.
● Aiguille (modèles F SPORT)
Sélectionnez pour changer la couleur de l'aiguille du compte-tours.
- Indicateur de régime (modèles F SPORT)
Sélectionnez pour activer/désactiver l'indicateur de régime.
Lorsque ce témoin est activé, réglez le régime auquel l'indicateur de régime doit être affiché.
Plage de régimes du moteur sélectionnable :
GS350 : 2000 tr/min à 6800 tr/min
GS200t : 2000 tr/min à 6100 tr/min
● Pic de régime (modèles F SPORT)
Sélectionnez pour activer/désactiver l'affichage de pic de régime.
- Réglages par défaut
Les réglages de compteur enregistrés ou modifiés sont alors supprimés ou rétablis sur leur valeur par défaut.
■ Affichage de force G
- Les valeurs de force G peuvent ne pas être remises à zéro même si le véhicule est garé, par exemple lorsqu'il est garé en pente.
En fonction des conditions d'utilisation du véhicule, l'affichage de la pression du liquide de frein peut ne pas atteindre la valeur maximale même si la pédale de frein est complètement enfoncée.
Si une borne de batterie est débranchée puis rebranchée, l'affichage de la valeur de braquage peut être temporairement désactivé. Après avoir conduit le véhicule quelques instants, l'affichage est de nouveau activé.
■ Suspension de l'affichage des réglages
Dans les cas suivants, l'affichage des réglages à l'aide des contacteurs de commande du compteur est suspendu.
Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction
- Quand le véhicule commence à se déplacer
■ Pression de gonflage des pneus (si le véhicule en est équipé)
L'affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une fois le contacteur du moteur mis en mode IGNITION ON. L'affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une fois que la pression de gonflage a été réglée.
- “---” peut s'afficher si les informations relatives aux pneus ne peuvent pas être déterminées en raison de conditions défavorables aux ondes radio.
La pression de gonflage des pneus change en fonction de la température. Les valeurs affichées peuvent en outre être différentes des valeurs mesurées en utilisant un manomètre pour pneus.
Lorsque les bornes de la batterie sont débranchées et rebranchées
Les informations relatives à la conduite sont réinitialisées.
■ Ecran à cristaux liquides
→P.113

AVERTISSEMENT
■ Attention en cas d'utilisation pendant la conduite
- Faites particulièrement attention à la sécurité dans la zone environnante de votre véhicule lorsque vous utilisez l'écran multifonction en conduisant.
- Ne regardez pas continuellement l'écran multifonction lors de la conduite, car vous risquez de ne pas voir des piétons, objets sur la route, etc. devant votre véhicule.
■ Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Comme le moteur doit être en marche pendant la configuration de l'écran, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d'échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s'accumuler et entrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.
NOTE
Lors de la configuration de l'écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge, veillez à ce que le moteur soit en marche pendant la configuration des fonctions de l'écran.
Ecran multifonction (GS F)
Données affichées
L'écran multifonction présente au conducteur diverses données relatives au véhicule.
- Icônes de menu
Affiche les informations suivantes lorsqu'une icône est sélectionnée. (→P.134)
En fonction de la situation, certaines informations peuvent être affichées automatiquement.

Informations relatives à la conduite
Sélectionnez pour afficher diverses données relatives à la conduite. (→P.135)

Données "F"
Sélectionnez pour afficher le chronomètre, la force G, la répartition de couple (véhicule avec TVD [différentiel à répartition vectorielle de couple]) et d'autres fonctions utiles pour une conduite sportive. (→P.137)

Affichage associé au système de navigation (si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour afficher les informations suivantes associées au système de navigation.
• Indication du trajet à suivre
- Affichage de la boussole (affichage Nord vers le haut/Direction suivie vers le haut)

Affichage associé au système audio
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner une source ou une plage audio sur le compteur à l'aide des contacteurs de commande du compteur.

Informations relatives au système d'aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher les informations relatives au régulateur de vitesse ou au régulateur de vitesse dynamique à radar/LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé) lorsque le système est utilisé. (→P. 327, 357, 370)

Affichage de message d'avertissement
Sélectionnez pour afficher les messages d'avertissement et les mesures à prendre en cas de détection d'un dysfonctionnement. (→P. 545)

Affichage des réglages
Sélectionnez pour changer les réglages d'affichage du compteur. (→P. 660)
Utilisation des contacteurs de commande du compteur
Les contacteurs de commande du compteur permettent d'utiliser l'écran multifonction.
① < > : Permet de changer de menu
Permet de modifier le contenu affiché, de parcourir l'écran vers le haut/bas et de déplacer le curseur vers le haut/bas

② Appuyez : Entrée/Réglage
Appuyez et maintenez : Réinitialisation
③ Retour à l'écran précédent
④ Appuyez : Affiche l’écran enregistré dans
Lorsqu'aucun écran n'a été enregistré, l'écran des informations relatives à la conduite s'affiche.
Appuyez et maintenez : Enregistre l'écran actuellement affiché dans (→P. 660)
Lorsque l'écran de confirmation est affiché, sélectionnez "yes" pour enregistrer l'écran. Si l'écran sélectionné ne peut pas être enregistré, un message d'échec de l'enregistrement est affiché.
Informations relatives à la conduite
Vous pouvez faire alterner les éléments affichés en appuyant sur < ou > sur les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner i, puis en appuyant sur ∧ ou √.
Consommation actuelle de carburant ^*1
Affiche la consommation de carburant actuelle
Consommation moyenne de carburant (après réinitialisation ^2 /après démarrage/après plein de carburant) ^1
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la réinitialisation de la fonction, le démarrage du moteur et le plein de carburant du véhicule, respectivement
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
■ Vitesse moyenne (après réinitialisation ^2 /après démarrage) ^1
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la réinitialisation de la fonction et le démarrage du moteur, respectivement
■ Temps écoulé (après réinitialisation ^2 /après démarrage) ^1
Affiche le temps écoulé depuis la réinitialisation de la fonction et le démarrage du moteur, respectivement
■ Distance (autonomie/après démarrage) ^*1
Affiche la distance maximum estimée qui peut être parcourue avec la quantité de carburant restant dans le réservoir et la distance parcourue après le démarrage du moteur.
- Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente de celle qui est affichée.
- Lorsque seule une petite quantité de carburant est ajoutée dans le réservoir, il se peut que l'affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant, désactivez le contacteur du moteur. Si vous faites le plein de carburant sans désactiver le contacteur du moteur, il se peut que l'affichage ne soit pas actualisé.
■ Pression de gonflage des pneus
Affiche la pression de gonflage de chaque pneu.
La pression de gonflage de la roue de secours ne s'affichera pas.
■ Positions de rapport engagé
Affiche la position du rapport engagé actuel lorsque le levier de changement de vitesse est en position D ou M.
Avertissement de roulis du véhicule du système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé)
→P.327
■ Affichage désactivé
Un écran vide est affiché
^*1 : S'affiche lorsque l'élément est réglé dans "Info conduite 1", "Info conduite 2" ou "Info conduite 3". (→P. 660)
*2: La fonction peut être réinitialisée en enfonçant et en maintenant ● sur le contacteur de commande du compteur pendant plus de 1 seconde lorsque l'élément à réinitialiser est affiché.
S'il y a plusieurs éléments qui peuvent être réinitialisés, l'écran de sélection d'élément s'affiche.
Données "F"
Chronomètre
Mesure et affiche le temps intermédiaire actuel et les temps intermédiaires précédents
● Lecture de l'affichage
Les temps intermédiaires mesurés depuis la dernière réinitialisation du chronomètre sont affichés comme suit :
- Ecran multifonction
① Temps intermédiaire total
② Temps intermédiaires passés
③ Temps intermédiaire le plus court (marqué par une étoile)
- Compteur principal
④ Temps intermédiaire actuel
⑤ Temps intermédiaire le plus récent
Temps intermédiaire le plus récent réalisé.

text_image
Ecran multifonction Chronomètre ① Total 00:25'50"58 Tour Temps 10 02'27"88 09 02'28"12 08 02'27"50 ② ③ ★ 05 02'27"25 Compteur principal ④ 11 01'15"28 Tour ⑤ 10 02'27"88 CLY20BR222K● Utilisation des contacteurs de commande du compteur
① Appuyez : Démarrage/arrêt du chronomètre
Appuyez et maintenez : Réinitialisation
② : Marquage d'un temps intermédiaire
^ √: Change les données affichées

Il est possible de changer d'affichage pendant le chronométrage d'un temps intermédiaire pour afficher les données suivantes :
- Répartition de couple (si le véhicule en est équipé)
- Force G
- Pression des pneus
- Réinitialisation/enregistrement des temps intermédiaires mesurés
Après avoir arrêté le chronomètre, enfoncez et maintenez • .
Lorsqu'un écran de confirmation s'affiche, sélectionnez pour réinitialiser/enregistrer les temps intermédiaires mesurés.
Une fois enregistrées, les données de temps intermédiaire sont affichées sur l'écran de l'historique. (→P.139)
■ Historique (chronomètre)
Affiche les temps intermédiaires enregistrés
● Lecture de l'affichage

text_image
Ecran principal de l'historique Hist. ① Total 00:27'03"19 Meilleur ② 05 02'27"25 Tour Temps Ecran des temps intermédiaires passés ③ 1/4 Hist. Tour Temps 11 02'27"91 10 02'27"88 09 02'28"12 08 02'27"50 07 02'30"11 CLY20BR225K• Ecran principal de l'historique
① Temps intermédiaire total
② Temps intermédiaire le plus court
- Ecran des temps intermédiaires passés
③ Page
④ Temps intermédiaires passés (20 temps intermédiaires les plus récents)
Appuyez sur ∧ / √ pour faire défiler l'écran vers le haut et le bas.
- Changement de l'affichage
Pour afficher l'écran des temps intermédiaires passés, appuyez sur ●.
Pour revenir à l'écran principal de l'historique, appuyez sur ↩.
● Suppression de l'historique
Lorsque l'écran principal de l'historique est affiché, enfoncez et maintenez
- pour afficher un écran de confirmation. Pour supprimer l'historique, suivez les instructions affichées à l'écran.
■ Répartition de couple (si le véhicule en est équipé)
Affiche la répartition du couple d'entraînement entre les roues arrière gauche et droite
● Lecture de l'affichage
- Affichage normal
Affiche la quantité de couple d'entraînement appliquée aux roues arrière gauche et droite au moyen de barres de longueur variable sur l'écran multifonction - Affichage avancé
Affiche la différence entre le couple appliqué aux roues arrière gauche et droite au moyen de segments affichés sur le compteur principal en plus de l'affichage à barres.
Plus le nombre des segments affichés augmente, plus la différence de couple est élevée.
Ecran multifonction

- Changement de l'affichage
Pour passer au mode d'affichage avancé, appuyez sur • .
Pour revenir à l'affichage normal, appuyez sur ↩.
- Fonction de maintien en cas de pic (affichage avancé uniquement)
Si une différence de couple de 4 segments ou plus est appliquée à la roue gauche ou droite, un cadre jaune s'affiche pour le segment le plus élevé qui a été atteint pendant un certain laps de temps.

Affiche les forces G latérales appliquées au véhicule
Affiche également, sur le pourtour de l'affichage de force G, la valeur de braquage à gauche et à droite, la sollicitation de la pédale d'accélérateur, et la pression du liquide de frein
● Lecture de l'affichage
- Affichage normal
Affiche les éléments suivants sur l'écran multifonction
① Force G d'accélération appliquée au véhicule
② Valeur de force G actuelle (valeur analysée des forces G avant/arrière et gauche/droite)
③ Sollicitation de la pédale d'accélérateur
④ Pression de liquide de frein
⑤ Valeur de braquage
- Affichage avancé
Affiche les éléments suivants sur le compteur principal et l'écran multifonction

① Force G d'accélération appliquée au véhicule
② Enregistrement des forces G maximales
③ Valeur de la force G maximale depuis la réinitialisation de l'affichage (valeur analysée des forces G avant/arrière et gauche/droite)
④ Sollicitation de la pédale d'accélérateur
⑤ Pression de liquide de frein
⑥ Valeur de braquage
⑦ Direction de force G
Ecran multifonction

⑧ Valeur de force G actuelle (valeur analysée des forces G avant/arrière et gauche/droite)
Les conditions réelles du véhicule peuvent différer par rapport aux informations affichées en fonction de l'état de la route, de la température, de la vitesse du véhicule et d'autres facteurs.
Servez-vous de ces informations comme de valeurs de référence.
- Changement de l'affichage
Pour passer au mode d'affichage avancé, appuyez sur ●.
Pour revenir à l'affichage normal, appuyez sur ↩.
- Réinitialisation de l'enregistrement des forces G maximales
Avec les forces G maximales affichées, enfoncez et maintenez • pour réinitialiser l'affichage.
- Fonction de maintien en cas de pic (affichage avancé uniquement)
Si des forces G latérales de 0,5 G ou plus sont générées, la valeur de la force G affichée sur le compteur principal passe au jaune et est maintenue pendant 3 secondes.

■ Pression de gonflage des pneus
Affiche la pression de gonflage des pneus ( P. 492)
A la différence de l'affichage de la pression des pneus du menu des informations relatives à la conduite, l'affichage de la pression de gonflage des pneus du menu des données "F" peut être affiché pendant le chronométrage d'un temps intermédiaire.
Affichage des réglages
Les réglages des éléments suivants peuvent être modifiés, reportez-vous à la P. 656
Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, la fonction s'active et se désactive alternativement à chaque appui sur la touche ●.

(avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé) (→P.327)

(système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé) (→P.304)
Avert. vitesse
Sélectionnez pour activer ou désactiver l'avertissement de vitesse, ou pour modifier la vitesse à laquelle s'affiche l'avertissement de vitesse.

(aide à la signalisation routière) (si le véhicule en est équipé) (→P.337)

(moniteur d'angle mort) (si le véhicule en est équipé) (→P.379)
Indicateur vitesse
• L'affichage du témoin peut être activé ou désactivé.
- La vitesse à laquelle s'affiche le témoin peut être réglée.
Plage de vitesses sélectionnable :
Sauf pour le Royaume-Uni : 50 km/h à 200 km/h (30 mph à 125 mph)*
Pour le Royaume-Uni : 50 km/h à 160 km/h (30 mph à 100 mph) ^*
* : Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous conduisez sur la voie publique.
Param.véhic.
TPMS (système de détection de pression des pneus) (→P. 493)
Param.compt.
- Langue
Sélectionnez pour modifier la langue de l'affichage. - Unités
Sélectionnez pour modifier l'unité de mesure
● Témoin de conduite Eco
Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin de conduite Eco.
- Contacteur

Affiche une procédure pour enregistrer un écran souhaité dans
Vous pouvez enregistrer 1 écran comme raccourci, puis vous pouvez l'afficher en appuyant sur 📄.
● Informations relatives à la conduite 1/2/3
Sélectionnez pour choisir 2 éléments maximum à afficher sur un écran d'informations relatives à la conduite. Vous pouvez régler jusqu'à 3 écrans d'informations relatives à la conduite.
- Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les écrans contextuels pouvant apparaître dans certaines situations.
- Ecran d'indication du trajet à suivre de l'affichage associé au système de navigation (si le véhicule en est équipé)
- Ecran des appels entrants du système mains libres
- Ecran de réglage de luminosité du panneau d'instruments
- Affichage de changement de mode de commande TVD (si le véhicule en est équipé)
- Indicateur de régime
Sélectionnez pour activer/désactiver l'indicateur de régime.
Lorsque ce témoin est activé, réglez le régime auquel l'indicateur de régime doit être affiché.
- Pic de régime
Sélectionnez pour activer/désactiver l'affichage de pic de régime.
● Jauges SPORT
L'affichage du compteur de mode SPORT S ou SPORT S+ peut être sélectionné et réglé comme affichage personnalisé soit pour le mode SPORT S, soit pour le mode SPORT S+.
- Réglages par défaut
Les réglages de compteur enregistrés ou modifiés sont alors supprimés ou rétablis sur leur valeur par défaut.
■ Affichage au démarrage
Lorsque vous démarrez le moteur, le nom du véhicule est affiché sur l'écran multifonction.
Tant que l'affichage au démarrage est affiché, il n'est pas possible de modifier l'affichage du compteur, même si le mode de conduite change. Lorsque l'affichage au démarrage disparaît, l'affichage du compteur correspondant au mode actuellement sélectionné apparaît.
■ Affichage de répartition de couple (si le véhicule en est équipé)
La répartition du couple peut ne pas être affichée correctement dans certains cas, par exemple lorsque le véhicule passe sur des joints de dilatation de la route.
■ Affichage de force G
- Les valeurs de force G peuvent ne pas être remises à zéro même si le véhicule est garé, par exemple lorsqu'il est garé en pente.
- Les affichages de la quantité de braquage, de la sollicitation de la pédale d'accélérateur et de la pression du liquide de frein restent désactivés jusqu'à ce que le moteur ait atteint sa température de fonctionnement (la zone rouge variable du compte-tours est descendue jusqu'à 7300 tr/min).
Ces affichages sont activés dès que le moteur est monté en température.
En fonction des conditions d'utilisation du véhicule, l'affichage de la pression du liquide de frein peut ne pas atteindre la valeur maximale même si la pédale de frein est complètement enfoncée.
Si une borne de batterie est débranchée puis rebranchée, l'affichage de la valeur de braquage peut être temporairement désactivé. Après avoir conduit le véhicule quelques instants, l'affichage est de nouveau activé.
■ Suspension de l'affichage des réglages
Dans les situations suivantes, le fonctionnement de l'affichage des réglages est temporairement interrompu.
Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction
- Quand le véhicule commence à se déplacer
■ Pression de gonflage des pneus
L'affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une fois le contacteur du moteur mis en mode IGNITION ON. L'affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une fois que la pression de gonflage a été réglée.
“---” peut s'afficher si les informations relatives à la position des pneus ne peuvent pas être déterminées en raison de conditions défavorables aux ondes radio.
La pression de gonflage des pneus change en fonction de la température. Les valeurs affichées peuvent en outre être différentes des valeurs mesurées en utilisant un manomètre pour pneus.
Lorsque les bornes de la batterie sont débranchées et rebranchées
Les informations suivantes sont réinitialisées :
Chronomètre : Temps intermédiaires mesurés, historique
- Force G : Enregistrement des forces G maximales
■ Utilisation du chronomètre
Si le moteur est arrêté pendant le chronométrage d'un temps intermédiaire, le chronomètre s'arrête et le temps intermédiaire jusqu'à cet arrêt est enregistré.
Ecran à cristaux liquides
→P.113

AVERTISSEMENT
■ Attention en cas d'utilisation pendant la conduite
- Faites particulièrement attention à la sécurité dans la zone environnante de votre véhicule lorsque vous utilisez l'écran multifonction en conduisant.
- Ne regardez pas continuellement l'écran multifonction lors de la conduite, car vous risquez de ne pas voir des piétons, objets sur la route, etc. devant votre véhicule.
■ Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le moteur devant tourner pendant la configuration de l'affichage, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d'échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s'accumuler et entrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.

NOTE
Lors de la configuration de l'écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge, veillez à ce que le moteur soit en marche pendant la configuration des fonctions de l'écran.
Affichage tête haute\*
Résumé des fonctions
L'affichage tête haute peut être utilisé pour projeter des informations relatives à la vitesse du véhicule, etc. sur le pare-brise.
① Affichage tête haute
La luminosité de l'affichage se modifie automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
② Bouton "HUD"
③ Contacteur de réglage de la luminosité de l'affichage
La luminosité de l'affichage peut être réglée selon le niveau souhaité.
④ Contacteur de réglage de la position de l'affichage
⑤ Bouton "DISP"

text_image
① 40 km/h ② ③ ④ HUD DISP ⑤ IN21GS392aContenu de l'affichage tête haute
● Vitesse du véhicule
- Compte-tours
● Rapport engagé et plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (→P. 253)
● Témoin de conduite Eco (GS350/GS200t) (→P.152)
- Panneaux de signalisation reconnus par la RSA (aide à la signalisation routière) (si le véhicule en est équipé) (→P. 337)
- Indicateur de régime tête haute (GS F) (→P.152)
- Affichage audio*
Affiche les informations audio pendant environ 3 secondes lorsque le système audio fonctionne
- Affichage d'indication du trajet à suivre (véhicules avec système de navigation) (→P.153)
Si vous approchez d'un carrefour pendant que le système de navigation indique le trajet à suivre, une flèche s'affiche automatiquement pour indiquer le sens du trajet.
- Affichage de l'avertissement de sortie de bande de circulation (LDA [avertissement de sortie de bande de circulation avec commande de direction], LKA [aide au maintien sur la bande de circulation]) (si le véhicule en est équipé) (→P. 546)
- Affichage de l'avertissement de proximité (régulateur de vitesse dynamique à radar, régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale) (si le véhicule en est équipé) (→P. 546)
- Message d'avertissement de sécurité préventive (PCS [système de sécurité préventive]) (si le véhicule en est équipé) (→P. 546)
* : Réglé par défaut sur désactivé
Commutation de l'affichage tête haute
Bouton "HUD"
Une pression de ce contacteur permet d'activer ou de désactiver l'affichage tête haute et de changer d'unité pour l'affichage de la vitesse du véhicule comme suit :
▶Type A
$$ \mathrm{OFF} \rightarrow \mathrm{ON} (\mathrm{km/h}) \rightarrow \mathrm{OFF} $$
▶Type B
$$ \mathrm{OFF} \rightarrow \mathrm{ON} (\mathrm{mph}) \rightarrow $$
$$ \mathrm{ON} (\mathrm{km/h}) \rightarrow \mathrm{OFF} $$

Une pression de ce bouton permet de changer les éléments d'affichage (sauf la vitesse du véhicule).
GS350/GS200t
▶ GSF

text_image
① 40 km/h ② ECO D 40 km/h ③ 40 km/h 0 2 4 6 8 D 40 km/h DISP IN2GS397① Désactivation
② Indicateur de conduite Eco
③ Compte-tours

text_image
① 95 km/h ② 95 km/h ③ 2 95 km/h DISP N2IG-397a① Désactivation
② Compte-tours
③ Indicateur de régime tête haute
Affiché en mode Sport lorsque le levier de changement de vitesse est en position M
Pour rendre l'affichage plus visible
■ Réglage de la position de l'affichage
① Plus haut
② Inférieure

Réglage de la luminosité
La luminosité de l'affichage est automatiquement réglée en fonction de la luminosité de la zone environnante. Cependant, la luminosité peut aussi être réglée manuellement selon 9 niveaux.
① Plus clair
② Plus sombre

Témoin de conduite Eco (GS350/GS200t)
① Affichage de zone de conduite Eco Suggère la zone de conduite Eco avec le rapport de conduite Eco actuel en se basant sur l'accélération.
② Rapport de conduite Eco basé sur l'accélération
Si l'accélération ne se situe plus dans la zone de conduite Eco, le côté droit de l'affichage de zone de conduite Eco s'allume.

text_image
ECO ① ② ③ IN21CS4'2③ Zone de conduite Eco
L'indicateur de conduite Eco ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
- Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que D.
- Un contacteur de changement de vitesse au volant est utilisé.
- Ni le mode normal, ni le mode de conduite Eco n'est sélectionné. (→P. 374)
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.
Indicateur de régime tête haute (GS F)
Lorsque le véhicule est en mode sport et que le levier de changement de vitesse est en position M, l'affichage change et passe à l'un des 3 niveaux sur la base de la vitesse du véhicule, vous indiquant lorsque vous devez passer au rapport supérieur.
Cette indication peut également être affichée lorsque vous rétrogradez, en fonction du régime moteur.

text_image
M2 90 km/h IN21G5422aAffichage d'indication du trajet à suivre (véhicules équipés d'un système de navigation)
Lorsque le véhicule arrive à une intersection, la flèche indique la direction que doit suivre le véhicule.
Lorsque le véhicule arrive à une intersection, l'indication du trajet à suivre démarre et la distance* jusqu'à l'intersection s'affiche également.
* : La distance diminue par incréments de 50 m (164 ft.) et l'indication de la distance disparaît lorsque le véhicule traverse l'intersection.

text_image
100 m II21GS171aPersonnalisation de l'affichage
Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage des écrans suivants.
- Affichage audio
- Affichage d'indication du trajet à suivre (véhicules équipés d'un système de navigation)
■ Modification des réglages
1 Maintenez enfoncé le bouton "DISP" jusqu'à ce que l'écran change, et répétez l'opération jusqu'à ce que le réglage que vous souhaitez modifier s'affiche.
La personnalisation peut être effectuée lorsque l'affichage tête haute est activé et que le véhicule roule à moins de 8 km/h (5 mph).

2 Appuyez sur le bouton "DISP" pour passer du mode activé au mode désactivé et vice versa.
Chaque appui sur le bouton vous permet de basculer entre activé et désactivé.
Si le bouton n'est pas actionné pendant un laps de temps, le réglage se termine automatiquement.
■ Affichage tête haute
L'affichage tête haute peut sembler sombre et difficile à voir si vous le regardez en portant des lunettes de soleil, en particulier celles à verres polarisants.
Auquel cas, réglez la luminosité de l'affichage tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.
Lorsque l'affichage tête haute est désactivé, il reste désactivé même si le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON après avoir été désactivé.
L'image de démarrage apparaît sur l'affichage tête haute lorsque le contacteur du moteur a été mis en mode IGNITION ON, avec le contacteur de l'affichage tête haute activé.
■ Indicateur de régime tête haute
L'affichage tête haute est associé à l'indicateur de régime sur le compteur.
- Il est possible de choisir si l'indicateur de régime de l'affichage tête haute doit être affiché ou non, ainsi que la temporisation de l'affichage, en effectuant les réglages pour l'indicateur de régime sur le compteur. (→P. 144)
■ Lorsque la batterie est débranchée
Les réglages de personnalisation de l'affichage tête haute sont réinitialisés.
Réglage de la position automatique de l'affichage tête haute
Si la position de l'affichage est enregistrée en mémoire, l'affichage tête haute sera automatiquement réglé dans la position souhaitée. (→P. 204)

AVERTISSEMENT
■ Avant d'utiliser l'affichage tête haute
Vérifiez que la position et la luminosité de l'image de l'affichage tête haute n'empêchent pas une conduite sûre. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l'image peut gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.

NOTE
Pour éviter d'endommager les pièces constitutives
- Ne posez aucune boisson à proximité du projecteur d'affichage tête haute. Si le projecteur est mouillé, des dysfonctionnements d'ordre électrique risquent de se produire.
- Ne placez aucun objet et ne collez aucun autocollant sur le projecteur d'affichage tête haute. Cela pourrait interrompre les indications de l'affichage tête haute.
- Ne touchez pas l'intérieur du projecteur d'affichage tête haute et n'insérez pas d'objets pointus ou d'objets similaires dans le projecteur. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements d'ordre mécanique.

Informations sur la consommation de carburant
Les informations sur la consommation de carburant peuvent être affichées sur l'écran Remote Touch.
Véhicules avec écran 12,3 pouces : Les informations relatives à la consommation de carburant peuvent s'afficher et être commandées sur l'affichage latéral.
① Ecran Remote Touch
② Bouton "MENU"
③ Bouton Remote Touch
④ Boutons "ENTER"

Consommation de carburant
Appuyez sur le bouton "MENU" du Remote Touch, puis sélectionnez l'écran "Menu".

sur
■ Informations sur le trajet
Si l'écran "Historique" s'affiche, sélectionnez "Information trajet".
① Réinitialisation des données de consommation
② Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes
③ Consommation actuelle de carburant
④ Vitesse moyenne du véhicule depuis que le moteur a démarré.
⑤ Temps écoulé depuis le démarrage du moteur.
⑥ Autonomie ( P.157)

text_image
Information trajet Effacer ① Vitesse moyenne 40 km/h Temps écoulé 00:20 Autonomie 200 km Historique L/100km 40 ② Actual 15min 10 5 0 Ⅱ21GS230FRLa consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières minutes est divisée par couleur, selon les moyennes passées et les moyennes obtenues depuis depuis que contacteur du moteur a été mis en mode IGNITION ON. Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
Cette image n'est qu'un exemple et peut légèrement différer de la réalité.
■ Dernier enregistrement
Si l'écran "Information trajet" s'affiche, sélectionnez "Historique".
① Réinitialisation des données du dernier enregistrement
② Meilleure économie de carburant enregistrée
③ Consommation moyenne de carburant
④ Enregistrement précédent de consommation de carburant
⑤ Mise à jour des données de consommation moyenne de carburant
L'historique de la consommation moyenne de carburant est divisé par couleur, selon les moyennes passées et la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation. Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
Cette image n'est qu'un exemple et peut légèrement différer de la réalité.

bar
| Event | Value | | :--- | :--- | | Meilleure | 7.0 L/100km | | Moyenne | 100 L/100km | | Effacer | 1 | | Meilleure (Actualiser) | 3 | | Meilleure (Actualiser) (Aujoudhui) | 4 | | Meilleure (Actualiser) (Ajoudhui) | 5 |■ Mise à jour des données du dernier enregistrement
Mettez à jour la consommation moyenne de carburant en sélectionnant "Actualiser" pour mesurer à nouveau la consommation actuelle de carburant.
■ Réinitialisation des données
Vous pouvez supprimer les données de consommation de carburant en sélectionnant "Effacer".
Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pouvant être parcourue avec la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente de celle qui est affichée.
Utilisation de l'affichage latéral (véhicules avec écran 12,3 pouces)
Vous pouvez afficher les informations relatives au véhicule sur l'affichage latéral (→P. 413), puis sélectionner ◀ ou ▶ pour accéder à l'écran désiré.
Consommation de carburant
Affiche la consommation de carburant moyenne au cours des 10 dernières minutes à des intervalles d'1 minute, ainsi que l'autonomie.

text_image
Consommation L'100km 40 30 20 10 min 5 0 Autonomie 200 km II21GS232FR▶ Dernier enregistrement
Affiche la consommation de carburant moyenne et la consommation de carburant la plus élevée.

text_image
Historique L'100km 40 30 20 10 0 dd/mm/yy 01/01/15 01/01/15 Aug. Meilleure 7.0L/100km II21GS233FR▶ Informations sur le trajet
Affiche l'autonomie, la consommation de carburant moyenne et le temps écoulé depuis le démarrage du moteur.

text_image
Information trajet Moyenne 10.0 L/100km Temps écoulé 00:20 Autonomie 200 kmCette image n'est qu'un exemple et peut légèrement différer de la réalité.
Fonctionnement des différents éléments
3
3-1. Informations relatives aux clés
Clés....160
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Portes....165
Coffre....172
Système d'ouverture et de démarrage intelligent....179
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant....201
Mémorisation de la position
de conduite....204
Appuie-têtes....210
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant....213
Rétroviseur intérieur....215
Rétroviseurs extérieurs....217
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques ....221
Toit ouvrant ....224
Clés
A propos des clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
① Clés électroniques
- Utilisation du système d'ouverture et de démarrage intelligent (→P.179)
- Utilisation de la fonction de commande à distance
② Clés mécaniques
③ Plaquette portant le numéro de clé
④ Carte-clé (clé électronique) (si le véhicule en est équipé)
Utilisation du système d'ouverture et de démarrage intelligent ( P.179)

① Verrouille toutes les portes ( P. 165)
② Ferme les vitres et le toit ouvrant (Si le véhicule en est équipé) ^ (→P.165)
③ Déverrouille toutes les portes (→P.165)
④ Ouvre les vitres et le toit ouvrant (Si le véhicule en est équipé) ^ (→P.165)
⑤ Ouvre le coffre (→P.173)
* : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

text_image
①② ③④ ⑤ IN32G5007aUtilisation de la clé mécanique
Pour faire sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton de déver-rouillage et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite dans un seul sens, car seul un côté de la clé est doté de rainures. Si la clé ne peut être introduite dans le barillet de serrure, tournez-la et essayez à nouveau de l'introduire.
Après l'avoir utilisée, rangez la clé mécanique dans la clé électronique. Ayez sur vous la clé mécanique et la clé électronique. Si la pile de la clé électronique est déchargée ou si la fonction d'ouverture est inopérante, vous aurez besoin de la clé mécanique. (→P. 616)

text_image
IN31G5024- Carte-clé (si le véhicule en est équipé)
La carte-clé n'est pas étanche.
La clé mécanique, qui se trouve à l'intérieur de la carte-clé, doit être utilisée uniquement lorsqu'un problème survient, comme lorsque la carte-clé ne fonctionne pas correctement.
Si l'extraction de la clé mécanique s'avère difficile, enfoncez le bouton de déverrouillage avec la pointe d'un stylo, par exemple. S'il est toujours difficile de l'extraire, utilisez une pièce de monnaie, etc.
- Pour ranger la clé mécanique dans la carte-clé, introduisez-la tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

Si le couvercle de la pile n'est pas installé et si celle-ci tombe, ou si la pile a été retirée parce que la clé était mouillée, remettez la pile en place avec la borne positive orientée vers l'emblème Lexus.

Lorsqu'il faut confier la clé du véhicule à un voiturier
Désactivez le contacteur principal du dispositif d'ouverture de coffre, verrouillez la boîte à gants et la trappe d'accoudoir en fonction des circonstances. (→P. 174, 440, 453)
Retirez la clé mécanique et conservez-la pour votre utilisation personnelle, puis confiez uniquement la clé électronique au voiturier.
■ Si vous perdez vos clés mécaniques
De nouvelles clés mécaniques d'origine peuvent être fabriquées par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, à partir de l'autre clé mécanique et de votre plaquette portant le numéro de clé. Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par exemple ; ne la laissez pas à bord du véhicule.
Lors d'un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous dans un avion, veillez à n'appuyer sur aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l'intérieur de la cabine. Si vous transportez une clé électronique dans votre sac, etc., assurez-vous qu'il soit peu probable que les boutons soient enfoncés accidentellement. En cas d'enfoncement d'un bouton, la clé électronique risque d'émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le bon fonctionnement de l'avion.
■ Déchargement de la pile de la clé électronique
La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans. (La durée de vie de la pile d'une carte-clé est d'environ un an et demi.)
- Si la pile devient faible, une alarme retentit dans l'habitacle lorsque le moteur s'arrête. (→P. 575)
La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si la clé électronique n'est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. (→P. 511)
- Le système d'ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit. - Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s'allume pas.
- Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ magnétique :
• TV
- Ordinateurs personnels
- Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
- Téléphones mobiles ou téléphones sans fil en train d'être rechargés
- Lampes de table
- Cuisinières à induction
■ Remplacement de la pile
→P. 511
■ Vérification du nombre de clés enregistrées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour plus de détails.
■ Si une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le mécanisme intérieur.
NOTE
Pour éviter d'endommager la clé
- Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
N'exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes. - Ne mouillez pas les clés et ne les passez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
- Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
- Ne démontez pas les clés.
- Ne collez pas d'autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé électronique.
- Ne placez pas les clés à proximité d'objets produisant des champs magnétiques, tels que des télévisions, des systèmes audio et des cuisinières à induction.
- Ne placez pas les clés à proximité d'appareils médicaux électriques, tels que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne recevez pas de soins médicaux en portant la clé sur vous.
■ Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, causant un mauvais fonctionnement de celle-ci.
En cas de défaillance du système d'ouverture et de démarrage intelligent ou d'autres problèmes liés à la clé
Amenez votre véhicule et toutes les clés électroniques fournies avec celui-ci, y compris la carte-clé, chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
En cas de perte d'une clé électronique
Si la clé électronique n'est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente sensiblement. Rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, avec toutes les clés électroniques restantes et la carte-clé fournie avec votre véhicule.
NOTE
■ Manipulation de la carte-clé (si le véhicule en est équipé)
N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion de la clé mécanique dans la carte-clé. Ceci pourrait endommager la carte-clé.
Si la pile et les bornes de la carte-clé sont humides, la pile peut se corroder.
Si la clé est tombée dans l'eau ou qu'une boisson est renversée sur celle-ci, retirez immédiatement le couvercle de la pile et essuyez la pile et les bornes. (Pour enlever le couvercle de la pile, saisissez-le en douceur et tirez-le.) Si la pile est corrodée, faites-la remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N'écrasez pas le couvercle de la pile et n'utilisez pas de tournevis pour le retirer. Le fait de retirer le couvercle de la pile en forçant risque de tordre ou d'endommager la clé.
Si le couvercle de la pile est fréquemment retiré, il risque de devenir lâche.
- Veillez à respecter le sens de pose de la pile.
Si la pile est installée dans le mauvais sens, elle risque de se décharger rapidement.
La surface de la carte-clé peut subir des dommages ou son revêtement peut se détacher dans les situations suivantes :
- Vous portez sur vous la carte-clé avec des objets durs, tels que des pièces de monnaie et des clés.
- La carte-clé est éraflée par un objet pointu, tel que l'extrémité d'un porte-mine.
- Du diluant ou du benzène est utilisé pour essuyer la surface de la carte-clé.
Portes
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l'extérieur
Système d'ouverture et de démarrage intelligent (véhicules avec fonction d'ouverture)
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.
① Saisissez la poignée pour déverrouiller les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à l'arrière de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouillées dans les 3 secondes suivant leur verrouillage.
② Touchez le capteur de verrouillage (l'empreinte au niveau de la partie supérieure de la poignée de porte) pour verrouiller les portes.
Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée.

① Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncé pour fermer les vitres et le toit ouvrant. (Si le véhicule en est équipé) ^*
② Déverrouille toutes les portes
Appuyez et maintenez enfoncé pour ouvrir les vitres et le toit ouvrant. (Si le véhicule en est équipé) ^*

* : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage : deux fois.)
■ Fonction de sécurité
Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes environ suivant le déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■ Commande d'allumage de l'éclairage d'accueil
Les feux de position avant, les feux arrière et les éclairages de plaque d'immatriculation s'allument automatiquement la nuit lorsque les portes sont déverrouillées à l'aide de la fonction d'ouverture ou de la commande à distance si le contacteur d'éclairage est en position "AUTO".
Lorsqu'il est impossible de verrouiller la porte au moyen du capteur de verrouillage placé sur le dessus de la poignée de porte (véhicules avec fonction d'ouverture)
Si la porte ne se verrouille pas même lorsque la zone de capteur supérieure est effleurée, essayez d'effleurer simultanément les zones de capteur supérieure et inférieure.

■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous tentez de verrouiller les portes alors qu'une porte n'est pas complètement fermée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez complètement la porte pour arrêter le signal sonore et verrouillez à nouveau le véhicule.
Réglage de l'alarme
Le fait de verrouiller les portes active le système d'alarme. (→P. 95)
Si le système d'ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. (→P. 616)
- Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. (→P. 511)

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Actionnement des vitres électriques ou du toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) à l'aide de la commande à distance
Actionnez la vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu'il n'y a aucun risque qu'une partie du corps de l'un des passagers se coince dans la vitre ou le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la commande à distance. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique ou le toit ouvrant.
■ Fonction anticoincement
- N'essayez jamais de coincer une partie de votre corps pour déclencher intentionnellement la fonction anticoincement.
La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre ou du toit ouvrant.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l'intérieur
Contacteurs de verrouillage des portes
① Verrouille toutes les portes
② Déverrouille toutes les portes

- Boutons de verrouillage intérieurs
① Verrouille la porte
② Déverrouille la porte
Il est possible d'ouvrir les portes avant en tirant sur la poignée intérieure même si les boutons de verrouillage sont en position de verrouillage.

Verrouillage des portes avant depuis l'extérieur sans clé
1 Amenez le bouton de verrouillage intérieur de porte en position de verrouillage.
2 Fermez la porte en tirant la poignée de porte.
La porte ne peut pas être verrouillée si le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou si la clé électronique est laissée à l'intérieur du véhicule. Cependant, la présence de la clé peut ne pas être détectée correctement et la porte peut se verrouiller.
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
La porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage est enclenché.
① Déverrouillage
② Verrouillage
Ces verrouillages peuvent être enclenchés pour empêcher que les enfants n'ouvrent les portes arrière. Appuyez sur chaque contacteur de porte arrière pour verrouiller les deux portes arrière.

Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatique des portes
Les fonctions suivantes peuvent être activées ou désactivées :
Pour connaître les instructions relatives à la personnalisation, reportez-vous à la P. 656.
| Fonction | Fonctionnement |
| Fonction de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule | Toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhicule atteint ou dépasse 20 km/h (12 mph) environ. |
| Fonction de verrouillage des portes associée au rapport engagé | Toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que P. |
| Fonction de déverrouillage des portes associée au rapport engagé | Toutes les portes se déverrouillent automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position P. |
| Fonction de déverrouillage des portes associée à la porte du conducteur | Toutes les portes se déverrouillent lorsque la porte du conducteur est ouverte dans les 45 secondes environ qui suivent la désactivation du contacteur du moteur. |
Commutation de la fonction de déverrouillage des portes (véhicules avec fonction d'ouverture)
Il est possible de sélectionner les portes qui pourront être déverrouillées par la fonction d'ouverture à l'aide de la commande à distance.
1 Désactivez le contacteur du moteur.
2 Désactivez le capteur d'intrusion et le capteur d'inclinaison du système d'alarme pour éviter tout déclenchement involontaire de l'alarme pendant le changement des réglages. (si le véhicule en est équipé) (→P. 98)
3 Lorsque le témoin sur la surface de la clé n'est pas allumé, enfoncez et maintenez ou 🎨 pendant environ 5 secondes tout en enfonçant et maintenant 🔒.
Le réglage change à chaque fois qu'une opération est effectuée, comme indiqué ci-dessous. (Pour continuer de modifier le réglage, relâchez les boutons, patientez au moins 5 secondes et répétez l'étape [3].)
| Ecran multifonction | Fonction de déverrouillage | Son |
(véhicules à conduite à gauche) ____(véhicules à conduite à droite) | Le fait de tenir la poignée de porte du conducteur déverrouille la porte du conducteur uniquement. | Extérieur : Retentit 3 foisIntérieur : Retentit brièvement une fois |
| Le fait de tenir une poignée de porte de passager déverrouille toutes les portes. | ||
![]() | Le fait de tenir une poignée de porte déverrouille toutes les portes. | Extérieur : Retentit deux foisIntérieur : Retentit brièvement une fois |
Pour véhicules avec alarme : Pour éviter un déclenchement involontaire de l'alarme, déverrouillez les portes à l'aide de la commande à distance, puis ouvrez et fermez une porte après avoir modifié les réglages. (Si aucune porte n'est ouverte 30 secondes après l'appui sur
3, les portes se verrouilleront à nouveau et le système d'alarme sera automatiquement armé.)
Si l'alarme se déclenche, arrêtez-la immédiatement. (→P. 96)
Système de déverrouillage des portes en cas de détection d'impact
Si le véhicule est soumis à un impact violent, toutes les portes sont déverrouillées. Selon la force de l'impact ou le type d'accident, il est néanmoins possible que le système ne fonctionne pas.
■ Utilisation de la clé mécanique
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au moyen de la clé mécanique. (→P. 616)
Conditions pouvant nuire au fonctionnement du système d'ouverture et de démarrage intelligent ou de la commande à distance
→P.181
Personnalisation
Certains réglages (comme la fonction de déverrouillage à l'aide d'une clé) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un accident
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l'ouverture d'une porte et l'éjection d'un occupant du véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
- Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
- Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif aux portes avant, car celles-ci peuvent s'ouvrir même si les boutons de verrouillage intérieurs sont en position de verrouillage.
- Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
Coffre
Le coffre peut être ouvert à l'aide du dispositif d'ouverture de coffre, de la fonction d'ouverture ou de la commande à distance.
Si le véhicule est équipé d'un couvercle de coffre électrique, le coffre peut être fermé à l'aide du dispositif de fermeture de coffre.
Ouverture du coffre depuis l'intérieur du véhicule
Appuyez sur le contacteur de dispositif d'ouverture de coffre.
Si le véhicule est équipé d'un couvercle de coffre électrique, le couvercle de coffre s'ouvre complètement de manière automatique.

Ouverture du coffre depuis l'extérieur du véhicule
Système d'ouverture et de démarrage intelligent (véhicules avec fonction d'ouverture)
En portant la clé électronique sur vous, appuyez sur le bouton.
Lorsque toutes les portes ont été déverrouillées par le système de ver- rouillage centralisé des portes, le coffre peut être ouvert sans porter la clé électronique.
Si le véhicule est équipé d'un couvercle de coffre électrique, le couvercle de coffre s'ouvre complètement de manière automatique.

text_image
IN32G5242Commande à distance
Appuyez sur le contacteur et maintenez-le enfoncé.
Si le véhicule est équipé d'un couvercle de coffre électrique, le couvercle de coffre s'ouvre complètement de manière automatique.

text_image
N32GS207Contacteur du dispositif de fermeture de coffre (véhicules avec couvercle de coffre électrique)
Le fait d'appuyer sur le contacteur entraîne la fermeture automatique du couvercle de coffre. (Un signal sonore retentit.)
Une pression du contacteur pendant la fermeture du couvercle de coffre permet de l'ouvrir à nouveau.

Lorsque vous refermez le coffre
A l'aide de la poignée du coffre, abaissez le coffre sans exercer de force de biais et poussez vers le bas sur le coffre depuis l'extérieur pour le fermer.

Système de protection des bagages
Le contacteur de dispositif d'ouverture de coffre peut être temporairement désactivé pour protéger contre le vol les bagages rangés dans le coffre.
Désactivez le contacteur principal dans la boîte à gants pour désactiver le dispositif d'ouverture de coffre.
Le couvercle de coffre ne peut pas être ouvert, même en utilisant la commande à distance ou le bouton de déverrouillage de coffre.

■ Signaux de fonctionnement
Commande à distance : Un signal sonore retentit pour indiquer que le coffre a été déverrouillé.
■ Eclairage de coffre
L'éclairage de coffre s'allume lorsque le coffre est ouvert.
■ Dispositif de fermeture assistée du coffre
Si le couvercle de coffre n'est pas complètement fermé, le dispositif de fermeture assistée du coffre le ferme complètement de manière automatique.
■ Fonction empêchant le verrouillage du coffre avec la clé électronique à l'intérieur
Lorsque toutes les portes sont verrouillées, le fait de fermer le couvercle de coffre avec la clé électronique laissée à l'intérieur du coffre déclenche une alarme.
Auquel cas, le couvercle de coffre peut être ouvert en appuyant sur le bouton de déverrouillage de coffre situé sur le couvercle du coffre.
- Même lorsque la clé électronique de secours se trouve dans le coffre et que toutes les portes sont verrouillées, il reste possible d'activer la fonction de prévention de verrouillage des portes pour permettre l'ouverture du coffre. Afin de prévenir un vol éventuel, emmenez avec vous toutes les clés électroniques lorsque vous quittez le véhicule.
Lorsque la clé électronique se trouve dans le coffre et que toutes les portes sont verrouillées, la clé peut ne pas être détectée, en fonction des endroits où elles sont placées et des conditions des ondes radio environnantes. Dans ce cas, la fonction de prévention de verrouillage des portes ne peut pas être activée, ce qui entraîne le verrouillage des portes lorsque quelqu'un ferme le coffre. Pensez à vérifier où se trouve la clé avant de fermer le coffre.
La fonction de prévention de verrouillage des portes ne peut pas être activée si l'une des portes est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre à l'aide du dispositif d'ouverture de coffre.
■ Fonction de protection contre les surcharges (véhicules avec couvercle de coffre électrique)
Le couvercle de coffre ne fonctionne pas en présence d'une charge excessive sur le dessus du couvercle de coffre.
■ Fonction visant à éviter que le couvercle de coffre ne tombe soudainement (véhicules avec couvercle de coffre électrique)
Pendant l'ouverture automatique du couvercle de porte, le fait de lui appliquer une force excessive arrête l'ouverture pour éviter que le couvercle de coffre ne retombe brutalement.
■ Fonction anticoincement (véhicules avec couvercle de coffre électrique)
Pendant que le couvercle de coffre se ferme automatiquement, la fermeture du couvercle du coffre s'arrête et ce dernier s'ouvre si quelque chose se trouve coincé.
Si le système d'ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour ouvrir le coffre. (→P. 616)
Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. (→P. 511)
Lorsqu'il faut confier une clé du véhicule à un voiturier
→P.162
Personnalisation
Il est possible de modifier le fonctionnement de déverrouillage du coffre.
(Fonctions personnalisables : →P. 664)

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces mesures pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Avant la conduite
- Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement fermé. Si le couvercle de coffre n'est pas complètement fermée, il risque de s'ouvrir inopinément et de heurter des objets proches lors de la conduite ou des bagages risquent d'être subitement projetés hors du coffre, causant ainsi un accident.
- Ne permettez pas aux enfants de jouer dans le coffre. Un enfant enfermé accidentellement dans le coffre risque d'être victime d'un coup de chaleur, d'une asphyxie ou d'autres blessures.
- Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le couvercle de coffre. Cela pourrait entraîner l'ouverture inopinée du couvercle de coffre ou coincer les mains, la tête ou le cou de l'enfant lors de la fermeture du couvercle de coffre.
■ Points importants à garder à l'esprit pendant la conduite
Ne laissez jamais des personnes s'asseoir dans le coffre. En cas de freinage brusque ou de collision, ces personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Utilisation du coffre
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, des parties de votre corps risquent d'être coincées dans la porte, entraînant des blessures graves.
- Eliminez toute charge lourde, comme de la neige et de la glace, du couvercle de coffre avant de l'ouvrir. Si cette consigne n'est pas respectée, le couvercle de coffre risque de se refermer soudainement après avoir été ouvert.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de coffre, vérifiez attentivement si la zone environnante est dégagée. - Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu'elles ne courent aucun risque et prévenez-les que le coffre est sur le point de s'ouvrir ou de se fermer.
- Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de coffre lorsqu'il y a du vent, car il pourrait s'ouvrir ou se fermer brusquement en cas de vent fort.
- Le couvercle de coffre risque de se refermer brusquement s'il n'est pas ouvert complètement. Il est plus difficile de fermer ou d'ouvrir le couvercle de coffre en pente que sur une surface plane ; dès lors, faites attention à ce que le couvercle de coffre ne s'ouvre ou ne se ferme pas inopinément de lui-même. Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement ouvert et bloqué en position avant d'utiliser le coffre.

text_image
NO IN32G5214- Lors de la fermeture du couvercle de coffre, veillez tout particulièrement à éviter de vous coincer les doigts, etc.
- Pour fermer le couvercle de coffre, poussez légèrement sur sa surface extérieure. Si vous utilisez la poignée de coffre pour fermer complètement le couvercle de coffre, vous risquez de vous coincer les mains ou les bras.

text_image
IN32G5216- Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d'origine Lexus sur le couvercle de coffre. Si le couvercle de coffre est soumis à ce poids supplémentaire, il risque de se refermer soudainement après avoir été ouvert.

AVERTISSEMENT
■ Dispositif de fermeture assistée du coffre
Si le couvercle de coffre n'est pas complètement fermé, le dispositif de fermeture assistée du coffre le ferme complètement de manière automatique. Quelques secondes s'écoulent avant que le dispositif de fermeture assistée du coffre se mette à fonctionner. Veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre chose dans le couvercle de coffre, car cela pourrait occasionner des fractures ou d'autres blessures graves.

■ Couvercle de coffre électrique (Si le véhicule en est équipé)
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque vous actionnez le couvercle de coffre électrique.
Le non-respect de ces mesures pourrait entraîner des blessures graves.
- Vérifiez la zone environnante pour être sûr qu'il n'y a aucun obstacle ou quoi que ce soit d'autre qui pourrait provoquer le coïncement de vos objets personnels.
- Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu'elles ne courent aucun risque et prévenez-les que le coffre est sur le point de s'ouvrir ou de se fermer.
- Si le contacteur de fermeture de coffre est enfoncé pendant le fonctionnement automatique de l'ouverture du couvercle de coffre, l'ouverture est interrompue. Faites particulièrement attention lorsque le véhicule est sur une pente, car le couvercle de coffre peut se fermer ou s'ouvrir soudainement.
En pente, le couvercle de coffre peut se refermer soudainement après s'être ouvert automatiquement. Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement ouvert et bloqué en position avant d'utiliser le coffre.
Dans les situations suivantes, le couvercle de coffre électrique peut détecter une anomalie, ce qui peut entraîner l'arrêt du fonctionnement automatique. Dans ce cas, le couvercle de coffre doit être actionné manuellement. Soyez très vigilant si vous rencontrez cette situation, car un couvercle de coffre arrêté de cette manière peut se fermer soudainement et provoquer un accident.
- Lorsque le couvercle de coffre rencontre un obstacle
- Lorsque la tension de la batterie diminue soudainement, comme dans le cas où le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON ou lorsque le moteur est mis en marche pendant le fonctionnement automatique
- Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d'origine Lexus sur le couvercle de coffre. Le couvercle de coffre électrique peut ne pas fonctionner, entraînant son dysfonctionnement, ou il peut se refermer soudainement après avoir été ouvert.

AVERTISSEMENT
■ Fonction anticoincement (véhicules avec couvercle de coffre électrique)
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves.
- N'utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intentionnellement la fonction anticoincement.
La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du couvercle de coffre. Veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre chose dans le couvercle de coffre.
La fonction anticoincement peut ne pas fonctionner selon la forme de l'objet coincé. Veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre chose.

NOTE
Pour éviter des dysfonctionnements du dispositif de fermeture assistée du coffre
N'exercez pas une force excessive sur le couvercle de coffre lors du fonctionnement du dispositif de fermeture assistée du coffre.
Pour éviter des détériorations du couvercle de coffre électrique (véhicules avec couvercle de coffre électrique)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de bagages ou de neige sur le couvercle de coffre avant d'actionner le couvercle de coffre électrique. En outre, vérifiez qu'il n'y a pas de glace entre le couvercle de coffre et le cadre, car cela empêcherait le déplacement du couvercle de coffre. L'utilisation du couvercle de coffre électrique alors qu'une force excessive s'exerce sur celui-ci peut provoquer un dysfonctionnement.
N'exercez pas une force excessive sur le couvercle de coffre électrique lors de son fonctionnement.
Système d'ouverture et de démarrage intelligent
Les opérations suivantes peuvent être effectuées simplement en portant sur vous la clé électronique (y compris la carte-clé), par exemple dans votre poche. Le conducteur devrait toujours porter sur lui la clé électronique.
- Verrouillage et déverrouillage des portes (véhicules avec fonction d'ouverture) (→P.165)
- Ouverture du coffre (véhicules avec fonction d'ouverture) (→P.173)
● Démarrage du moteur (→P. 248)
Emplacement des antennes
① Antennes situées à l'extérieur de l'habitacle (véhicules avec fonction d'ouverture)
② Antennes situées à l'intérieur de l'habitacle
③ Antenne située à l'extérieur du coffre (véhicules avec fonction d'ouverture)
④ Antenne située à l'intérieur du coffre

text_image
① ② ③ ④ ① ② ③ ④ IN32GS220Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)

Lors du verrouillage ou déver- rouillage des portes (véhicules avec fonction d'ouverture)
Le système peut être utilisé lorsque la clé électronique est à moins de 0,7 m (2,3 ft.) environ d'une poignée de porte extérieure. (Seules les portes détectant la clé peuvent être actionnées.)

Lors de l'ouverture du coffre (véhicules avec fonction d'ouverture)
Le système peut être utilisé lorsque la clé électronique est à moins de 0,7 m (2,3 ft.) environ du bouton de déverrouillage de coffre.

Au démarrage du moteur ou au changement de mode du contacteur du moteur Le système peut être actionné lorsque la clé électronique est à l'intérieur du véhicule.
- Alarmes et indicateurs d'avertissement
Une alarme retentit et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction pour réduire les risques d'accidents provoqués par une utilisation incorrecte ou de vol du véhicule. Lorsqu'un message d'avertissement est affiché, prenez les mesures appropriées en fonction du message affiché à l'écran. (→P. 571)
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correctives sont les suivantes.
| Alarme | Situation | Mesure corrective |
| L'alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes | Le coffre a été fermé pendant que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du coffre alors que toutes les portes étaient verrouillées. | Retirez la clé électronique du coffre et refermez le couvercle de coffre. |
| Il y a eu tentative de verrouillage du véhicule alors qu'une porte était ouverte. | Fermez toutes les portes et verrouillez-les à nouveau. | |
| L'alarme intérieure retentit en continu | Le contacteur du moteur a été mis en mode ACCESSORY alors que la porte du conducteur était ouverte (ou la porte du conducteur a été ouverte alors que le contacteur du moteur était en mode ACCESSORY). | Désactivez le contacteur du moteur et fermez la porte du conducteur. |
■ Fonction d'économie d'énergie (véhicules avec fonction d'ouverture)
La fonction d'économie d'énergie est activée afin d'empêcher la pile de la clé électronique et la batterie du véhicule de se décharger lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période.
Dans les situations suivantes, il se peut que le système d'ouverture et de démarrage intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes.
- La clé électronique est restée dans une zone d'environ 2 m (6 ft.) à l'extérieur du véhicule pendant au moins 10 minutes.
- Le système d'ouverture et de démarrage intelligent n'a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
Si le système d'ouverture et de démarrage intelligent n'a pas été utilisé pendant 14 jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de n'importe quelle porte, à l'exception de la porte du conducteur. Dans ce cas, saisissez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à distance ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
■ Fonction d'économie d'énergie de la clé électronique
Lorsque le mode d'économie de pile est activé, le déchargement de la pile est minimisé en empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur 🔒 tout en enfonçant et en maintenant 🔒. Vérifiez que le témoin de clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, le système d'ouverture et de démarrage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour désactiver la fonction, appuyez sur l'une des touches de la clé électronique.

■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le système d'ouverture et de démarrage intelligent, la commande à distance et le système antidémarrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : →P. 616)
Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
- A proximité d'une tour de télévision, d'une centrale électrique, d'une station-service, d'une station radio, d'un grand écran, d'un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
- Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques suivants
- Cartes auxquelles une feuille d'aluminium est fixée
- Paquets de cigarettes contenant une feuille d'aluminium
- Porte-documents ou sacs métalliques
- Pièces de monnaie
- Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
Lorsque d'autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à proximité
Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent des ondes radio
- Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
- Clé électronique ou télécommande d'un autre véhicule émettant des ondes radio
- Ordinateurs personnels ou assistants personnels
• Lecteurs audio numériques - Systèmes de jeu portatifs
- Si de la teinture pour vitre contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés sur la lunette arrière
Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d'un chargeur de batterie ou d'appareils électroniques
■ Remarque relative à la fonction d'ouverture (si le véhicule en est équipé)
- Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détection), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
- La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées.
- La clé électronique est placée près du sol ou en hauteur, ou trop proche du centre du pare-chocs arrière lorsque le coffre est ouvert.
-
La clé électronique est posée sur le panneau d'instruments, la plage arrière ou le plancher, dans un vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lors du démarrage du moteur ou du changement de mode du contacteur du moteur.
-
Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d'instruments ou près des vide-poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de réception des ondes radio, elle peut être détectée par l'antenne située hors de l'habitacle et la porte pourrait être verrouillée de l'extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à l'intérieur du véhicule.
Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n'importe qui peut verrouiller ou déverrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électronique peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
Les portes peuvent se déverrouiller ou se verrouiller si de grandes quantités d'eau sont projetées sur la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une station de lavage, quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les portes se verrouilleront automatiquement après environ 30 secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
Si la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la fonction d'ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
Si vous touchez le capteur de verrouillage de poignée de porte alors que vous portez des gants, son fonctionnement peut être retardé ou inhibé.
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répétée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule : -
Placez la clé électronique dans un endroit situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
- Mettez la clé électronique en mode d'économie de pile pour désactiver le système d'ouverture et de démarrage intelligent. (→P. 181)
Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule et si une poignée de porte est mouillée pendant le lavage, il se peut qu'un message s'affiche sur l'écran multifonction et qu'un signal sonore retentisse à l'extérieur du véhicule. Pour désactiver l'alarme, verrouillez toutes les portes.
Il se peut que le capteur de verrouillage ne fonctionne pas correctement s'il est en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner à nouveau ou utilisez le capteur de verrouillage placé sur la partie inférieure de la poignée de porte.
Une approche trop brusque de la poignée de porte ou de la zone de portée peut empêcher le déverrouillage des portes. Dans ce cas, laissez la poignée de porte revenir dans sa position d'origine et assurez-vous que les portes se déverrouillent avant de tirer à nouveau sur la poignée.
Il se peut que la porte ne se déverrouille pas si vous portez des gants lorsque vous saisissez la poignée de porte.
Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, un délai légèrement plus long peut s'écouler avant le déverrouillage des portes après avoir saisi la poignée de porte.
■ Remarques relatives à la fonction de mise en marche en poussant le véhicule
- Même si la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détection), le système peut ne pas fonctionner correctement si la clé électronique est sur le panneau d'instruments, la plage arrière, le plancher, les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque le moteur démarre ou lors d'un changement de mode du contacteur du moteur.
- Même si la clé électronique n'est pas à l'intérieur du véhicule, il peut être possible de faire démarrer le moteur si la clé électronique est près de la vitre.
Lorsque le véhicule n'est pas conduit pendant une période prolongée
- Véhicules avec fonction d'ouverture : Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 2 m (6 ft.) autour du véhicule.
- Le système d'ouverture et de démarrage intelligent peut être désactivé à l'avance. (→P.656)
Pour utiliser correctement le système
- Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le système. Ne placez pas la clé électronique trop près du véhicule quand vous souhaitez faire fonctionner le système depuis l'extérieur du véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé électronique, il se peut que le système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L'alarme peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portes peut ne pas fonctionner.) - Ne laissez pas la clé électronique à l'intérieur du coffre.
La fonction de prévention de verrouillage des portes peut ne pas fonctionner, en fonction de l'emplacement de la clé (à proximité d'une roue de secours [si le véhicule en est équipé], du bord interne du coffre), des conditions (à l'intérieur d'un sac contenant du métal, à proximité d'objets métalliques) et des ondes radio dans la zone environnante. (→P. 174)
Si le système d'ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement
- Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre : Utilisez la clé mécanique. (→P. 616)
● Démarrage du moteur : →P. 617
Personnalisation
Certains réglages (par ex., du système d'ouverture et de démarrage intelligent) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)
Si le système d'ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais d'un réglage personnalisé
- Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre :
Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. (→P. 165, 172, 616) - Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur du moteur : →P. 617
- Arrêt du moteur : →P. 249
■ Certification du système d'ouverture et de démarrage intelligent
| Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this BC2EQ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC. |
| Tokai Rika Co., Ltd. vakuuttaa täten että BC2EQ tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Hierbij verklaart Tokai Rika Co., Ltd. dat het toestel BC2EQ in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| Par la présente Tokai Rika Co., Ltd. déclare que l'appareil BC2EQ est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Härmed intygar Tokai Rika Co., Ltd. att denna BC2EQ står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Undertegnede Tokai Rika Co., Ltd. erklærer herved, at fölgende udstyr BC2EQ overholder de väsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| Hiermit erklärt Tokai Rika Co., Ltd., dass sich das Gerät BC2EQ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ Tokai Rika Co., Ltd. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ BC2EQ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. |
| Con la presente Tokai Rika Co., Ltd. dichiara che questo BC2EQ è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. |
| Por medio de la presente Tokai Rika Co., Ltd. declara que el BC2EQ cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| Tokai Rika Co., Ltd. declara que este BC2EQ está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. |
| Hawnhekk, Tokai Rika Co., Ltd., jiddikjara li dan BC2EQ jikkonforma mal-ħtigijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. |
| Kåesolevaga kinnitab Tokai Rika Co., Ltd. seadme BC2EQ vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. |
| Alulírott, Tokai Rika Co., Ltd. nyilatkozom, hogy a BC2EQ megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. |
| Tokai Rika Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že BC2EQ splňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. |
| Tokai Rika Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento BC2EQ je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. |
| Tokai Rika Co., Ltd. izjavlja, da je ta BC2EQ v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. |
| Šiuo Tokai Rika Co., Ltd. deklaruoja, kad šis BC2EQ atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. |
| Ar šo Tokai Rika Co., Ltd. deklarē, ka BC2EQ atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. |
| Niniejszym Tokai Rika Co., Ltd. oświadcza, že BC2EQ jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. |
| Hér með lýsir Tokai Rika Co., Ltd. yfir því að BC2EQ er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. |
| Tokai Rika Co., Ltd. erklærer herved at utstyret BC2EQ er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| С настоящето, Tokai Rika Co., Ltd., декларира, че BC2EQ е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. |
| Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că aparatul BC2EQ este in conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE. |
| Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj BC2EQ je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Nepermjet kesaj, Tokai Rika Co., Ltd., deklaroj qe ky BC2EQ eshte ne pajtim me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC. |
| Ovim Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da je BC2EQ u sklau s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN 25/2012). |
| Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., deklariše da je BC2EQ u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Işbu belge ile Tokai Rika Co., Ltd., bu BC2EQ ürününün 1999/5/EC Yönetmeliği'nin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. |
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électroniques
- Les personnes munies d'un pacemaker cardiaque implantable, d'un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d'un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes du système d'ouverture et de démarrage intelligent. (→P.179)
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs. Au besoin, la fonction d'ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour obtenir plus d'informations, telles que sur la fréquence des ondes radio et leur intervalle d'émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devez désactiver la fonction d'ouverture. - Les personnes munies d'un dispositif médical électrique autre qu'un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s'assurer de son bon fonctionnement sous l'influence d'ondes radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
Pour plus de détails sur la désactivation de la fonction d'ouverture, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Sièges avant
Procédure de réglage
GS350/GS200t

① Contacteur de réglage de position du siège
② Contacteur de réglage d'inclinaison du dossier de siège
③ Contacteur de réglage d'inclinaison de l'assise de siège (avant)
④ Contacteur de réglage de hauteur
⑤ Contacteur de réglage d'inclinaison supérieur du dossier de siège (si le véhicule en est équipé)
⑥ Contacteur de réglage de soutien lombaire (si le véhicule en est équipé)
⑦ Contacteur de réglage de soutien du bassin (si le véhicule en est équipé)
⑧ Contacteur de réglage de longueur de l'assise de siège (si le véhicule en est équipé) / Contacteur de réglage d'inclinaison du repose-pieds (si le véhicule en est équipé côté passager avant)
⑨ Contacteur de réglage de soutien latéral du dossier de siège (si le véhicule en est équipé)
Contacteurs de réglage de siège sur le côté du siège du passager avant (si le véhicule en est équipé)
① Incline le dossier de siège vers l'avant
② Incline le dossier de siège vers l'arrière
③ Déplace le siège vers l'avant
④ Déplace le siège vers l'arrière

text_image
① ② ③ ④ IN33G5053■ Lors du réglage du siège
Lorsque vous réglez le siège, veillez à ce que l'appuie-tête ne touche pas le plafond.
■ Système électrique d'accès facile
Le volant et le siège du conducteur se déplacent en fonction du mode du contacteur du moteur et de l'état de la ceinture de sécurité du conducteur. Le siège du passager se déplace lorsque la porte du passager est ouverte. (→P. 204)

AVERTISSEMENT
■ Lors du réglage de la position du siège
- Faites preuve de prudence lorsque vous réglez la position du siège et veillez à ce que son mouvement ne blesse pas d'autres passagers.
- Ne placez pas vos mains sous le siège ou près des pièces mobiles pour éviter tout risque de blessure.
Vos doigts ou vos mains pourraient se coincer dans le mécanisme du siège.
Réglage du siège
Pour réduire les risques de glisser sous la sangle abdominale de ceinture de sécurité lors d'un accident, n'inclinez pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus de vos hanches et d'appliquer une force de retenue directement à l'abdomen ou votre cou pourrait entrer en contact avec la sangle supérieure de ceinture de sécurité, augmentant ainsi le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident.
Ne procédez à aucun réglage pendant la conduite car cela pourrait entraîner un déplacement brusque du siège et faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur.

AVERTISSEMENT
Réglage du siège du passager avant depuis le siège du conducteur (si le véhicule en est équipé)
Ne réglez pas le siège du passager avant lorsqu'un passager est assis dessus. De plus, ne laissez personne s'asseoir sur le siège du passager avant lorsque celui-ci est en train d'être réglé. Le passager avant risque d'avoir les jambes bloquées entre le panneau d'instruments et le siège, ce qui pourrait le blesser.
Lors du réglage des positions du siège ou du repose-pieds (si le véhicule en est équipé)
Veillez à laisser suffisamment d'espace autour des pieds afin que ces derniers ne soient pas coincés.
■ Utilisation du repose-pieds (si le véhicule en est équipé)
- Ne déplacez pas le repose-pieds lorsque le véhicule roule.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles en cas de freinage brusque ou de collision. - Ne vous asseyez pas sur le repose-pieds du siège du passager.
Dans le cas contraire, les ceintures de sécurité risquent d'être portées de manière incorrecte, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles en cas de freinage brusque ou de collision. - Ne marchez pas sur le repose-pieds.
Cela pourrait endommager le repose-pieds, ou vous pourriez vous blesser gravement en cas de chute. - Rangez le repose-pieds lorsque vous entrez dans le véhicule ou que vous en sortez, ou bien lorsque le repose-pieds n'est pas utilisé, pour éviter de trébucher dessus.
N'autorisez personne à mettre les mains ou les pieds sous le siège passager lorsque vous rangez le repose-pieds.

NOTE
Réglage du siège du passager avant depuis le siège du conducteur (si le véhicule en est équipé)
Lorsque vous réglez le siège du passager avant, assurez-vous qu'il n'y a ni bagages, ni aucun autre objet sur le siège ou sur le plancher, susceptibles d'empêcher le fonctionnement du siège.
Des éléments de ce type peuvent entraîner l'application d'une force excessive, endommageant le siège et/ou les bagages.
Pour éviter un dysfonctionnement du repose-pieds (si le véhicule en est équipé)
- Ne placez aucun objet sur le plancher côté passager avant, qui pourrait entraver le fonctionnement du repose-pieds.
- Ne posez pas de bagages lourds sur le repose-pieds.
- Ne posez rien sous le repose-pieds pendant son utilisation.
Quelque chose pourrait se retrouver coincé et provoquer des dommages lors du range-ment du repose-pieds.
Mémorisation de la position de conduite
Cette fonction règle automatiquement les sièges avant, le volant et les rétroviseurs extérieurs pour entrer et sortir plus facilement du véhicule ou selon vos préférences.
Système électrique d'accès facile
Le siège et le volant sont réglés automatiquement pour permettre au conducteur ou au passager avant d'entrer dans le véhicule et d'en sortir.
Siège du conducteur
Lorsque toutes les actions suivantes ont été effectuées, le siège du conducteur et le volant sont automatiquement réglés sur une position qui permet au conducteur d'entrer dans le véhicule et d'en sortir facilement.
• Le levier de changement de vitesse a été mis en position P.
- Le contacteur du moteur a été désactivé.
- La ceinture de sécurité du conducteur a été débouclée.
Lorsque l'une des actions ci-après a été effectuée, le siège du conducteur et le volant reviennent automatiquement à leur position d'origine.
- Le contacteur du moteur a été mis en mode ACCESSORY ou en mode IGNITION ON.
- La ceinture de sécurité du conducteur a été bouclée.
Siège du passager avant (si le véhicule est équipé de la fonction)
Si la porte du passager avant est ouverte lorsque le véhicule est à l'arrêt, les réglages de soutien lombaire, repose-pieds (si le véhicule en est équipé), etc. reviennent à leur position d'origine.

■ Fonctionnement du système électrique d'accès facile
Lors de la sortie du véhicule, le système électrique d'accès facile peut ne pas fonctionner si le siège est déjà proche de la position la plus reculée, etc.
Personnalisation
Les paramètres d'amplitude de mouvement du système électrique d'accès facile peuvent être personnalisés. (Fonctions personnalisables : →P. 656)
Mémorisation de la position de conduite
Votre position de conduite préférée (la position du siège du conducteur, du volant, des rétroviseurs extérieurs et de l'affichage tête haute [HUD] [si le véhicule en est équipé]) peut être enregistrée et rappelée en appuyant sur un bouton.
Trois positions de conduite différentes peuvent être enregistrées en mémoire.
■ Procédure d'enregistrement
1 Vérifiez que le levier de changement de vitesse est en position P.
2 Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
3 Réglez le siège du conducteur, le volant, les rétroviseurs extérieurs et l'affichage tête haute (HUD) (si le véhicule en est équipé) dans les positions souhaitées.
4 Tout en appuyant sur le bouton "SET", ou dans les 3 secondes après avoir appuyé sur le bouton "SET", appuyez sur le bouton "1", "2" ou "3" jusqu'à ce que le signal sonore retentisse.
Si le bouton sélectionné avait déjà été réglé, la position précédemment enregistrée est remplacée.

Véhicules avec mémorisation de la position de conduite pour le siège du passager avant : Pour enregistrer la position du siège du passager avant, réglez le siège du passager avant sur la position souhaitée et effectuez l'étape 4 en utilisant les boutons situés côté passager avant.
Procédure de rappel
1 Vérifiez que le levier de changement de vitesse est en position P.
2 Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
3 Appuyez sur l'un des boutons correspondant à la position de conduite à rappeler jusqu'à ce que le signal sonore retentisse.
Véhicules avec repose-pieds de siège du passager avant :
La position enregistrée est rappelée uniquement si le repose-pieds est réglé plus haut que la position enregistrée. Il ne se déplacera pas automatiquement vers le haut.

Pour interrompre l'opération de rappel d'une position à mi-course
Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le bouton "SET".
- Appuyez sur le bouton "1", "2" ou "3".
- Actionnez l'un des contacteurs de réglage de siège (annule uniquement le rappel de position du siège).
- Actionner le contacteur de commande de direction à réglage d'inclinaison et de profondeur (annule uniquement le rappel de position du volant).
- Actionnez le contacteur de réglage de position de l'affichage tête haute (si le véhicule en est équipé) (annule uniquement le rappel de la position de l'affichage tête haute).
■ Positions de siège pouvant être mémorisées (→P. 201)
▶ Véhicules sans contacteur de réglage de soutien latéral de dossier de siège
Les positions réglées autres que la position réglée à l'aide du contacteur de soutien lombaire peuvent être enregistrées.
▶ Véhicules avec contacteur de réglage de soutien latéral de dossier de siège
Toutes les positions réglées peuvent être enregistrées.
Réglage automatique du repose-pieds (si le véhicule en est équipé)
Lorsque la position enregistrée est rappelée, s'il apparaît que le bord avant de l'assise entre en contact avec la zone autour du panneau d'instruments, le repose-pieds se range automatiquement.
■ Fonctionnement de la mémorisation de la position de conduite après avoir désactivé le contacteur du moteur
Siège du conducteur :
Les positions de siège enregistrées peuvent être activées jusqu'à 180 secondes après avoir ouvert la porte du conducteur et 60 secondes supplémentaires après l'avoir refermée.
Siège du passager avant :
Les positions de siège enregistrées peuvent être activées jusqu'à 180 secondes après avoir ouvert la porte du passager avant.
Pour utiliser correctement la fonction de mémorisation de la position de conduite
Si un siège est déjà réglé sur la position la plus éloignée et qu'il est commandé dans cette direction, la position enregistrée sera peut-être légèrement différente lorsqu'elle sera appelée.
Fonction de rappel de mémoire (côté conducteur uniquement)
Chaque clé électronique (y compris une carte-clé) peut être enregistrée pour le rappel de votre position de conduite préférée.
■ Procédure d'enregistrement
Enregistrez votre position de conduite sur le bouton "1", "2" ou "3" avant de procéder comme suit :
Portez sur vous uniquement la clé à enregistrer, puis fermez la porte du conducteur.
Si plusieurs clés se trouvent dans le véhicule, la position de conduite ne peut pas être enregistrée correctement.
1 Vérifiez que le levier de changement de vitesse est en position P.
2 Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
3 Rappelez la position de conduite que vous voulez enregistrer.
4 Tout en appuyant sur le bouton de la position de conduite rappelée, appuyez sur le contacteur de verrouillage des portes (verrouillage ou déverrouillage) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le signal sonore retentisse.
En cas d'échec d'enregistrement du bouton, le signal sonore retentit en continu pendant environ 3 secondes.

Portez sur vous la clé électronique sur laquelle a été enregistrée la position de conduite, puis déverrouillez et ouvrez la porte du conducteur à l'aide du système d'ouverture et de démarrage intelligent ou de la commande à distance.
La position de conduite passe à la position enregistrée (mais pas le volant ni l'affichage tête haute [HUD] [si le véhicule en est équipé]). Cependant, le siège se déplace vers une position située légèrement en retrait par rapport à la position enregistrée pour faciliter l'entrée dans le véhicule.
Si la position de conduite actuelle correspond à une position déjà enregistrée, le siège et les rétroviseurs extérieurs ne se déplacent pas.
2 Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou en mode IGNITION ON, ou bouclez une ceinture de sécurité.
Le siège, le volant et l'affichage tête haute (HUD) (si le véhicule en est équipé) passent à la position enregistrée.
Procédure d'annulation
Portez sur vous uniquement la clé à annuler, puis fermez la porte du conducteur.
Si plusieurs clés se trouvent dans le véhicule, la position de conduite ne peut pas être annulée correctement.
1 Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
2 Tout en appuyant sur le bouton "SET", appuyez sur le contacteur de verrouillage des portes (verrouillage ou déverrouillage) jusqu'à ce que le signal sonore retentisse deux fois.
En cas d'échec d'annulation du bouton, le signal sonore retentit en continu pendant environ 3 secondes.
Rappel de la position de conduite à l'aide de la fonction de rappel de mémoire
- Il est possible d'enregistrer différentes positions de conduite pour chaque clé électronique. Par conséquent, la position de conduite rappelée peut être différente en fonction de la clé que vous portez sur vous.
Si une autre porte que celle du conducteur a été déverrouillée à l'aide du système d'ouverture et de démarrage intelligent, la position de conduite ne peut pas être rappelée. Auquel cas, appuyez sur le bouton de position de conduite réglé précédemment.
Personnalisation
Il est possible de personnaliser les réglages du déverrouillage de porte de la fonction de rappel de mémoire.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)

AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution relatives au réglage du siège
Pendant le réglage du siège, assurez-vous que le siège ne risque pas de heurter de passager arrière ou de vous plaquer contre le volant.
Appuie-têtes
Des appuie-têtes sont fournis pour tous les sièges.
GS F : Les appuie-têtes des sièges avant sont intégrés dans le dossier de siège et ne peuvent pas être réglés.
Sièges avant
Réglage vertical
① Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
② Vers le bas
Poussez l'appuie-tête vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

text_image
① ② Bouton de déverrouillage IN33GS063Réglage horizontal (si le véhicule en est équipé)
Réglage de soutien latéral (si le véhicule en est équipé)

La position de l'appuie-tête peut être réglée selon 4 étapes.
Si l'appuie-tête est tiré vers l'avant à partir de la position la plus avancée, celui-ci reviendra à la position la plus reculée.
Sièges arrière
① Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
② Vers le bas
Poussez l'appuie-tête vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

text_image
① ② Bouton de déverrouillage N33GS066■ Retrait des appuie-têtes
Tirez l'appuie-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Sièges avant : Si l'appuie-tête touche le plafond, rendant difficile son retrait, modifiez la hauteur ou l'inclinaison du siège. (→P. 201)
Sièges arrière côté extérieur (véhicules avec pare-soleil arrière) : Si le pare-soleil arrière est relevé, abaissez-le avant de retirer l'appuie-tête. (→P. 451)

text_image
Bouton de déverrouillage IN33G5067■ Installation des appuie-têtes
▶ Sièges avant
Alignez l'appuie-tête sur les trous d'installation, puis poussez-le vers le bas jusqu'en position de verrouillage.
Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage lorsque vous abaissez l'appuie-tête.

text_image
Bouton de déverrouillage IN33GS068▶ Sièges arrière
Alignez l'appuie-tête sur les trous d'installation et poussez-le vers le bas jusqu'à la position de ver-rouillage la plus basse tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage.

text_image
Bouton de déverrouillage IN33GS069■ Réglage de la hauteur des appuie-têtes
Veillez à ce que les appuie-têtes soient réglés de manière à ce que leur centre soit le plus proche possible du haut de vos oreilles.

■ Réglage des appuie-têtes de siège arrière
Lorsqu'il est utilisé, levez toujours l'appuie-tête d'un cran par rapport à sa position la plus basse.

AVERTISSEMENT
■ Mesures de précaution relatives aux appuie-têtes
Respectez les mesures de précautions suivantes relatives aux appuie-têtes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège respectif.
- Réglez toujours les appuie-têtes dans une position correcte.
- Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer qu'ils sont verrouillés en position.
- Ne conduisez pas sans appuie-tête.
Volant
Procédure de réglage
Actionner le contacteur permet de déplacer le volant dans les directions suivantes :
① Vers le haut
② Vers le bas
③ Vers le conducteur
④ A l'écart du conducteur

Pour faire retentir l'avertisseur sonore, appuyez sur le repère ou à proximité de celui-ci.

text_image
SRS AIRBAG IN34G5042■ Le volant peut être réglé lorsque
Le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON*.
* : Si la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, il est possible de régler le volant, quel que soit le mode du contacteur du moteur.
■ Réglage automatique de la position du volant
La position souhaitée du volant peut être entrée dans la mémoire et rappelée automatiquement par le système de mémorisation de position de conduite. (→P. 204)
■ Système électrique d'accès facile
Le volant et le siège du conducteur se déplacent en fonction du mode du contacteur du moteur et de l'état de la ceinture de sécurité du conducteur. (→P. 204)

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant lors de la conduite.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un accident et des blessures graves, voire mortelles.
Rétroviseur intérieur
La position du rétroviseur peut être réglée afin de vous procurer une bonne visibilité de la zone située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétroviseur intérieur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut être réglée pour correspondre à votre position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le déplaçant vers le haut et vers le bas.

Fonction anti-éblouissement
En fonction du niveau de luminosité des phares des véhicules roulant derrière le vôtre, la lumière réfléchie est réduite automatiquement.
Changement du mode de la fonction anti-éblouissement automatique
ON/OFF
Lorsque la fonction anti-éblouissement automatique est en mode ON, le témoin s'allume.
La fonction passe en mode ON chaque fois que le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON.
Une pression sur le bouton permet de mettre la fonction en mode OFF. (Le témoin s'éteint également.)

text_image
Témoin IN34G5047Pour éviter une erreur du capteur
Pour garantir un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les recouvrir.

Ne réglez pas la position du rétroviseur lors de la conduite.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un accident et des blessures graves, voire mortelles.
Rétroviseurs extérieurs
Procédure de réglage
Pour sélectionner un rétroviseur à régler, appuyez sur le contacteur.
① Vers la gauche
② Vers la droite
En appuyant à nouveau sur ce contacteur, vous le mettez en position neutre.

2 Pour régler le rétroviseur, appuyez sur le contacteur.
① Vers le haut
② Vers la droite
③ Vers le bas
④ Vers la gauche

text_image
Auto 1 2 3 4 IN34G5057Rabattement et déploiement des rétroviseurs
■ Utilisation du contacteur
Pour rabattre les rétroviseurs, appuyez sur le contacteur.
Appuyez de nouveau pour les déployer vers leur position d'origine.

■ Réglage du mode automatique
Le mode automatique permet d'associer le rabattement ou le déploiement des rétroviseurs au verrouillage/déverrouillage des portes.
Appuyez sur le contacteur "AUTO" pour activer le mode automatique.
Le témoin s'allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour revenir au mode manuel.

text_image
AUTO Témoin IN34G5061Fonction associée au rétroviseur lors de la marche arrière
Lorsque la position “L” ou “R” du contacteur de sélection de rétroviseur est sélectionnée, les rétroviseurs extérieurs s’orientent automatiquement vers le bas lorsque le véhicule fait marche arrière, afin de procurer une meilleure visibilité du sol. Pour désactiver cette fonction, ne sélectionnez ni “L”, ni “R”.
Réglage de l'angle du rétroviseur lorsque le véhicule fait marche arrière
Lorsque le levier de changement de vitesse est en position R, réglez l'angle du rétroviseur selon la position souhaitée.
L'angle réglé sera mémorisé et le rétroviseur s'inclinera automatiquement selon l'angle mémorisé lorsque le levier de changement de vitesse sera mis en position R la prochaine fois.
La position d'inclinaison vers le bas du rétroviseur mémorisée est associée à la position normale (angle réglé avec le levier de changement de vitesse dans une position autre que R). Par conséquent, si la position normale est modifiée une fois le réglage effectué, la position d'inclinaison changera également.
Lorsque la position normale est modifiée, réajustez l'angle en marche arrière.
L'angle du rétroviseur peut être réglé lorsque
Le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués à l'aide des désembueurs de rétroviseurs extérieurs. Activez le désembueur de lunette arrière pour activer les désembueurs de rétroviseurs extérieurs. (→P. 422)
Réglage automatique de l'angle de rétroviseur
L'angle du rétroviseur souhaité peut être entré dans la mémoire et rappelé automatiquement par la mémorisation de la position de conduite. (→P. 204)
■ Fonction anti-éblouissement automatique
Une fois le rétroviseur intérieur anti-éblouissement réglé sur le mode automatique, les rétroviseurs extérieurs s'activeront conjointement avec le rétroviseur intérieur anti-éblouissement afin de réduire la réverbération. (→P. 215)
■ Utilisation du mode automatique par temps froid
Lorsque le mode automatique est utilisé par temps froid, le rétroviseur peut geler et il peut alors être impossible de le rabattre et le remettre dans sa position d'origine automatiquement. Dans ce cas, enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur le rétroviseur extérieur et actionnez-le à l'aide du mode manuel ou déplacez-le à la main.

AVERTISSEMENT
■ Points importants à garder à l'esprit pendant la conduite
Respectez les mesures de précaution suivantes pendant la conduite du véhicule. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
- Ne réglez pas les rétroviseurs lors de la conduite.
- Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
- Les rétroviseurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et correctement réglés avant la conduite.
Lorsqu'un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez à ce que votre main ne soit pas happée par le rétroviseur lorsqu'il est en mouvement.
Lors du fonctionnement des désembueurs de rétroviseurs extérieurs
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très chauds et pourraient vous brûler.
Vitres électriques
Procédures d'ouverture et de fermeture
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l'aide des contacteurs. En actionnant le contacteur, vous faites fonctionner les vitres comme suit :
① Fermeture
② Fermeture à une seule manipulation*
③ Ouverture
④ Ouverture à une seule manipulation*
* : Pour arrêter la vitre à mi-course, actionnez le contacteur dans le sens inverse.

Contacteur de verrouillage des vitres
Appuyez sur ce contacteur pour ver-rouiller les contacteurs des vitres des passagers.
Le témoin s'allume.
Utilisez ce contacteur pour empêcher les enfants d'ouvrir ou de fermer accidentellement une vitre de passager.

text_image
Témoin IN35G5032■ Les vitres électriques peuvent fonctionner quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Actionnement des vitres électriques après avoir arrêté le moteur
Les vitres électriques peuvent encore être actionnées pendant 45 secondes environ, même après avoir mis le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou l'avoir désactivé. Cependant, elles ne peuvent plus être actionnées dès qu'une porte avant est ouverte.
■ Fonction anticoincement
Si un objet est coincé entre la vitre et l'encadrement de vitre pendant la fermeture de la vitre, le mouvement de la vitre est interrompu puis cette dernière est légèrement ouverte.
■ Fonction anticoincement à l'ouverture
Si un objet est coincé entre la porte et la vitre pendant l'ouverture de cette dernière, le mouvement de la vitre est interrompu.
Lorsque la vitre ne peut pas être ouverte, ni fermée
Si la fonction anticoincement ou la fonction anticoincement à l'ouverture fonctionne de manière anormale ou s'il est impossible d'ouvrir ou de fermer complètement la vitre d'une porte, effectuez les opérations suivantes en utilisant le contacteur de vitre électrique de cette porte.
- Arrêtez le véhicule. Avec le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, dans les 4 secondes qui suivent l'activation de la fonction anticoincement ou de la fonction anticoincement à l'ouverture, maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé en position de fermeture à une seule manipulation ou en position d'ouverture à une seule manipulation pour permettre l'ouverture et la fermeture de la vitre.
Si la vitre ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opérations expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en effectuant la procédure suivante.
1 Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
2 Tirez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans le sens de fermeture à une seule manipulation et fermez complètement la vitre de porte.
3 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis tirez à nouveau et maintenez le contacteur dans le sens de fermeture à une seule manipulation pendant environ 6 secondes ou plus.
4 Maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé dans le sens d'ouverture à une seule manipulation. Une fois la vitre complètement ouverte, continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
5 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez et maintenez à nouveau le contacteur dans le sens d'ouverture à une seule manipulation pendant environ 4 secondes ou plus.
6 Tirez et maintenez à nouveau le contacteur de vitre électrique dans le sens de fermeture à une seule manipulation. Une fois la vitre complètement fermée, continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
Si vous relâchez le contacteur pendant le mouvement de la vitre, recommencez la procédure depuis le début.
Si le mouvement de la vitre s'inverse et qu'elle ne peut pas être fermée ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Fonctionnement des vitres associé au verrouillage des portes
- Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l'aide de la clé mécanique. ^* (→P. 616)
- Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l'aide de la commande à distance. ^* (→P.165)
^* : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Lorsque la batterie est débranchée
Le contacteur de verrouillage des vitres est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le contacteur de verrouillage des vitres une fois la batterie rebranchée.
■ Signal sonore de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonction du combiné d'instruments lorsque le contacteur du moteur est désactivé et que la porte du conducteur est ouverte alors que des vitres électriques sont ouvertes.
Personnalisation
Certains réglages (comme le fonctionnement associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Fermeture des vitres
- Le conducteur est responsable de toutes les activations des vitres électriques, notamment l'activation pour les passagers. Afin d'éviter toute activation accidentelle, notamment par un enfant, ne laissez jamais un enfant actionner les vitres électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique. De même, lorsque vous roulez et qu'un enfant se trouve dans le véhicule, nous vous recommandons d'utiliser le contacteur de verrouillage des vitres. (→P. 221)
- Assurez-vous qu'aucun passager n'a engagé une partie de son corps dans un endroit où elle pourrait être coincée lorsqu'une vitre est actionnée.
Lorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que vous actionnez les vitres électriques, actionnez la vitre électrique après vous être assuré qu'il n'y a aucun risque que l'un des passagers se coincide une partie du corps dans la vitre. De même, ne laissez pas un enfant actionner la vitre à l'aide de la commande à distance ou de la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique. - Lorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contacteur du moteur, prenez la clé avec vous et sortez du véhicule avec l'enfant. Une activation accidentelle due à une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
■ Fonction anticoincement
- N'utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intentionnellement la fonction anticoincement.
La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.
■ Fonction anticoincement à l'ouverture
- N'utilisez jamais vos mains, bras, vêtements, etc. pour déclencher intentionnellement la fonction anticoincement à l'ouverture.
La fonction anticoincement à l'ouverture risque de ne pas fonctionner si un objet se coince juste avant l'ouverture complète de la vitre. Veillez à ne pas vous coincer les mains, les bras, les vêtements, etc., dans la vitre.
Toit ouvrant\*
Utilisez les contacteurs de plafond pour ouvrir, fermer et incliner le toit ouvrant vers le haut et vers le bas.
Ouverture et fermeture
① Ouvre le toit ouvrant*
Le toit ouvrant s'arrête peu avant d'arriver en position d'ouverture complète afin de réduire le bruit du vent.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour ouvrir complètement le toit ouvrant.
② Ferme le toit ouvrant*
* : Appuyez légèrement d'un côté ou de l'autre sur le contacteur de toit ouvrant afin d'arrêter le toit ouvrant à mi-course.

Inclinaison vers le haut et vers le bas
① Incline le toit ouvrant vers le haut*
② Incline le toit ouvrant vers le bas*
* : Appuyez légèrement d'un côté ou de l'autre sur le contacteur de toit ouvrant afin d'arrêter le toit ouvrant à mi-course.

* : Si le véhicule en est équipé
■ Le toit ouvrant peut être actionné quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Actionnement du toit ouvrant après avoir arrêté le moteur
Le toit ouvrant peut encore être actionné pendant environ 45 secondes après avoir mis le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou l'avoir désactivé. Cependant, il ne peut plus être actionné dès qu'une porte avant est ouverte.
■ Fonction anticoincement
Si la présence d'un objet est détectée entre le toit ouvrant et son encadrement lorsqu'il se ferme ou s'incline vers le bas, la course est arrêtée et le toit ouvrant est légèrement ouvert.
Ecran pare-soleil
L'écran pare-soleil peut être ouvert et fermé manuellement. Cependant, l'écran pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant est ouvert.
■ Fonctionnement du toit ouvrant associé au verrouillage de porte
- Le toit ouvrant peut être ouvert et fermé à l'aide de la clé mécanique. ^* (→P. 616)
- Le toit ouvrant peut être ouvert et fermé à l'aide de la commande à distance. ^* (→P.165)
* : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Lorsque le toit ouvrant ne se ferme pas normalement
Effectuez la procédure suivante :
- Si le toit ouvrant se ferme puis se rouvre légèrement
1 Arrêtez le véhicule.
2 Appuyez sur le contacteur "CLOSE" et maintenez-le enfoncé. ^1 Le toit ouvrant se ferme, se rouvre et s'interrompt pendant 10 secondes environ. ^2 Ensuite, il se referme, s'incline vers le haut et s'interrompt pendant environ 1 seconde. Finalement, il s'incline vers le bas, s'ouvre et se ferme.
3 Assurez-vous que le toit ouvrant est complètement fermé, puis relâchez le contacteur.
- Si le toit ouvrant s'incline vers le bas puis s'incline à nouveau vers le haut
1 Arrêtez le véhicule.
2 Appuyez sur le contacteur "UP" et maintenez-le enfoncé *1 jusqu'à ce que le toit ouvrant se mette en position d'inclinaison vers le haut et s'arrête.
3 Relâchez le contacteur "UP" une fois, puis appuyez à nouveau dessus et maintenez-le enfoncé. ^1 Le toit ouvrant s'interrompt pendant environ 10 secondes en position d'inclinaison vers le haut. ^2 Ensuite, il s'ajuste légèrement et s'interrompt pendant environ 1 seconde. Finalement, il s'incline vers le bas, s'ouvre et se ferme.
4 Assurez-vous que le toit ouvrant est complètement fermé, puis relâchez le contacteur.
*1: Si le contacteur est relâché au mauvais moment, vous devez recommencer la procédure depuis le début.
*2: Si le contacteur est relâché après le délai de 10 secondes spécifié ci-dessus, le fonctionnement automatique est désactivé. Dans ce cas, appuyez sur le contacteur "CLOSE" ou "UP" et maintenez-le enfoncé : le toit ouvrant s'incline vers le haut et s'interrompt pendant 1 seconde environ. Ensuite, il s'incline vers le bas, s'ouvre et se ferme. Assurez-vous que le toit ouvrant est complètement fermé, puis relâchez le contacteur.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas complètement même après avoir effectué correctement la procédure ci-dessus, prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Signal sonore de rappel d'ouverture du toit ouvrant
Le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonction du combiné d'instruments lorsque le contacteur du moteur est désactivé et que la porte du conducteur est ouverte alors que le toit ouvrant est ouvert.
Personnalisation
Certains réglages (comme le fonctionnement associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)

AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Ouverture du toit ouvrant
- Ne permettez à aucun passager de passer les mains ou la tête hors du véhicule lorsque celui-ci est en mouvement.
- Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
- Le conducteur est responsable des opérations d'ouverture et de fermeture du toit ouvrant.
Afin d'éviter toute activation accidentelle, notamment par un enfant, ne laissez jamais un enfant actionner le toit ouvrant. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer des parties du corps dans le toit ouvrant. - Assurez-vous qu'aucun passager n'a placé une partie du corps à un endroit où elle pourrait être coïncée lorsque le toit ouvrant est actionné.
Lorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que vous actionnez le toit ouvrant, actionnez le toit ouvrant après vous être assuré qu'il n'y a aucun risque que l'un des passagers se coince une partie du corps dans le toit ouvrant. De même, ne laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant à l'aide de la commande à distance ou de la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans le toit ouvrant.
Lorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contacteur du moteur, prenez la clé avec vous et sortez du véhicule avec l'enfant. Une activation accidentelle due à une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
■ Fonction anticoincement
- N'utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intentionnellement la fonction anticoincement.
La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
Conduite
4
4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule....230
Chargement et bagages......239
Traction d'une remorque (véhicules sans équipement de remorquage)....240
Traction d'une remorque (véhicules avec équipement de remorquage)....241
4-2. Procédures de conduite
Contacteur (d'allumage) du moteur....248
Boîte de vitesses automatique..... 253
Levier des clignotants ....262
Frein de stationnement 263
Maintien de frein (GS350/GS200t)...... 266
ASC (contrôle actif du son) (GS F)......268
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Contacteur des phares...... 269
AHS (système de feux de route adaptatif)....272
Feux de route automatiques......277
Contacteur des feux antibrouillards....282
Essuie-glaces et lave-glace avant .... 284
4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant....290
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Lexus Safety System+......294
PCS (système de sécurité préventive)....304
LKA (aide au maintien dans la file) 316
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction).... 327
RSA (aide à la signalisation routière).... 337
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale....342
Régulateur de vitesse dynamique à radar....357
Régulateur de vitesse 370
Contacteur de sélection de mode de conduite....374
BSM (moniteur d'angle mort)..... 379
- Fonction de moniteur d'angle mort....385
- Fonction d'alerte de croisement de trafic arrière... 388
TVD (différentiel à répartition vectorielle de couple).... 391
Systèmes d'aide à la conduite .....393
4-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite en hiver....402
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent être respectées pour garantir une conduite en toute sécurité :
Démarrage du moteur
→P.248
Conduite
1 Tout en enfonçant la pédale de frein, mettez le levier de changement de vitesse en position D. (→P. 253)
2 Si le frein de stationnement est en mode manuel, relâchez-le. (→P. 263)
3 Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez doucement la pédale d'accélérateur pour accélérer.
Arrêt
1 Avec le levier de changement de vitesse en position D, enfoncez la pédale de frein.
2 Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l'arrêt sur une longue période, mettez le levier de changement de vitesse en position P ou N. (→P. 253)
Stationnement
1 Avec le levier de changement de vitesse en position D, enfoncez la pédale de frein.
2 Mettez le levier de changement de vitesse en position P. (→P. 253)
3 Si le frein de stationnement est en mode manuel, engagez-le. (→P. 263)
4 Appuyez sur le contacteur du moteur pour arrêter le moteur.
5 Verrouillez la porte en vous assurant de porter sur vous la clé électronique.
Lors d'un stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Démarrage dans une côte raide
1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé et mettez le levier de changement de vitesse en position D.
2 Enfoncez doucement la pédale d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de stationnement.
■ Lors d'un démarrage en côte
La commande d'assistance au démarrage en côte est disponible. (→P. 394)
■ Conduite par temps de pluie
- Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car votre visibilité est réduite, de la buée peut se former sur les vitres et la route devient glissante.
- Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la route est particulièrement glissante.
- Abstenez-vous de rouler à des vitesses élevées sur autoroute lorsqu'il pleut, car une pellicule d'eau peut se former entre les pneus et la surface de la route, empêchant le bon fonctionnement de la direction et des freins.
■ Régime moteur lors de la conduite
Dans les conditions suivantes, le moteur peut monter en régime lors de la conduite. Ceci est dû à la mise en œuvre automatique de la commande de passage au rapport supérieur ou de rétrogradation pour répondre aux conditions de conduite. Ce n'est pas le signe d'une accélération soudaine.
Lorsque le système détermine que le véhicule est conduit en montée ou en descente
Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée
Si la pédale de frein est enfoncée alors que le mode sport est sélectionné (→P. 374)
■ Limitation de la puissance du moteur (système de priorité des freins)
Lorsque les pédales d'accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, la puissance du système hybride peut être limitée.
- Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction lorsque le système fonctionne. (→P. 566)
Pour éviter un démarrage soudain (commande de transmission au démarrage)
Lorsque les opérations irrégulières suivantes sont effectuées, la puissance du moteur peut être reduite.
- Lorsque le levier de changement de vitesse est déplacé de R à D, D à R, N à R, P à D, ou P à R (D comprend M) avec la pédale d'accélérateur enfoncée, un message d'avertissement apparaît sur l'écran multifonction. (→P. 550)
- Si la pédale d'accélérateur est enfoncée trop fermement alors que le véhicule est en marche arrière.
Lorsque la commande de transmission au démarrage est activée, votre véhicule peut avoir des difficultés à se dégager de la boue ou de la neige fraîche. Dans ce cas, désactivez la TRC (→P. 396) pour annuler la commande de transmission au démarrage afin de permettre au véhicule de se dégager de la boue ou de la neige fraîche.
■ Rodage de votre nouvelle Lexus
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, nous vous recommandons de respecter les précautions suivantes :
- Pendant les 300 premiers km (186 miles) : Evitez les arrêts brusques.
- Pendant les 800 premiers km (500 miles) : Ne tractez pas de remorque.
-
Pendant les 1000 premiers km (621 miles) :
-
Ne roulez pas à des vitesses excessives.
• Evitez les accélérations brusques. - Ne conduisez pas continuellement avec un rapport bas engagé.
- Ne conduisez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le disque
Votre véhicule est équipé d'un système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le disque. Ce type de système de freinage nécessite un réglage des mâchoires de frein de manière périodique ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou du tambour de frein de stationnement. Pour réaliser ce réglage, faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Utilisation de votre véhicule à l'étranger
Respectez les lois d'enregistrement des véhicules en vigueur et vérifiez si le carburant adéquat est disponible. (→P. 639)
Plaquettes et disques de frein (freins avant et arrière ^* )
Les plaquettes et disques de frein sont conçus pour une utilisation dans des conditions de charge élevée. Par conséquent, un bruit de freinage peut être perceptible selon la vitesse du véhicule, la force du freinage et l'environnement du véhicule (température, humidité, etc.).
^* : GS200t destiné à la Suisse, la République tchèque, la Hongrie, la Slovaquie, la Pologne, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et GS F uniquement
Durée du ralenti avant l'arrêt du moteur (GS200t)
Pour éviter d'endommager le turbocompresseur, laissez le moteur tourner au ralenti juste après une conduite à vitesse élevée ou en côte.
| Conditions de conduite | Durée du ralenti |
| Conduite normale en ville | Non nécessaire |
| Conduite à vitesse élevée (vitesse constante d'environ 100 km/h [62 mph]) | Environ 1 minute |
| Conduite en côtes raides ou conduite continue à 100 km/h (62 mph) ou plus (conduite sur circuit, etc.) | Environ 2 minutes |

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Au démarrage du véhicule
Maintenez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est arrêté avec le moteur qui tourne. Ceci empêche le véhicule d'avancer.
Lors de la conduite
- Ne prenez pas le volant si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de frein et d'accélérateur, pour éviter d'enfoncer la mauvaise pédale.
- Le fait d'enfoncer accidentellement la pédale d'accélérateur au lieu de la pédale de frein entraîne une accélération brusque susceptible de provoquer un accident.
- Lors d'une marche arrière, vous pouvez être amené à pivoter votre corps, et éprouver plus de difficultés à atteindre les pédales. Assurez-vous d'actionner les pédales correctement.
- Veillez à conserver une position de conduite correcte même lorsque vous ne déplacez que légèrement le véhicule. Ceci vous permet d'enfoncer correctement les pédales de frein et d'accélérateur.
- Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale de frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d'urgence peut être allongé et entraîner un accident.
- Ne conduisez pas et n'arrêtez pas le véhicule à proximité de matériaux inflammables. Le système d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être extrêmement chauds. La chaleur de ces éléments peut provoquer un incendie s'il y a des matériaux inflammables à proximité.
Lors de la conduite normale, n'arrêtez pas le moteur. Même si l'arrêt du moteur pendant la conduite n'entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage, l'assistance de ces systèmes devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de conduire et de freiner, il est préférable de garer et d'arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.
Cependant, en cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhicule de manière normale : →P. 529
Utilisez le freinage moteur (rétrogradation) afin de maintenir une vitesse de sécurité lorsque vous descendez une pente raide.
Une utilisation continue des freins risque de provoquer une surchauffe des freins et de les rendre moins efficaces. (→P. 253)
- Ne réglez pas la position du volant, du siège, des rétroviseurs intérieurs ou extérieurs lors de la conduite.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
- Assurez-vous toujours qu'aucune partie du corps des passagers, bras, la tête ou autre, ne se trouve à l'extérieur du véhicule.

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Conduite sur routes glissantes
- Les freinages, accélérations et coups de volant brusques peuvent faire déraper les pneus et diminuer votre maîtrise du véhicule.
- Une accélération soudaine, un freinage moteur suite à un changement de rapport, ou des variations du régime moteur risquent de faire déraper le véhicule et de provoquer un accident.
- Après avoir roulé dans une flaque, enfoncez légèrement la pédale de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Si les plaquettes de frein sont mouillées, les freins sont susceptibles de ne pas fonctionner correctement. Si les freins sont mouillés et ne fonctionnent pas correctement d'un seul côté du véhicule, la maîtrise de la direction peut être affectée.
■ Déplacements du levier de changement de vitesse
- Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de changement de vitesse est dans une position de conduite, ou avancer lorsque le levier de changement de vitesse est en position R.
Dans le cas contraire, le moteur risque de caler ou le freinage et la direction risquent d'être peu performants, ce qui peut entraîner un accident ou endommager le véhicule. - Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position P pendant que le véhicule est en mouvement.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une perte de contrôle du véhicule. - Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position R lorsque le véhicule se déplace en marche avant.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une perte de contrôle du véhicule. - Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position D lorsque le véhicule se déplace en marche arrière.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une perte de contrôle du véhicule. - Si vous mettez le levier de changement de vitesse en position N lorsque le véhicule est en mouvement, le moteur se désengage de la boîte de vitesses. Le freinage moteur n'est pas disponible lorsque la position N est sélectionnée.
- Veillez à ne pas déplacer le levier de changement de vitesse lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée. Si vous mettez le levier de changement de vitesse sur un rapport autre que P ou N, cela pourrait provoquer une accélération rapide inattendue du véhicule et entraîner un accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Si vous entendez un grincement ou un raclement (indicateurs d'usure des plaquettes de frein) (GS350/GS200t)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le rotor risque d'être endommagé.
Freins avant et arrière ^* : Des niveaux d'usure modérés sur la plaquette et le disque de frein permettent une plus grande puissance de freinage. Par conséquent, les disques peuvent s'user plus rapidement que des disques de frein classiques. Dès lors, en cas de remplacement des plaquettes de frein, Lexus vous recommande de faire également mesurer l'épaisseur des disques.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
* : GS200t pour la Suisse, la République Tchèque, la Hongrie, la Slovaquie, la Pologne, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie uniquement
Si un message d'avertissement d'usure des plaquettes de frein est affiché (GS F)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le rotor risque d'être endommagé.
Des niveaux d'usure modérés sur la plaquette et le disque de frein permettent une plus grande puissance de freinage. Par conséquent, les disques peuvent s'user plus rapidement que des disques de frein classiques. Dès lors, en cas de remplacement des plaquettes de frein, Lexus vous recommande de faire également mesurer l'épaisseur des disques.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt
- Ne faites pas s'emballer le moteur.
Si un rapport autre que P ou N est sélectionné, le véhicule risque d'accélérer brusquement et de manière inattendue, ce qui peut provoquer un accident.
Pour éviter tout accident lié à un déplacement inattendu du véhicule, gardez toujours la pédale de frein enfoncée pendant que le moteur tourne et engagez le frein de stationnement si nécessaire. - Si le véhicule est arrêté en pente, enfoncez toujours la pédale de frein et, si nécessaire, engagez correctement le frein de stationnement afin d'éviter tout accident lié à un déplacement du véhicule vers l'avant ou vers l'arrière.
- Evitez de faire tourner le moteur en surrégime ou qu'il ne s'emballe. Faire tourner le moteur à un régime élevé alors que le véhicule est arrêté peut entraîner la surchauffe du système d'échappement, ce qui peut provoquer un incendie si un matériau combustible se trouve à proximité.
Lorsque le véhicule est stationné
- Ne laissez pas de lunettes, briquets, bombes aérosol ou canettes de boisson dans le véhicule lorsqu'il est au soleil.
Les conséquences pourraient être les suivantes :
- Du gaz pourrait s'échapper d'un briquet ou d'une bombe aérosol, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Les verres en plastique ou les parties en plastique des lunettes pourraient se déformer ou se fissurer à cause de la température qui règne dans l'habitacle.
-
Les canettes de boisson peuvent se rompre, leur contenu se répandre dans l'habitacle et donc également provoquer un court-circuit dans les composants électriques du véhicule.
-
Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un allume-cigare dans la boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s'allumer accidentellement lorsque vous chargez des bagages ou réglez le siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Ne fixez pas de ventouses sur le pare-brise ou les vitres. Ne placez pas de récipients tels que des désodorisants sur le panneau d'instruments ou le tableau de bord. Des ventouses ou des récipients risquent d'avoir un effet de loupe et de provoquer un incendie dans le véhicule.
- Ne laissez pas une porte ou une vitre ouverte si le verre incurvé est revêtu d'un film métallisé, par exemple argenté. La réflexion de la lumière du soleil peut provoquer un effet de loupe de la vitre, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Engagez toujours le frein de stationnement, mettez le levier de changement de vitesse en position P, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance pendant que le moteur tourne.
- Ne touchez pas les tuyaux d'échappement lorsque le moteur tourne ou immédiatement après l'avoir arrêté.
Sinon, vous risquez de vous brûler.

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous risquez de déplacer accidentellement le levier de changement de vitesse ou d'enfoncer la pédale d'accélérateur, ce qui peut entraîner un accident ou un incendie dû à une surchauffe du moteur. De plus, si votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves risques pour la santé, voire la mort.
Lorsque vous freinez
Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le freinage peut être différent d'un côté à l'autre du véhicule. En outre, le frein de stationnement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
- Si la fonction d'assistance électrique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui nécessitent un freinage.
Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous devrez enfoncer la pédale de frein plus fermement que d'habitude. La distance de freinage sera aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
- Si le moteur cale, ne pompez pas avec la pédale de frein.
Chaque poussée sur la pédale de frein puise dans la réserve d'énergie de l'assistance au freinage.
- Le système de freinage se compose de 2 systèmes hydrauliques distincts ; si l’un des systèmes est défaillant, l’autre fonctionne encore. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude sur la pédale de frein et votre distance de freinage augmentera. Faites réparer les freins immédiatement.
■ Si le véhicule est bloqué
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l'un des pneus ne touche pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le véhicule vers l'avant ou vers l'arrière, et entraîner un accident.
NOTE
Lors de la conduite
N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur et la pédale de frein simultanément lors de la conduite, car cela pourrait limiter la puissance du moteur.
N'utilisez pas la pédale d'accélérateur ou n'enfoncez pas les pédales d'accélérateur et de frein en même temps pour retenir le véhicule sur une pente.
Pour stationner le véhicule
Mettez toujours le levier de changement de vitesse en position P. Si vous ne le faites pas, le véhicule risque de se déplacer ou d'accélérer brusquement si vous enfoncez involontairement la pédale d'accélérateur.
Pour éviter d'endommager des pièces du véhicule
- Ne tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l'autre en le maintenant dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager le moteur électrique de direction assistée.
Lorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que possible pour éviter d'endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
GS200t : Veillez à laisser tourner le moteur au ralenti juste après une conduite à vitesse élevée ou en côte. N'arrêtez le moteur qu'une fois que le turbocompresseur a refroidi. (→P. 232)
Dans le cas contraire, cela risque d'endommager le turbocompresseur.
En cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations suivantes. Tenez fermement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le véhicule.
- Il se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
Le véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
- Le véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé (→P. 577, 594)
Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi les dommages suivants pourraient survenir :
Calage du moteur
- Court-circuit dans les composants électriques
Dégâts au moteur suite à l'immersion dans l'eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l'eau pénètre dans votre véhicule, faites vérifier les points suivants par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé :
- Fonctionnement des freins
- Changements dans la quantité et la qualité des huiles et des liquides utilisés pour le moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert (modèles AWD), le différentiel, etc.
- Etat du lubrifiant pour l'arbre de transmission, les roulements et les joints de suspension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de rangement, à la capacité de chargement et à la charge :

AVERTISSEMENT
■ Objets qui ne doivent pas être transportés dans le coffre
Les objets suivants peuvent provoquer un incendie s'ils sont placés dans le coffre :
- Récipients contenant de l'essence
- Bombes aérosols
■ Mesures de précaution relatives au rangement
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait empêcher le conducteur d'enfoncer correctement les pédales, obstruer son champ de vision ou avoir pour conséquence que des objets viennent heurter le conducteur ou les passagers, ce qui peut provoquer un accident.
- Dans la mesure du possible, placez le chargement et les bagages dans le coffre.
- Ne mettez pas de chargement ou de bagages aux emplacements suivants.
• Aux pieds du conducteur
- Sur le siège du passager avant ou les sièges arrière (si vous entassez des éléments)
- Sur la plage arrière
- Sur le panneau d'instruments
- Sur le tableau de bord
• Devant l'écran Remote Touch
- Fixez tous les éléments présents dans l'habitacle.
Charge et répartition
- Ne surchargez pas votre véhicule.
- Ne répartissez pas les charges inégalement.
En ne chargeant pas correctement le véhicule, vous risquez de compromettre l'efficacité de la commande de direction ou de freinage, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Traction d'une remorque (véhicules sans équipement de remorquage)
Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Lexus ne recommande pas non plus l'installation d'un crochet de remorquage, ni l'utilisation d'un porte-vélos, d'un porte-fauteuil roulant, d'un portescooter, etc. Votre véhicule n'est pas conçu pour la traction d'une remorque, ni pour utiliser des dispositifs montés sur le crochet de remorquage.

text_image
IN41G5002Traction d'une remorque (véhicules avec équipement de remorquage)
Votre véhicule est avant tout conçu pour transporter des passagers.
La traction d'une remorque affectera négativement la maniabilité, les performances, le freinage, la durabilité et la consommation de carburant du véhicule. Votre sécurité et votre satisfaction dépendent de la bonne utilisation d'un équipement adéquat et de l'adoption d'habitudes de conduite prudentes. Pour votre sécurité et celle des autres, ne surchargez pas votre véhicule ou votre remorque.
Pour tracter une remorque en toute sécurité, faites preuve d'une grande vigilance et veillez à respecter les conditions de conduite adaptées aux caractéristiques et au fonctionnement de la remorque.
Les garanties Lexus ne s'appliquent pas aux dégâts ou aux dysfonctionnements occasionnés par la traction d'une remorque à des fins commerciales.
Pour obtenir plus d'informations, avant de tracter une remorque, adressez-vous à votre concessionnaire ou à votre réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. En effet, il existe des réglementations supplémentaires en la matière dans certains pays.
Limites de poids
Vérifiez avant le remorquage la capacité de remorquage autorisée, la masse totale du véhicule (GVM), la capacité maximum autorisée par essieu (MPAC) et la charge autorisée sur la barre d'attelage. (→P. 634)
◆ Support/crochet de remorquage
Lexus vous recommande d'utiliser un support/crochet Lexus pour votre véhicule. D'autres produits appropriés d'une qualité comparable peuvent aussi être utilisés.
Points importants relatifs aux charges de la remorque
Poids total de la remorque et charge autorisée sur la barre d'attelage
① Poids total de la remorque
Le poids de la remorque elle-même ajouté au poids de la charge ne doit pas dépasser la capacité maximum de remorquage. Tout dépassement de ce poids est dangereux. (→P. 634)
Lorsque vous tractez une remorque, utilisez un coupleur à friction ou une barre stabilisatrice à friction (dispositif de contrôle du roulis).

text_image
① ② IN41GS010e② Charge autorisée sur la barre d'attelage
Répartissez la charge de la remorque de manière à ce que la charge sur la barre d'attelage soit supérieure à 25 kg (55,1 lb.) ou à 4 % de la capacité de remorquage. Ne laissez pas la charge sur la barre d'attelage dépasser le poids indiqué. (→P. 634)
■ Etiquette d'informations (étiquette du fabricant)
① Masse totale du véhicule
La somme du poids du conducteur, des passagers, du crochet de remorquage, des bagages, du véhicule en ordre de marche et de la charge sur la barre d'attelage ne doit pas dépasser la masse totale du véhicule de plus de 100 kg (220,5 lb.). Tout dépassement de ce poids est dangereux.

② Capacité maximum autorisée sur l'essieu arrière
Le poids supporté par l'essieu arrière ne doit pas dépasser la capacité maximum autorisée par essieu de 15 % ou plus. Tout dépassement de ce poids est dangereux.
Les valeurs de la capacité de remorquage ont été calculées lors de tests réalisés au niveau de la mer. Il convient de tenir compte du fait que la puissance du moteur et la capacité de remorquage seront réduites en haute altitude.
AVERTISSEMENT
Lorsque la limite de masse totale du véhicule ou la capacité maximum autorisée par essieu est dépassée
Ne dépassez pas les limites de vitesses établies pour la traction d'une remorque dans des zones habitées ou ne roulez pas à plus de 100 km/h (62 mph), en respectant la limitation de vitesse la plus basse.
Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Positions d'installation pour le crochet/support de remorquage et la boule de remorquage

- Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm ^2 ou bar, 3 psi) par rapport à la pression recommandée en cas de remorquage. (→P. 651)
- Augmentez la pression d'air des pneus de la remorque en fonction du poids total de la remorque et des valeurs recommandées par le fabricant de la remorque.
Feux de remorque
- Prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour l'installation des feux de la remorque, car une installation incorrecte peut endommager les feux du véhicule. Veuillez vous conformer aux lois de votre pays lors de l'installation des feux de la remorque.
Assurez-vous que les clignotants et les feux stop fonctionnent correctement chaque fois que vous attelez la remorque. Un câblage direct à votre véhicule pourrait endommager le système électrique et empêcher le fonctionnement correct des feux.
Programme de rodage
Lexus recommande que les véhicules équipés de nouvelles pièces de transmission ne soient pas utilisés pour tracter des remorques pendant les 800 premiers km (500 miles).
■ Vérifications de sécurité avant le remorquage
Assurez-vous que la limite de charge maximum pour le crochet de remorquage/support et la boule de remorquage n'est pas dépassée. Gardez à l'esprit que le poids sur la flèche d'attelage de la remorque s'ajoutera à la charge exercée sur le véhicule. Veillez également à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve dans la plage des limitations de poids. (→P. 242)
- Veillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
- Des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent être ajoutés au véhicule si vous ne voyez pas bien la circulation derrière vous à l'aide des rétroviseurs standard. Réglez les bras d'extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de manière à ce qu'ils vous procurent toujours une visibilité maximum de la route derrière vous.
Entretien
L'entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque vous utilisez le véhicule pour le remorquage, étant donné la plus grande charge exercée sur le véhicule par rapport à une conduite normale.
- Resserrez tous les boulons qui fixent la boule de remorquage et le support après avoir effectué des remorquages pendant environ 1000 km (600 miles).
NOTE
Lorsque le renfort du pare-chocs arrière est en aluminium
Veillez à ce que la partie en acier du support n'entre pas directement en contact avec cette zone. Lorsque l'acier et l'aluminium entrent en contact, cela provoque une réaction comparable à la corrosion, qui affaiblit la section concernée et peut provoquer des dégâts. Appliquez un agent antirouille sur les pièces qui vont entrer en contact lorsque vous fixez un support en acier.
Conseils
Votre véhicule manœuvre différemment lorsque vous tractez une remorque. Pour éviter les accidents et les risques de blessures graves ou mortelles, gardez à l'esprit les points suivants lors du remorquage :
■ Vérification des branchements entre la remorque et les feux
Arrêtez le véhicule et assurez-vous que les branchements entre la remorque et les feux fonctionnent après avoir roulé pendant une brève période et avant de vous mettre en route.
Entraînement à la conduite avec une remorque
- Habituez-vous à tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière lorsque la remorque est attelée en vous entraînant dans une zone sans ou avec peu de trafic.
- Lorsque vous faites marche arrière avec une remorque, tenez le volant par la partie la plus proche de vous et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire tourner la remorque à gauche et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la faire tourner à droite. Tournez toujours petit à petit afin d'éviter toute erreur de direction. Pour limiter les risques d'accident, faites-vous guider par quelqu'un lorsque vous faites marche arrière.
■ Augmentation de la distance de véhicule à véhicule
A une vitesse de 10 km/h (6 mph), la distance par rapport au véhicule qui vous précède doit être équivalente ou supérieure à la longueur totale de votre véhicule et de votre remorque. Evitez les freinages brusques qui peuvent provoquer des dérapages. Dans le cas contraire, le véhicule pourrait patiner et échapper à votre contrôle. Ce risque est particulièrement important lorsque la route est mouillée ou glissante.
■ Accélérations/coups de volant/virages brusques
Si vous prenez des virages serrés avec une remorque, celle-ci risque d'entrer en collision avec votre véhicule. Ralentissez bien à l'avance quand vous approchez d'un virage et prenez-le lentement et prudemment pour éviter de devoir freiner brusquement.
■ Points importants relatifs aux virages
Les roues de la remorque passeront plus près de l'intérieur du virage que les roues de votre véhicule. Par conséquent, prenez des virages plus larges que d'habitude.
■ Points importants relatifs à la stabilité
Les mouvements du véhicule provoqués par des revêtements de route irréguliers et de forts vents latéraux affecteront sa maniabilité. Le véhicule risque également d'être secoué lorsqu'il dépasse des autobus ou de gros camions. Regardez régulièrement derrière vous lorsque vous passez le long de ces véhicules. Dès que votre véhicule commence à être secoué, réduisez doucement votre vitesse en freinant lentement. Faites en sorte de n'avoir besoin de freiner que lorsque le véhicule est en ligne droite.
■ Dépassement d'autres véhicules
Tenez bien compte de la longueur totale de votre véhicule et de la remorque, et assurez-vous que la distance de véhicule à véhicule est suffisante avant de changer de file.
■ Informations relatives à la boîte de vitesses
Afin de préserver l'efficacité du freinage moteur, lorsque vous y avez recours dans une pente raide prolongée, ne mettez pas la boîte de vitesses en position D. En mode M, la plage de rapports engagée doit être sur 4 ou inférieure. (→P. 257)
■ Si le moteur surchauffe
Si vous tractez une remorque chargée sur une longue pente raide à une température supérieure à 30 °C (85 °F), le moteur risque de surchauffer. Si la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique que le moteur surchauffe, éteignez immédiatement la climatisation, quittez la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. (→P. 624)
■ Pour stationner le véhicule
Placez toujours des cales sous les roues du véhicule et sous celles de la remorque. Engagez fermement le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P.

AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites dans cette section. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions à prendre pour la traction d'une remorque
Lors du remorquage, assurez-vous qu'aucune des limitations de poids n'est dépassée. (→P. 242)
■ Pour éviter les risques d'accident ou de blessure
- Ne tractez pas de remorque lorsque la roue de secours compacte est montée sur votre véhicule.
- Ne tractez pas de remorque lorsqu'un pneu du véhicule a été réparé à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés.
- N'utilisez pas le régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé), le régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est équipé) ou le régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) lorsque vous tractez une remorque.
■ Vitesse du véhicule lors du remorquage
Respectez les limites de vitesse imposées pour la traction d'une remorque.
■ Avant de descendre une pente ou de rouler dans une longue descente
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Cependant, ne rétrogradez jamais de manière sou- daine dans une descente longue ou une pente raide.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein enfoncée trop souvent, ni pendant de longues périodes.
Cela pourrait entraîner une surchauffe des freins ou leur faire perdre leur efficacité.

NOTE
Pour les véhicules avec kit de réparation pour pneus crevés (si le véhicule en est équipé)
Ne remorquez rien si vous roulez avec un pneu réparé à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés. La charge appliquée au pneu pourrait l'endommager de manière inattendue.
Contacteur (d'allumage) du moteur
Effectuez les opérations suivantes en portant la clé électronique sur vous pour faire démarrer le moteur ou changer le mode du contacteur du moteur.
Démarrage du moteur
1 Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement pour vous assurer que le frein de stationnement est engagé. (→P. 263)
Le témoin de frein de stationnement s'allume.
2 Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position P.
3 Enfoncez fermement la pédale de frein.

s'affiche alors avec un message (GS F uniquement) sur l'écran multifonction.
Si ce n'est pas le cas, le moteur ne peut pas être démarré.
4 Appuyez sur le contacteur du moteur.
Le moteur est lancé jusqu'à ce qu'il démarre ou pendant 30 secondes maximum.
Continuez à enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur ait complètement démarré.
Vous pouvez faire démarrer le moteur depuis n'importe quel mode du contacteur du moteur.

text_image
START STOP DRIVE IN42GS85aArrêt du moteur
1 Arrêtez le véhicule.
2 Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
3 Engagez le frein de stationnement. (→P. 263)
4 Appuyez sur le contacteur du moteur.
5 Relâchez la pédale de frein et assurez-vous que "Véhicule Sous tension" est éteint sur l'écran multifonction.
Changement de mode du contacteur du moteur
Vous pouvez passer d'un mode à l'autre en appuyant sur le contacteur du moteur et en relâchant la pédale de frein. (Le mode change à chaque pression du contacteur.)
Désactiv.*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
"Véhicule Sous tension" ne s'affiche pas sur l'écran multifonction.
Mode ACCESSORY
Certains composants électriques, comme le système audio, peuvent être utilisés.
"Véhicule Sous tension" s'affiche sur l'écran multifonction.
Mode IGNITION ON
Tous les composants électriques peuvent être utilisés.
"Véhicule Sous tension" s'affiche sur l'écran multifonction.

text_image
Véhicule Sous tension START STOP ENGINE IN42GS258K*: Si le levier de changement de vitesse se trouve dans une position autre que P lorsque vous arrêtez le moteur, le contacteur du moteur passe en mode ACCESSORY sans se désactiver.
Lorsque le moteur est arrêté avec le levier de changement de vitesse dans une position autre que P
Si le moteur est arrêté alors que le levier de changement de vitesse est dans une position autre que P, le contacteur du moteur passe en mode ACCESSORY sans se désactiver. Effectuez la procédure suivante pour désactiver le contacteur :
1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
2 Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
3 Vérifiez que "Coupez le moteur." s'affiche sur l'écran multifonction, puis appuyez une fois sur le contacteur du moteur.
4 Assurez-vous que "Coupez le moteur." n'apparaît plus sur l'écran multifonction.
■ Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d'une heure avec le levier de changement de vitesse en position P, le contacteur du moteur se désactive automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la batterie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
Déchargement de la pile de la clé électronique
→P.162
■ Conditions affectant le fonctionnement
→P.181
■ Remarques relatives à la fonction de mise en marche en poussant le véhicule
→P.183
■ Si le moteur ne démarre pas
- Il se peut que le système antidémarrage n'ait pas été désactivé. (→P. 89)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. - Vérifiez si le levier de changement de vitesse est en position P. Le moteur peut ne pas démarrer si le levier de changement de vitesse n'est pas en position P. Auquel cas, "Mettez le levier de vitesse en position P pour démarrer" s'affiche sur l'écran multifonction.
- Verrouillage de direction
Lorsque vous ouvrez puis fermez les portes après avoir désactivé le contacteur du moteur, le volant est verrouillé par la fonction de verrouillage de direction. Le fait d'utiliser le contacteur du moteur une nouvelle fois annule automatiquement le verrouillage de direction.
Lorsque le verrouillage de direction ne peut être relâché
"Verrouillage de direction activé" s'affiche sur l'écran multifonction.
Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position P. Appuyez sur le contacteur du moteur tout en tournant le volant vers la gauche et vers la droite.

■ Prévention de surchauffe du moteur de verrouillage de direction
Afin d'éviter toute surchauffe du moteur de verrouillage de direction, le fonctionnement de ce moteur peut être interrompu si le moteur du véhicule est mis en marche puis arrêté à plusieurs reprises pendant un court laps de temps. Dans ce cas, évitez de remettre le moteur en marche. Après environ 10 secondes, le moteur de verrouillage de direction se remet à fonctionner.
Lorsque le message "Vérifiez système d'entrée et de démarrage" s'affiche sur l'écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si la pile de la clé électronique est déchargée
→P. 511
■ Fonctionnement du contacteur du moteur
Pour utiliser le contacteur du moteur, une pression ferme et brève est suffisante. Si vous appuyez sur le contacteur de façon incorrecte, le moteur risque de ne pas démarrer ou le mode du contacteur du moteur peut ne pas changer. Il n'est pas nécessaire de maintenir le contacteur enfoncé.
En cas de tentative de redémarrage du moteur immédiatement après la désactivation du contacteur du moteur, le moteur peut ne pas démarrer dans certains cas. Après avoir désactivé le contacteur du moteur, veuillez attendre quelques secondes avant de faire redémarrer le moteur.
Si le système d'ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais d'un réglage personnalisé
→P.664

AVERTISSEMENT
■ Pour faire démarrer le moteur
Faites toujours démarrer le moteur en étant assis sur le siège du conducteur. N'enfoncez jamais la pédale d'accélérateur en faisant démarrer le moteur.
Si vous le faites, cela pourrait provoquer un accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions à prendre lors de la conduite
Si une panne de moteur se produit alors que le véhicule roule, ne verrouillez pas les portes et ne les ouvrez pas avant que le véhicule ne soit totalement à l'arrêt dans un endroit sûr. L'activation du verrouillage de direction dans cette situation peut entraîner un accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous voulez arrêter d'urgence le moteur pendant la conduite du véhicule, appuyez sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus. (→P. 529)
Toutefois, ne touchez pas au contacteur du moteur lors de la conduite, sauf en cas d'urgence. Même si l'arrêt du moteur pendant la conduite n'entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage, l'assistance de ces systèmes devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de conduire et de freiner, il est préférable de garer et d'arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.

NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
- Ne laissez pas le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant de longues périodes avec le moteur à l'arrêt.
Si "Véhicule Sous tension" est affiché sur l'écran multifonction, le contacteur du moteur n'est pas désactivé. Quittez le véhicule après avoir désactivé le contacteur du moteur.
N'arrêtez pas le moteur lorsque le levier de changement de vitesse est dans une position autre que P. Si le moteur est arrêté alors que le levier de changement de vitesse est dans une autre position, le contacteur du moteur ne se désactive pas, mais passe en mode ACCESSORY. Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie risque de se décharger.
Pour faire démarrer le moteur
- Ne faites pas s'emballer le moteur lorsqu'il est encore froid.
S'il devient difficile de faire démarrer le moteur ou s'il cale fréquemment, faites immédia-tement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Signes indiquant un dysfonctionnement du contacteur du moteur
Si le contacteur du moteur semble fonctionner de manière quelque peu inhabituelle, par exemple s'il se coince légèrement, il peut y avoir un dysfonctionnement. Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Boîte de vitesses automatique
Déplacement du levier de changement de vitesse

Lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le levier de changement de vitesse avec la pédale de frein enfoncée.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D, veillez à ce que le véhicule soit totalement à l'arrêt.
Utilité des rapports
| Rapport engagé | Objectif ou fonction |
| P | Pour stationner le véhicule/démarrer le moteur |
| R | Marche arrière |
| N | Point mort(position dans laquelle la puissance n'est pas transmise) |
| D | Conduite normale*1 |
| M | Conduite en mode M*2(→P. 257) |
^1 : Pour réduire la consommation de carburant et le niveau sonore, mettez le levier de changement de vitesse en position D pour la conduite normale.
^2 : Toute plage de la boîte de vitesses peut être engagée lorsque le véhicule roule en mode M.
Sélection du mode de conduite
■ Mode sport/mode de conduite Eco
→P. 374
Mode Snow
Le mode Snow peut être sélectionné pour répondre aux conditions de conduite sur des routes glissantes, par exemple des routes enneigées.
Appuyez sur le contacteur.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour repasser en mode normal.
*1: Sauf pour modèles F SPORT des GS350/GS200t et GS F
^*2 : Modèles F SPORT des GS350/GS200t

text_image
*1 SNOW *2 SNOW SNOW IN42GS199bSélection de plages de rapports en position D
Pour conduire en utilisant la sélection de plage de rapports temporaire, actionnez le contacteur “-” ou “+” de changement de vitesse au volant.
Lorsque le contacteur de changement de vitesse au volant “-” est actionné, la plage de rapports est rétrogradée sur une plage permettant une force de freinage moteur adaptée aux conditions de conduite. Lorsque le contacteur “+” de changement de vitesse au volant est actionné, la plage de rapports passe au rapport directement supérieur à celui utilisé pendant la conduite normale en position D.
Le fait de changer de plage de rapports permet de restreindre le rapport le plus élevé, ce qui empêche tout passage inutile à un rapport supérieur et permet la sélection du niveau de force de freinage moteur.
GS350/GS200t
▶ GSF

① Passage au rapport supérieur
② Rétrogradation
Véhicules à 6 vitesses : La plage de rapports sélectionnée, de D1 à D6, s'affiche alors sur le compteur.
Véhicules à 8 vitesses : La plage de rapports sélectionnée, de D1 à D8, s'affiche alors sur le compteur.
Pour revenir à une conduite en position D normale, maintenez le contacteur “+” de changement de vitesse au volant enfoncé pendant un certain temps.
■ Les plages de rapports et leurs fonctions
| Affichage du compteur | Fonction | |
| Véhicules à 6 vitesses | Véhicules à 8 vitesses | |
| D2 - D6 | D2 - D8 | Un rapport situé dans la plage comprise entre 1 et le rapport sélectionné est automatiquement sélectionné en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite |
| D1 | Sélection du rapport 1 | |
Une plage de rapports inférieure fournira davantage de force de freinage moteur qu'une plage de rapports plus élevée.
Sélection des rapports en position M
Pour passer en mode M, mettez le levier de changement de vitesse en position M. Vous pouvez alors sélectionner les rapports en actionnant le levier de changement de vitesse ou les contacteurs de changement de vitesse au volant, ce qui vous permet de conduire dans le rapport de votre choix.
GS350/GS200t
▶ GSF

① Passage au rapport supérieur
② Rétrogradation
Le rapport change à chaque fois que le levier de changement de vitesse ou le contacteur de changement de vitesse au volant est actionné.
Véhicules à 6 vitesses : Le rapport sélectionné, de M1 à M6, est alors engagé et affiché sur le compteur.
Véhicules à 8 vitesses : La plage de rapports sélectionnée, de M1 à M8, s'affiche alors sur le compteur.
Lorsque la position M est sélectionnée, le rapport ne change pas à moins d'actionner le levier de changement de vitesse ou les contacteurs de changement de vitesse au volant.
Toutefois, même en position M, le changement de rapport s'effectue automatiquement dans les situations suivantes :
- Lorsque la vitesse du véhicule chute (rétrogradation uniquement).
- Lorsque le niveau de liquide de boîte de vitesses automatique ou la température du liquide de refroidissement du moteur est faible.
- GS350/GS200t : Lorsque la température du liquide de boîte de vitesses automatique est élevée.
- GS350/GS200t : Lorsque l'aiguille du compte-tours se trouve dans la zone rouge (plage où le nombre de tours du moteur dépasse le nombre de tours autorisé).
Dans les situations suivantes, le rapport ne changera pas même si le levier de changement de vitesse ou les contacteurs de changement de vitesse au volant sont actionnés.
- "Route glissante. Impossible de rétrograder." est affiché sur l'écran multifonction.
- La vitesse du véhicule est faible (passage au rapport supérieur uniquement).
Témoin de rapport à engager
L'affichage du témoin de rapport à engager est un outil qui aide le conducteur à réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d'échappement, dans les limites de performances du moteur.
GS350/GS200t
▶ GSF

text_image
① ECO M 5 ② ECO M 5▲ ① M5 ② M5▲ IN42GS235s
① Lorsqu'il n'est pas utilisé
② Indicateur de rapport supérieur à engager
■ Fonction du témoin de rapport à engager
- Ecran multifonction : Cette fonction est automatiquement activée lorsque le mode M est actif.
Affichage tête haute (GS350/GS200t) : Cette fonction est automatiquement activée en mode M lorsque l'indicateur de conduite ECO est affiché sur l'affichage tête haute. (→P.149)
Affichage tête haute (GS F) : Cette fonction s'active automatiquement en mode M lorsque le compte-tours s'affiche sur l'affichage tête haute ou lorsque l'indicateur de régime tête haute est affiché par l'affichage tête haute. (→P.150)
- En suivant l'indicateur de rapport supérieur à engager et en passant à un rapport supérieur, vous pouvez réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d'échappement.
- Le témoin de rapport à engager ne dispose pas d'une fonction similaire pour la rétrogradation.
- Selon les conditions de conduite, le témoin de rapport à engager n'affiche pas forcément l'indicateur de rapport supérieur à engager lorsque vous conduisez en mode M.
■ Désactivation automatique de la sélection de plage de rapports en position D
La sélection de plage de rapports en position D est désactivée dans les situations suivantes :
Lorsque le véhicule s'arrête
Si la pédale d'accélérateur reste enfoncée pendant plus d'une certaine période
Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
Pour protéger la boîte de vitesses automatique
Lorsque la température du liquide de boîte de vitesses devient trop élevée, une commande de sécurité est momentanément exécutée. Lorsque "Temp liquide de transmission élevée. Consultez le manuel." s'affiche sur l'écran multifonction, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Signal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, les rétrogradations peuvent parfois être limitées. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétrograder, même en utilisant le levier de changement de vitesse ou le contacteur de changement de vitesse au volant. (Un signal sonore retentit deux fois.)
■ Désactivation automatique du mode Snow
Le mode Snow est automatiquement désactivé lorsque le contacteur du moteur est désactivé après avoir conduit en mode Snow.
Lors de la conduite avec le régulateur de vitesse, le régulateur de vitesse dynamique à radar ou le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d'utiliser le freinage moteur, celui-ci ne fonctionne pas, car le régulateur de vitesse, le régulateur de vitesse dynamique à radar ou le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale n'est pas désactivé.
- Véhicules à 6 vitesses : Rétrogradation en 5ème ou 4ème en conduisant en position D. (→P. 342, 357, 370)
- Véhicules à 8 vitesses : Rétrogradation en 7ème, 6ème, 5ème ou 4ème en conduisant en position D. (→P. 342, 357, 370)
Passage au mode sport comme mode de conduite en conduisant en position D. (→P. 374)
Pour éviter un démarrage soudain (commande de transmission au démarrage)
Lorsque les opérations irrégulières suivantes sont effectuées, la puissance du moteur peut être reduite.
- Lorsque le levier de changement de vitesse est déplacé de R à D, D à R, N à R, P à D, ou P à R (D comprend M) avec la pédale d'accélérateur enfoncée, un message d'avertissement apparaît sur l'écran multifonction. (→P. 545)
- Si la pédale d'accélérateur est enfoncée trop fermement alors que le véhicule est en marche arrière.
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P
→P. 612
AI-SHIFT
- L'AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction des performances réalisées par le conducteur et des conditions de conduite.
L'AI-SHIFT fonctionne automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position M annule la fonction.)
- Véhicules à 8 vitesses : La fonction G AI-SHIFT sélectionne automatiquement un rapport approprié pour une conduite sportive en fonction des performances réalisées par le conducteur et des conditions de conduite. G AI-SHIFT fonctionne automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en position D et que le mode sport est sélectionné comme mode de conduite. (Le fait de sélectionner le mode normal avec le contacteur de sélection de mode de conduite ou de mettre le levier de changement de vitesse en position M désactive cette fonction.)

AVERTISSEMENT
■ Conduite sur routes glissantes
Méfiez-vous des rétrogradations et des accélérations brusques, car elles peuvent provoquer un dérapage de côté ou un patinage du véhicule.
■ Affichage du témoin de rapport à engager
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit regarder principalement autour de lui et non pas uniquement l'affichage. Consultez brièvement l'affichage en prenant en considération les conditions de circulation et de la route réelles lors de la conduite.
Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un accident.
Levier des clignotants
Mode d'emploi
Le levier revient à sa position d'origine immédiatement après avoir été utilisé.
① Virage à droite
② Changement de file vers la droite (déplacez le levier jusqu'à mi-course, puis relâchez-le)
Les clignotants droits clignoteront 3 fois.
③ Changement de file vers la gauche (déplacez le levier jusqu'à mi-course, puis relâchez-le)
Les clignotants gauches clignoteront 3 fois.
④ Virage à gauche

Si les clignotants ne s'arrêtent pas de clignoter après avoir tourné à gauche ou à droite, ou si vous voulez qu'ils arrêtent de clignoter
Actionnez le levier dans le sens opposé à la position ② ou ③.
Si vous mettez le levier en position ① ou ④, les clignotants sélectionnés clignoteront.
■ Les clignotants peuvent fonctionner quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
Si le témoin clignote plus vite que d'habitude
Vérifiez si une ampoule des clignotants avant ou arrière n'est pas grillée.
Si les clignotants s'arrêtent de clignoter avant que le changement de file soit terminé
Actionnez de nouveau le levier.
Frein de stationnement
Les sélections voulues peuvent être effectuées à partir des modes suivants.
Mode manuel
① Pour engager le frein de stationnement
Le témoin de frein de stationnement s'allume. (→P. 264)
En cas d'urgence et s'il est nécessaire d'actionner le frein de stationnement lors de la conduite, appuyez sur le contacteur de frein de stationnement et maintenez-le enfoncé.
② Pour relâcher le frein de stationnement
Actionnez le contacteur de frein de stationnement tout en enfonçant la pédale de frein. Assurez-vous que le témoin de frein de stationnement s'éteint.

Le frein de stationnement est engagé ou relâché automatiquement en fonction de la position du levier de changement de vitesse.
Activation/désactivation du mode automatique
- Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que P, le frein de stationnement est relâché.
- Lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position P, le frein de stationnement est engagé.

text_image
AUTO IN42GS216Utilisez le levier de changement de vitesse avec la pédale de frein enfoncée.
■ Fonctionnement du frein de stationnement
Lorsque le contacteur du moteur n'est pas en mode IGNITION ON, il n'est pas possible de relâcher le frein de stationnement à l'aide du contacteur de frein de stationnement.
Lorsque le contacteur du moteur n'est pas en mode IGNITION ON, le mode automatique (permettant d'engager et de relâcher automatiquement le frein) n'est pas disponible.
Si le frein de stationnement est actionné de façon répétée sur un bref laps de temps, le système peut éventuellement restreindre le fonctionnement pour empêcher une surchauffe. Si cela se produit, évitez d'utiliser le frein de stationnement. Son fonctionnement normal reprend après environ d'1 minute.
- Véhicules avec équipement de remorquage : Dans des situations comme lorsque vous vous garez en tractant une remorque, le niveau maximal de force de freinage peut être utilisé en appuyant sur le contacteur de frein de stationnement avec le frein de stationnement déjà engagé.
- Véhicules sans équipement de remorquage : Dans des situations comme lorsque vous vous garez sur une pente raide*, le niveau maximal de force de freinage peut être utilisé en appuyant sur le contacteur de frein de stationnement avec le frein de stationnement déjà engagé.
* : Utilisez des cales de roue lors du stationnement sur une pente raide.
■ Son de fonctionnement du frein de stationnement
Lorsque vous actionnez le frein de stationnement, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur (vrombissement). Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■ Témoin de frein de stationnement
En fonction du mode du contacteur du moteur, le témoin de frein de stationnement s'allume et reste allumé comme décrit ci-dessous :
Mode IGNITION ON : S'allume jusqu'à ce que le frein de stationnement soit relâché. Mode IGNITION ON non sélectionné : Reste allumé pendant environ 15 secondes.
Si le contacteur du moteur est désactivé alors que le frein de stationnement est engagé, le témoin de frein de stationnement reste allumé pendant environ 15 secondes. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement dans le système
Les voyants et/ou messages d'avertissement s'allument ou clignotent. (→P. 541, 545) Selon les conditions, le témoin de frein de stationnement peut se mettre à clignoter.
■ Signal sonore de frein de stationnement engagé
→P.548
Utilisation en hiver
→P. 402
NOTE
Pour stationner le véhicule
Avant de quitter le véhicule, engagez le frein de stationnement, mettez le levier de changement de vitesse en position P et assurez-vous que le véhicule reste immobile.
Si le système ne fonctionne pas correctement
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez les messages d'avertissement.
Lorsque le frein de stationnement ne peut pas être relâché à cause d'un dysfonctionnement
Utilisez l'outil de déverrouillage de frein de stationnement pour le relâcher manuellement. (→P. 614)
Conduire le véhicule avec le frein de stationnement engagé provoquera la surchauffe des pièces du système de freinage, ce qui peut affecter les performances de freinage et augmenter l'usure des freins.
Maintien de frein (GS350/GS200t)
Le système de maintien de frein garde le frein engagé lorsque le levier de changement de vitesse est en position D, M ou N, le système étant activé et la pédale de frein ayant été enfoncée pour arrêter le véhicule. Le système relâche le frein lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée avec le levier de changement de vitesse en position D ou M pour permettre un démarrage en douceur.
Activation du système de maintien de frein
Le témoin de veille de maintien de frein (vert) s'allume. Lorsque le système maintient le frein, le témoin d'activation de maintien de frein (jaune) s'allume.

Conditions de fonctionnement du système de maintien de frein
Le système de maintien de frein ne peut pas être activé dans les conditions suivantes :
La porte du conducteur n'est pas fermée.
- Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
- "L'activation de l'EPB a été interrompue" ou "Panne de l'EPB. Consultez votre concessionnaire." s'affiche sur l'écran multifonction.
Si l'une ou l'autre des conditions ci-dessus est détectée avec le système de maintien de frein activé, ce système est désactivé et le témoin de veille de maintien de frein s'éteint. De plus, si l'une ou l'autre des conditions est détectée avec le système de maintien activé, un signal sonore d'avertissement retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonction. Le frein de stationnement s'engage alors automatiquement.
■ Fonction de maintien de frein
Si la pédale de frein reste relâchée pendant environ 3 minutes après que le système a commencé à maintenir le frein, le frein de stationnement s'engage automatiquement. Auquel cas, un signal sonore retentit et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction.
Pour désactiver le système lorsqu'il maintient le frein, enfoncez fermement la pédale de frein et appuyez à nouveau sur le bouton.
La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le véhicule sur une pente raide. Auquel cas, le conducteur devra engager les freins. Un signal sonore retentit et l'écran multifonction informe le conducteur de la situation. (→P. 545)
Si le frein de stationnement s'engage automatiquement lorsque le système maintient les freins
Le frein de stationnement ne se relâchera pas automatiquement. Effectuez l'une des procédures suivantes pour relâcher le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein de stationnement s'éteint. (→P. 263)
- Avec la pédale de frein enfoncée, actionnez le contacteur de frein de stationnement.
- Bouclez votre ceinture de sécurité, vérifiez que le levier de changement de vitesse est sur D ou R, puis enfoncez lentement la pédale d'accélérateur.
■ Message d'avertissement et signaux sonores
Des messages d'avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement de système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence. (→P. 545)

AVERTISSEMENT
■ Lorsque le véhicule se trouve sur une pente raide
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le système de maintien de frein en pente raide. La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le véhicule dans cette situation.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt sur une route glissante
Le système ne peut pas être capable de retenir le véhicule en cas de perte d'adhérence des pneus. N'utilisez pas le système lorsque le véhicule est à l'arrêt sur une route glissante.

NOTE
Pour stationner le véhicule
Le système de maintien de frein n'est pas conçu pour le stationnement du véhicule pendant une longue période. Si le contacteur du moteur est désactivé pendant que le système de maintien de frein est actif, cela peut relâcher le frein et le véhicule risque alors se déplacer inopinément. Lorsque vous utilisez le contacteur du moteur, enfoncez la pédale de frein, engagez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P.
ASC (contrôle actif du son) (GS F)
Le système ASC dirige certains sons depuis l'avant et l'arrière de l'habitacle vers l'intérieur du véhicule et combine ces sons avec le son réel du moteur et de l'échappement pour permettre au conducteur de mieux ressentir l'accélération et l'état du moteur.
Le système ASC peut être utilisé lorsque le contacteur de sélection de mode de conduite est en mode sport. (→P. 377)
Mode SPORT S : Les sons sont émis depuis l'arrière.
Mode SPORT S+ : Les sons sont émis depuis l'avant et l'arrière.

Désactivation du système ASC
Appuyez sur le contacteur ASC.
Le témoin sur le contacteur s'éteint.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour réactiver le système.
Même si le témoin est allumé, lorsque le contacteur de sélection de mode de conduite est en mode normal ou en mode de conduite Eco, l'ASC ne fonctionne pas.

text_image
ASC ASC IN42GS224■ Réactivation automatique du système ASC
Même après avoir désactivé le système ASC, le fait d'arrêter le moteur et de le remettre en marche réactive automatiquement le système ASC.
Contacteur des phares
Les phares peuvent être activés manuellement ou automatiquement.
Mode d'emploi
En tournant l'extrémité du levier, vous allumez les éclairages comme suit :
① Les feux de position avant, les feux arrière et les éclairages de plaque d'immatriculation et du panneau d'instruments s'allument.
② Les phares et tous les feux et éclairages susmentionnés s'allument.
③ AUTO Les phares, les feux de jour (→P. 271) et tous les feux et éclairages susmentionnés s'allument et s'éteignent automatiquement.
(Lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.)

Pour allumer les feux de route
① Lorsque les phares sont allumés, poussez le levier en l'éloignant de vous pour allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous jusqu'à la position centrale pour éteindre les feux de route.
② Tirez le levier vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares, que les phares soient allumés ou éteints.

Système d'extinction différée des phares
Ce système permet aux phares et aux feux de position avant de rester allumés pendant 30 secondes lorsque le contacteur du moteur est désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le lorsque le contacteur d'éclairage est sur AUTO une fois le contacteur du moteur désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le à nouveau pour éteindre les éclairages.

AFS (Système d'éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est équipé)
L'AFS (Système d'éclairage avant adaptatif) garantit une excellente visibilité aux croisements et dans les virages en réglant automatiquement l'orientation de l'axe des phares en fonction de la vitesse du véhicule et de l'angle de braquage des roues commandé en fonction de la sollicitation de la direction.
L'AFS fonctionne à partir de 10 km/h (6 mph).
■ Désactivation de l'AFS
Les réglages peuvent être modifiés à partir de tion (→P.123).

sur l'écran multifonc-
1 Appuyez sur ▲ ou ▼ sur le contacteur de commande du compteur et sélectionnez "AFS".
2 Appuyez sur ● sur le contacteur de commande du compteur et sélectionnez "Dés."
Le témoin s'allume lorsque l'AFS est désactivé.

■ Système de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus visible pour les autres conducteurs pendant la journée, les feux de jour s'allument automatiquement chaque fois que le moteur démarre et que le frein de stationnement est relâché avec le contacteur des phares en position "AUTO". (Eclairage plus lumineux que les feux de position avant.)
Les feux de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
■ Capteur de commande des phares
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas correctement si un objet est placé dessus, ou si un objet apposé sur le pare-brise obstrue le capteur.
Dans ce cas, il y aura des interférences au niveau du capteur d'éclairage ambiant, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du système de commande automatique des phares.

Système de coupure automatique de l'éclairage
Lorsque le contacteur d'éclairage est en position ⒺD : Les phares s'éteignent automatiquement lorsque le contacteur du moteur est mis en mode ACCESSORY ou désactivé.
Lorsque le contacteur d'éclairage est en position AUTO : Les phares et tous les éclairages s'éteignent automatiquement lorsque le contacteur du moteur est mis en mode ACCES-SORY ou désactivé.
Pour allumer à nouveau les éclairages, mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON ou désactivez une fois le contacteur d'éclairage, puis remettez-le sur © ou © D.
■ Signal sonore d'avertissement d'oubli des feux
Un signal sonore retentit lorsque le contacteur du moteur est désactivé ou mis en mode ACCESSORY et que la porte du conducteur est ouverte alors que les feux sont allumés.
Système de réglage automatique de portée des phares
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers et de la condition de charge du véhicule pour s'assurer que les phares ne gênent pas les autres usagers de la route.
■ Si le témoin "AFS OFF" clignote
Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur d'éclairage) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 656)
NOTE
Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les feux et les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le moteur ne tourne pas.
AHS (système de feux de route adaptatif)\*
Le système de feux de route adaptatif utilise un capteur de caméra situé derrière la partie supérieure du pare-brise pour évaluer la luminosité des feux des véhicules qui précèdent, des éclairages publics, etc. et commande automatiquement la répartition de l'éclairage des phares selon les besoins.
- Règle la luminosité des feux de route et la zone éclairée par ceux-ci en fonction de la vitesse du véhicule.
- Règle l'intensité des feux de route, lors de la conduite en virage, de sorte que la zone dans la direction dans laquelle tourne le véhicule soit éclairée plus intensément que les autres zones.
- Fait fonctionner les feux de route à faisceau variable de sorte que la zone autour des véhicules qui précèdent reste en partie non éclairée, tandis que toutes les autres zones sont éclairées par les feux de route.
Les feux de route à faisceau variable permettent d'optimiser la visibilité vers l'avant tout en réduisant l'effet d'éblouissement des conducteurs des véhicules qui précèdent.

- Règle la distance de projection des feux de croisement en fonction de la distance par rapport à un véhicule qui précède.

AVERTISSEMENT
■ Limites du système de feux de route adaptatif
Ne vous fiez pas totalement au système de feux de route adaptatif. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d'examiner les alentours et allumez ou éteignez les feux de route manuellement si nécessaire.
■ Pour éviter un fonctionnement inapproprié du système de feux de route adaptatif
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation du système de feux de route adaptatif
1 Poussez le levier en l'éloignant de vous avec le contacteur des phares en position 📋 ou AUTO.

2 Appuyez sur le contacteur du système de feux de route adaptatif.
Le témoin du système de feux de route adaptatif s'allume lorsque les phares sont allumés automatiquement, pour signaler que le système est actif.

text_image
AUTO AUTO AUTO IN43GS'21Activation/désactivation manuelle des feux de route
■ Passage en feux de croisement
Tirez le levier pour le ramener dans sa position initiale.
Le témoin du système de feux de route adaptatif s'éteint.
Poussez le levier en l'éloignant de vous pour activer à nouveau le système de feux de route adaptatif.

■ Passage en feux de route
Appuyez sur le contacteur du système de feux de route adaptatif.
Le témoin du système de feux de route adaptatif s'éteint et le témoin des feux de route s'allume.
Appuyez sur le contacteur pour activer à nouveau le système de feux de route adaptatif.

text_image
AUTO AUTO IN43GS130Conditions dans lesquelles la commande de répartition de l'éclairage des phares effectue automatiquement le changement
Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route sont allumés automatiquement et le système est activé :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 60 km/h (37 mph) environ.*
* : La zone dans la direction dans laquelle tourne le véhicule est alors éclairée plus intensément que les autres zones lors de la conduite en virage.
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route à faisceau variable s'allument et la distance de projection des feux de croisement est réglée automatiquement en fonction de la position des véhicules qui précèdent :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 60 km/h (37 mph) environ.
- La zone située devant le véhicule est sombre.
- Il y a des véhicules qui précèdent, avec les phares ou les feux arrière allumés.
Lorsque l'une des conditions suivantes est remplie, les feux de route ou les feux de route à faisceau variable passent automatiquement en feux de croisement :
- La vitesse du véhicule est inférieure à environ 60 km/h (37 mph).
- La zone située devant le véhicule n'est pas sombre.
- Il y a beaucoup de véhicules qui précèdent.
- Des véhicules qui précèdent se déplacent rapidement et les feux de route sont susceptibles d'aveugler les conducteurs des autres véhicules.
■ Informations relatives à la détection par le capteur de caméra
- Les feux de route peuvent ne pas passer automatiquement en feux de route à faisceau variable dans les situations suivantes :
- Lorsque des véhicules qui précèdent surgissent brusquement d'un virage
- Lorsqu'un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
- Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages successifs, de terre-pleins ou d'arbres sur le bord de la route
- Lorsque les véhicules qui précèdent apparaissent depuis la file la plus éloignée sur une route à plusieurs voies
- Lorsque les phares des véhicules qui précèdent ne sont pas allumés
Les feux de route sont susceptibles de passer en feux de route à faisceau variable si un véhicule qui précède est détecté avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas ses phares.
En raison des éclairages des maisons, de l'éclairage public, des feux de circulation et des panneaux de signalisation ou des signaux lumineux, les feux de route peuvent ne pas passer en feux de route à faisceau variable, ni changer de zone non éclairée.
Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l'extinction ou à l'allumage des feux de route ou la vitesse à laquelle les zones qui ne sont pas éclairées changent :
- La luminosité des feux de route, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui précèdent - Lorsque les feux d'un véhicule qui précède ne fonctionnent que d'un seul côté
- Lorsque le véhicule qui précède est un véhicule à deux roues
• L'état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
La commande de répartition d'éclairage des phares peut changer de manière inattendue.
- Les vélos ou objets similaires risquent de ne pas être détectés.
Dans les situations décrites ci-après, le système peut être incapable de détecter correctement les niveaux de luminosité ambiante. Les feux de croisement risquent alors de rester allumés ou les feux de route risquent de gêner les piétons, les véhicules qui précèdent ou d'autres personnes. Auxquels, passez manuellement des feux de route aux feux de croisement.
- En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
- Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, du givre, de la poussière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale. - La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
- Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux arrière ou des feux antibrouillards.
- Les phares des véhicules qui précèdent sont soit éteints, soit sales, changent de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
- Le véhicule est éclaboussé par de l'eau, de la neige, de la poussière, etc. provenant d'un véhicule qui précède.
- En cas de conduite dans une zone où la lumière et l'obscurité changent par intermittence.
- En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente, ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière (comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
- En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
- En présence d'un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un panneau ou un miroir.
- L'arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conteneur monté sur un camion).
- Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
- Le véhicule penche ou est incliné en raison d'un pneu dégonflé, de la traction d'une remorque, etc.
- Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répétée et anormale.
- Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
■ Message d'avertissement
Des messages d'avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence. (→P. 545)
■ Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (→P. 656)
Feux de route automatiques\*
La fonction automatique des feux de route utilise un capteur de caméra à l'intérieur du véhicule pour évaluer la luminosité de l'éclairage public, des feux des véhicules qui précèdent etc., et active ou désactive automatiquement les feux de route selon les besoins.

AVERTISSEMENT
■ Limites des feux de route automatiques
Ne vous fiez pas totalement aux feux de route automatiques. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d'examiner les alentours et allumez ou éteignez les feux de route manuellement si nécessaire.
■ Pour éviter un fonctionnement inapproprié du système de feux de route automatiques
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation du système de feux de route automatiques
1 Poussez le levier en l'éloignant de vous avec le contacteur des phares en position AUTO ou ⒺD.

2 Appuyez sur le contacteur des feux de route automatiques.
Le témoin des feux de route automatiques s'allume lorsque les phares sont allumés automatiquement, pour signaler que le système est actif.

text_image
AUTO AUTO AUTO IN43GS21Activation/désactivation manuelle des feux de route
■ Passage en feux de croisement
Tirez le levier pour le ramener dans sa position initiale.
Le témoin des feux de route automatiques s'éteint.
Poussez le levier en l'éloignant de vous pour activer à nouveau le système de feux de route automatiques.

■ Passage en feux de route
Appuyez sur le contacteur des feux de route automatiques.
Le témoin des feux de route automatiques s'éteint et le témoin des feux de route s'allume.
Appuyez sur le contacteur pour activer à nouveau le système de feux de route automatiques.

text_image
AUTO AUTO IN43GS130Conditions d'activation et de désactivation des feux de route automatiques
Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route sont allumés automatiquement (au bout de 1 seconde environ) :
- La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.
- La zone située devant le véhicule est sombre.
- Il n'y a aucun véhicule qui précède avec ses phares ou ses feux arrière allumés.
- Il n'y a que quelques éclairages publics sur la route empruntée.
- Si l'une des conditions suivantes est remplie, les feux de route sont automatiquement éteints :
- La vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (19 mph) environ.
- La zone située devant le véhicule n'est pas sombre.
- Il y a des véhicules qui précèdent avec leurs phares ou leurs feux arrière allumés.
- Il y a de nombreux éclairages publics sur la route empruntée.
■ Informations relatives à la détection par le capteur de caméra
- Les feux de route peuvent ne pas être éteints automatiquement dans les situations suivantes :
- Lorsque des véhicules venant en sens inverse surgissent brusquement d'un virage
- Lorsqu'un autre véhicule se rabat brusquement devant votre véhicule
- Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages successifs, de terre-pleins ou d'arbres sur le bord de la route
- Lorsque les véhicules qui précèdent apparaissent depuis la file la plus éloignée sur une route à plusieurs voies
- Lorsque les feux de véhicules qui précèdent ne sont pas allumés
- Les feux de route sont susceptibles d'être éteints si le capteur détecte un véhicule devant vous avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas ses phares.
- Les éclairages des maisons, l'éclairage public, les feux de circulation, et les panneaux de signalisation ou les panneaux d'affichage lumineux peuvent entraîner le passage des feux de route aux feux de croisement, ou avoir pour conséquence que les feux de croisement restent allumés.
- Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l'extinction ou à l'allumage des feux de route :
- La luminosité des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui précèdent
- Le déplacement et la direction des véhicules qui précèdent
- Lorsque les feux d'un véhicule qui précède ne fonctionnent que d'un côté
- Lorsqu'un véhicule devant vous est un véhicule à deux roues
• L'état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
- Les feux de route peuvent être allumés ou éteints alors que le conducteur ne s'y attend pas.
- Des bicyclettes ou des objets similaires peuvent ne pas être détectés.
Dans les situations décrites ci-après, le système peut être incapable de détecter correctement les niveaux de luminosité ambiante. Les feux de croisement risquent alors de rester allumés ou les feux de route risquent de gêner les piétons, les véhicules qui précèdent ou d'autres personnes. Auxquels, passez manuellement des feux de route aux feux de croisement.
- En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
- Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, du givre, de la poussière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé. - Le rétroviseur intérieur ou le capteur de caméra est déformé ou sale.
- La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
- Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux arrière ou des feux antibrouillards.
- Les phares des véhicules qui précèdent sont soit éteints, soit sales, changent de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
- En cas de conduite dans une zone où la lumière et l'obscurité changent par intermittence.
- En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente, ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière (comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
- En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
- En présence d'un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un panneau ou un miroir.
- L'arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conteneur monté sur un camion).
- Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
- Le véhicule penche ou est incliné en raison d'un pneu dégonflé, de la traction d'une remorque, etc.
- Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répétée et anormale.
- Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
- Pendant une traversée Calais-Douvres.
■ Message d'avertissement
Des messages d'avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence. (→P. 545)
Contacteur des feux antibrouillards
Les feux antibrouillards garantissent une excellente visibilité dans des conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouillard.
GS350/GS200t
① o Eteint les feux antibrouillards avant et arrière
②知 Allume les feux antibrouillards avant
③ Allume les feux antibrouillards avant et arrière
Lorsque l'anneau du contacteur est relâché, il revient sur #D.
Le fait d'actionner à nouveau l'anneau du contacteur éteint uniquement le feu antibrouillard arrière.

① o Eteint le feu antibrouillard arrière
② Allume le feu antibrouillard arrière
Lorsque l'anneau du contacteur est relâ- ché, il revient sur ○ .
Le fait d'actionner à nouveau l'anneau du contacteur éteint uniquement le feu antibrouillard arrière.

■ Les feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
GS350/GS200t
Feux antibrouillards avant : Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
▶ GSF
Les phares s'allument.
Essuie-glaces et lave-glace avant
Utilisation du levier d'essuie-glaces
Actionnez le levier comme indiqué ci-dessous pour faire fonctionner les essuieglaces. Le levier revient à sa position d'origine immédiatement après avoir été utilisé.
Essuie-glaces avant à balayage intermittent et dispositif de réglage d'intervalle
① o Déplacez le levier de 2 crans vers le haut
② △ Déplacez le levier d'1 cran vers le haut
③ ▽ Déplacez le levier d'1 cran vers le bas
④ Déplacez le levier de 2 crans vers le bas

| FonctionnementEtat avant le fonctionnement | ○ | △ | ▽ | ▽ |
| Désactivé | Balayage temporaire | Balayage temporaire | Balayage intermittent | Balayage rapide |
| Balayage intermittent | Désactivé | Désactivé | Balayage lent | Balayage rapide |
| Balayage lent | Désactivé | Balayage intermittent | Balayage rapide | Balayage rapide |
| Balayage rapide | Désactivé | Balayage lent | Pas de changement | Pas de changement |
Les intervalles des essuie-glaces peuvent être réglés lorsque le balayage intermittent est sélectionné.
⑤ Augmente la fréquence des essuieglaces avant à balayage intermittent
⑥ Diminue la fréquence des essuieglaces avant à balayage intermittent

text_image
⑤ ⑥ IN43G5042⑦ Fonctionnement combiné lave-glace/essuie-glace
Les essuie-glaces effectuent automatiquement quelques balayages après la pulvérisation du liquide de lave-glace.
Si les phares sont allumés et que le levier est tiré et maintenu, les lave-phares se déclenchent une seule fois. Ensuite, les lave-phares se déclencheront la 5ième fois que le levier sera tiré.

Essuie-glaces avant avec capteur de pluie
① o Déplacez le levier de 2 crans vers le haut
② △ Déplacez le levier d'1 cran vers le haut
③ ▽ Déplacez le levier d'1 cran vers le bas
④ Déplacez le levier de 2 crans vers le bas
⑤ AUTO Contacteur d'activation/désactivation du mode AUTO

Si le mode AUTO est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque le capteur détecte de la pluie. Le système règle automatiquement la fréquence de balayage des essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie et de la vitesse du véhicule.
Le témoin de mode AUTO s'allume lorsque le mode AUTO est sélectionné.
| FonctionnementEtat avant le fonctionnement | ○ | △ | ▽ | ▽ | |
| Désactivé | Balayage temporaire | Balayage temporaire | Balayage lent | Balayage rapide | |
| Balayage lent | Désactivé | Désactivé | Balayage rapide | Balayage rapide | |
| Balayage rapide | Désactivé | Balayage lent | Pas de changement | Pas de changement | |
| Mode AUTO | Balayage intermittent | Désactivé | Balayage temporaire*1 | Balayage lent*2 | Balayage rapide*2 |
| En continu | Pas de changement | ||||
^1 : Après un balayage temporaire, les essuie-glaces repassent en mode AUTO.
^2 : Le mode AUTO sera désactivé.
Lorsque le mode AUTO est sélectionné, la sensibilité du capteur peut être réglée en tournant l'anneau du contacteur.
⑥ Augmente la sensibilité
⑦ Diminue la sensibilité
⑧ Fonctionnement combiné lave-glace/essuie-glace
Les essuie-glaces effectuent automatiquement quelques balayages après la pulvérisation du liquide de lave-glace.
Si les phares sont allumés et que le levier est tiré et maintenu, les lave-phares se déclenchent une seule fois. Ensuite, les lave-phares se déclencheront la 5ième fois que le levier sera tiré.

text_image
6 7 IN43G5045
text_image
⑧ AUTO IN43G5046Commutation entre les essuie-glaces avant à balayage intermittent et les essuie-glaces avant avec capteur de pluie (véhicules équipés d'essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Les essuie-glaces peuvent être utilisés comme essuie-glaces avant à balayage intermittent fonctionnant indépendamment de la vitesse du véhicule et de la quantité de pluie. Il est possible de passer au balayage intermittent des essuie-glaces avant lorsque le véhicule est arrêté et que les essuie-glaces sont désactivés. Le fonctionnement des essuie-glaces ne peut pas être modifié lorsque le mode AUTO est activé ou lorsque les essuie-glaces avant à balayage intermittent fonctionnent.
Enfoncez et maintenez AUTO jusqu'à ce que le témoin de mode AUTO arrête de clignoter.
Si vous enfoncez et maintenez AUTO jusqu'à ce que le témoin de mode AUTO arrête à nouveau de clignoter, il reviendra à son état précédent.

Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être utilisés quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
Balayage de prévention de ruissellement
Après avoir utilisé le lave-glace et les essuie-glaces à plusieurs reprises, les essuies glaces effectuent un balayage supplémentaire après un court laps de temps, pour éviter tout ruissellement sur le pare-brise.
Toutefois, le dernier balayage ne s'effectue pas lorsque le véhicule est en mouvement.
■ Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces
L'intervalle des essuie-glaces avant à balayage intermittent change lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Lorsque le balayage lent des essuie-glaces est sélectionné, leur fonctionnement passe du balayage lent au balayage intermittent seulement lorsque le véhicule à l'arrêt.
Capteur de pluie (véhicules équipés d'essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
- Le capteur de pluie évalue la quantité de gouttes de pluie.
Un capteur optique est utilisé. Il risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil levant ou couchant illumine le pare-brise de façon intermittente ou s'il y a des insectes, etc. sur le pare-brise.

- Si le mode AUTO est sélectionné alors que le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer que le mode AUTO est activé.
Si le capteur de pluie relève une température supérieure ou égale à 85 °C (185 °F), ou inférieure ou égale à -30 °C (-22 °F), il est possible que le fonctionnement automatique soit désactivé. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces dans un mode autre que le mode AUTO.
Lorsque les essuie-glaces avant fonctionnent en mode de balayage temporaire
Le mode AUTO ne peut pas être activé même si vous appuyez sur AUTO.
Si le liquide de lave-glace avant n'est pas vaporisé
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et s'il reste du liquide de lave-glace avant dans le réservoir.

AVERTISSEMENT
■ Mise en garde concernant l'utilisation des essuie-glaces avant en mode AUTO
Les essuie-glaces avant peuvent s'activer de manière imprévue si le capteur est touché ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que vos doigts ou d'autres objets ne se coïncent pas dans les essuie-glaces avant.
■ Mise en garde concernant l'utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu'il fait froid, n'utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise n'est pas chaud. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
Lorsque le liquide de lave-glace n'est pas vaporisé par le gicleur
La pompe de liquide de lave-glace risque d'être endommagée si vous tirez le levier vers vous et le maintenez continuellement dans cette position.
Lorsqu'un gicleur est obstrué
Si cela se produit, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N'essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez d'endommager le gicleur.
■ Pour relever les essuie-glaces avant
Soulevez les essuie-glaces dans le prolongement du pare-brise. (→P. 405)
Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager les essuie-glaces et/ou le capot.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le bouchon de réservoir à carburant :
Avant de faire le plein de carburant du véhicule
- Désactivez le contacteur du moteur et assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
- Vérifiez le type de carburant.
Types de carburant
→P.654
■ Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est doté d'une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spécial des pompes à essence sans plomb.

AVERTISSEMENT
■ Lors du plein de carburant
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque vous effectuez le plein de carburant du véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Une fois sorti du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant, touchez une surface métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique avant de faire le plein car une étincelle provoquée par l'électricité statique peut enflammer les vapeurs de carburant pendant que vous faites le plein.
- Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le tourner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réservoir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté hors du goulot de remplissage et provoquer des blessures.
- Ne permettez à aucune personne qui n'a pas déchargé l'électricité statique de son corps de s'approcher d'un réservoir à carburant ouvert.
- N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
- Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant. Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
- Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ou aucune personne chargée d'électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d'électricité statique, créant ainsi un risque d'inflammation.
■ Lorsque vous faites le plein
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du réservoir à carburant :
- Insérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de carburant.
- Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
- Ne remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.

NOTE
■ Plein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Vous risquez d'endommager le véhicule en provoquant un fonctionnement anormal du système antipollution ou en endommageant les pièces constitutives du système de carburant ou la peinture du véhicule.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1 Lorsque les portes sont déverrouillées, appuyez sur la partie centrale du bord arrière de la trappe à carburant.
Appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et éloignez votre main pour ouvrir légèrement la trappe à carburant. Ouvrez ensuite complètement la trappe à carburant à la main.
2 Tournez lentement le bouchon de réservoir à carburant pour le retirer et mettez-le dans le support de la trappe à carburant.

Lorsque la trappe à carburant ne peut pas être ouverte en appuyant sur l'arrière de la trappe à carburant
Enlevez le cache situé à l'intérieur du coffre et tirez sur le levier.

Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
1 Après avoir effectué le plein de carburant, tournez le bouchon de réservoir à carburant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Une fois le bouchon relâché, il tournera légèrement dans la direction opposée.

2 Fermez la trappe à carburant et appuyez au centre du bord arrière de la trappe à carburant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Lorsque vous verrouillez les portes, la trappe à carburant se verrouille également.

■ Conditions de verrouillage de la trappe à carburant
La trappe à carburant peut ne pas se verrouiller, même lorsque les portes du véhicule sont verrouillées dans les conditions suivantes :
Lorsque le bouton de verrouillage des portes est actionné depuis l'intérieur du véhicule
Lorsque le système de verrouillage automatique des portes est actionné (→P.169)
Lorsque la trappe à carburant est refermée après avoir verrouillé les portes du véhicule

AVERTISSEMENT
En cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Lexus conçu pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un incendie ou un autre incident et d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lexus Safety System+\*
Lexus Safety System+ comprend les systèmes d'aide à la conduite suivants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable :
PCS (système de sécurité préventive)
→P.304
LKA (aide au maintien dans la file)*
→P. 316
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)*
→P.327
AHS (système de feux de route adaptatif)*
→P.272
Feux de route automatiques*
→P.277
◆ RSA (aide à la signalisation routière)
→P. 337
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale*
→P.342
Régulateur de vitesse dynamique à radar*
→P.357

AVERTISSEMENT
Lexus Safety System+
Lexus Safety System+ est conçu en partant du principe que le véhicule sera conduit avec prudence et pour contribuer à réduire l'impact sur les occupants et le véhicule en cas de collision ou pour aider le conducteur dans des conditions de conduite normales.
Etant donné qu'il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux performances de contrôle pouvant être garantis par ce système, ne vous fiez pas excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
Enregistrement des données du véhicule
Le système de sécurité préventive est équipé d'un ordinateur sophistiqué qui enregistre certaines données, telles que :
- Etat de l'accélérateur
- Etat des freins
• Vitesse du véhicule
• L'état de fonctionnement du système de sécurité préventive - Certaines informations (telles que la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède ou d'autres objets)
Le système de sécurité préventive n'enregistre pas les conversations, le son ou les images.
● Utilisation des données
Lexus est susceptible d'utiliser les données enregistrées dans cet ordinateur pour diagnostiquer des dysfonctionnements, effectuer de la recherche et du développement et améliorer la qualité.
Lexus ne divulguera pas les données enregistrées à un tiers, sauf :
- Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consentement de la personne qui prend le véhicule en location, si le véhicule est loué
- En réponse à une demande officielle de la police, d'un tribunal ou d'une agence gouvernementale
- Si elles sont utilisées par Lexus dans le cadre d'une action en justice
- Dans le cadre de recherches pour lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
Capteurs
Deux types de capteurs, situés derrière la calandre avant et le pare-brise, détectent les informations nécessaires pour commander les systèmes d'aide à la conduite.

① Capteur radar
② Capteur de caméra

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un dysfonctionnement du capteur radar
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
- Maintenez le capteur radar et l'emblème de calandre avant toujours propres.
① Capteur radar
② Emblème de calandre avant
Si l'avant du capteur radar ou l'avant ou l'arrière de l'emblème de calandre avant est sale ou couvert de gouttes d'eau, de neige, etc., nettoyez-le.
Nettoyez le capteur radar et l'emblème de calandre avant avec un chiffon doux pour éviter de les rayer ou de les endommager.

text_image
1 2 IN45GS300- Ne fixez pas d'accessoires, d'autocollants (notamment des autocollants transparents) ni d'autres éléments sur le capteur radar, l'emblème de calandre avant ou la zone environnante.
- Ne soumettez pas le capteur radar ni la zone environnante à de forts impacts.
Si le capteur radar, la calandre avant ou le pare-chocs avant a subi un impact violent, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Ne démontez pas le capteur radar.
- Ne modifiez pas et ne peignez pas le capteur radar, l'emblème de calandre avant ou la zone environnante.
- Si le capteur radar, la calandre avant ou le pare-chocs avant doit être déposé et reposé, ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un dysfonctionnement du capteur de caméra
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, le capteur de caméra risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
● Gardez le pare-brise toujours propre.
- Si le pare-brise est sale ou couvert d'une pellicule huileuse, de gouttes de pluie, de neige, etc., nettoyez le pare-brise.
- Même si un produit de revêtement pour vitres est appliqué sur le pare-brise, l'utilisation des essuie-glaces reste nécessaire pour essuyer les gouttes d'eau dans la zone du pare-brise située devant le capteur de caméra.
- Si le côté intérieur du pare-brise est sale à l'endroit où se trouve le capteur de caméra, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Ne fixez pas d'antenne, d'autocollants (notamment des autocollants transparents) ou d'autres éléments sur la partie du pare-brise située devant le capteur de caméra du pare-brise (zone ombrée sur l'illustration).

text_image
IN45GS301Si la zone du pare-brise située à l'avant du capteur de caméra est embuée ou recouverte de condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la buée, la condensation ou le givre. (→P. 422)
- Si les essuie-glaces avant ne permettent pas d'éliminer correctement les gouttes d'eau de la zone du pare-brise située devant le capteur de caméra, remplacez la garniture ou le balai d'essuie-glace.
Si vous devez remplacer les garnitures ou les balais d'essuie-glace, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N'appliquez pas de teinture de vitre sur le pare-brise.
Remplacez le pare-brise s'il est endommagé ou fissuré.
Si le pare-brise doit être remplacé, faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Ne mouillez pas le capteur de caméra.
- Ne laissez pas le capteur de caméra directement exposé à des lumières vives.
- Evitez de souiller ou d'endommager le capteur de caméra.
Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez tout contact du produit de nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne touchez pas la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

AVERTISSEMENT
- Ne soumettez pas le capteur de caméra à un impact important.
- Ne modifiez pas la position de pose ou l'orientation du capteur de caméra et ne le retirez pas.
- Ne démontez pas le capteur de caméra.
N'installez pas d'appareil électronique ou d'appareil émettant de fortes ondes électromagnétiques à proximité du capteur de caméra. - Ne modifiez aucun des composants du véhicule à proximité du capteur de caméra (rétroviseur intérieur, etc.) ou du plafond.
- Ne fixez aucun accessoire susceptible de gêner le capteur de caméra sur le capot, la calandre avant ou le pare-chocs avant. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour plus de détails.
- Si une planche de surf, ou tout autre objet long, doit être monté sur le toit, assurez-vous qu'il ne gène pas le capteur de caméra.
- Ne modifiez pas les phares ni les autres éclairages.
Certification
| CE The latest "DECLARATION of CONFORMITY" (DoC) is available at the following address: http://www.globaldenso.com/en/products/oem/index.html |
| Hereby, DENSO CORPORATION declares that this DNMWR008 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| DENSO CORPORATION vakuuttaa täten että DNMWR008 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Hierbij verklaart DENSO CORPORATION dat het toestel DNMWR008 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| Par la présente DENSO CORPORATION déclare que l'appareil DNMWR008 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Härmed intygar DENSO CORPORATION att denna DNMWR008 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Undertegnede DENSO CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr DNMWR008 overholder de väsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| Hiermit erklärt DENSO CORPORATION, dass sich das Gerät DNMWR008 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ DENSO CORPORATION ΔΗΛΩΝΕΙ OTI DNMWR008 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK. |
| Con la presente DENSO CORPORATION dichiara che questo DNMWR008 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. |
| Por medio de la presente DENSO CORPORATION declara que el DNMWR008 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| DENSO CORPORATION declara que este DNMWR008 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. |
| Hawnhekk, DENSO CORPORATION, jiddikjara li dan DNMWR008 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. |
| Käesolevaga kinnitab DENSO CORPORATION seadme DNMWR008 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. |
| Alulírott, DENSO CORPORATION nyilatkozom, hogy a DNMWR008 megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. |
| DENSO CORPORATION týmto vyhlasuje, že DNMWR008 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. |
| DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že tento DNMWR008 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. |
| DENSO CORPORATION izjavlja, da je ta DNMWR008 v skladu z bistveními zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. |
| Šiuo DENSO CORPORATION deklaruoja, kad šis DNMWR008 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. |
| Ar šo DENSO CORPORATION deklarē, ka DNMWR008 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. |
| Niniejszym DENSO CORPORATION oświadcza, že DNMWR008 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. |
| DENSO CORPORATION erklærer herved at utstyret DNMWR008 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| С настоящето, DENSO CORPORATION, декларира, че DNMWR008 е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. |
| Prin prezenta, DENSO CORPORATION, declară că aparatul DNMWR008 este in conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE. |
| Ovim DENSO CORPORATION, izjavljuje da je DNMWR008 u sklau s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN 25/2012). |
PCS (système de sécurité préventive)\*
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et un capteur de caméra pour détecter des véhicules et des piétons ^1 devant votre véhicule. Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale avec un véhicule ou un piéton est élevé, un avertissement s'affiche pour demander au conducteur de prendre des mesures d'évitement et la pression de freinage potentielle est augmentée afin d'aider le conducteur à éviter la collision. Si le système détermine que le risque de collision frontale avec un véhicule ou un piéton est extrêmement élevé, les freins sont automatiquement actionnés ^2 pour contribuer à éviter la collision ou réduire l'impact de la collision.
Le système de sécurité préventive peut être désactivé/activité et le délai d'avertissement peut être modifié. (→P. 307)
*1: En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de détection de piéton ne soit pas disponible. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour plus de détails.
*2: En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de freinage à action préventive (fonction de freinage automatique) ne soit pas disponible. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour plus de détails.
Avertissement à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé, un signal sonore retentit et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction pour demander au conducteur de prendre des mesures d'évitement.

text_image
FREINEZ! IN45GS302Ks◆ Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé, il applique une force de freinage plus importante en fonction de la force d'enfoncement de la pédale de frein.
* : Si le véhicule en est équipé
Freinage à action préventive\*3
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé, il avertit le conducteur. Si le système détermine que le risque de collision est extrêmement élevé, les freins sont automatiquement engagés afin d'aider à éviter la collision ou de réduire la vitesse de collision.
*3: En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de freinage à action préventive ne soit pas disponible.
Commande de suspension (si le véhicule en est équipé)
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé, le système de suspension variable adaptative ( P. 394) contrôle la puissance d'amortissement des amortisseurs.
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d'examiner les alentours. Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détriment des opérations de freinage normales. Ce système n'empêchera pas les collisions et n'atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
- Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter une collision et réduire l'impact de la collision, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc possible que le système n'offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce système et conduisez toujours avec prudence.
- Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s'il n'y a aucun risque de collision : →P. 310
- Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correctement : →P. 313
- N'essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité préventive, car ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un accident.

AVERTISSEMENT
■ Freinage à action préventive ^*3
- Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est fortement enfoncée ou si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des mesures d'évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
- Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur est fortement enfoncée ou si le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des mesures d'évitement.
- Une grande force de freinage est exercée lorsque le freinage à action préventive fonctionne. Dans la mesure où la fonction de freinage à action préventive est désactivée environ 2 secondes après l'arrêt du véhicule, le conducteur doit enfoncer la pédale de frein selon le besoin.
- Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur prend des mesures d'évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du freinage à action préventive.
*3 : En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de freinage à action préventive ne soit pas disponible.
■ Quand désactiver le système de sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être désactivé car il risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles :
Lorsque le véhicule est remorqué
Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
Lorsque le véhicule est transporté par camion, bateau, train ou tout autre moyen de transport similaire
Lorsque le véhicule est élevé sur un chariot avec le moteur en marche et que les roues peuvent tourner librement
Lorsque le véhicule est contrôlé à l'aide d'un testeur à tambours, tel qu'un dynamomètre de châssis ou un testeur de compteur de vitesse, ou lorsqu'une équilibreuse de roues montées est utilisée
Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre avant subissent un fort impact en raison d'un accident ou pour d'autres motifs
Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
Lorsque les pneus ne sont pas correctement gonflés
Lorsque les pneus sont très usés
Lorsque des pneus d'une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés
Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige
GS350/GS200t : Lorsqu'une roue de secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés est utilisé
- GS F : Lorsque vous utilisez une roue de secours ou un kit de réparation pour pneus crevés
Modification des réglages du système de sécurité préventive
■ Activation/désactivation du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive peut être activé/désactivé sur

(→P.123,133) sur l'écran multifonction.
Le système est activé automatiquement chaque fois que le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION ON.
Si le système est désactivé, le voyant PCS s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonction.

text_image
OFF Le système Pre-Crash Safety est désactivé.■ Modification du délai d'avertissement de sécurité préventive
Le délai d'avertissement de sécurité préventive peut être modifié sur (→P. 123, 133) sur l'écran multifonction.

Le réglage du délai de fonctionnement est conservé lorsque le contacteur du moteur est désactivé.
① Loin
L'avertissement commencera à fonctionner plus tôt qu'avec le délai par défaut.
② Intermédiaire
Il s'agit du réglage par défaut.
③ Près
L'avertissement commencera à fonctionner plus tard qu'avec le délai par défaut.

flowchart
graph TD
A["① Sensor Input"] --> B["② Sensor Output"]
B --> C["③ Sensor Output"]
D["Top Control"] --> E["Top Sensor Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
■ Conditions de fonctionnement
La fonction de détection de piéton et le freinage à action préventive sont disponibles en fonction de la région où le véhicule a été commercialisé.
| Régions | Disponibilité des fonctions |
| Région A | La fonction de détection de piéton et le freinage à action préventive sont disponibles |
| Région B | La fonction de détection de piéton n'est pas disponible et le freinage à action préventive est disponible |
| Région C | La fonction de détection de piéton et le freinage à action préventive ne sont pas disponibles |
Veuillez lire ce qui suit pour plus de détails :
Région A
(la fonction de détection de piéton et la fonction de freinage à action préventive sont disponibles)
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision frontale avec un véhicule ou un piéton est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
- Avertissement de sécurité préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ. (Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h [7 et 50 mph] environ.)
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
- Assistance au freinage à action préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 30 km/h (19 mph) environ. (Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 30 et 80 km/h [19 et 50 mph] environ.)
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 30 km/h (19 mph) environ.
- Freinage à action préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ. (Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h [7 et 50 mph] environ.)
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
Si une borne de la batterie a été débranchée puis rebranchée et que le véhicule n'a pas été conduit pendant un certain temps
- Si le levier de changement de vitesse est en position R
- Si la VSC est désactivée (seule la fonction de sécurité préventive reste opérationnelle)
- Si le voyant PCS clignote ou est allumé
Région B
(la fonction de détection de piéton n'est pas disponible et le freinage à action préventive est disponible)
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision frontale avec un véhicule est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
- Avertissement de sécurité préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 15 km/h (10 mph) environ.
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
- Assistance au freinage à action préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 30 km/h (19 mph) environ.
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 30 km/h (19 mph) environ.
- Freinage à action préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 15 km/h (10 mph) environ.
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
Si une borne de la batterie a été débranchée puis rebranchée et que le véhicule n'a pas été conduit pendant un certain temps
- Si le levier de changement de vitesse est en position R
- Si la VSC est désactivée (seule la fonction de sécurité préventive reste opérationnelle)
- Si le voyant PCS clignote ou est allumé
Région C
(la fonction de détection de piéton et le freinage à action préventive ne sont pas disponibles)
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision frontale avec un véhicule est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
- Avertissement de sécurité préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 15 km/h (10 mph) environ.
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
- Assistance au freinage à action préventive :
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 30 km/h (19 mph) environ.
- La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supérieure ou égale à 30 km/h (19 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
Si une borne de la batterie a été débranchée puis rebranchée et que le véhicule n'a pas été conduit pendant un certain temps
- Si le levier de changement de vitesse est en position R
- Si la VSC est désactivée (seule la fonction de sécurité préventive reste opérationnelle)
- Si le voyant PCS clignote ou est allumé
■ Fonction de détection de piéton ^*4
Le système de sécurité préventive détecte des piétons selon la taille, le profil et le mouvement d'un objet détecté. Cependant, un piéton peut ne pas être détecté selon la luminosité ambiante et le mouvement, la posture et l'angle de l'objet détecté, empêchant le système de fonctionner correctement. (→P. 314)

^*4 : En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de détection de piéton ne soit pas disponible.
■ Annulation du freinage à action préventive ^*3
- Si l'une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action préventive est activée, celle-ci est annulée :
- La pédale d'accélérateur est enfoncée fortement.
• Le volant est tourné fortement ou brusquement.
Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, la fonction de freinage à action préventive sera annulée 2 secondes environ après l'arrêt du véhicule.
*3: En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de freinage à action préventive ne soit pas disponible.
Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s'il n'y a aucun risque de collision
Dans certains cas, tels que les cas suivants, le système peut déterminer l'existence d'un risque de collision frontale et s'activer.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton ^*4
- Lors du changement de file pendant le dépassement d'un véhicule qui précède
- Lors du dépassement d'un véhicule qui précède et qui change de file
- Lors du dépassement d'un véhicule qui précède et qui tourne à gauche/droite

text_image
CLY45BX15- Lors du croisement d'un véhicule qui est arrêté sur une voie inverse pour tourner à droite/gauche

- Lorsque vous conduisez sur une route où la position relative par rapport au véhicule qui précède sur une file adjacente peut changer, par exemple sur une route sinueuse

- Lorsqu'un véhicule qui précède ralentit brusquement
- Si l'avant du véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque le revêtement de la route est irrégulier ou accidenté
- Lorsque le véhicule s'approche d'objets situés sur le bord de la route, tels que des glissières de sécurité, poteaux électriques, arbres ou murs
- En présence d'un véhicule, d'un piéton ^*4 ou d'un objet sur le bord de la route à l'entrée d'un virage

text_image
CLY45BX016- Lorsque vous conduisez sur un chemin étroit environné d'une structure, comme sur un pont, dans un tunnel ou sur un pont métallique
- En présence d'un objet métallique (plaque d'égout, plaque en acier, etc.), de marches ou d'une protubérance sur le revêtement de la route ou sur le bord de la route
- Lorsqu'un piéton qui traverse s'approche très près du véhicule*4

text_image
CLY45BX024- Lorsque le véhicule passe sous une structure basse (plafond bas, panneau de signalisation routière, etc.)

- Lorsque le véhicule passe sous un objet (panneau d'affichage, éclairage public, etc.) au sommet d'une montée

- A l'approche rapide d'une barrière de péage électrique, d'une barrière de parking ou d'une autre barrière qui s'ouvre et se ferme
- Lors de l'utilisation d'un portique de lavage automatique
- Lors du passage dans ou sous des objets susceptibles de toucher le véhicule, par exemple des couches d'herbe épaisses, des branches d'arbre ou un panneau publicitaire

- Lorsque le véhicule est éclaboussé par de l'eau, de la neige, de la poussière, etc. provenant d'un véhicule qui précède
- Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée
- Lorsque la route ou un mur présentent des motifs ou de la peinture susceptibles d'être confondus avec un véhicule ou un piéton ^*4
- Lorsque vous conduisez à proximité d'un objet qui réfléchit les ondes radio, par exemple un camion de grande taille ou une glissière de sécurité
- Lorsque vous conduisez à proximité d'une tour de télévision, d'une station de radiodiffusion, d'une centrale électrique ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
^*4 : En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de détection de piéton ne soit pas disponible.
■ Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement
Dans certaines situations, telles que les suivantes, un véhicule peut ne pas être détecté par le capteur radar et le capteur de caméra, empêchant ainsi le système de fonctionner correctement :
- Si un véhicule venant en sens inverse s'approche de votre véhicule
- Si le véhicule qui précède est une motocyclette ou une bicyclette
- Lorsque vous approchez du côté ou de l'avant d'un véhicule
- Si un véhicule qui précède présente une faible surface arrière, comme un camion non chargé
- Si un véhicule qui précède présente une extrémité arrière basse, comme un semi- remorque surbaissé

- Si un véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse de son pare-chocs arrière
- Si un véhicule qui précède présente une garde au sol extrêmement élevée

- Si un véhicule qui précède présente une forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-car
- Si la lumière du soleil ou tout autre éclairage se reflète directement sur un véhicule qui précède
- Si un véhicule se rabat devant votre véhicule ou surgit brusquement du côté d'un véhicule
- Si un véhicule qui précède fait une manœuvre brusque (par exemple un déport, une accélération ou une décélération brusque)
- Lors d'un rabattement soudain derrière un véhicule qui précède
- Lorsqu'un véhicule qui précède n'est pas directement situé devant votre véhicule

- En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable
- Lorsque le véhicule est éclaboussé par de l'eau, de la neige, de la poussière, etc. provenant d'un véhicule qui précède
- Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée
- En cas de conduite dans un endroit où la luminosité ambiante change soudainement, par exemple à l'entrée ou la sortie d'un tunnel
- Lorsqu'une lumière très forte, par exemple le soleil ou les phares des véhicules venant en sens inverse, est directement réfléchie sur le capteur de caméra
- Lorsque la zone environnante est sombre, par exemple à l'aube ou au crépuscule, ou bien de nuit ou dans un tunnel
- Après le démarrage du moteur, le véhicule n'a pas roulé pendant un certain temps
- Pendant un virage à gauche/droite et quelques secondes après avoir tourné à gauche/droite
- En conduisant dans un tournant et pendant quelques secondes après le tournant
• Si votre véhicule dérape - Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou abaissée
- Si les roues ne sont pas alignées
- Si un balai d'essuie-glace bloque le capteur de caméra
• Le véhicule vacille. - Le véhicule roule à une vitesse extrêmement rapide.
• Lors de la conduite sur une pente - Lorsque le capteur radar ou le capteur de caméra est déréglé
Dans certaines situations, tels que les suivantes, une force de freinage suffisante risque de ne pas être obtenue, empêchant ainsi le système de fonctionner correctement :
- Si les fonctions de freinage ne peuvent pas être pleinement opérationnelles, par exemple lorsque les pièces de frein sont extrêmement froides, surchauffées ou mouillées
- Si le véhicule n'est pas correctement entretenu (freins ou pneus trop usés, pression de gonflage incorrecte des pneus, etc.)
- Lorsque le véhicule est conduit sur une route gravillonnée ou toute autre surface glissante
- Certains piétons, comme les suivants, peuvent ne pas être détectés par le capteur radar et le capteur de caméra, empêchant ainsi le système de fonctionner correctement ^*4 :
- Piétons d'une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) environ ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
- Piétons portant des vêtements trop amples (imperméable, jupe longue, etc.), ce qui déforme leur silhouette
- Piétons qui portent un bagage de grande taille, qui tiennent un parapluie, etc., ce qui cache une partie de leur corps
• Piétons penchés en avant ou accroupis
- Piétons qui poussent une poussette, un fauteuil roulant, une bicyclette ou un autre véhicule
- Groupes de piétons proches les uns des autres
- Piétons portant des vêtements blancs qui paraissent très lumineux
- Piétons circulant dans l'obscurité, par exemple la nuit ou dans un tunnel
- Piétons dont les vêtements semblent être quasiment de la même couleur ou brillance que leur environnement
- Piétons situés à proximité de murs, de clôtures, de glissières de sécurité ou d'objets volumineux
- Piétons se trouvant sur un objet métallique (plaque d'égout, plaque en acier, etc.) sur la route
• Piétons qui marchent rapidement
• Piétons changeant brusquement de vitesse
- Piétons qui surgissent en courant de derrière un véhicule ou un objet volumineux
- Piétons situés très près du côté du véhicule (rétroviseur extérieur, etc.)
*4 : En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possible que la fonction de détection de piéton ne soit pas disponible.
Si le voyant PCS clignote et qu'un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction
Le système de sécurité préventive peut être temporairement indisponible ou peut présenter un dysfonctionnement.
Dans les cas suivants, le voyant s'éteint, le message disparaît et le système devient opérationnel dès le rétablissement des conditions de fonctionnement normales :
- Lorsque la zone autour du capteur radar ou du capteur de caméra est chaude, par exemple au soleil
- Lorsque la zone autour du capteur radar ou du capteur de caméra est froide, par exemple dans un environnement extrêmement froid
- Lorsque le capteur radar ou l'emblème de calandre avant est sale ou couvert de neige, etc.
- Si le capteur de caméra est obstrué, par exemple lorsque le capot est ouvert ou qu'un autocollant est fixé sur le pare-brise à proximité du capteur de caméra
Si le voyant PCS continue à clignoter ou si le message d'avertissement ne disparaît pas, le système peut présenter un dysfonctionnement. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si la VSC est désactivée
- Si la VSC est désactivée (→P. 397), les fonctions d'assistance au freinage à action préventive et de freinage à action préventive sont également désactivées.
- Le voyant PCS s'allume et le message "Système de freinage anticollision indisponible. VSC dé activé." s'affiche sur l'écran multifonction.
LKA (aide au maintien dans la file)\*
Résumé des fonctions
Lorsque vous conduisez sur des autoroutes et des routes marquées de lignes blanches ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule risque de quitter sa file et offre une aide en actionnant le volant pour maintenir le véhicule dans sa file. En outre, le système fournit aussi une assistance à la direction lorsque le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fonctionne pour maintenir le véhicule dans sa file.
Le système LKA reconnaît les lignes blanches ou jaunes à l'aide du capteur de caméra situé dans la partie supérieure du pare-brise avant.

* : Si le véhicule en est équipé
Fonctions assurées par le système LKA
- Fonction d'avertissement de sortie de file
Lorsque le système détermine que le véhicule risque de quitter sa file, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et le signal sonore retentit ou le volant vibre pour avertir le conducteur.
Lorsque le signal sonore retentit ou lorsque le volant vibre, vérifiez les conditions de conduite environnantes et maniez le volant avec précaution pour faire revenir le véhicule au centre des lignes blanches (jaunes).

text_image
IN45ES32Ba- Fonction de commande de sortie de file
Lorsque le système détermine que le véhicule risque de sortir de sa file, le système offre l'aide nécessaire en actionnant le volant par petites étapes pendant une courte période pour maintenir le véhicule dans sa file.
Si le système détecte que le volant n'a pas été actionné pendant une durée déterminée ou qu'il n'est pas fermement tenu, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et la fonction est temporairement annulée.

Avertissement de roulis du véhicule
Lorsque le véhicule oscille ou semble quitter sa file à plusieurs reprises, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonction pour avertir le conducteur.

- Fonction de centrage dans la file
Cette fonction est associée au régulateur de vitesse à radar et fournit l'aide nécessaire en actionnant le volant pour maintenir le véhicule dans sa file actuelle.
Lorsque le régulateur de vitesse à radar n'est pas utilisé, la fonction de centrage dans la file ne fonctionne pas. Si le système détecte que le volant n'a pas été actionné pendant une durée déterminée ou qu'il n'est pas fermement tenu, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et la fonction est temporairement annulée.

■ Avant d'utiliser le système LKA
Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le LKA n'est pas un système qui conduit automatiquement le véhicule ou qui réduit le niveau d'attention qui doit être accordé à la zone située à l'avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer la pleine responsabilité d'une conduite prudente en accordant systématiquement une attention particulière aux conditions environnantes et manier le volant de façon à corriger la trajectoire du véhicule. Aussi, assurez-vous de prendre des pauses suffisantes lorsque vous êtes fatigué, par exemple en cas de conduite pendant une période prolongée.
Si vous n'effectuez pas les opérations de conduite appropriées et ne redoublez pas de prudence, vous risquez de provoquer un accident susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour éviter toute activation accidentelle du système LKA
Lorsque vous n'utilisez pas le système LKA, utilisez le contacteur LKA pour le désactiver.

AVERTISSEMENT
■ Situations incompatibles avec le système LKA
N'utilisez pas le système LKA dans les situations suivantes.
Le système risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Une roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montés.
Lorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage des pneus est insuffisante. - Des pneus d'une structure, d'un fabricant, d'une marque ou d'une sculpture de bande de roulement différents sont utilisés.
- Des objets ou des motifs susceptibles d'être confondus avec les lignes blanches (jaunes) sont présents sur le bord de la route (glissières de sécurité, bordures de trottoir, poteaux réfléchissants, etc.).
- Le véhicule roule sur une route enneigée.
- Les lignes blanches (jaunes) sont difficilement visibles en raison de la pluie, de la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
- Des marques de réparation d'asphalte, des marquages blancs (jaunes), etc., sont présents en raison de travaux sur la route.
- Le véhicule roule sur une file temporaire ou une file restreinte en raison de travaux de construction.
- Le véhicule roule sur un revêtement de route qui est glissant en raison du temps pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
- Le véhicule roule sur des files de circulation autres que des autoroutes et des routes.
- Le véhicule roule dans une zone de construction.
- Le véhicule tracte une remorque ou un autre véhicule.
■ Prévention de dysfonctionnements et d'erreurs de fonctionnement du système LKA
- Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d'autocollants, etc. sur la surface des feux.
- Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- N'installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n'installez pas de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
- Si votre pare-brise nécessite des réparations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Activation du système LKA
Appuyez sur le contacteur LKA pour activer le système LKA.
Le témoin LKA s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur LKA pour désactiver le système LKA.
Lorsque le système LKA est activé ou désactivé, il continue de fonctionner de la même manière au prochain démarrage du moteur.

text_image
LKA actif. Direction assistée inactive.Affichage des indications sur l'écran multifonction
① Témoin LKA
La condition d'éclairage du témoin informe le conducteur de l'état de fonctionnement du système.
Eclairage blanc :
Le système LKA fonctionne.
Eclairage vert :
L'assistance à l'actionnement du volant de la fonction de commande de sortie de file ou la fonction d'aide au maintien dans la file fonctionne.
Clignotement orange :
La fonction d'avertissement de sortie de file fonctionne.

② Ecran de fonctionnement de l'assistance à l'actionnement du volant
Indique que l'assistance à l'actionnement du volant de la fonction de commande de sortie de file ou la fonction de centrage dans la file fonctionne.
③ Affichage de la fonction d'avertissement de sortie de file
Affiché lorsque l'écran multifonction passe à l'écran des informations sur les systèmes d'aide à la conduite.
L'intérieur des lignes blanches affichées est blanc
L'intérieur des lignes blanches affichées est noir

Indique que le système reconnaît les lignes blanches (jaunes). Lorsque le véhicule quitte sa file, la ligne blanche qui apparaît sur le côté dont le véhicule s'éloigne clignote en orange.

Indique que le système ne parvient pas à reconnaître les lignes blanches (jaunes) ou est temporairement annulé.
■ Conditions d'utilisation de chaque fonction
- Fonction d'avertissement de sortie de file
Cette fonction s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LKA est activé.
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
- La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
- Le levier des clignotants n'est pas actionné.
- Le véhicule est conduit sur une route droite ou dans un léger virage dont le rayon est supérieur à 150 m (492 ft.) environ.
- Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. (→P. 325)
- Fonction de commande de sortie de file
Cette fonction est opérationnelle lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies en plus des conditions de fonctionnement de la fonction d'avertissement de sortie de file.
- Le paramètre "Dir. assist." dans ( P.123)

sur l'écran multifonction est réglé sur "Act.".
- Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère pendant une durée définie ou plus.
- Le volant n'est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
- Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS (système de sécurité préventive) ne fonctionnent pas.
- Le système TRC ou VSC n'est pas désactivé.
• L'alerte de retrait des mains du volant ne s'affiche pas. (→P. 324)
- Avertissement de roulis du véhicule
Cette fonction s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le paramètre "Roulis" dans (→P.123)

sur l'écran multifonction est réglé sur "Act.".
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
- La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
- Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. (→P. 325)
- Fonction de centrage dans la file
Cette fonction s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LKA est activé.
- Les paramètres "Dir. assist." et "Maintien centre" dans sont réglés sur "Act.". (→P.123)
sur l'écran multifonction
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
- Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fonctionne.
- La largeur de la file de circulation est de 2,5 à 4,1 m (8,2 à 13,5 ft.) environ.
- Le levier des clignotants n'est pas actionné.
- Le véhicule est conduit sur une route droite ou dans un léger virage dont le rayon est supérieur à 200 m (656 ft) environ.
- Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. (→P. 325)
- Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère pendant une durée définie ou plus.
- Le volant n'est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
- Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS (système de sécurité préventive) ne fonctionnent pas.
- Le système TRC ou VSC n'est pas désactivé.
- L'alerte de retrait des mains du volant (→P. 324) ne s'affiche pas.
- La fonction de commande de sortie de file ne fonctionne pas.

■ Annulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut être temporairement annulée. Cependant, lorsque les conditions de fonctionnement sont à nouveau réunies, le fonctionnement de la fonction est automatiquement rétabli. (→P. 323)
■ Fonction de commande de sortie de file/fonction de centrage dans la file
Selon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de file, l'état de la route, etc. le fonctionnement des fonctions peut ne pas être reconnu ou les fonctions peuvent ne pas fonctionner.
■ Fonction d'avertissement de sortie de file
Le signal sonore peut être difficile à entendre en raison d'un bruit externe, d'une lecture audio, etc. Il peut être difficile de sentir les vibrations du volant en raison des conditions de la route, etc.
- Alerte de retrait des mains du volant
Lorsque le système détermine que le conducteur a retiré ses mains du volant pendant l'utilisation de la fonction de commande de sortie de file ou la fonction de centrage dans la file, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction.
Si le conducteur ne pose toujours pas ses mains sur le volant, le signal sonore retentit, un message d'avertissement s'affiche et la fonction est temporairement annulée. Cette alarme fonctionne également de la même manière lorsque le véhicule est conduit alors que le volant est légèrement saisi. Toutefois, en fonction des conditions de la route, etc., il est possible que la fonction ne soit pas annulée.
■ Les lignes blanches (jaunes) apparaissent uniquement sur un côté de la route
Le système LKA ne fonctionnera pas pour le côté sur lequel les lignes blanches (jaunes) n'ont pas pu être reconnues.
Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement
Dans les cas suivants, il est possible que le capteur de caméra ne détecte pas les lignes blanches (jaunes) et plusieurs fonctions risquent de ne pas fonctionner normalement.
- Des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches (jaunes) ou recouvrent ces dernières.
- Le véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes), par exemple devant un péage ou un poste de contrôle, ou à un carrefour, etc.
- Les lignes blanches (jaunes) sont fissurées, un “marquage réfléchissant surélevé” ou des pierres sont présents.
- Les lignes blanches (jaunes) ne sont pas ou sont difficilement visibles en raison du sable, etc.
- Le véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de flaques, etc.
- Les lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître que les lignes de couleur blanche).
- Les lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
- Le véhicule roule sur une surface lumineuse, comme du béton.
- Le véhicule roule sur une surface lumineuse en raison de la lumière réfléchie, etc.
- Le véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par exemple aux entrées et sorties de tunnels, etc.
La lumière provenant des phares d'un véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénètre dans la caméra.
- Le véhicule roule à des endroits où la route bifurque, rejoint une autre route, etc.
- Le véhicule est conduit sur une pente.
- Le véhicule est conduit sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou sur une route sinueuse.
- Le véhicule est conduit sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
- Le véhicule est conduit dans un virage serré.
La file de circulation est trop étroite ou trop large.
- Le véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d'une pression incorrecte des pneus.
La distance avec le véhicule qui précède est extrêmement courte.
Le véhicule monte et descend excessivement en raison des conditions de la route pendant la conduite (routes en mauvais état ou raccords de route).
- Les lentilles des phares sont sales et émettent une faible quantité de lumière la nuit, ou l'axe du faisceau a dévié.
- Le véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
- Le véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
- Des pneus neige, etc. sont montées.
■ Message d'avertissement
Des messages d'avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence pendant la conduite.
(→P.545)
Personnalisation
Il est possible de modifier les paramètres suivants.
| Fonction | Détails sur le réglage |
| Fonction d'avertissement de sortie de file | Réglage de la sensibilité de l'alerte |
| Réglage du type de l'alerte | |
| Fonction de commande de direction | Activation et désactivation de l'assistance à l'actionnement du volant |
| Avertissement de roulis du véhicule | Activation et désactivation de la fonction |
| Réglage de la sensibilité de l'alerte | |
| Fonction de centrage dans la file | Activation et désactivation de la fonction |
Pour savoir comment modifier les réglages, reportez-vous à la P. 656.
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)\*
Résumé des fonctions
Lorsque vous conduisez sur des autoroutes et des routes marquées de lignes blanches (jaunes), cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule risque de quitter sa file et offre une aide en actionnant le volant pour maintenir le véhicule dans sa file.
Le système LDA reconnaît les lignes blanches (jaunes) visibles à l'aide du capteur de caméra situé dans la partie supérieure du pare-brise avant.

Fonctions assurées par le système LDA
- Fonction d'avertissement de sortie de file
Lorsque le système détermine que le véhicule risque de quitter sa file, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et le signal sonore retentit ou le volant vibre* pour avertir le conducteur.
Lorsque le signal sonore retentit ou lorsque le volant vibre ^* , vérifiez les conditions de conduite environnantes et maniez le volant avec précaution pour faire revenir le véhicule au centre des lignes blanches (jaunes).
* : Si le véhicule en est équipé

text_image
IN45ES32Ba* : Si le véhicule en est équipé
- Fonction de commande de direction
Lorsque le système détermine que le véhicule risque de sortir de sa file, le système offre l'aide nécessaire en actionnant le volant par petites étapes pendant une courte période pour maintenir le véhicule dans sa file.
Sauf pour Israël : Si le système détecte que le volant n'a pas été actionné pendant une durée déterminée ou que le volant n'est pas fermement tenu, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et la fonction est temporairement annulée.
Pour Israël : Si le système détecte que le volant n'a pas été actionné pendant une durée déterminée ou qu'il n'est pas fermement tenu, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et le signal sonore retentit.

Avertissement de roulis du véhicule
Lorsque le véhicule oscille ou semble quitter sa file à plusieurs reprises, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonction pour avertir le conducteur.

■ Avant d'utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le LDA n'est pas un système qui conduit automatiquement le véhicule ou qui réduit le niveau d'attention qui doit être accordé à la zone située à l'avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer la pleine responsabilité d'une conduite prudente en accordant systématiquement une attention particulière aux conditions environnantes et manier le volant de façon à corriger la trajectoire du véhicule. Aussi, assurez-vous de prendre des pauses suffisantes lorsque vous êtes fatigué, par exemple en cas de conduite pendant une période prolongée. Si vous n'effectuez pas les opérations de conduite appropriées et ne redoublez pas de prudence, vous risquez de provoquer un accident susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour éviter toute activation accidentelle du système LDA
Lorsque vous n'utilisez pas le système LDA, utilisez le contacteur LDA pour le désactiver.
■ Situations incompatibles avec le système LDA
N'utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Le système risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Une roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montés.
Lorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage des pneus est insuffisante. - Des pneus d'une structure, d'un fabricant, d'une marque ou d'une sculpture de bande de roulement différents sont utilisés.
- Des objets ou des motifs susceptibles d'être confondus avec les lignes blanches (jaunes) sont présents sur le bord de la route (glissières de sécurité, bordures de trottoir, poteaux réfléchissants, etc.).
- Le véhicule roule sur une route enneigée.
- Les lignes blanches (jaunes) sont difficilement visibles en raison de la pluie, de la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
- Des marques de réparation d'asphalte, des marquages blancs (jaunes), etc., sont présents en raison de travaux sur la route.
- Le véhicule roule sur une file temporaire ou une file restreinte en raison de travaux de construction.
- Le véhicule roule sur un revêtement de route qui est glissant en raison du temps pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
- Le véhicule roule sur des files de circulation autres que des autoroutes et des routes.
- Le véhicule roule dans une zone de construction.
- Le véhicule tracte une remorque ou un autre véhicule.

AVERTISSEMENT
■ Prévention de dysfonctionnements et d'erreurs de fonctionnement du système LDA
- Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d'autocollants, etc. sur la surface des feux.
- Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N'installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. En outre, n'installez pas de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.). - Si votre pare-brise nécessite des réparations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Activation du système LDA
Appuyez sur le contacteur LDA pour activer le système LDA.
Le témoin LDA s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur LDA pour désactiver le système LDA.
Lorsque le système LDA est activé ou désactivé, il continue de fonctionner de la même manière au prochain démarrage du moteur.
GS350/GS200t

text_image
LDA actif. Direction assistée inactive.▶ GSF

text_image
LDA actif. Direction assistée inactive.Affichage des indications sur l'écran multifonction
① Témoin LDA
La condition d'éclairage du témoin informe le conducteur de l'état de fonctionnement du système.
Eclairage blanc :
Le système LDA fonctionne.
Eclairage vert :
L'assistance à l'actionnement du volant de la fonction de commande de direction fonctionne.
Clignotement orange :
La fonction d'avertissement de sortie de file fonctionne.

② Ecran de fonctionnement de l'assistance à l'actionnement du volant
Indique que l'assistance à l'actionnement du volant de la fonction de commande de direction est active.
③ Affichage de la fonction d'avertissement de sortie de file
Affiché lorsque l'écran multifonction passe à l'écran des informations sur les systèmes d'aide à la conduite.
L'intérieur des lignes blanches affichées est blanc
L'intérieur des lignes blanches affichées est noir

Indique que le système reconnaît les lignes blanches (jaunes). Lorsque le véhicule quitte sa file, la ligne blanche qui apparaît sur le côté dont le véhicule s'éloigne clignote en orange.

Indique que le système ne parvient pas à reconnaître les lignes blanches (jaunes) ou est temporairement annulé.
■ Conditions d'utilisation de chaque fonction
- Fonction d'avertissement de sortie de file
Cette fonction s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LDA est activé.
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
- La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
- Le levier des clignotants n'est pas actionné.
- Le véhicule est conduit sur une route droite ou dans un léger virage dont le rayon est supérieur à 150 m (492 ft.) environ.
- Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. (→P. 335)
- Fonction de commande de direction
Cette fonction est opérationnelle lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies en plus des conditions de fonctionnement de la fonction d'avertissement de sortie de file.
• Le paramètre "Dir. assist." dans (→P.123,133)

sur l'écran multifonction est réglé sur "Act.".
- Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère pendant une durée définie ou plus.
- Le volant n'est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
- Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS (système de sécurité préventive) ne fonctionnent pas.
- Le système TRC ou VSC n'est pas désactivé.
- Sauf pour Israël : L'alerte de retrait des mains du volant ne s'affiche pas. (→P. 334)
- Avertissement de roulis du véhicule
Cette fonction s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le paramètre "Roulis" dans (→P.123,133)

sur l'écran multifonction est réglé sur "Act.".
- La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
- La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
- Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. (→P. 335)
■ Annulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut être temporairement annulée. Cependant, lorsque les conditions de fonctionnement sont à nouveau réunies, le fonctionnement de la fonction est automatiquement rétabli. (→P. 333)
■ Fonction de commande de direction
Selon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de file, l'état de la route, etc. le fonctionnement des fonctions peut ne pas être reconnu ou les fonctions peuvent ne pas fonctionner.
■ Fonction d'avertissement de sortie de file
Le signal sonore peut être difficile à entendre en raison d'un bruit externe, d'une lecture audio, etc. Il peut être difficile de sentir les vibrations du volant en raison des conditions de la route, etc. (si le véhicule en est équipé)
- Alerte de retrait des mains du volant
Sauf pour Israël : Lorsque le système détermine que le conducteur a retiré ses mains du volant pendant l'utilisation de la fonction de commande de direction, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction.
Si le conducteur continue de garder ses mains retirées du volant, le signal sonore retentit, un message d'avertissement s'affiche et la fonction est temporairement annulée. Cette alarme fonctionne également de la même manière lorsque le véhicule est conduit alors que le volant n'est pas fermement tenu. Toutefois, en fonction des conditions de la route, etc., il est possible que la fonction ne soit pas annulée.
Véhicules destinés à Israël : Lorsque le système détermine que le conducteur a retiré ses mains du volant pendant l'utilisation de la fonction de commande de sortie de file ou la fonction de centrage dans la file, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction et le signal sonore retentit.
■ Les lignes blanches (jaunes) apparaissent uniquement sur un côté de la route
Le système LDA ne fonctionnera pas pour le côté sur lequel les lignes blanches (jaunes) n'ont pas pu être reconnues.
Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement
Dans les cas suivants, il est possible que le capteur de caméra ne détecte pas les lignes blanches (jaunes) et plusieurs fonctions risquent de ne pas fonctionner normalement.
- Des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches (jaunes) ou recouvrent ces dernières.
- Le véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes), par exemple devant un péage ou un poste de contrôle, ou à un carrefour, etc.
- Les lignes blanches (jaunes) sont fissurées, un “marquage réfléchissant surélevé” ou des pierres sont présents.
- Les lignes blanches (jaunes) ne sont pas ou sont difficilement visibles en raison du sable, etc.
- Le véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de flaques, etc.
- Les lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître que les lignes de couleur blanche).
- Les lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
- Le véhicule roule sur une surface lumineuse, comme du béton.
- Le véhicule roule sur une surface lumineuse en raison de la lumière réfléchie, etc.
- Le véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par exemple aux entrées et sorties de tunnels, etc.
La lumière provenant des phares d'un véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénètre dans la caméra.
- Le véhicule roule à des endroits où la route bifurque, rejoint une autre route, etc.
- Le véhicule est conduit sur une pente.
- Le véhicule est conduit sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou sur une route sinueuse.
- Le véhicule est conduit sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
- Le véhicule est conduit dans un virage serré.
La file de circulation est trop étroite ou trop large.
- Le véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d'une pression incorrecte des pneus.
La distance avec le véhicule qui précède est extrêmement courte.
Le véhicule monte et descend excessivement en raison des conditions de la route pendant la conduite (routes en mauvais état ou raccords de route).
- Les lentilles des phares sont sales et émettent une faible quantité de lumière la nuit, ou l'axe du faisceau a dévié.
- Le véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
- Le véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
- Des pneus neige, etc. sont montées.
■ Message d'avertissement
Des messages d'avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence pendant la conduite.
(→P.545)
Personnalisation
Il est possible de modifier les paramètres suivants.
| Fonction | Détails sur le réglage |
| Fonction d'avertissement de sortie de file | Réglage de la sensibilité de l'alerte |
| Réglage du type de l'alerte* | |
| Fonction de commande de direction | Activation et désactivation de l'assistance à l'actionnement du volant |
| Avertissement de roulis du véhicule | Activation et désactivation de la fonction |
| Réglage de la sensibilité de l'alerte |
* : Si le véhicule en est équipé
Pour savoir comment modifier les réglages, reportez-vous à la P. 656.
RSA (aide à la signalisation routière)\*
Résumé des fonctions
Le système RSA reconnaît des panneaux de signalisation spécifiques à l'aide du capteur de caméra et fournit des informations au conducteur via l'écran multifonction.

text_image
Capteur de caméra IN45C5388Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, entreprend des actions interdites, etc., par rapport aux panneaux de signalisation reconnus, il avertit le conducteur en affichant un avertissement et en faisant retentir un signal sonore*.
* : Ce réglage doit être personnalisé.

AVERTISSEMENT
■ Avant d'utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA assiste le conducteur en lui fournissant des informations, mais ne remplace en aucun cas la vision et l'attention d'un conducteur. Conduisez avec prudence en veillant toujours à bien respecter les règles de circulation.
Toute conduite inappropriée ou négligente est susceptible d'entraîner un accident.
Indication sur l'écran multifonction
Lorsque le capteur de caméra a reconnu un panneau, il l'affiche sur l'écran multifonction lorsque le véhicule croise le panneau.
- Lorsque les informations des systèmes d'aide à la conduite sont sélectionnées, jusqu'à 3 panneaux peuvent être affichés. (→P.123,133)

text_image
90 60 IN45G5308- Lorsque des informations sans rapport avec les systèmes d'aide à la conduite sont sélectionnées, un panneau de limitation de vitesse ou un panneau de fin d'interdiction peut être affiché. (→P. 123, 133)
Aucun panneau d'interdiction de dépassement ni panneau de limitation de vitesse avec repère supplémentaire n'est affiché. Cependant, si des panneaux autres que des panneaux de limitation de vitesse sont reconnus, ils sont indiqués dans une pile sous le panneau de limitation de vitesse actuel.

text_image
90 IN45GS309sTypes de panneaux de signalisation reconnus
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux électroniques et les panneaux clignotants, sont reconnus.
| Type | Ecran multifonction | |
| Début/fin de la limitation de vitesse | ![]() | |
| Limitation de vitesse avec repère supplémentaire (affiché simultanément avec la limitation de vitesse) | Mouillé | ![]() |
| Pluie | ![]() | |
| Glace | ![]() | |
| Bretelle d'entrée/de sortie* | ![]() | |
| Existence d'un repère supplémentaire (Contenu non reconnu) | ![]() | |
| Début/fin de l'interdiction de dépassement | ![]() | |
| Sens interdit | ![]() | |
| Fin d'interdiction (Toutes les restrictions sont annulées. Revient par défaut à la réglementation routière.) | ![]() | |
* : Si le témoin de clignotant n'est pas activé lors du changement de file, le repère ne s'affiche pas.
Affichage d'avertissement
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur en affichant un avertissement.
- Lorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil d'avertissement de vitesse appliqué à la limitation de vitesse du panneau affiché sur l'écran multifonction, la couleur du panneau est inversée.
- Si le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de dépassement alors qu'un panneau d'interdiction de dépassement est affiché sur l'écran multifonction, le panneau clignote.
- Lorsque le système RSA reconnaît un panneau de sens interdit et qu'il détecte que le véhicule est entré dans une zone en sens interdit sur la base des informations cartographiques du système de navigation, le panneau de sens interdit clignote.
■ Désactivation automatique de l'affichage du panneau RSA
Un ou plusieurs panneaux s'éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
- Un nouveau panneau n'est pas reconnu sur une certaine distance.
La route change en raison d'un virage à gauche ou à droite, etc.
Conditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d'afficher un panneau incorrect, etc. Toutefois, cela n'indique pas l'existence d'un dysfonctionnement.
- Le capteur de caméra est déréglé en raison d'un choc violent qu'il a subi, etc.
La zone du pare-brise autour du capteur de caméra est recouverte de saleté, de neige, d'autocollants, etc.
Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable) - De la lumière provenant d'un véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénètre dans le capteur de caméra.
- Le panneau est sale, illisible, incliné ou tordu, et dans le cas de panneaux électroniques, le contraste est faible.
- Une partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d'un arbre, un poteau, etc.
- Le panneau n'est visible pour le capteur de caméra que pendant un court laps de temps.
La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière incorrecte. - Même si le panneau n'est pas adapté à la voie actuellement empruntée, ce panneau se trouve directement après une bretelle d'autoroute, ou sur une voie adjacente juste avant une bretelle de raccordement.
- Des autocollants sont fixés à l'arrière du véhicule qui précède.
- Un panneau ressemblant à un panneau compatible du système est reconnu.
-
Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
-
Les panneaux de limite de vitesse sur le bord de la route peuvent être détectés et affichés (s'ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de caméra) lorsque le véhicule circule sur la route principale.
- Les panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et affichés (s'ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de caméra) lorsque vous circulez sur un rond-point.
Lors de la conduite d'un véhicule dans un pays où l'unité de vitesse est différente
Dans la mesure où le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l'unité de mesure du compteur, il est nécessaire de modifier cette unité de mesure du compteur. Réglez l'unité de mesure du compteur en fonction de l'unité de vitesse affichée sur les panneaux qui sont situés à l'emplacement actuel. (→P. 663)
■ Activation/désactivation du système
1 Sélectionnez

sur

sur
l'écran multifonction (→P. 123, 133)
2 Appuyez sur • sur le volant.

text_image
PCS BSM Act. RSA :Changer paramètres IN45G5385K■ Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur du moteur a été désactivé pour la dernière fois alors qu'un panneau de limitation de vitesse était affiché sur l'écran multifonction, le même panneau s'affiche à nouveau lorsque le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION ON.
Personnalisation
Le réglage (par ex. le seuil d'avertissement d'accélération) peut être modifié.
(Fonction personnalisable : →P. 656)
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale\*
Résumé des fonctions
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule accélère, ralentit et s'arrête automatiquement pour s'adapter aux variations de vitesse du véhicule qui précède, même si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. En mode de commande de vitesse constante, le véhicule roule à une vitesse prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale sur les routes et les autoroutes.
- Mode de commande de la distance de véhicule à véhicule (→P. 345)
● Mode de commande de vitesse constante (→P. 353)
① Touche de commande de distance de véhicule à véhicule
② Affichage
③ Vitesse réglée
④ Témoins
⑤ Contacteur du régulateur de vitesse

* : Si le véhicule en est équipé

AVERTISSEMENT
■ Avant d'utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant systématiquement attention aux alentours.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale fournit une aide à la conduite afin de réduire la pression sur le conducteur. Cependant, l'assistance fournie présente certaines limites.
Même si le système fonctionne normalement, l'état du véhicule qui précède tel que détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par conséquent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque situation et conduire avec prudence. Se fier entièrement à ce système ou supposer que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux systèmes d'aide à la conduite
Respectez les mesures de précaution suivantes, car l'assistance fournie par le système est limitée.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
- Aide au conducteur pour évaluer la distance d'écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale a pour seul but d'aider le conducteur à déterminer la distance d'écart entre son propre véhicule et un véhicule donné qui le précède. Il ne s'agit pas d'un mécanisme destiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive, ni d'un système capable d'assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le conducteur doit toujours faire extrêmement attention aux zones environnantes du véhicule.
- Aide au conducteur pour évaluer la distance d'écart correcte
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale détermine si la distance d'écart entre le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui le précède se trouve ou non dans une plage définie. Il n'est pas capable d'effectuer un autre type d'évaluation. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur reste vigilant et qu'il détermine lui-même si une situation donnée présente un danger ou non.
- Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
La capacité du régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale à empêcher ou éviter une collision avec un véhicule qui précède est limitée. C'est pourquoi, en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiatement et directement prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate pour assurer la sécurité de toutes les parties concernées.
Pour éviter toute activation inopinée du régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale à l'aide du bouton "ON/OFF" lorsque vous ne l'utilisez pas.

AVERTISSEMENT
■ Situations qui ne conviennent pas pour l'utilisation du régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
N'utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale dans les situations suivantes.
Ceci pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vitesse du véhicule et occasionner un accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
- Routes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
- Quand le trafic est dense
- Sur des routes avec des virages serrés
- Sur des routes sinueuses
- Sur des routes glissantes, comme lorsqu'il y a de la pluie, du verglas ou de la neige
- Sur des routes en pente raide ou avec des changements de déclivité brusques et fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descendez une pente raide.
Aux entrées d'autoroutes et de routes - Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu'elles risquent d'empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
- En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du capteur radar ou du capteur de caméra
- Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décélérations fréquentes et répétées
Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou lors d'un remorquage d'urgence
Lorsqu'un signal sonore d'avertissement de proximité retentit souvent
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence d'autres véhicules circulant jusqu'à 120 m (400 ft.) environ devant votre véhicule ; il détermine ainsi la distance actuelle entre les véhicules et agit pour maintenir une distance adéquate par rapport au véhicule qui précède.
Veuillez noter que la distance de véhicule à véhicule se réduit dans les longues descentes.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
① Exemple de conduite à vitesse constante
Quand il n'y a pas de véhicule qui précède
Le véhicule roule à la vitesse réglée par le conducteur. La distance de véhicule à véhicule souhaitée peut également être réglée en utilisant la touche de commande de distance de véhicule à véhicule.
② Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file
Quand un véhicule qui précède roulant moins vite que la vitesse réglée apparaît
Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la vitesse du véhicule. S'il faut réduire davantage la vitesse du véhicule, le système actionne les freins (les feux stop s'allument alors). Le système s'adapte aux différences de vitesse du véhicule qui précède, afin de conserver la distance de véhicule à véhicule réglée par le conducteur. Un avertissement de proximité vous alerte si le système ne peut pas obtenir un ralentissement suffisant pour empêcher votre véhicule de se rapprocher de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s'arrête, votre véhicule s'arrête également (le véhicule est arrêté par une commande du système). Lorsque le véhicule qui précède démarre, le fait de pousser vers le haut le levier de régulateur de vitesse ou d'enfoncer la pédale d'accélérateur vous permet de reprendre la commande de conduite en file.
③ Exemple d'accélération
Quand il n'y a plus de véhicule qui précède circulant plus lentement que la vitesse réglée
Le système accélère jusqu'à ce que la vitesse réglée soit atteinte. Le système repasse alors en conduite à vitesse constante.
Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
1 Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour activer le régulateur de vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse à radar s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse.
Si le bouton "ON/OFF" est maintenu enfoncé pendant au moins 1,5 secondes, le système s'active en mode de commande de vitesse constante. (→P. 353)

text_image
HOLD31 RES SET R201-NO Radar prêt N45GS313K2 Accélérez ou décélérez en utilisant la pédale d'accélérateur jusqu'à obtenir la vitesse de véhicule souhaitée (au-delà d'environ 50 km/h [30 mph]) et abaissez le levier pour régler la vitesse.
Le témoin "SET" du régulateur de vitesse s'allume.
La vitesse du véhicule au moment où le levier est relâché devient la vitesse réglée.

Si le levier est actionné alors que la vitesse du véhicule est inférieure à environ 50 km/h (30 mph) et qu'un véhicule qui précède est détecté, la vitesse réglée sera réglée à environ 50 km/h (30 mph).
Modification de la vitesse réglée
Pour modifier la vitesse réglée, actionnez le levier jusqu'à ce que la vitesse désirée s'affiche.
① Augmente la vitesse
(Sauf si le véhicule a été arrêté par une commande du système en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
② Diminue la vitesse
Réglage fin : Déplacez brièvement le levier dans le sens souhaité.

Réglage plus important : Maintenez le levier en haut ou en bas pour changer de vitesse, puis relâchez-le lorsque la vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Pour l'Europe
Réglage fin : De 5 km/h (3,1 mph) ^1 ou 5 mph (8 km/h) ^2 chaque fois que le levier est actionné
Réglage plus important : Augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1 mph) ^1 ou de 5 mph (8 km/h) ^2 dès lors que le levier est maintenu
▶ Sauf pour l'Europe
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph) ^1 ou 1 mph (1,6 km/h) ^2 chaque fois que le levier est actionné
Réglage plus important : Augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1 mph) ^1 ou de 5 mph (8 km/h) ^2 dès lors que le levier est maintenu
En mode de commande de vitesse constante ( P. 353), la vitesse réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph) ^1 ou 1 mph (1,6 km/h) ^2 chaque fois que le levier est actionné
Réglage plus important : La vitesse continue de changer tant que le levier est maintenu.
*1: Lorsque la vitesse réglée est affichée en "km/h"
*2: Lorsque la vitesse réglée est affichée en "MPH"
Modification de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
En appuyant sur cette touche, vous modifiez la distance de véhicule à véhicule comme suit :
① Longue
② Moyenne
③ Courte
La distance de véhicule à véhicule est automatiquement réglée sur le mode long quand le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON.

text_image
Repère du véhicule qui précède ① ② ③
text_image
IN45GS317Si un véhicule roule devant vous, le repère du véhicule qui précède s'affiche également.
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
Sélectionnez une distance à partir du tableau ci-dessous. Notez que les distances indiquées correspondent à une vitesse du véhicule de 80 km/h (50 mph). La distance de véhicule à véhicule augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule. Lorsque le véhicule est arrêté par une commande du système, la distance de véhicule à véhicule est fixée à environ 3 m (10 ft.) à 5 m (16 ft.) quel que soit le réglage de distance de véhicule à véhicule.
| Options de distance | Distance de véhicule à véhicule |
| Longue | Environ 50 m (160 ft.) |
| Moyenne | Environ 40 m (130 ft.) |
| Courte | Environ 30 m (100 ft.) |
Reprise de la commande de conduite en file lorsque le véhicule a été arrêté par une commande du système (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
Lorsque le véhicule qui précède se met à avancer, poussez le levier vers le haut.
Votre véhicule reprendra également la commande de conduite en file si vous enfoncez la pédale d'accélérateur lorsque le véhicule qui précède se met à avancer.

text_image
C240527 + RES NO.001 (RS) - SET GND
text_image
SET Actionnez le levier du rég. de vitesse/l'acc. pour reprendre IN45G5318KAnnulation et reprise de la commande de vitesse
① En tirant le levier vers vous, vous désactivez la commande de vitesse.
La commande de vitesse est également désactivée lorsque vous appuyez sur la pédale de frein.
(Lorsque le véhicule a été arrêté par une commande du système, le fait d'enfoncer la pédale de frein n'annule pas le réglage.)

② En poussant le levier vers le haut, vous réactivez le régulateur de vitesse et ramenez la vitesse du véhicule à la vitesse réglée.
Cependant, lorsqu'un véhicule qui précède n'est pas détecté, le régulateur de vitesse n'est pas réactivé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (25 mph) environ.
Avertissement de proximité (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
Si votre véhicule se rapproche trop du véhicule qui précède et qu'une décélération automatique suffisante via le régulateur de vitesse s'avère impossible, l'écran clignote et le signal sonore retentit pour avertir le conducteur. Par exemple, quand un véhicule conduit par un autre conducteur se rabat devant votre véhicule pendant que vous suivez un véhicule. Enfoncez la pédale de frein de manière à obtenir une distance de véhicule à véhicule appropriée.

Cas où les avertissements peuvent ne pas être émis
Dans les situations suivantes, les avertissements peuvent ne pas être émis, même si la distance de véhicule à véhicule diminue :
- Lorsque la vitesse du véhicule qui précède est identique ou supérieure à celle de votre véhicule
- Lorsque le véhicule qui précède circule extrêmement lentement
- Juste après le réglage de la vitesse du régulateur de vitesse
- Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
Sélection du mode de commande de vitesse constante
Lorsque le mode de commande de vitesse constante est sélectionné, votre véhicule maintient une vitesse réglée sans contrôler la distance de véhicule à véhicule. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule ne fonctionne pas correctement en raison d'un capteur radar sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse désactivé, appuyez sur le bouton "ON/OFF" et maintenez-le enfoncé pendant au moins 1,5 secondes.
Immédiatement après avoir enfoncé le bouton "ON/OFF", le témoin du régulateur de vitesse à radar s'allume. Ensuite, le témoin du régulateur de vitesse s'allume.
Le passage au mode de commande de vitesse constante n'est possible qu'en actionnant le levier avec le régulateur de vitesse désactivé.

2 Accélérez ou décélérez en utilisant la pédale d'accélérateur jusqu'à obtenir la vitesse de véhicule souhaitée (au-delà d'environ 50 km/h [30 mph]) et abaissez le levier pour régler la vitesse.
Le témoin "SET" du régulateur de vitesse s'allume.

La vitesse du véhicule au moment où le levier est relâché devient la vitesse réglée.
Modification du réglage de la vitesse : →P. 348
Annulation et reprise du réglage de la vitesse : →P. 351
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale peut être activé quand
- Le levier de changement de vitesse est en position D.
- Un rapport de 4ème ou supérieur a été sélectionné en mode D à l'aide du contacteur de changement de vitesse au volant.
La vitesse du véhicule est supérieure à 50 km/h (30 mph) environ.
Cependant, lorsque le véhicule qui précède est détecté, le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale peut être réglé même si la vitesse du véhicule est d'environ 50 km/h (30 mph) maximum.
■ Accélération après avoir réglé la vitesse du véhicule
Il est possible de faire accélérer le véhicule en actionnant la pédale d'accélérateur. Après l'accélération, le véhicule reprend la vitesse réglée. Néanmoins, en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse du véhicule peut diminuer en deçà de la vitesse réglée afin de maintenir la distance par rapport au véhicule qui précède.
■ Annulation automatique du mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
Le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement annulé dans les situations suivantes.
La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 40 km/h (25 mph) environ et il n'y a pas de véhicule qui précède.
- Le véhicule qui précède change de file alors que votre véhicule le suit à une vitesse inférieure à 40 km/h (25 mph) environ. Sinon, le capteur ne peut pas détecter correctement le véhicule.
La VSC est activée.
- Le système TRC est activé pendant un certain temps.
- Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC OFF.
- Lorsque le mode Snow est sélectionné.
- Le capteur ne peut pas fonctionner correctement car il est recouvert par quelque chose.
- Le freinage à action préventive est activé.
- Le frein de stationnement est actionné.
- Le véhicule est arrêté par une commande du système ou se trouve sur une pente raide.
- Les conditions suivantes sont détectées lorsque le véhicule est arrêté par une commande du système :
- Le conducteur ne porte pas de ceinture de sécurité.
• La porte du conducteur est ouverte.
- Le véhicule a été mis à l'arrêt pendant environ 3 minutes.
Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement annulé pour une autre raison quelconque, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Annulation automatique du mode de commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé dans les situations suivantes :
La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la vitesse réglée du véhicule.
- La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 40 km/h (25 mph) environ.
La VSC est activée.
- Le système TRC est activé pendant un certain temps.
Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC OFF.
- Le freinage à action préventive est activé.
Si le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé pour une autre raison quelconque, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Messages d'avertissement et signaux sonores du régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Des messages d'avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigilance pendant la conduite. Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions. (→P. 545)
■ Quand le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui précède
Dans les cas suivants et en fonction des conditions, actionnez la pédale de frein lorsque la décélération du système est insuffisante ou actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas détecter correctement ces types de véhicules, l'avertissement de proximité ( P. 351) est susceptible de ne pas être activé.
- Les véhicules qui se rabattent brusquement devant vous
- Les véhicules circulant à basse vitesse
- Les véhicules ne circulant pas dans la même file de circulation
- Les véhicules avec de faibles surfaces arrière (remorques vides, etc.)

- Les motocyclettes circulant dans la même file de circulation
Lorsque des projections d'eau ou de neige par les véhicules environnants empêchent le capteur de détecter les autres véhicules
Lorsque votre véhicule est incliné vers l'arrière (à cause d'une charge importante dans le compartiment à bagages, etc.)

- Le véhicule qui précède présente une garde au sol extrêmement élevée

Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule peut ne pas fonctionner correctement
Actionnez la pédale de frein (ou la pédale d'accélérateur en fonction de la situation) si nécessaire dans les conditions suivantes.
Comme le capteur peut ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent, le système risque de ne pas fonctionner correctement.
- Lorsque la route est sinueuse ou que les files de circulation sont étroites

text_image
IN45GS271- Lorsque l'actionnement du volant ou votre position dans la file de circulation est instable

Lorsque le véhicule qui précède ralentit brusquement
Régulateur de vitesse dynamique à radar\*
Résumé des fonctions
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule accélère et ralentit automatiquement pour s'adapter aux variations de vitesse du véhicule qui précède, même si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. En mode de commande de vitesse constante, le véhicule roule à une vitesse prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse dynamique à radar sur les routes et les autoroutes.
- Mode de commande de la distance de véhicule à véhicule (→P. 360)
● Mode de commande de vitesse constante (→P. 366)
GS350/GS200t
▶ GSF

① Touche de commande de distance de véhicule à véhicule
② Affichage
③ Vitesse réglée
④ Témoins
⑤ Contacteur du régulateur de vitesse

AVERTISSEMENT
■ Avant d'utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Ne vous fiez pas uniquement au système et conduisez sans prendre de risque en restant toujours attentif à votre environnement.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar fournit une aide visant à alléger la tâche du conducteur. Toutefois, il y a des limites à l'aide ainsi fournie.
Même lorsque le système fonctionne normalement, les conditions de fonctionnement du véhicule qui précède telles que détectées par le système peuvent différer des conditions observées par le conducteur. Par conséquent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer le danger de chaque situation et conduire avec prudence. Se fier à ce système ou partir du principe qu'il assure la sécurité pendant la conduite peut entraîner un accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux systèmes d'aide à la conduite
Respectez les mesures de précaution suivantes, car l'assistance fournie par le système est limitée.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
- Aide au conducteur pour déterminer la distance d'écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar a pour seul but d'aider le conducteur à déterminer la distance d'écart entre son propre véhicule et un véhicule donné qui le précède. Il ne s'agit pas d'un mécanisme destiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive, ni d'un système capable d'assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le conducteur doit toujours faire extrêmement attention aux zones environnantes du véhicule.
- Aide au conducteur pour évaluer la distance d'écart correcte
Le régulateur de vitesse dynamique à radar détermine si la distance d'écart entre le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui le précède se trouve ou non dans une plage définie. Il n'est pas capable d'effectuer un autre type d'évaluation. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur reste vigilant et qu'il détermine lui-même si une situation donnée présente un danger ou non.
- Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar n'est destiné ni à empêcher, ni à éviter une collision avec un véhicule qui précède. C'est pourquoi, en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiatement et directement prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate pour assurer la sécurité de toutes les parties concernées.
■ Pour éviter une activation inopinée du régulateur de vitesse dynamique à radar
Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à l'aide du bouton "ON/OFF" lorsque vous ne l'utilisez pas.

AVERTISSEMENT
■ Situations ne convenant pas à l'utilisation du régulateur de vitesse dynamique à radar
N'utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar dans les situations suivantes. Ceci pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vitesse du véhicule et occasionner un accident avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
- Routes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
- Quand le trafic est dense
- Sur des routes avec des virages serrés
- Sur des routes sinueuses
- Sur des routes glissantes, comme lorsqu'il y a de la pluie, du verglas ou de la neige
- Sur des routes en pente raide ou avec des changements de déclivité brusques et fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descendez une pente raide.
Aux entrées d'autoroutes et de routes - Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu'elles risquent d'empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
- En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du capteur radar ou du capteur de caméra
- Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décélérations fréquentes et répétées
Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou lors d'un remorquage d'urgence
Lorsqu'un signal sonore d'avertissement de proximité retentit souvent
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence d'autres véhicules circulant jusqu'à 120 m (400 ft.) environ devant votre véhicule ; il détermine ainsi la distance actuelle entre les véhicules et agit pour maintenir une distance adéquate par rapport au véhicule qui précède.
Veuillez noter que la distance de véhicule à véhicule se réduit dans les longues descentes.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#f96,stroke:#333
① Exemple de conduite à vitesse constante
Quand il n'y a pas de véhicule qui précède
Le véhicule roule à la vitesse réglée par le conducteur. La distance de véhicule à véhicule souhaitée peut également être réglée en utilisant la touche de commande de distance de véhicule à véhicule.
② Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file
Quand un véhicule qui précède roulant moins vite que la vitesse réglée apparaît
Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la vitesse du véhicule. S'il faut réduire davantage la vitesse du véhicule, le système actionne les freins (les feux stop s'allument alors). Le système s'adapte aux différences de vitesse du véhicule qui précède, afin de conserver la distance de véhicule à véhicule réglée par le conducteur. Un avertissement de proximité vous alerte si le système ne peut pas obtenir un ralentissement suffisant pour empêcher votre véhicule de se rapprocher de celui qui précède.
③ Exemple d'accélération
Quand il n'y a plus de véhicule qui précède circulant plus lentement que la vitesse réglée
Le système accélère jusqu'à ce que la vitesse réglée soit atteinte. Le système repasse alors en conduite à vitesse constante.
Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
1 Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour activer le régulateur de vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse à radar s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse.
Si le bouton "ON/OFF" est maintenu enfoncé pendant au moins 1,5 secondes, le système s'active en mode de commande de vitesse constante. (→P. 353)
2 Accélérez ou décélérez en utilisant la pédale d'accélérateur jusqu'à obtenir la vitesse de véhicule souhaitée (au-delà d'environ 50 km/h [30 mph]) et abaissez le levier pour régler la vitesse.
Le témoin "SET" du régulateur de vitesse s'allume.
La vitesse du véhicule au moment où le levier est relâché devient la vitesse réglée.

Modification de la vitesse réglée
Pour modifier la vitesse réglée, actionnez le levier jusqu'à ce que la vitesse désirée s'affiche.
① Augmente la vitesse
② Diminue la vitesse
Réglage fin : Déplacez brièvement le levier dans le sens souhaité.
Réglage plus important : Maintenez le levier en haut ou en bas pour changer de vitesse, puis relâchez-le lorsque la vitesse souhaitée est atteinte.

En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Pour l'Europe
Réglage fin : De 5 km/h (3,1 mph) ^1 ou 5 mph (8 km/h) ^2 chaque fois que le levier est actionné
Réglage plus important : Augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1 mph) ^1 ou de 5 mph (8 km/h) ^2 dès lors que le levier est maintenu
▶ Sauf pour l'Europe
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph) ^1 ou 1 mph (1,6 km/h) ^2 chaque fois que le levier est actionné
Réglage plus important : Augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1 mph) ^1 ou de 5 mph (8 km/h) ^2 dès lors que le levier est maintenu
En mode de commande de vitesse constante ( P. 353), la vitesse réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph) ^1 ou 1 mph (1,6 km/h) ^2 chaque fois que le levier est actionné
Réglage plus important : La vitesse continue de changer tant que le levier est maintenu.
^*1 : Lorsque la vitesse réglée est affichée en "km/h"
*2: Lorsque la vitesse réglée est affichée en "MPH"
Modification de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
GS350/GS200t

text_image
Repère du véhicule qui précède ① ② ③ IN45GS317▶ GSF

text_image
Repère du véhicule qui précède ① ② ③
text_image
IN45GF317En appuyant sur cette touche, vous modifiez la distance de véhicule à véhicule comme suit :
① Longue
② Moyenne
③ Courte
La distance de véhicule à véhicule est automatiquement réglée sur le mode long quand le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON.
Si un véhicule roule devant vous, le repère du véhicule qui précède s'affiche également.
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
Sélectionnez une distance à partir du tableau ci-dessous. Notez que les distances indiquées correspondent à une vitesse du véhicule de 80 km/h (50 mph). La distance de véhicule à véhicule augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule.
| Options de distance | Distance de véhicule à véhicule |
| Longue | Environ 50 m (160 ft.) |
| Moyenne | Environ 40 m (130 ft.) |
| Courte | Environ 30 m (100 ft.) |
Annulation et reprise de la commande de vitesse
① En tirant le levier vers vous, vous désactivez la commande de vitesse.
La commande de vitesse est également désactivée lorsque vous appuyez sur la pédale de frein.
② En poussant le levier vers le haut, vous réactivez le régulateur de vitesse et ramenez la vitesse du véhicule à la vitesse réglée.

text_image
2M/257 + RES HOLD/O/RES SET ABO/O ① ② IN45GS319Cependant, le régulateur de vitesse n'est pas réactivé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (25 mph) environ.
Avertissement de proximité (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)
Si votre véhicule se rapproche trop du véhicule qui précède et qu'une décélération automatique suffisante via le régulateur de vitesse s'avère impossible, l'écran clignote et le signal sonore retentit pour avertir le conducteur. Par exemple, quand un véhicule conduit par un autre conducteur se rabat devant votre véhicule pendant que vous suivez un véhicule. Enfoncez la pédale de frein de manière à obtenir une distance de véhicule à véhicule appropriée.

Cas où les avertissements peuvent ne pas être émis
Dans les situations suivantes, les avertissements peuvent ne pas être émis, même si la distance de véhicule à véhicule diminue :
- Lorsque la vitesse du véhicule qui précède est identique ou supérieure à celle de votre véhicule
- Lorsque le véhicule qui précède circule extrêmement lentement
- Juste après le réglage de la vitesse du régulateur de vitesse
- Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
Sélection du mode de commande de vitesse constante
Lorsque le mode de commande de vitesse constante est sélectionné, votre véhicule maintient une vitesse réglée sans contrôler la distance de véhicule à véhicule. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule ne fonctionne pas correctement en raison d'un capteur radar sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse désactivé, appuyez sur le bouton "ON/OFF" et maintenez-le enfoncé pendant au moins 1,5 secondes.
Immédiatement après avoir enfoncé le bouton "ON/OFF", le témoin du régulateur de vitesse à radar s'allume. Ensuite, le témoin du régulateur de vitesse s'allume.
Le passage au mode de commande de vitesse constante n'est possible qu'en actionnant le levier avec le régulateur de vitesse désactivé.

2 Accélérez ou décélérez en utilisant la pédale d'accélérateur jusqu'à obtenir la vitesse de véhicule souhaitée (au-delà d'environ 50 km/h [30 mph]) et abaissez le levier pour régler la vitesse.
Le témoin "SET" du régulateur de vitesse s'allume.
La vitesse du véhicule au moment où le levier est relâché devient la vitesse réglée.
Modification du réglage de la vitesse : →P.348
Annulation et reprise du réglage de la vitesse : →P. 351

Le régulateur de vitesse dynamique à radar peut être utilisé quand
- Le levier de changement de vitesse est en position D.
- Un rapport de 4ème ou supérieur a été sélectionné en mode D à l'aide du contacteur de changement de vitesse au volant.
La vitesse du véhicule est supérieure à 50 km/h (30 mph) environ.
■ Accélération après avoir réglé la vitesse du véhicule
Il est possible de faire accélérer le véhicule en actionnant la pédale d'accélérateur. Après l'accélération, le véhicule reprend la vitesse réglée. Néanmoins, en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse du véhicule peut diminuer en deçà de la vitesse réglée afin de maintenir la distance par rapport au véhicule qui précède.
Annulation automatique du mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
Le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement annulé dans les situations suivantes.
- La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 40 km/h (25 mph) environ.
La VSC est activée. - Le système TRC est activé pendant un certain temps.
Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC OFF.
Lorsque le mode Snow est sélectionné. - Le capteur ne peut pas fonctionner correctement car il est recouvert par quelque chose.
- Le freinage à action préventive est activé.
Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement annulé pour une autre raison quelconque, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Annulation automatique du mode de commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé dans les situations suivantes :
La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la vitesse réglée du véhicule.
- La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 40 km/h (25 mph) environ.
La VSC est activée.
- Le système TRC est activé pendant un certain temps.
Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC OFF.
- Le freinage à action préventive est activé.
Si le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé pour une autre raison quelconque, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Messages d'avertissement et signaux sonores du régulateur de vitesse dynamique à radar
Des messages d'avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigilance pendant la conduite. Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions. (→P. 545)
■ Quand le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui précède
Dans les cas suivants et en fonction des conditions, actionnez la pédale de frein lorsque la décélération du système est insuffisante ou actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas détecter correctement ces types de véhicules, l'avertissement de proximité ( P. 351) est susceptible de ne pas être activé.
- Les véhicules qui se rabattent brusquement devant vous
- Les véhicules circulant à basse vitesse
- Les véhicules ne circulant pas dans la même file de circulation
- Les véhicules avec de faibles surfaces arrière (remorques vides, etc.)

- Les motocyclettes circulant dans la même file de circulation
Lorsque des projections d'eau ou de neige par les véhicules environnants empêchent le capteur de détecter les autres véhicules
Lorsque votre véhicule est incliné vers l'arrière (à cause d'une charge importante dans le compartiment à bagages, etc.)

- Le véhicule qui précède présente une garde au sol extrêmement élevée

Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule peut ne pas fonctionner correctement
Actionnez la pédale de frein (ou la pédale d'accélérateur en fonction de la situation) si nécessaire dans les conditions suivantes.
Comme le capteur peut ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent, le système risque de ne pas fonctionner correctement.
- Lorsque la route est sinueuse ou que les files de circulation sont étroites

- Lorsque l'actionnement du volant ou votre position dans la file de circulation est instable

Lorsque le véhicule qui précède ralentit brusquement
Régulateur de vitesse\*
Résumé des fonctions
Utilisez le régulateur de vitesse pour conserver une vitesse réglée sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
① Vitesse réglée
② Témoins
③ Contacteur du régulateur de vitesse

Réglage de la vitesse du véhicule
1 Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour activer le régulateur de vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse s'allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse.

2 Accélérez ou décélérez pour atteindre la vitesse souhaitée et abaissez le levier pour régler la vitesse.
Le témoin "SET" du régulateur de vitesse s'allume.
La vitesse du véhicule au moment où le levier est relâché devient la vitesse réglée.

* : Si le véhicule en est équipé
Modification de la vitesse réglée
Pour modifier la vitesse réglée, actionnez le levier jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte.
① Augmente la vitesse
② Diminue la vitesse
Réglage fin : Déplacez brièvement le levier dans le sens souhaité.
Réglage plus important : Maintenez le levier dans le sens souhaité.

text_image
① + RES ▲ - SET ▲ ② IN45G5329La vitesse réglée sera augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : D'environ 1,6 km/h (1 mph) chaque fois que le levier est actionné.
Réglage plus important : La vitesse réglée peut être continuellement augmentée ou diminuée jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Annulation et reprise de la commande de vitesse constante
① En tirant le levier vers vous, vous annulez la commande de vitesse constante.
Le réglage de la vitesse est également annulé lorsque les freins sont actionnés.
② En poussant le levier vers le haut, vous réactivez la commande de vitesse constante.
La reprise de commande est disponible lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.

■ Le régulateur de vitesse peut être utilisé quand
- Le levier de changement de vitesse est en position D.
- Un rapport de 4ème ou supérieur a été sélectionné en mode D en utilisant le changement de vitesse au volant.
La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.
■ Accélération après avoir réglé la vitesse du véhicule
- Vous pouvez faire accélérer normalement le véhicule. Après l'accélération, le véhicule reprend la vitesse réglée.
- Même sans désactiver le régulateur de vitesse, la vitesse réglée peut être augmentée en accélérant d'abord pour atteindre la vitesse souhaitée, puis en abaissant le levier pour régler la nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cessera de maintenir la vitesse du véhicule sélectionnée dans les situations suivantes.
La vitesse réelle du véhicule descend de plus de 16 km/h (10 mph) environ en dessous de la vitesse présélectionnée.
Dans ce cas, la vitesse réglée mémorisée n'est pas maintenue.
La vitesse réelle du véhicule est inférieure à 40 km/h (25 mph) environ.
La VSC est activée.
- Le système TRC est activé pendant un certain temps.
- Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC OFF.
Si le message d'avertissement du régulateur de vitesse s'affiche sur l'écran multifonction
Appuyez une fois sur le bouton "ON/OFF" pour désactiver le système, puis appuyez de nouveau sur le bouton pour réactiver le système.
Si la vitesse du régulateur de vitesse ne peut pas être réglée ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après son activation, il se peut que le système de régulateur de vitesse présente un dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter d'activer par erreur le régulateur de vitesse
Désactivez le régulateur de vitesse à l'aide du bouton "ON/OFF" lorsque vous ne l'utilisez pas.
■ Situations ne convenant pas à l'utilisation du régulateur de vitesse
N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et occasionner un accident, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
• Quand le trafic est dense
- Sur des routes avec des virages serrés
- Sur des routes sinueuses
- Sur des routes glissantes, comme lorsqu'il y a de la pluie, du verglas ou de la neige
● Sur des routes à forte pente
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descendez une route fortement inclinée.
Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou lors d'un remorquage d'urgence
Contacteur de sélection de mode de conduite
Les modes de conduite peuvent être sélectionnés afin de répondre aux conditions de conduite.
GS350/GS200t (véhicules sans système de suspension variable adaptative)

text_image
ECO SPORT ① ② ③ ECO PUSH NORMA SPORT IN45GS365a① Mode normal
Pour la conduite normale
Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite normal lorsque le mode de conduite sélectionné est le mode de conduite Eco ou sport.
② Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco pour obtenir une faible consommation de carburant au cours de trajets impliquant des accélérations fréquentes.
Si le véhicule n'est pas en mode de conduite Eco et que vous tournez le contacteur de sélection de mode de conduite vers la gauche, le témoin "ECO" s'allume sur l'écran multifonction.
③ Mode sport
Ce mode permet d'améliorer la réponse à l'accélération du véhicule en commandant la boîte de vitesses, le moteur et la direction. Il est adapté lorsqu'une maniabilité précise est souhaitée, par exemple en cas de conduite sur des routes de montagne.
Si le véhicule n'est pas en mode sport et que vous tournez le contacteur de sélection de mode de conduite vers la droite, le témoin "SPORT" s'allume sur l'écran multifonction.
GS350/GS200t (véhicules avec système de suspension variable adaptative)

text_image
Sauf modèles F SPORT Modèles F SPORT ECO ECO MODE SPORT S SPORT S SPORT S+ SPORT S+ Customize CUSTOMIZE ② NORMAL CUSTOMADE SPORT 1 S/S+ ③ ECO ① IN45GS362a① Mode normal/mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner le mode normal et le mode personnalisé en appuyant sur le contacteur de sélection de mode de conduite. Chaque fois que vous appuyez sur le contacteur, le mode de conduite alterne entre le mode normal et le mode personnalisé. Lorsque le mode personnalisé est sélectionné, le témoin "Customize" ou "CUSTOMIZE" s'allume.
Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite normal lorsque le mode de conduite sélectionné est le mode de conduite Eco ou sport.
- Mode Normal
Pour la conduite normale.
- Mode personnalisé
Permet de conduire avec les fonctions associées à la transmission, au châssis et au système de climatisation définies sur vos réglages préférés.
Les réglages du mode personnalisé peuvent être modifiés uniquement depuis l'écran de personnalisation de mode de conduite sur l'écran Remote Touch. (→P.668)
② Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco pour obtenir une faible consommation de carburant au cours de trajets impliquant des accélérations fréquentes.
Lorsque le mode de conduite Eco n'est pas activé et que le contacteur de sélection de mode de conduite est tourné vers la gauche, le témoin "ECO" ou "ECO MODE" s'allume sur l'écran multifonction.
③ Mode sport
- Mode SPORTS
Ce mode permet d'améliorer la réponse à l'accélération du véhicule en commandant la boîte de vitesses et le moteur.
Lorsque le mode SPORT S n'est pas activé et que le contacteur de sélection de mode de conduite est tourné vers la droite, le témoin "SPORT S" s'allume sur l'écran multifonction.
- Mode SPORT S+
Ce mode permet de garantir les performances de la direction et la stabilité lors de la conduite en commandant simultanément la direction et la suspension en plus de la boîte de vitesses et du moteur. Il est adapté à une conduite sportive.
Si le véhicule est en mode SPORT S et que vous tournez le contacteur de sélection de mode de conduite vers la droite, le témoin "SPORT S+" s'allume sur l'écran multifonction.
▶ GSF

text_image
NORMAL ECO SPORT S SPORT S+ ① ② ECO SPORT S/S+ ③ TUSH NORMAL SPORT S/S+① Mode normal
Pour la conduite normale.
Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite normal lorsque le mode de conduite Eco ou le mode sport est sélectionné. Le témoin de mode normal s'allume sur le compteur.
② Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco pour obtenir une faible consommation de carburant au cours de trajets impliquant des accélérations fréquentes.
Si le véhicule n'est pas en mode de conduite Eco et que vous tournez le contacteur de sélection de mode de conduite vers la gauche, le témoin de mode de conduite Eco s'allume sur le compteur.
③ Mode sport
- Mode SPORT S
Ce mode permet d'améliorer la réponse à l'accélération du véhicule en commandant la boîte de vitesses et le moteur.
Si le véhicule n'est pas en mode SPORT S et que vous tournez le contacteur de sélection de mode de conduite vers la droite, le témoin "SPORT S" s'allume sur le compteur.
- Mode SPORT S+
Permet d'avancer le délai de rétrogradation par rapport au mode SPORT S de façon à maintenir un régime moteur élevé et à assurer des changements de rapport plus rapides. Ce mode modifie également la sensation procurée par la direction et la commande VDIM, ce qui en fait un mode adapté à une conduite puissante et sportive.
Si le véhicule est en mode SPORT S et que vous tournez le contacteur de sélection de mode de conduite vers la droite, le témoin "SPORT S+" s'allume sur le compteur.
■ Fonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco
Le mode de conduite Eco commande le fonctionnement du chauffage/refroidissement et la vitesse du ventilateur du système de climatisation afin de réduire la consommation de carburant (→P. 414). Pour améliorer les performances de la climatisation, réglez la vitesse du ventilateur ou désactivez le mode de conduite Eco.
■ Fonctionnement automatique du chauffage de siège lorsque le mode de conduite Eco est activé
Le mode de conduite Eco commande le fonctionnement du chauffage et la vitesse du ventilateur du système de climatisation afin de réduire la consommation de carburant. Si le contacteur de sélection de mode de conduite est mis en mode de conduite Eco par temps froid, le chauffage de siège sera automatiquement activé pour améliorer les performances de chauffage.
■ Désactivation automatique du mode sport et du mode personnalisé
Si le contacteur du moteur est désactivé après la conduite en mode sport ou en mode personnalisé, le mode de conduite passe en mode normal.
Ecran contextuel du mode de conduite (écran 12,3 pouces uniquement)
Lors du changement de mode de conduite, le mode de conduite sélectionné s'affiche temporairement sur l'affichage latéral. (→P. 412)
BSM (moniteur d'angle mort)\*
Récapitulatif à propos du moniteur d'angle mort
Le moniteur d'angle mort est un système doté de 2 fonctions :
● La fonction de moniteur d'angle mort
Aide le conducteur à décider quand changer de file
- La fonction d'alerte de croisement de trafic arrière aide le conducteur lors de la marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.

① Commutation de la fonction BSM
La fonction de moniteur d'angle mort et la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière peuvent être activées et désactivées à l'aide de l'écran multifonction. (→P. 380)
Lorsque la fonction est activée, le témoin BSM s'allume sur le compteur et le signal sonore retentit.
② Témoins de rétroviseur extérieur
Fonction de moniteur d'angle mort :
Lorsqu'un véhicule est détecté dans l'angle mort, le témoin de rétroviseur extérieur s'allume quand le levier des clignotants n'est pas actionné et il clignote quand le levier des clignotants est actionné.
Fonction d'alerte de croisement de trafic arrière :
Lorsque le système détecte un véhicule qui s'approche de l'arrière droit ou gauche du véhicule, les témoins de rétroviseur extérieur clignotent.
* : Si le véhicule en est équipé
③ Signal sonore d'alerte de croisement de trafic arrière (fonction d'alerte de croisement de trafic arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui s'approche de l'arrière droit ou gauche du véhicule, un signal sonore retentit depuis l'arrière du siège arrière.
■ Visibilité des témoins de rétroviseur extérieur
Lorsqu'il se trouve en plein soleil, le témoin de rétroviseur extérieur peut être difficile à voir.
Perception du signal sonore d'alerte de croisement de trafic arrière
Il peut être difficile d'entendre la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière quand il y a beaucoup de bruit, comme un volume audio élevé.
En cas de dysfonctionnement du moniteur d'angle mort
Si un dysfonctionnement du système, dû à l'une des raisons suivantes, est détecté, des messages d'avertissement s'affichent : (→P. 545)
- Il y a un dysfonctionnement au niveau des capteurs
- Les capteurs sont sales
La température extérieure est extrêmement élevée ou basse
La tension du capteur est devenue anormale
■ Activation et désactivation de la fonction de moniteur d'angle mort et de la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière
Les réglages peuvent être modifiés à partir de sur l'écran multifonction (→P.123, 133).
1 Appuyez sur ▲ ou ▼ sur le contacteur de commande du compteur et sélectionnez "BSM".
2 A chaque appui sur • sur le contacteur de commande du compteur, la fonction commute entre "Act." et "Dés.".
■ Certification du moniteur d'angle mort
CE 0700
Pour les véhicules commercialisés en Israël
Pour les véhicules commercialisés en Ukraine
type approval number : 10094.000966-13

155

AVERTISSEMENT
■ Entretien du capteur radar
Il y a un capteur de moniteur d'angle mort installé à l'intérieur de pare-chocs arrière du véhicule côté gauche et un autre du côté droit. Respectez les mesures suivantes pour garantir le bon fonctionnement du moniteur d'angle mort.

- Gardez toujours propres le capteur et sa zone environnante sur le pare-chocs.
- Ne soumettez pas le capteur, ni la zone environnante sur le pare-chocs, à de forts impacts. Si le capteur change de position ne serait-ce que très légèrement, le système peut ne plus fonctionner correctement et les véhicules pénétrant dans la zone de détection sont susceptibles de ne pas être détectés. Si le capteur ou la zone environnante ont subi un impact violent, faites toujours vérifier l'élément concerné par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Ne démontez pas le capteur.
- Ne fixez pas d'accessoires ni d'autocollants sur le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs.
- Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs.
- Ne peignez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs.
Fonction de moniteur d'angle mort
La fonction de moniteur d'angle mort utilise des capteurs radar pour détecter les véhicules circulant sur une file adjacente dans la zone qui n'est pas reflétée par le rétroviseur extérieur (angle mort) et informe le conducteur de la présence de tels véhicules à l'aide du témoin de rétroviseur extérieur.
Zones de détection de la fonction de moniteur d'angle mort
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites ci-après.
Plages de zone de détection :
① Environ 3,5 m (11,5 ft.) depuis le côté du véhicule
Les premiers 0,5 m (1,6 ft.) à partir du côté du véhicule ne se trouvent pas dans la zone de détection
② Environ 3 m (9,8 ft.) depuis le parechocs arrière
③ Environ 1 m (3,3 ft.) devant le parechocs arrière

■ Mises en garde concernant l'utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d'examiner les alentours.
La fonction de moniteur d'angle mort est une fonction supplémentaire avertissant le conducteur qu'un véhicule est présent dans l'angle mort. Ne vous fiez pas excessivement à la fonction de moniteur d'angle mort. Cette fonction ne peut pas décider s'il est dangereux ou non de changer de file de circulation et, en vous fiant trop au système, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par conséquent, il est nécessaire pour le conducteur d'effectuer par lui-même une vérification visuelle de la sécurité.
La fonction de moniteur d'angle mort est opérationnelle lorsque
La fonction BSM est activée.
La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph).
La fonction de moniteur d'angle mort est en mesure de détecter un véhicule lorsque
- Un véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
- Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection lorsqu'il change de file.
Conditions dans lesquelles la fonction de moniteur d'angle mort ne détecte pas un véhicule
La fonction de moniteur d'angle mort n'est pas conçue pour détecter les types de véhicules et/ou d'objets suivants :
- Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc. *
- Véhicule venant en sens inverse
Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles similaires - Véhicules suivant votre véhicule sur la même file*
- Véhicules éloignés de 2 files de circulation de votre véhicule*
* : Selon les conditions, la détection d'un véhicule et/ou d'un objet peut avoir lieu.
Conditions dans lesquelles la fonction de moniteur d'angle mort peut ne pas fonctionner correctement
La fonction de moniteur d'angle mort peut ne pas détecter correctement les véhicules dans les conditions suivantes :
- En cas de mauvaises conditions météorologiques, comme de fortes pluies, du brouillard, de la neige, etc.
- Lorsque de la glace ou de la boue adhère au pare-chocs arrière
- Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé par la pluie, des flaques d'eau, etc.
- En cas de différence de vitesse significative entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
- Lorsqu'un véhicule se trouve dans la zone de détection à partir d'un arrêt et reste dans la zone de détection pendant que votre véhicule accélère
- En cas de conduite dans des descentes ou des montées raides consécutives, comme les côtes, déclivités de la route, etc.
- Lorsque plusieurs véhicules approchent et qu'un petit espace seulement sépare chaque véhicule
- Lorsque les files de circulation sont larges et que le véhicule sur la file adjacente se trouve trop loin de votre véhicule
- Lorsque le véhicule qui pénètre dans la zone de détection se déplace environ à la même vitesse que votre véhicule
- En cas de différence de hauteur significative entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
- Immédiatement après l'activation de la fonction BSM
- Lorsque votre véhicule tracte une remorque (véhicules avec équipement de remorquage)
- Le nombre de cas dans lesquels la fonction de moniteur d'angle mort détecte un véhicule et/ou un objet sans raison augmente dans les conditions suivantes :
- Lorsque la distance qui sépare votre véhicule d'une glissière de sécurité, d'un mur, etc., est très courte
- Lorsque la distance qui sépare votre véhicule et un véhicule qui vous suit est très courte
- Lorsque les files de circulation sont étroites et qu'un véhicule espacé de 2 files par rapport à votre véhicule pénètre dans la zone de détection
- Lorsque des éléments tels qu'un porte-vélos sont installés à l'arrière du véhicule
Fonction d'alerte de croisement de trafic arrière
L'alerte de croisement de trafic arrière fonctionne lorsque votre véhicule est en marche arrière. Elle peut détecter d'autres véhicules qui s'approchent de l'arrière droit ou gauche de votre véhicule. Cette fonction utilise des capteurs radar pour alerter le conducteur de la présence de l'autre véhicule en faisant cli-gnoter les témoins de rétroviseur extérieur et en faisant retentir un signal sonore.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
① Véhicules en approche
② Zones de détection
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l'utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d'examiner les alentours.
La fonction d'alerte de croisement de trafic arrière est uniquement destinée à assister le conducteur, et non à remplacer une conduite prudente. Le conducteur doit rester vigilant lors de la marche arrière, même lorsqu'il utilise la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière. Une vérification visuelle de la zone située derrière vous et derrière le véhicule est nécessaire afin de vous assurer de l'absence de piétons, d'autres véhicules, etc., avant d'effectuer une marche arrière. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par conséquent, il est nécessaire pour le conducteur d'effectuer par lui-même une vérification visuelle de la sécurité.
Zones de détection de la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites ci-après.

Afin de laisser plus de temps au conducteur pour réagir, le signal sonore peut avertir ce dernier de la présence de véhicules plus rapides et plus éloignés.
Exemple :
| Véhicule en approche | Vitesse | 1 Distance d'alerte approximative |
| Rapide | 28 km/h (18 mph) | 20 m (65 ft.) |
| Lent | 8 km/h (5 mph) | 5,5 m (18 ft.) |
La fonction d'alerte de croisement de trafic arrière est opérationnelle lorsque
La fonction BSM est activée.
- Le levier de changement de vitesse est en position R.
La vitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mph).
La vitesse du véhicule en approche est comprise entre 8 km/h (5 mph) et 28 km/h (18 mph) environ.
Conditions dans lesquelles la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière ne détecte pas un véhicule
La fonction d'alerte de croisement de trafic arrière n'est pas conçue pour détecter les types de véhicules et/ou d'objets suivants :
- Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc. *
- Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles similaires - Véhicules qui s'éloignent de votre véhicule
- Véhicules s'approchant depuis des places de stationnement près de votre véhicule*
- Véhicules faisant marche arrière dans les places de stationnement près de votre véhicule *
* : Selon les conditions, la détection d'un véhicule et/ou d'un objet peut avoir lieu.
Conditions dans lesquelles la fonction d'alerte de croisement de trafic arrière peut ne pas fonctionner correctement
La fonction d'alerte de croisement de trafic arrière peut ne pas détecter correctement les véhicules dans les conditions suivantes :
En cas de mauvaises conditions météorologiques, comme de fortes pluies, du brouillard, de la neige, etc.
Lorsque de la glace ou de la boue adhère au pare-chocs arrière
Lorsque plusieurs véhicules se rapprochent simultanément
- Sur une place de stationnement exiguë
Lorsqu'un véhicule se rapproche à une vitesse élevée
En cas de stationnement en pente raide, comme dans les côtes, déclivités de la route, etc.
- Immédiatement après l'activation de la fonction BSM
- Lorsque votre véhicule tracte une remorque (véhicules avec équipement de remorquage)
Lorsque des éléments tels qu'un porte-vélos sont installés à l'arrière du véhicule
- Immédiatement après le démarrage du moteur lorsque la fonction BSM est activée
- Lorsque les capteurs ne peuvent pas détecter des véhicules en raison de la présence d'obstacles

TVD (différentiel à répartition vectorielle de couple)\*
Le système TVD répartit automatiquement la force motrice (couple) entre les roues arrière gauche et droite. Ce système contribue à une meilleure réponse de la direction dans les virages et à une adhérence accrue à la sortie des virages, offrant ainsi une expérience de conduite avec une grande agilité.
Changement de mode de commande TVD
Avec le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, appuyez sur le contacteur TVD pour changer de mode de commande TVD.
Le mode de commande TVD actuel est affiché sur les compteurs.
① Mode STANDARD
Il s'agit du mode par défaut et il fournit un équilibre optimal entre agilité de conduite et stabilité.
② Mode SLALOM
Ce mode accentue la réponse de la direction.
③ Mode TRACK
Ce mode accentue la stabilité pour une conduite sportive à grande vitesse.

flowchart
graph TD
A["① TVD STANDARD"] --> B["② TVD SLALOM"]
B --> C["③ TVD TRACK"]
D["①"] --> E["②"]
E --> F["③"]
G["①"] --> H["②"]
H --> I["③"]
Etat de la commande TVD sur l'écran multifonction
L'écran multifonction affiche la répartition de la force motrice entre les roues arrière gauche et droite. (→ P.140)
■ Annulation automatique du mode de commande TVD sélectionné
Le mode SLALOM et le mode TRACK sont désactivés lorsque le contacteur du moteur est désactivé. Lorsque le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON, le système TVD est placé en mode STANDARD.
■ Désactivation automatique du système TVD
Si un dysfonctionnement est détecté dans le système TVD, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction (→P. 545) et le système TVD est désactivé automatiquement. Si le système est désactivé, la force motrice n'est plus répartie par le TVD mais par l'intermédiaire du fonctionnement normal du différentiel.
Pour protéger le système
Si la température du liquide du TVD devient excessivement élevée parce que le véhicule a été conduit pendant une longue période dans des conditions de charge élevée, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonction. (→P. 545)

AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l'utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Ne vous fiez pas excessivement au système TVD. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d'examiner les alentours.
Systèmes d'aide à la conduite
Pour contribuer à améliorer la sécurité et les performances de conduite, les systèmes suivants fonctionnent automatiquement en réaction aux différentes situations de conduite. Soyez conscients, cependant, que ces systèmes sont une aide supplémentaire et qu'il ne faut pas trop s'y fier lorsque vous conduisez le véhicule.
ABS (système antiblocage des roues)
Ce système aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusquement utilisés, ou si les freins sont utilisés en cas de conduite sur route glissante
◆ Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de freinage de détresse
VSC (commande de stabilité du véhicule)
Ce système aide le conducteur à contrôler les dérapages du véhicule lorsqu'il se déporte soudainement ou qu'il tourne sur des routes glissantes
VSC+ (commande de stabilité du véhicule+)
Permet un contrôle collaboratif de l'ABS, la TRC, la VSC et l'EPS. Aide à maintenir une stabilité de la direction en cas de déport sur une route glissante en contrôlant les performances de la direction.
TRC (commande de traction)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
Commande d'assistance au démarrage en côte
Permet d'éviter que le véhicule ne roule vers l'arrière lorsqu'il démarre sur une pente.
EPS (direction assistée électrique)
Ce système utilise un moteur électrique afin de réduire l'effort nécessaire pour tourner le volant
AVS (système de suspension variable adaptative) (si le véhicule en est équipé)
En commandant de manière indépendante la force d'amortissement des amortisseurs pour chacune des 4 roues en fonction des conditions de route et de conduite, ce système ajoute au confort de conduite une stabilité directionnelle supérieure, et contribue à une bonne tenue du véhicule.
Lorsque le mode SPORT S+ est sélectionné à l'aide du contacteur de sélection de mode de conduite, la force d'amortissement est adaptée à une conduite sportive (→P. 375)
VDIM (gestion intégrée de la dynamique du véhicule)
Ce système fournit une commande intégrée des systèmes ABS, d'assistance au freinage, TRC et VSC, de commande d'assistance au démarrage en côte et EPS.
Ce système permet de préserver la stabilité du véhicule lorsque celui-ci fait un écart sur route glissante, en commandant les freins, la puissance du moteur, la direction assistée et le rapport de direction.
Signal de freinage d'urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusquement, les feux stop se mettent automatiquement à clignoter pour avertir le conducteur du véhicule qui vous suit
Lorsque les systèmes TRC/VSC fonctionnent
Le témoin de dérapage clignote lorsque les systèmes TRC/VSC fonctionnent.

Désactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige, le système TRC peut réduire la puissance du moteur en direction des roues. Appuyez sur
OFF pour désactiver le système et pouvoir plus facilement faire bouger le véhicule d'avant en arrière afin de vous dégager.
GS350/GS200t
▶ GSF

text_image
OFF OFF TRC désactivé.
text_image
OFF OFF TRC OFF IN45GF336ERPour désactiver le système TRC, enfoncez et relâchez rapidement OFF.
GS350/GS200t : Le message "TRC désactivé." s'affiche alors sur l'écran multifonction. GS F : Le témoin "TRC OFF" s'allume.
Appuyez une nouvelle fois sur OFF pour réactiver le système.
■ Désactivation des systèmes TRC et VSC
GS350/GS200t
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, avec le véhicule à l'arrêt, enfoncez et maintenez
OFF pendant plus de 3 secondes.
Le témoin VSC OFF s'allume et le message "TRC désactivé." s'affiche sur l'écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur OFF pour réactiver ces systèmes.
▶ GSF
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, enfoncez et maintenez OFF pendant plus de 3 secondes.
Les témoins "TRC OFF" et VSC OFF s'allument. *
Appuyez à nouveau sur OFF pour réactiver ces systèmes.
* : Sur les véhicules avec PCS (système de sécurité préventive), l'assistance au freinage à action préventive et le freinage à action préventive sont également désactivés. Le voyant PCS (système de sécurité préventive) s'allume alors et un message s'affiche sur l'écran multifonction. (→P. 545)
Lorsque le mode expert est sélectionné, il est possible de conduire d'une manière plus sportive que dans tous les autres modes. Le mode expert désactive les systèmes TRC et VSC, mais le moteur et les freins peuvent être commandés en fonction du comportement du véhicule.
Pour sélectionner le mode expert, appuyez sur
OFF si le véhicule est en mode SPORT S+.
Le témoin "EXPERT" s'allume, ainsi que les témoins TRC OFF et VSC OFF.
Pour annuler le mode expert, appuyez sur OFF ou utilisez le contacteur de sélection de mode de conduite pour sélectionner un autre mode que le mode SPORT S+.

text_image
TRC OFF OFF OFF EXPERT IN45GS338Lorsque le message s'affiche sur l'écran multifonction pour montrer que la TRC a été désactivée même si n'a pas été enfoncé (GS350/GS200t)
La TRC et la commande d'assistance au démarrage en côte ne peuvent pas fonctionner. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Lorsque le témoin "TRC OFF" s'allume même si n'a pas été enfoncé (GS F)
La TRC et la commande d'assistance au démarrage en côte ne peuvent pas fonctionner. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Sons et vibrations causés par les systèmes ABS, d'assistance au freinage, VSC, de commande d'assistance au démarrage en côte et TRC
Il se peut que le compartiment moteur émette un son lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière répétée, lorsque le moteur démarre ou juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n'indique pas un dysfonctionnement de l'un de ces systèmes.
- Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonctionnent. Aucun d'entre eux n'indique un dysfonctionnement.
- Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou de la direction.
- Un bruit de moteur peut être entendu après l'arrêt du véhicule.
- La pédale de frein peut vibrer légèrement une fois que l'ABS est activé.
- La pédale de frein peut légèrement s'enfoncer une fois que l'ABS est activé.
■ Son de fonctionnement de l'EPS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur (vrombissement). Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC et VSC se réactivent automatiquement dans les situations suivantes :
Lorsque le contacteur du moteur est désactivé
- Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du véhicule augmente. Si les systèmes TRC et VSC sont tous deux désactivés, ils ne se réactivent pas automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■ Efficacité réduite du système EPS
L'efficacité du système EPS est réduite pour éviter que le système ne surchauffe en cas de sollicitations fréquentes de la direction pendant de longues périodes. Dès lors, le volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évitez de solliciter excessivement la direction ou arrêtez le véhicule et coupez le moteur. Le système EPS doit revenir à la normale après 10 minutes environ.
Conditions de fonctionnement de la commande d'assistance au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d'assistance au démarrage en côte se met à fonctionner :
- Le levier de changement de vitesse se trouve dans une position autre que N ou P (lors du démarrage en marche avant/arrière dans une montée).
- Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. - Le frein de stationnement n'est pas engagé.
■ Désactivation automatique du système de commande d'assistance au démarrage en côte
La commande d'assistance au démarrage en côte sera annulée dans n'importe laquelle des situations suivantes :
- Le levier de changement de vitesse est mis en position N ou P.
La pédale d'accélérateur est enfoncée. - Le frein de stationnement est engagé.
Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que la pédale de frein a été relâchée.
Conditions de déclenchement du signal de freinage d'urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d'urgence se déclenche :
- Les feux de détresse sont désactivés.
La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph).
La pédale de frein est enfoncée d'une manière que le système interprète comme une décélération du véhicule résultant d'un freinage soudain.
■ Désactivation automatique du signal de freinage d'urgence par le système
Le signal de freinage d'urgence se désactivera dans l'une ou l'autre des situations suivantes :
- Les feux de détresse sont activés.
La pédale de frein est relâchée. - Le système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu'il ne s'agit pas d'un freinage soudain.

AVERTISSEMENT
■ L'ABS ne fonctionne pas efficacement quand
- Les limites de performance d'adhérence des pneus ont été dépassées (comme dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
- Le véhicule fait de l'aquaplanage en étant conduit à vitesse élevée sur une route humide ou glissante.
La distance d'arrêt lorsque l'ABS fonctionne peut être plus longue que la distance d'arrêt dans des conditions normales
L'ABS n'a pas été conçu pour raccourcir la distance d'arrêt du véhicule. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède, en particulier dans les situations suivantes :
- Conduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
- Conduite avec des chaînes à neige
- Conduite sur des routes cahoteuses
- Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou présentant une surface irrégulière
La TRC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand
Des pertes de contrôle de la direction et de puissance restent possibles en cas de conduite sur des surfaces glissantes, même si le système TRC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire perdre sa stabilité et sa puissance.
La commande d'assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correctement quand
N'accordez pas une confiance excessive à la commande d'assistance au démarrage en côte. La commande d'assistance au démarrage en côte risque de ne pas fonctionner correctement sur des pentes fortes ou des routes recouvertes de glace.
- Contrairement au frein de stationnement, la commande d'assistance au démarrage en côte n'est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue période. N'essayez pas d'utiliser la commande d'assistance au démarrage en côte pour maintenir le véhicule, car cela risque de provoquer un accident.
■ Lorsque la VSC est activée
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence. Une conduite imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le témoin clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour contribuer à la stabilité et à la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC, sauf si c'est vraiment nécessaire.

AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives au mode expert (GS F)
- N'utilisez pas ce mode sur la voie publique.
Utilisez ce mode uniquement lorsque les conditions de la route et la sécurité de la zone environnante peuvent être garanties.
L'utilisation appropriée du mode expert exige des compétences de conduite de niveau professionnel. Lorsque vous utilisez le mode expert, vérifiez toujours les conditions de la route et la zone environnante et conduisez en prenant plus de précautions que d'habitude.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés, aient la même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus prescrit.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionneront pas correctement si des pneus différents sont montés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour obtenir plus d'informations concernant le remplacement des pneus ou des roues.
■ Manipulation des pneus et de la suspension
L'utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification de la suspension affecte les systèmes d'aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonctionnement.
Conseils pour la conduite en hiver
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l'hiver (GS350/GS200t)
- Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de saison.
- Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur -
Liquide de lave-glace
-
Faites vérifier l'état de la batterie par un mécanicien d'entretien.
- Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de chaînes à neige pour les pneus arrière. *
Assurez-vous que tous les pneus sont de la taille et de la marque spécifiées, et que les chaînes conviennent à la dimension des pneus.
* : Il est interdit de monter des chaînes à neige sur des véhicules dont les pneus avant et arrière sont de tailles différentes.
Préparatifs avant l'hiver (GS F)
- Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de saison.
- Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur -
Liquide de lave-glace
-
Faites vérifier l'état de la batterie par un mécanicien d'entretien.
- Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule.
Assurez-vous que tous les pneus sont de la taille et de la marque spécifiées.
Avant de conduire le véhicule
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
- Ne forcez pas pour essayer d'ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-glace pris dans la glace. Versez de l'eau chaude sur la zone gelée pour faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l'eau pour l'empêcher de geler.
- Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de climatisation, retirez toute la neige qui s'est accumulée sur les bouches d'entrée d'air devant le pare-brise.
- Vérifiez s'il y a beaucoup de glace ou de neige accumulée sur les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou sur les freins et évacuez-la.
- Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d'entrer dans le véhicule.
Lors de la conduite
Accélérez lentement, gardez une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède et conduisez à une vitesse réduite adaptée à l'état de la route.
Pour stationner le véhicule
Garez le véhicule et mettez le levier de changement de vitesse en position P sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque de geler, ce qui vous empêcherait de le relâcher. Si nécessaire, calez les roues pour éviter que le véhicule ne glisse ou ne roule de manière inopinée.
Sélection de chaînes à neige (GS350/GS200t)
▶ Véhicules avec pneus avant et arrière de taille identique
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez la dimension correcte.
Une dimension de chaîne est préconisée pour chaque taille de pneu.
① Chaîne latérale
(3 mm [0,12 in.] de diamètre)
② Chaîne transversale
(4 mm [0,16 in.] de diamètre)

▶ Véhicules avec pneus avant et arrière de tailles différentes
Il est interdit de monter des chaînes à neige.
Vous devez utiliser des pneus neige à la place.
Sélection de chaînes à neige (GS F)
Il est interdit de monter des chaînes à neige.
Vous devez utiliser des pneus neige à la place.
Réglementations relatives à l'usage des chaînes à neige
La réglementation relative aux chaînes à neige varie en fonction de la région et du type de route. Vérifiez toujours les réglementations locales en vigueur avant de monter des chaînes à neige.
Pour soulever les essuie-glaces avant
Si de fortes chutes de neige ou des gelées sont prévues, soulevez les essuie-glaces manuellement.
Saisissez fermement le point d'accrochage sur le bras d'essuie-glace pour soulever les essuie-glaces.
■ Vers la position soulevée
Soulevez l'essuie-glace dans le prolongement du pare-brise.
Vous pouvez relever complètement les essuie-glaces pour la position soulevée.
★: Plus de 10 cm (3,9 in.)

■ Retour en position
Abaissez les essuie-glaces en appuyant sur la partie supérieure du point d'accrochage.

■ Installation des chaînes à neige
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les chaînes à neige :
- Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
- Montez les chaînes à neige sur les pneus arrière. N'installez pas de chaînes à neige sur les pneus avant.
- Installez les chaînes à neige sur les roues arrière en les serrant le plus possible. Retendez les chaînes après avoir parcouru 0,5 — 1,0 km (1/4 — 1/2 mile).
- Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.

AVERTISSEMENT
■ Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Utilisez des pneus de la taille recommandée.
- Maintenez la pression de gonflage recommandée.
- Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spécifiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur quelques-unes.
■ Conduite avec les chaînes à neige (GS350/GS200t avec pneus avant et arrière de taille identique)
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accidents.
Le non-respect de ces précautions pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige montées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant la vitesse la plus basse des deux.
- Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
- Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur brusque.
- Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le contrôle du véhicule.
N'utilisez pas le système LKA (aide au maintien dans la file). (si le véhicule en est équipé) - N'utilisez pas le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction). (si le véhicule en est équipé)

NOTE
■ Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites effectuer les réparations ou le remplacement de vos pneus neige par un concessionnaire Lexus ou par un distributeur de pneus officiel.
En effet, la dépose et la pose de pneus neige affectent le fonctionnement des valves de pression des pneus et des émetteurs.
Fixation des chaînes à neige (GS350/GS200t avec pneus avant et arrière de taille identique)
La pose de chaînes à neige peut empêcher le fonctionnement correct des valves de pression des pneus et des émetteurs.
■ Pour relever les essuie-glaces avant
Soulevez les essuie-glaces dans le prolongement du pare-brise. (→P. 405)
Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager les essuie-glaces et/ou le capot.
Caractéristiques de l'habitacle
5
5-1. Ecran Remote Touch
Remote Touch/Ecran 12,3 pouces....408
5-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Système de climatisation automatique avant......414
Système de climatisation arrière......428
Volant chauffé/ chauffages de sièges/ ventilateurs de sièges....431
5-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ..... 436
• Eclairages intérieurs .....437
• Eclairages personnels ...... 437
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement....439
• Boîte à gants......440
• Boîtier de console ....440
- Porte-gobelets......441
• Compartiments auxiliaires ..... 443
Dispositifs de coffre...... 444
5-5. Utilisation des autres caractéristiques de l'habitacle
Autres caractéristiques de l'habitacle 448
- Pare-soleil....448
• Miroirs de courtoisie......448
• Montre de bord...... 449
• Cendriers...... 449
- Prises électriques ....450
- Accoudoir......450
- Ecran pare-soleil arrière/écrans pare-soleil de porte arrière ....451
- Augmentation de la capacité du coffre 453
• Portemanteaux 454
• Poignées de maintien...... 454
Remote Touch/écran 12,3 pouces\*
Le Remote Touch peut être utilisé pour gérer les écrans Remote Touch.
Les propriétaires de véhicules avec système de navigation sont invités à se reporter au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Le schéma ci-dessous représente un véhicule à conduite à gauche.
Les positions des boutons et des touches peuvent être légèrement différentes sur les véhicules à conduite à droite.
Fonctionnement du Remote Touch

text_image
①②③④ ⑥ ⑦ ⑤ ①②③④ ⑦ IN51G3087b* : Si le véhicule en est équipé
① Touche “∧•∨”
Appuyez sur cette touche pour modifier l'échelle de la carte et faire défiler les listes.
② Touche de retour
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran précédent.
③ Bouton "MENU"
Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran "Menu".
④ Bouton Remote Touch
Déplacez-le dans le sens souhaité pour sélectionner une fonction, une lettre ou une touche d'écran.
Appuyez sur le bouton pour entrer la fonction, la lettre ou la touche d'écran sélectionnée.
⑤ Boutons "ENTER"
Appuyez sur ce bouton pour entrer la fonction, la lettre ou la touche d'écran sélectionnée.
⑥ Touche "HOME" (véhicules avec écran 8 pouces)
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'accueil.
⑦ Touche "MAP" (véhicules avec écran 12,3 pouces)
Appuyez sur cette touche pour afficher la position actuelle du véhicule.
■ Utilisation du bouton Remote Touch
① Sélection : Déplacez le bouton dans le sens souhaité.
② Entrée : Appuyez sur le bouton ou la touche "ENTER".

■ Affichage de l'écran à températures basses
Lorsque la température ambiante est très basse, la réponse de l'écran peut être retardée, même si le Remote Touch est utilisé.

AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous utilisez le Remote Touch
- Evitez de coincer vos doigts, ongles ou cheveux dans le Remote Touch, car vous pourriez vous blesser.
- Faites preuve de prudence lorsque vous touchez le Remote Touch par des températures extrêmes car elle peut devenir très chaude ou froide.

NOTE
Pour éviter toute détérioration du Remote Touch
- Evitez que le Remote Touch n'entre en contact avec les aliments, les liquides, les autocollants ou les cigarettes allumées car il risquerait de changer de couleur, d'émettre une odeur anormale ou de cesser de fonctionner.
N'exposez pas le Remote Touch à une pression excessive ou à un choc important car le bouton risque de se plier ou se briser. - Evitez de coincer des pièces de monnaie, des lentilles de contact ou d'autres objets dans le Remote Touch car cela peut entraîner un dysfonctionnement.
- Les vêtements peuvent se déchirer s'ils se coincent dans le bouton Remote Touch.
Si votre main ou un objet se trouve sur le bouton Remote Touch lorsque le contacteur du moteur est mis en mode ACCESSORY, le bouton Remote Touch risque de ne pas fonctionner correctement.
Ecran "Menu"
Appuyez sur le bouton "MENU" du Remote Touch pour afficher l'écran "Menu".
L'écran peut varier selon le type de système.
Ecran 12,3 pouces : Lorsqu'un écran d'interruption est affiché sur l'affichage latéral, l'écran "Menu" apparaît sur l'affichage principal.
▶ Véhicules avec écran 8 pouces
▶ Véhicules avec écran 12,3 pouces

text_image
Menu Affichage Radio Média Téléphone Voiture Infos Climatisation Cconfiguration IY51GS094FR
text_image
Menu New Radio Media Telephone Venue Info Destination Configuration 4 adl Alliapp IY51G5093FR| Contacteur | Fonction |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran cartographique ou l’écran du menu de navigation. *1, 2 |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de la radio. *1 |
![]() | Sélectionnez pour utiliser l’écran de commande multimédia. *1 |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres. *1 |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant. (→P.156) |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran “Informations”. *1 |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de climatisation. (→P.414) |
![]() | Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. *1 |
| “Affichage” | Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, désactiver l’écran, etc. *1 |
*1: Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
^*2 : Si le véhicule en est équipé
Fonctionnement de l'écran 12,3 pouces
■ Affichage en plein écran
Les fonctions suivantes peuvent être affichées en plein écran :
- Ecran de démarrage*
● Ecran "Menu" ( P. 411) - Ecran cartographique*
- Ecran audio*
● Ecran de consommation de carburant ( P.155)
- Ecran de commande de climatisation (→P. 414)
*: Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
■ Affichage en écran partagé
Différentes informations peuvent être affichées sur la gauche et la droite de l'écran. Par exemple, l'écran du système de climatisation peut être affiché et utilisé tandis que l'écran d'informations relatives à la consommation de carburant est affiché. Le grand écran sur la gauche de l'affichage est appelé affichage principal et le petit écran situé à droite est appelé affichage latéral.

text_image
Historique Effacer Meilleure 7.0 L/100km Moyenne 10.0 L/100km L/100km 40 30 20 10 0 dd/mm/yy Début 01/01/15 01/01/15 01/01/15 01/01/15 01/01/15 01/01/15 Aujourd'hui Information trajet Actualiser AUTO AUTO TEMP TEMP 20.0 20.0 AUTO A/C 3-ZONE IN5IGS085FRFonctionnement de l'écran 12,3 pouces
Pour plus de détails sur les fonctions et le fonctionnement de l'affichage principal, reportez-vous à la section correspondante.
■ Affichage de l'affichage latéral
▶ Ecrans de base
Les fonctions suivantes peuvent être affichées et utilisées sur l'affichage latéral.
Sélectionnez la touche souhaitée.
① Système de navigation*
② Audio*
③ Téléphone*
④ Informations sur le véhicule (→P.158)
⑤ Système de climatisation (→P. 419)
⑥ Masque l'affichage latéral.*

text_image
TEMP 20.0 TEMP 20.0 AUTO A/C 3-ZONE ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ IY51CS096Si l'élément affiché sur l'affichage principal est compatible avec l'affichage en plein écran ( P. 412), il s'affiche en plein écran.
▶ Ecrans d'interruption
Chacun des écrans suivants s'affiche automatiquement en fonction des conditions.
- Capteur d'aide au stationnement Lexus* (si le véhicule en est équipé)
- Téléphone*
• Mode de conduite (→P. 374)
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Système de climatisation automatique avant
Les sorties d'air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en fonction du réglage de température.
Appuyez sur le bouton "MENU" du Remote Touch, puis sélectionnez pour afficher l'écran de fonctionnement de la climatisation.

Véhicules avec écran 12,3 pouces : Le système de climatisation peut s'afficher sur l'affichage latéral et fonctionner à partir de celui-ci. (→P. 412)
Les schémas ci-dessous représentent un véhicule à conduite à gauche.
Les positions et les formes des boutons et des touches peuvent être légèrement différentes sur les véhicules à conduite à droite.
De plus, les positions de l'écran et des touches peuvent être différentes selon le type de système.
Panneau de commande

text_image
20.0 AUTO OFF AUTO 20.0 IN32GS108■ Réglage de la température
Appuyez sur “^” sur pour augmenter la température et sur “∨” pour la
diminuer.
Sans système de climatisation arrière
Lorsque "DUAL" est sélectionné sur l'écran de commande ou lorsque la touche de commande de température côté passager est enfoncée, la température peut être réglée séparément pour les sièges conducteur et passager.
▶ Avec système de climatisation arrière
Lorsque "3-ZONE" est sélectionné sur l'écran de commande ou lorsque la touche de commande de température côté passager est enfoncée, la température peut être réglée séparément pour les sièges conducteur, passager avant et pour les sièges arrière (→P. 428).
Le système de climatisation alterne entre les modes individuel et simultané chaque fois que 3-ZONE est sélectionné.
■ Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur ☒ pour augmenter la vitesse du ventilateur et sur ☒ pour la diminuer.
Appuyez sur la touche "OFF" pour désactiver le ventilateur.
■ Changement de mode de débit d'air
Pour changer de sorties d'air, appuyez sur
Les sorties d'air utilisées alternent chaque fois que vous appuyez sur la touche. (→P. 417)
■ Mode S-FLOW
Appuyez sur
Lorsque la touche est enfoncée, le flux d'air change comme suit.
Sans système de climatisation arrière : L'air est dirigé vers les sièges avant uniquement. *
Avec système de climatisation arrière :
L'air est dirigé vers les sièges avant uniquement et, si le siège du passager n'est pas occupé, la température réglée, l'humidité extérieure et la température dans l'habitacle sont évaluées et l'air est dirigé uniquement vers le siège du conducteur. ^*
* : L'air peut également être dirigé vers les sièges arrière en fonction de la situation.
Autres fonctions
- Basculement entre les modes d'air extérieur et d'air recyclé (→P. 421)
● Désembuage du pare-brise (→P. 422) - Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs (→P. 422)
Ecran de commande
Sans système de climatisation arrière
▶ Avec système de climatisation arrière

text_image
Climatisation Outside 20°C ① TEMP 20.0 ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ TEMP 20.0 TEMP 20.0 AUTO A/C DUAL FAST/ECO ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ I52GS10IFRa
text_image
Climatisation Outside 20°C TEMP 20.0 AUTO A/C 3-ZONE FAST SOFT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 I52GS102FRa① Réglez la température côté gauche
② Sélectionnez le flux d'air dirigé vers les pieds et faites fonctionner le désembueur de pare-brise
③ Réglez la vitesse du ventilateur
④ Sélectionnez le mode de débit d'air ^* (sièges avant)
⑤ Témoins d'activation/désactivation de la fonction sur l'écran de commande des options
⑥ Affichez l'écran de commande des options (→P. 418)
⑦ Réglez la température côté droit
⑧ Sélecteur de mode de vitesse du ventilateur pour mode automatique
⑨ Réglez séparément la température des sièges du conducteur et du passager avant (mode DUAL) (→P. 415)
⑩ Activez/désactivez la fonction de refroidissement et de déshumidification
⑪ Sélectionnez pour activer/désactiver le mode automatique
⑫ Sélectionnez le mode de débit d'air* (côté gauche)
⑬ Sélectionnez le mode de débit d'air* (côté droit)
⑭ Affichez l'écran de fonctionnement de la climatisation arrière (→P. 420)
⑮ Réglez séparément la température des sièges du conducteur, du passager avant et des sièges arrière (→P. 428) (mode 3-ZONE) (→P. 415)
Pour ajuster ou sélectionner des réglages, déplacez le bouton Remote Touch pour sélectionner la touche d'écran, puis appuyez sur le bouton Remote Touch ou sur la touche "ENTER" du Remote Touch pour entrer la fonction sélectionnée.
* : — L'air est dirigé vers la partie supérieure du corps.

text_image
— L'air est dirigé vers la partie supérieure du corps et vers les pieds
■ Ecran de commande des options
Sélectionnez ≡ sur l'écran de commande pour afficher l'écran de commande des options. Les fonctions peuvent être activées et désactivées.
Lorsque la fonction est activée, le témoin s'allume sur l'écran de commande. (→P. 417)
① Empêchez la formation de glace sur le pare-brise et les balais d'essuie-glace (si le véhicule en est équipé) (→P. 422)
② Eliminez le pollen de l'air (mode d'élimination du pollen)
(→P. 422)
③ Activez/désactivez le système le système nanoe ^TM^ (si le véhicule en est équipé) (→P. 426)
*: nanoe™ et la marque nanoe™ sont des marques déposées de Panasonic Corporation.

■ Affichage latéral (véhicules avec écran 12,3 pouces)
Sans système de climatisation arrière
▶ Avec système de climatisation arrière

text_image
2 1 TEMP 20.0 3 TEMP 20.0 4 AUTO A/C DUAL 7 6 5 IY52GS139
text_image
IY52GS140 ① TEMP 20.0 ③ TEMP 20.0 ④ AUTO A/C 3-ZONE ⑦ ⑥ ⑩① Réglez la température côté gauche
② Sélectionnez le mode de débit d'air (sièges avant)
③ Réglez la vitesse du ventilateur
④ Réglez la température côté droit
⑤ Réglez séparément la température des sièges du conducteur et du passager avant (mode DUAL) (→P. 415)
⑥ Activez/désactivez la fonction de refroidissement et de déshumidification
⑦ Sélectionnez pour activer/désactiver le mode automatique
⑧ Sélectionnez le mode de débit d'air (côté gauche)
⑨ Sélectionnez le mode de débit d'air (côté droit)
⑩ Réglez séparément la température des sièges du conducteur, du passager avant et des sièges arrière (→P. 428) (mode 3-ZONE) (→P. 415)
- Ecran de commande de climatisation arrière (avec système de climatisation arrière)
① Ajustez le réglage de température de siège arrière
② Désactivez les contacteurs sur l'accoudoir arrière
③ Désactivez le ventilateur (siège arrière)
④ Sélectionnez pour activer/désactiver le mode automatique (siège arrière)

text_image
Climatisation arrière TEMP 20.0 REAR AUTO REAR OFF I52GS106FRCommande de climatisation
■ Utilisation du mode automatique
1 Appuyez sur AUTO ou sélectionnez "AUTO" sur l'écran de commande.
De plus, chaque fois que vous sélectionnez "FAST/ECO" ou FAST SOFT, le mode de vitesse du ventilateur change comme suit :
$$ \begin{array}{c}" N O R M A L" \rightarrow " E C O" \rightarrow " F A S T"\\uparrow\end{array} $$
2 Appuyez sur pour passer au mode d'admission d'air automatique.
Le système de climatisation bascule automatiquement entre les modes d'air recyclé et d'air extérieur.
3 Ajustez le réglage de la température. (→P. 415)
Pour l'arrêter, appuyez sur la touche "OFF".
Les sorties d'air et la vitesse du ventilateur pour les sièges conducteur et passager peuvent être réglées séparément en fonction du réglage de température.
Lorsque les chauffages et ventilateurs de siège avant/chauffages de siège arrière sont réglés sur le mode AUTO, le système est activé automatiquement en fonction de la température réglée, de la température extérieure, etc.
■ Témoin de mode automatique
Si le réglage de vitesse du ventilateur ou les modes de débit d'air sont modifiés, le témoin de mode automatique s'éteint. Cependant, le mode automatique est maintenu pour les fonctions qui n'ont pas été modifiées.
Autres fonctions
Basculement entre les modes d'air extérieur et d'air recyclé
Appuyez sur AUTO
Le mode bascule entre 📄 (mode d'air recyclé), mode automatique et 📋 (mode d'air extérieur) à chaque appui sur la touche.
Lorsque le système est réglé sur le mode automatique, le système de climatisation fonctionne automatiquement.
■ Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres latérales avant.
Appuyez sur
Mettez la touche de mode d'air extérieur/air recyclé sur le mode d'air extérieur si le mode d'air recyclé est utilisé. (Il se peut qu'il bascule automatiquement.) Pour désembuer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales, augmentez le débit d'air et la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur lorsque le pare-brise est désembué.
■ Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs servent à désembuer la lunette arrière et à éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur
Les désembueurs e désactivent automatiquement après 15 à 60 minutes. La durée de fonctionnement change en fonction de la température ambiante et de la vitesse du véhicule.
Dégivreur d'essuie-glace avant (si le véhicule en est équipé)
Cette fonction sert à empêcher la formation de glace sur le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
Sélectionnez sur l'écran de commande des options.
Le dégivreur d'essuie-glace avant se désactive automatiquement au bout de 15 minutes environ.
■ Mode d'élimination du pollen
Le pollen est éliminé de l'air, qui est ensuite dirigé vers la partie supérieure du corps.
Sélectionnez sur l'écran de commande des options.
Généralement, le système se désactive automatiquement.
Pour éviter la formation de buée sur le pare-brise lorsque l'air extérieur est froid, la fonction de déshumidification peut être utilisée.
Les pollens sont filtrés même si le mode d'élimination du pollen est désactivé.
Modification des réglages de siège arrière (avec système de climatisation arrière)
Sélectionnez sur l'écran de commande pour afficher l'écran de commande de la climatisation arrière.
■ Utilisation du mode automatique
1 Sélectionnez "REAR AUTO" sur l'écran.
Le système de climatisation fonctionne et les sorties d'air ainsi que la vitesse se règlent automatiquement.
Lorsque les chauffages de siège arrière sont réglés sur le mode automatique, le système est activé automatiquement en fonction de la température réglée, de la température extérieure, etc.
2 Ajustez le réglage de la température.
Pour l'arrêter, sélectionnez "REAR OFF".
■ Réglage de la température
Sélectionnez pour augmenter la température et pour la diminuer.
Le système de climatisation bascule entre les modes individuel et simultané chaque fois que "3-ZONE" est sélectionné sur l'écran de commande.
■ Désactivation des contacteurs sur l'accoudoir arrière.
Sélectionnez
Les contacteurs de chauffage de siège arrière (→P. 432) sont également verrouillés.
Sorties d'air
■ Emplacement des sorties d'air
Les sorties d'air et le débit d'air sont modifiés en fonction du mode de débit d'air sélectionné.

Réglage de la position et ouverture/fermeture des sorties d'air
Sorties centrales avant et sorties latérales avant
Sorties de siège arrière

① Dirigez le débit d'air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou vers le bas.
② Tournez la molette pour ouvrir ou fermer le registre.
Enregistrement des réglages de climatisation sur les clés électroniques
- Le déverrouillage du véhicule à l'aide d'une clé électronique et le passage du contacteur du moteur en mode IGNITION ON rappelleront les réglages de climatisation enregistrés sur la clé.
Lorsque le contacteur du moteur est désactivé, les réglages de climatisation actuels sont automatiquement enregistrés sur la clé électronique utilisée pour déverrouiller le véhicule. - Le système peut ne pas fonctionner correctement si plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité ou si le système d'ouverture et de démarrage intelligent est utilisé pour déverrouiller une porte de passager.
- Les réglages de la clé électronique et de la porte correspondante peuvent être modifiés. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur s'ajuste automatiquement en fonction du réglage de température et des conditions ambiantes.
Ainsi, le ventilateur peut s'arrêter momentanément jusqu'à ce que de l'air chaud ou froid soit prêt à circuler immédiatement après avoir appuyé sur AUTO.
En raison de la lumière du soleil, de l'air froid peut être dirigé vers la partie supérieure du corps, alors que le chauffage est allumé.
■ Embuage des vitres
- Les vitres s'embueront facilement si l'humidité dans le véhicule est importante. Le fait d'activer "A/C" déshumidifiera l'air provenant des sorties et désembuera le pare-brise de façon efficace.
- Si vous désactivez "A/C", les vitres risquent de s'embuer plus facilement.
- Les vitres peuvent s'embuer si le mode d'air recyclé est utilisé.
■ Mode d'air extérieur/air recyclé
Lors de la conduite sur routes poussiéreuses comme dans les tunnels ou par trafic dense, réglez la touche de mode d'air extérieur/air recyclé sur le mode d'air recyclé. Ceci empêche efficacement l'air extérieur de pénétrer à l'intérieur du véhicule. Lors du refroidissement de l'air, le réglage sur le mode d'air recyclé rafraîchira également l'intérieur du véhicule de façon efficace.
- Le mode d'air extérieur/air recyclé peut basculer automatiquement en fonction du réglage de température ou de la température intérieure.
■ Mode automatique pour la commande d'admission d'air
En mode automatique, le système détecte la présence de gaz d'échappement et d'autres polluants, et commande automatiquement l'alternance entre les modes d'air extérieur et d'air recyclé.
Lorsque la fonction de déshumidification est désactivée et que le ventilateur fonctionne, le fait d'activer le mode automatique active la fonction de déshumidification.
■ Fonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco
En mode de conduite Eco, le système de climatisation est commandé comme suit pour favoriser l'économie de carburant :
- Le régime moteur et le fonctionnement du compresseur sont commandés afin de restreindre la capacité de chauffage/refroidissement
La vitesse du ventilateur est restreinte lorsque le mode automatique est sélectionné Pour améliorer les performances de la climatisation, exécutez les opérations suivantes : - Réglez la vitesse du ventilateur
- Désactivez le mode de conduite Eco (→P. 374)
■ Lorsque le mode S-FLOW est activé
Si l'air est uniquement dirigé vers le siège du conducteur, le réglage de température pour le siège du passager avant ne s'affiche pas.
■ Lorsque la température extérieure est basse
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous sélectionnez "A/C" sur l'écran de commande des options.
■ Odeurs de ventilation et de climatisation
- Pour faire entrer de l'air frais, réglez le système de climatisation sur le mode d'air extérieur.
Lorsqu'il est utilisé, diverses odeurs provenant de l'intérieur et de l'extérieur du véhicule peuvent pénétrer dans le système de climatisation et s'y accumuler. Ceci peut ensuite entraîner une émission d'odeurs par les registres. -
Pour réduire les odeurs potentielles :
-
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode d'air extérieur avant d'arrêter le véhicule.
- Le démarrage de la soufflante peut être retardé un court instant immédiatement après le démarrage du système de climatisation en mode automatique.
■ Système nanoe™ \*1 (si le véhicule en est équipé)
Votre véhicule contient un dispositif nanoe™ incorporé considéré comme produit biocide. Le dispositif nanoe™ génère, à partir de l'air ambiant, des particules d'eau chargées, et celles-ci purifient l'air de l'habitacle en éliminant les bactéries.
Le dispositif nanoe™ est considéré comme un produit biocide dans l'UE, selon l'interprétation du règlement (UE) n° 528/2012.
Substances actives : Particules d'eau chargées (nano) contenant des radicaux hydroxyles et générées à partir de l'air ambiant
Le dispositif nanoe™ aide à purifier l'air en émettant des particules d'eau chargées électriquement via le registre central avant côté conducteur ^*2 .
Lorsque le ventilateur est activé et que “nanoe” est sélectionné sur l’écran de commande des options, le système nanoe™ est activé.
Lorsque le ventilateur est activé dans les conditions suivantes, les performances du système sont optimales. Si les conditions suivantes ne sont pas réunies, le système est moins performant.
- Les sorties d'air




sont utilisées.
- La sortie centrale avant côté conducteur est ouverte.
Lorsque le nanoe™ est actif, il émet une faible quantité d'ozone qui peut générer une légère odeur dans certaines situations. Cette quantité est sensiblement la même que celle naturellement présente dans l'environnement, dans une forêt, par exemple, et n'a aucune conséquence pour le corps humain.
- Le système peut émettre un léger bruit de fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
^1 : nanoe ^TM et la marque nanoe ^TM sont des marques déposées de Panasonic Corporation.
^2 : Selon les conditions de température et d'humidité ambiantes, la vitesse du ventilateur et la direction du débit d'air, le système nanoe ^TM peut ne pas fonctionner à pleine capacité.
■ Filtre de climatisation
→P.509
Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de gaz d'échappement) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 656)

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter que le pare-brise ne s'embue
- N'utilisez pas pendant l'utilisation d'air froid par temps extrêmement humide. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise risque d'embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibilité.
- Ne placez rien sur le panneau d'instruments qui soit susceptible de couvrir les sorties d'air. Sinon, le débit d'air risque d'être obstrué, empêchant les désembueurs de pare-brise de désembuer efficacement.

text_image
IN52GS118■ Pour éviter les brûlures
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs de rétroviseurs extérieurs sont activés.
■ Générateur nanoe™ (si le véhicule en est équipé)
Ne démontez pas et ne réparez pas le générateur car il contient des composants à haute tension. Si le générateur doit subir des réparations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Pour éviter d'endommager le système nanoe™ (si le véhicule en est équipé)
N'introduisez rien dans la sortie d'air latérale du côté conducteur, n'y fixez rien et évitez d'utiliser des vaporisateurs à proximité de cette sortie d'air. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du générateur.
Système de climatisation arrière\*
Les sorties d'air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en fonction du réglage de température.
Panneau de commande

text_image
AUTO-P AREA-P CH ALBUM FLD TR FILE SONG AUTO 20.0 HOLD * MODE* TO HOLD * PWR* TO DIM CH FLD TUNE TRACK VOL PWR MODE AUTO OFF TEMP ① ② ③ ④ IN32CS121① Activez/désactivez le mode automatique
③ Changez de mode de débit d'air
② Désactivez le ventilateur
④ Ajustez le réglage de la température
■ Réglage de la température
Appuyez sur “^” sur TEMP pour augmenter la température et sur “∨” pour la diminuer.
* : Si le véhicule en est équipé
■ Changement de sortie d'air
Appuyez sur
Les sorties d'air changent comme suit chaque fois que vous appuyez sur


: L'air est dirigé vers la partie supérieure du corps.

: L'air est dirigé vers la partie supérieure du corps et vers les pieds.

: L'air est dirigé vers les pieds.
Utilisation du système de climatisation automatique
1 Appuyez sur AUTO.
Le système de climatisation fonctionne et les sorties d'air ainsi que la vitesse du ventilateur se règlent automatiquement.
"AUTO" s'affiche sur le panneau de commande.
2 Ajustez le réglage de la température.
Lorsque les chauffages de siège arrière sont réglés sur le mode "AUTO", le système est activé automatiquement en fonction de la température réglée, la température extérieure, etc.
Pour l'arrêter, appuyez sur la touche "OFF".
Sorties d'air
■ Emplacement des sorties d'air
Les sorties d'air et le débit d'air sont modifiés en fonction du mode de débit d'air sélectionné.

Réglage de la position et ouverture/fermeture des sorties d'air
① Dirigez le débit d'air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou vers le bas.
② Tournez la molette pour ouvrir ou fermer le registre.

text_image
① ② ① IN52G516■ Fonction de verrouillage des touches
Pour éviter tout actionnement involontaire, vous pouvez verrouiller les touches situées sur l'accoudoir arrière. Pour verrouiller les touches, appuyez sur MODE jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Pour supprimer le verrouilage, appuyez de nouveau sur MODE jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Le témoin apparaît à l'écran lorsque les touches sont verrouillées.

text_image
PWR MODE IN52GS124■ Fonction de désactivation de l'éclairage du panneau de commande arrière
L'éclairage du panneau de commande situé sur l'accoudoir arrière peut être éteint. Pour désactiver l'éclairage, appuyez sur PWR jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Pour activer l'éclairage, appuyez à nouveau sur PWR jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.

text_image
PWR TUBE BACK VOL MODE AUTO OFF IN52GS073NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Volant chauffé ^* /chauffages de sièges ^* /ventilateurs de sièges ^*
Le volant chauffé et les chauffages de siège réchauffent les poignées latérales du volant et les sièges, respectivement. Les ventilateurs de siège permettent de bénéficier d'un débit d'air satisfaisant en soufflant de l'air à partir des sièges.

AVERTISSEMENT
- Des précautions doivent être prises pour éviter les blessures si des personnes de l'une des catégories suivantes entrent en contact avec le volant et les sièges lorsque leur chauffage est activé :
- Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handicapées
- Personnes à la peau sensible
- Personnes fatiguées
- Personnes ayant absorbé de l'alcool ou pris des médicaments qui provoquent une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
- Pour éviter des brûlures superficielles ou une surchauffe, prenez les précautions suivantes :
- Ne couvrez pas le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utilisez le chauffage de siège.
- N'utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.

NOTE
Pour éviter d'endommager les chauffages de siège/ventilateurs de siège, ne placez pas d'objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez pas d'objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
Pour éviter que la batterie ne se décharge, n'utilisez pas ces fonctions lorsque le moteur ne tourne pas.
Volant chauffé (si le véhicule en est équipé)
Activation/désactivation du volant chauffé
Le témoin s'allume lorsque le chauffage fonctionne.

- Le volant chauffé peut être utilisé lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
- Le volant chauffé se désactive automatiquement après 30 minutes environ.
Chauffages de siège/ventilateurs de siège
- Chauffages et ventilateurs de siège avant (si le véhicule en est équipé)/chauffages de siège arrière (si le véhicule en est équipé)
▶ Sièges avant
▶ Sièges arrière

text_image
4 AUTO 1 3 2 4 AUTO 2 3 1 IN52GS129s
text_image
① ③ ④ AUTO IN52GS132e① Contacteurs de chauffage de siège
Le témoin (jaune) du contacteur s'allume lorsque le chauffage de siège fonctionne.
② Contacteurs de ventilateur de siège (sièges avant uniquement)
Le témoin (vert) du contacteur s'allume lorsque le ventilateur de siège fonctionne.
③ Témoins de niveau
Le niveau de température de chauffage de siège ou le niveau de vitesse du ventilateur de siège (pour les sièges avant uniquement) s'affiche.
④ Témoins "AUTO"
- Modes et témoins
Le mode peut être modifié en appuyant sur le contacteur.
| Mode | Témoin “AUTO” | Témoins de niveau |
| Désactivé | Désactivé | Désactivé |
| Automatique^* | Activé | 3 à 1, ou désactivé |
| Fort | Désactivé | 3 |
| Moyen | Désactivé | 2 |
| Faible | Désactivé | 1 |
* : Lorsque le mode automatique est sélectionné, le niveau change automatiquement en fonction des réglages de la climatisation.
- Chauffages de siège (sans ventilateurs de siège) (si le véhicule en est équipé)
① Contacteurs de chauffage de siège
② Témoins de niveau
Le niveau de température de chauffage de siège s'affiche.

text_image
② ① ① ② IN52GS154a- Modes et témoins
Le mode change comme suit à chaque appui sur le contacteur :
| Mode | Témoins de niveau | Fonctionnement automatique* |
| Désactivé | Désactivé | — |
| Fort | 3 | Fort → Moyen → Faible |
| Moyen | 2 | Moyen → Faible |
| Faible | 1 | Faible |
* : Le mode change automatiquement en fonction du temps qui s'est écoulé. La durée avant changement de mode varie en fonction de la température intérieure lorsque le chauffage de siège a été actionné, ainsi que d'autres facteurs.
■ Ventilateurs de siège (sans chauffages de siège) (si le véhicule en est équipé)
① Contacteurs de ventilateur de siège
② Témoins de niveau
Le niveau de vitesse du ventilateur de siège s'affiche.

text_image
② ① ① ② IN32G5135a- Modes et témoins
Le mode change comme suit à chaque appui sur le contacteur :
| Mode | Témoins de niveau |
| Désactivé | Désactivé |
| Fort | 3 |
| Moyen | 2 |
| Faible | 1 |
■ Les chauffages/ventilateurs de siège peuvent être utilisés quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
Commande de chauffage de siège (véhicules sans mode automatique)
Le fonctionnement du chauffage de siège change automatiquement. Si le contacteur du moteur est désactivé alors que le chauffage de siège est en fonctionnement, le fonctionnement initial du chauffage diffère en fonction du délai qui précède sa réactivation.
| Fonctionnement actuel | Mode de fonctionnement au démarrage et temps écoulé avant que le contacteur du moteur soit mis en mode IGNITION ON | |
| 0 à 15 minutes | Plus de 15 minutes | |
| Fort | Fort | Fort |
| Moyen | Moyen | Fort |
| Faible | Faible | Fort |
■ Fonctionnement automatique du chauffage de siège lorsque le mode de conduite Eco est activé
Si le contacteur de sélection de mode de conduite est mis en mode de conduite Eco par temps froid, le chauffage de siège peut être automatiquement actionné pour de meilleures performances de chauffage.
■ Fonctionnement automatique en mode S-FLOW
Il se peut que le chauffage et le ventilateur de siège avant ou le chauffage de siège arrière s'arrêtent automatiquement lorsque le mode S-FLOW est activé en mode automatique. (→P. 415)
■ Fonction de verrouillage des touches (véhicules avec panneau de commande arrière)
Pour éviter tout actionnement involontaire, vous pouvez verrouiller certaines touches situées sur l'accoudoir arrière. (→P. 430)
Lorsque le contacteur est désactivé (véhicules avec panneau de commande arrière)
Lorsqu'il est impossible d'actionner le contacteur de panneau de commande arrière, même si la fonction de verrouillage des touches est déverrouillée, vérifiez si le contacteur a été désactivé du fait de la sélection de sur l'écran Remote Touch. (→P. 423)
■ Fonction de désactivation de l'éclairage du panneau de commande arrière (véhicules avec panneau de commande arrière)
L'éclairage du panneau de commande situé sur l'accoudoir arrière peut être éteint. (→P. 430)
Personnalisation
Il est possible de modifier le fonctionnement automatique des chauffages de siège avant (sans ventilateurs de sièges) et les réglages du mode automatique pour les chauffages et les ventilateurs de siège avant ou les chauffages de siège arrière.
(Fonctions personnalisables : →P. 670)
Liste des éclairages intérieurs

① Eclairages de sol extérieurs
② Eclairage de levier de changement de vitesse
③ Eclairage intérieur avant
(→P. 437)
④ Eclairages personnels avant (→P. 437)
⑤ Eclairages de poignée de porte intérieure
⑥ Eclairages personnels
arrière (→P. 437)
Eclairage intérieur arrière
⑦ Eclairages de garniture
⑧ Eclairages de seuil de porte
⑨ Eclairages de contacteur de vitre électrique
⑩ Eclairages de plancher
Lorsque le contacteur de commande d'éclairage du panneau d'instruments est réglé au minimum et que les feux arrière sont allumés, les éclairages de poignée de porte intérieure, les éclairages de garniture et les éclairages de plancher s'éteignent. (→P. 113)
Eclairages intérieurs
① Allume/éteint les éclairages
L'éclairage intérieur arrière est également allumé/éteint.
② Active/désactive la position de porte

- Système d'éclairage à l'ouverture : Les éclairages s'allument/s'éteignent automatiquement en fonction du mode du contacteur du moteur, de la présence de la clé électronique, du verrouillage/déverrouillage des portes et de l'ouverture/la fermeture des portes.
- Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contacteur du moteur est désactivé, les éclairages s'éteindront automatiquement après 20 minutes.
- Les réglages (par ex. le temps qui s'écoule avant l'extinction des éclairages) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 656)
NOTE
Pour éviter que la batterie ne se décharge, ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur ne tourne pas.
Liste des dispositifs de rangement

① Porte-gobelets ( P. 441)
② Boîte à gants (→P. 440)
③ Compartiments auxiliaires (si le véhicule en est équipé)
(→P.443)
Cendriers (si le véhicule en est équipé) (→P. 449)
④ Compartiments auxiliaires
(→P. 443)
⑤ Boîtier de console (→P. 440)
AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas de lunettes, briquets ou vaporisateurs dans les espaces de rangement car cela risque d'entraîner les situations suivantes si la température de l'habitacle augmente :
- Les lunettes risquent d'être déformées par la chaleur ou de se fissurer si elles entrent en contact avec les autres objets rangés.
- Les briquets ou les vaporisateurs risquent d'exploser. En cas de contact avec d'autres objets rangés, le briquet peut prendre feu et le vaporisateur peut diffuser du gaz, entraînant un risque d'incendie.
- Pendant la conduite ou lorsque les compartiments de rangement ne sont pas utilisés, gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage soudain ou de déport brusque, un accident peut survenir si un occupant se cogne contre un couvercle ouvert ou est heurté par des objets rangés à l'intérieur.
Boîte à gants
① Ouverture (appuyez sur le bouton)
② Déverrouillage avec la clé mécanique
③ Verrouillage avec la clé mécanique

L'éclairage de boîte à gants s'allume si les feux arrière sont allumés.
- Le contacteur principal du dispositif d'ouverture de coffre se trouve dans la boîte à gants. (→P.174)
L'insert situé à l'intérieur de la boîte à gants peut être retiré.
- Un airbag SRS genoux pour le siège du passager avant est intégré dans la porte de boîte à gants. (→P. 51)
Boîtier de console
① Utilisation à moitié ouvert
Saisissez le bouton pour désenclen-
cher le verrou et faites glisser
l'accoudoir le plus loin possible vers
l'arrière.
② Utilisation complètement ouvert Saisissez le bouton pour désenclencher le verrou et soulevez l'accoudoir pour l'ouvrir.

- Le plateau coulisse vers l'avant/vers l'arrière et peut être retiré.

L'éclairage du boîtier de console s'allume lorsque les feux arrière sont allumés.

AVERTISSEMENT
Lorsque le boîtier de console est à moitié ouvert, n'appliquez pas de charge excessive sur l'accoudoir. Cela pourrait endommager l'accoudoir et vous pourriez vous blesser.
Porte-gobelets
Avant
Pour l'ouvrir, enfoncez puis relâchez le couvercle du porte-gobelet.

Pour l'ouvrir, tirez l'accoudoir vers le bas et enfoncez puis relâchez le porte-gobelet arrière situé sur l'accoudoir.

- Porte-gobelet avant : L'insert de porte-gobelet peut être retiré pour être nettoyé.

- Porte-gobelet arrière : Lorsque vous rangez le porte-gobelet, faites-le avec l'accoudoir abaissé. Il est impossible de ranger le porte-gobelet si l'accoudoir n'est pas abaissé.

AVERTISSEMENT
Ne placez rien d'autre que des gobelets ou des canettes de boissons dans les porte-gobelets.
D'autres objets risquent d'être projetés hors des porte-gobelets en cas d'accident ou de freinage brusque, et de provoquer des blessures. Si possible, placez un couvercle sur les boissons chaudes pour éviter de vous brûler.

NOTE
Pour éviter d'endommager le porte-gobelet arrière, rangez-le avant de replier l'accoudoir.
Compartiments auxiliaires
▶ Type A

text_image
IN54G5045Enfoncez le bouton.
▶ Type B

text_image
IN54G5047Tirez sur le levier pour désenclencher le verrou et soulevez le couvercle.
▶ Type C (si le véhicule en est équipé)

Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT
Type C : N'utilisez pas le compartiment auxiliaire en guise de cendrier.
Vous pourriez provoquer un incendie.
Dispositifs de coffre
Crochets de chargement
Soulevez les crochets si nécessaire.
Les crochets de chargement sont prévus pour fixer des objets en vrac.

Pour éviter tout risque de blessure, rétractez toujours les crochets de chargement dans leurs emplacements de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Crochet à bagages
Tirez la sangle lorsque vous utilisez le crochet.

N'accrochez pas d'objet pesant plus de 5 kg (11 lb.) au crochet à bagages.
Filet de rangement de trousse de premiers secours

Tapis de compartiment à bagages
Central
▶ Type A

Tirez la sangle vers le haut pour soulever le tapis de compartiment à bagages.
Tirez le levier vers le haut pour soulever le tapis de compartiment à bagages.
Le levier peut être accroché sur le crochet à bagages.
▶ Type C

Tirez la sangle vers le haut pour soulever le tapis de compartiment à bagages.
Côté gauche
Tirez la sangle vers le haut lorsque vous soulevez le tapis de compartiment à bagages.

Sangle de rangement du triangle de signalisation (si le véhicule en est équipé)
① Relâchez la sangle
② Serrez la sangle

Pour éviter d'endommager la ceinture de rangement de triangle de signalisation lorsqu'elle n'est pas utilisée, rabattez la ceinture (comme illustré ①) et fixez-la à l'aide de l'agrafe (②).

Autres caractéristiques de l'habitacle
Pare-soleil
① Pour ouvrir le pare-soleil de face, rabattez-le vers le bas.
② Pour ouvrir le pare-soleil latéralement, rabattez-le vers le bas, décrochez-le et faites-le pivoter sur le côté.
③ Pour utiliser le dispositif de prolongement latéral, placez le pare-soleil en position latérale, puis faites coulisser le dispositif vers l'arrière.

Miroirs de courtoisie
Faites coulisser le cache pour l'ouvrir.
L'éclairage s'allume lorsque le cache est ouvert.

text_image
IN55G5003NOTE
Pour empêcher que la batterie ne se décharge, ne laissez pas les éclairages de courtoisie allumés pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté.
Montre de bord
L'heure GPS de la montre de bord est automatiquement réglée en utilisant les informations relatives à l'heure GPS.
Pour plus de détails, reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".

Cendriers (si le véhicule en est équipé)
Ouvrez le couvercle du cendrier.
Pour retirer le cendrier, tirez le couvercle du cendrier vers le haut.

- Laissez le cendrier fermé lorsque vous ne vous en servez pas. En cas de freinage ou de déport brusque, un accident peut survenir si un occupant se cogne contre le cendrier ouvert ou est touché par des cendres projetées.
-
Pour éviter les incendies
-
Éteignez complètement les allumettes et les cigarettes avant de les placer dans le cendrier puis assurez-vous que le cendrier est complètement fermé.
- Ne mettez pas de papier ni d'autres types d'objets inflammables dans le cendrier.
Prises électriques
Veuillez l'utiliser comme alimentation électrique pour des appareils électroniques consommant moins de 12 V CC / 10 A (consommation électrique de 120 W).
Avant
Arrière

Ouvrez le couvercle.
Les prises électriques peuvent être utilisées lorsque le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.

NOTE
- Pour éviter d'endommager les prises électriques, refermez leurs caches lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Si des corps étrangers ou du liquide entrent dans les prises électriques, cela pourrait provoquer un court-circuit. - Pour éviter que la batterie ne se décharge, n'utilisez pas les prise électriques plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Accoudoir
Pour pouvoir utiliser l'accoudoir, rabat-tez-le.

Pour éviter d'endommager l'accoudoir, évitez de le soumettre à un poids excessif.
Ecran pare-soleil arrière (si le véhicule en est équipé)/écrans pare-soleil de porte arrière (si le véhicule en est équipé)
■ Ecran pare-soleil arrière
L'écran pare-soleil arrière peut être relevé et abaissé à l'aide du bouton représenté ci-dessous.
▶ A partir des sièges avant
▶ A partir des sièges arrière (si le véhicule en est équipé)

① Tirez le levier vers le haut pour désenclencher le verrou.
② Faites coulisser l'accoudoir.
③ Soulevez/abaissez
■ Ecrans pare-soleil de porte arrière
Tirez sur la languette de l'écran pare-soleil de porte arrière et accrochez l'écran pare-soleil à l'aide des ancrages.
Pour réenrouler l'écran pare-soleil de porte arrière, décrochez l'écran pare-soleil et réenroulez-le lentement.

L'écran pare-soleil arrière peut être utilisé lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
L'écran pare-soleil arrière peut encore être actionné pendant 1 minute environ même après avoir mis le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou l'avoir désactivé.
- Dispositif de fonctionnement en marche arrière : Pour permettre une visibilité correcte vers l'arrière, l'écran pare-soleil s'abaisse automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position R.
Cependant, l'écran pare-soleil arrière se relève à nouveau si l'une des situations suivantes se présente :
• La touche est à nouveau enfoncée.*
• Le levier de changement de vitesse est mis en position P.
- Le levier de changement de vitesse est déplacé de la position R et le véhicule atteint une vitesse de 15 km/h (9 mph).
Si le moteur est arrêté après l'abaissement de l'écran pare-soleil arrière par le dispositif de fonctionnement en marche arrière, ce dernier ne se relèvera pas automatiquement même si vous redémarrez le moteur et que le véhicule atteint une vitesse de 15 km/h (9 mph). Pour relever à nouveau l'écran pare-soleil, vous devez appuyer sur la touche.
^* : Il arrive parfois que la fonction en marche arrière ne soit pas actionnée malgré l'activation du contacteur. Répétez l'opération ci-dessus pour activer la fonction.
- Véhicules avec panneau de commande arrière : Pour éviter tout actionnement involontaire, vous pouvez verrouiller certaines touches situées sur l'accoudoir arrière. (→P. 430)
- Véhicules avec panneau de commande arrière : L'éclairage du panneau de commande situé sur l'accoudoir arrière peut être éteint. (→P. 430)
- Le délai écoulé avant l'activation du dispositif de fonctionnement en marche arrière peut être modifié. (Fonctions personnalisables : →P. 656)
AVERTISSEMENT
Lorsque l'écran pare-soleil arrière fonctionne, ne placez pas les doigts, ni d'autres objets dans la partie fixation ou dans l'ouverture. Ils risqueraient de s'y coincer, occasionnant des blessures.
NOTE
Pour éviter que la batterie ne se décharge, n'utilisez pas l'écran pare-soleil arrière lorsque le moteur est arrêté.
- Respectez les mesures de précaution suivantes pour assurer le fonctionnement normal de l'écran pare-soleil arrière et des écrans pare-soleil de porte arrière.
- Ne placez pas une charge excessive sur le moteur ou les autres composants de l'écran pare-soleil arrière.
- Ne placez pas d'objets dans des endroits susceptibles de gêner les opérations d'ouverture et de fermeture.
- Ne fixez pas d'objets à l'écran pare-soleil arrière ni aux écrans pare-soleil de porte arrière.
- Gardez l'ouverture propre et libre de toute obstruction.
- N'actionnez pas l'écran pare-soleil arrière en continu pendant une longue période.
Augmentation de la capacité du coffre
Les objets longs peuvent être chargés dans le véhicule en utilisant l'espace du coffre et la zone de siège arrière.
1 Rabattez l'accoudoir.

2 Rabattez la poignée et ouvrez la trappe d'accoudoir.
Vous pouvez verrouiller et déver- rouiller la trappe d'accoudoir à l'aide de la clé mécanique.
① Déverrouillage
② Verrouillage

text_image
① ② IN55G5019s! AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la trappe d'accoudoir est fermée lorsqu'il n'est pas utilisé. En cas de freinage brusque, les éléments rangés dans le coffre peuvent être éjectés vers l'avant de l'habitacle et causer des blessures.
Portemanteaux
Les portemanteaux sont situés sur les poignées de maintien arrière.

N'accrochez pas de cintres ni d'autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l'airbag SRS rideau.
Poignées de maintien
Une poignée de maintien installée sur le plafond peut être utilisée pour soutenir votre corps lorsque vous êtes assis sur le siège.

N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou pour vous lever de votre siège.

NOTE
Pour éviter d'endommager la poignée de maintien, n'y suspendez aucun objet lourd ni aucune charge lourde.
6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule...... 456
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule.... 462
6-2. Entretien
Exigences d'entretien......465
6-3. Opérations d'entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations d'entretien réalisables soi-même ....467
Capot 469
Mise en place d'un cric rouleur....470
Compartiment moteur ....472
Pneus 490
Pression de gonflage des pneus....505
Roues....507
Filtre de climatisation......509
Pile de clé électronique .... 511
Vérification et remplacement des fusibles....514
Ampoules 519
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule
Effectuez les tâches suivantes pour protéger le véhicule et le maintenir dans des conditions optimales :
- En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d'eau la carrosserie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule, pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
- Lavez la carrosserie du véhicule à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux, comme une peau de chamois par exemple.
- Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rincez abondamment à l'eau.
- Essuyez tout résidu d'eau.
- Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l'eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■ Pièce en CFRP (plastique renforcé de fibres de carbone) (GS F)
Du CFRP (plastique renforcé de fibres de carbone) est utilisé pour les pièces indiquées sur le schéma.
- Etant donné que les pièces en CFRP peuvent changer de couleur en cas d'exposition aux rayons ultraviolets pendant des périodes prolongées, Lexus vous recommande d'entreposer votre véhicule dans un endroit où il ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil.
- N'utilisez pas de cire contenant des produits abrasifs.
- Les pièces en CFRP peuvent se rayer lorsque vous utilisez une station de lavage automatique.

Couche autoréparante\*
La carrosserie du véhicule est revêtue d'une couche autoréparante résistante aux petites rayures de surface causées par les stations de lavage automatique, etc.
- Le revêtement reste efficace 5 à 8 années après la livraison du véhicule par l'usine.
- Le temps de réparation varie en fonction de la profondeur de la rayure et de la température extérieure. Le temps de réparation peut être raccourci en réchauffant le revêtement avec de l'eau tiède.
- Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc. ne peuvent pas être réparées.
- N'utilisez pas de cire contenant des produits abrasifs.
* : Les pièces en CFRP (GS F) ne disposent pas d'une couche autoréparante.
■ Stations de lavage automatique
Rabattez les rétroviseurs avant le lavage du véhicule. Commencez par laver l'avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
- Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la surface du véhicule et d'endommager sa peinture.
L'aileron arrière (si le véhicule en est équipé) peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automatiques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
■ Stations de lavage à haute pression
- Ne laissez pas les gicleurs de la station de lavage s'approcher trop des vitres.
- Avant d'utiliser une station de lavage, assurez-vous que la trappe à carburant de votre véhicule est correctement fermée.
■ Remarques relatives au système d'ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répétée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
- Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
- Mettez la clé électronique en mode d'économie de pile pour désactiver le système d'ouverture et de démarrage intelligent. (→P. 181)
Jantes en aluminium
Enlevez immédiatement toute saleté à l'aide d'un détergent neutre. N'utilisez pas de brosses dures ni de produits de nettoyage abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques puissants ou corrosifs.
Utilisez le même détergent doux et la même cire que ceux utilisés sur la peinture de la carrosserie.
N'utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu'elles sont chaudes, par exemple après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
- Eliminez le détergent des roues immédiatement après utilisation.
■ Revêtement d'étrier de frein (GS200t avec étriers de frein orange pour les modèles F SPORT et GS F)
En cas d'utilisation d'un détergent, utilisez un détergent neutre.
N'utilisez pas de brosses ou de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager le revêtement.
- N'utilisez pas de détergent sur les étriers de frein lorsqu'ils sont chauds.
- Rincez immédiatement après utilisation.
Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Revêtement hydrofuge des vitres latérales avant
- Les précautions suivantes peuvent prolonger l'efficacité du revêtement hydrofuge.
- Eliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres latérales avant.
- Ne laissez pas la saleté et la poussière s'accumuler sur les vitres pendant une longue période.
Nettoyez les vitres à l'aide d'un tissu doux humide aussi rapidement que possible.
- N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits abrasifs lors du nettoyage des vitres.
- N'utilisez pas d'objets métalliques pour éliminer la condensation.
Lorsque les performances hydrofuges deviennent insuffisantes, le revêtement peut être réparé. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

AVERTISSEMENT
■ Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l'intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un incendie des pièces constitutives électriques, etc.
■ Pour nettoyer le pare-brise (véhicules équipés d'essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Désactivez le mode AUTO des essuie-glaces pour les empêcher de fonctionner. (→P. 284) Si le mode AUTO est sélectionné, les essuie-glaces pourraient se déclencher inopinément dans les situations suivantes, ce qui pourrait vous coincer les mains ou vous infliger d'autres blessures graves et endommager les balais d'essuie-glace.

text_image
AUTO IN6IG5012- Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise, là où est situé le capteur de pluie
Lorsqu'un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de pluie - Si quelque chose heurte le pare-brise
- Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose heurte le capteur de pluie
■ Mesures de précaution relatives aux tuyaux d'échappement et aux diffuseurs de parechocs arrière
Les gaz d'échappement rendent les tuyaux d'échappement et les diffuseurs de pare-chocs arrière très chauds.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher les tuyaux et les diffuseurs avant qu'ils aient suffisamment refroidi car le contact avec des tuyaux d'échappement ou des diffuseurs de pare-chocs arrière chauds peut provoquer des brûlures.
■ Mesures de précaution concernant le pare-chocs arrière et le moniteur d'angle mort (si le véhicule en est équipé)
Si la peinture du pare-chocs arrière présente des éclats ou des éraflures, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
NOTE
■ Application de revêtements sur la carrosserie du véhicule (GS F)
N'appliquez pas n'importe quel type de revêtement sur la carrosserie du véhicule, car cela risque d'endommager la peinture ou de réduire sa durabilité.
Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
- Après avoir roulé dans une zone côtière
- Après avoir roulé sur des routes salées
- Si du goudron, du pollen ou de la sève se dépose sur la surface peinte
- Si des insectes morts, des excréments d'insectes ou des déjections d'oiseaux sont collés sur la surface peinte
- Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses, des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
- Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
- Si des liquides comme du benzène ou de l'essence se sont répandus sur la surface peinte
Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiatement.
- Afin d'empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
Nettoyez soigneusement. N'utilisez pas de substances organiques et ne les frottez pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d'endommager la surface des éclairages.
N'appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
En cas d'utilisation d'une station de lavage automatique (véhicules équipés d'essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Désactivez le mode AUTO des essuie-glaces pour les empêcher de fonctionner. (→P. 284)
Si le mode AUTO est sélectionné, les essuie-glaces peuvent se mettre à fonctionner, ce qui risque d'endommager les balais d'essuie-glace.
NOTE
En cas d'utilisation d'une station de lavage à haute pression
Lorsque vous lavez votre véhicule, ne laissez pas l'eau de l'équipement de lavage à haute pression toucher directement la caméra ou la zone autour de celle-ci. Il est possible que l'appareil ne fonctionne pas normalement à cause du choc de l'eau à haute pression.
N'approchez pas l'embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec l'eau à haute pression.
- Pièces associées à la traction
-
Pièces de suspension
-
Pièces de direction
- Pièces de freinage
GS F : Ne pointez pas les gicleurs d'un équipement de lavage à haute pression vers les zones indiquées sur le schéma car l'eau sous haute pression risque d'endommager les refroidisseurs d'huile.

Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l'intérieur de votre véhicule et à le garder dans des conditions optimales :
Protection de l'intérieur du véhicule
Eliminez la saleté et la poussière à l'aide d'un aspirateur. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon humidifié à l'eau tiède.
Si les surfaces sont encore sales, utilisez une solution composée d'environ 1 % de détergent neutre dilué dans de l'eau. Ensuite, essorez soigneusement l'eau en excès d'un chiffon trempé dans l'eau, puis essuyez toutes les surfaces sur lesquelles reste du détergent.
Nettoyage des zones avec détails à finition métallique satinée
- Eliminez les saletés en utilisant un chiffon doux ou une peau de chamois synthétique imbibé d'une solution de bicarbonate de soude (bicarbonate de sodium).
Utilisez une solution composée d'environ 9 % de bicarbonate de soude dilué dans de l'eau.
- Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d'humidité.
Nettoyage des zones en cuir
- Eliminez la saleté et la poussière à l'aide d'un aspirateur.
- Essuyez tout excès de saleté et de poussière avec un chiffon doux et un peu de détergent dilué.
Utilisez une solution composée d'environ 5 % de détergent neutre pour la laine dilué dans de l'eau.
- Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de détergent.
- Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d'humidité. Laissez le cuir sécher dans un endroit aéré, à l'abri du soleil.
Nettoyage des zones en cuir synthétique
- Eliminez la poussière à l'aide d'un aspirateur.
- Appliquez ensuite une solution à base de savon doux pour cuir synthétique à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux.
- Laissez agir la solution pendant quelques minutes. Eliminez la saleté et essuyez la solution avec un chiffon propre et humide.
Nettoyage des zones en cuir synthétique (Alcantara®\*)
- Brossez les surfaces à l'aide d'une brosse à poils doux.
Ne pas brosser trop fort, car sinon, cela pourrait endommager les surfaces. - Essuyez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux qui a été humecté avec de l'eau froide ou tiède et essoré.
- Laissez le cuir synthétique (Alcantara®*) sécher dans un endroit aéré, à l'abri du soleil.
* : “Alcantara®” est une marque déposée de Alcantara S.p.A.
Soins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l'intérieur du véhicule, Lexus recommande de le nettoyer au moins deux fois par an.
■ Lessivage des moquettes
Plusieurs produits de nettoyage de type mousse sont disponibles dans le commerce. Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en faisant des cercles qui se chevauchent. N'utilisez pas d'eau. Essuyez les surfaces sales et laissez-les sécher. D'excellents résultats sont obtenus lorsque la moquette est gardée aussi sèche que possible.
Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un savon doux et de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge. Vérifiez également régulièrement les ceintures pour voir si elles sont trop usées, effilochées ou entaillées.
Lors du nettoyage des parties de la boîte à gants, du boîtier de console, etc. recouvertes de moquette.
Si vous utilisez du ruban adhésif fort, cela risque d'endommager la surface de la moquette.

AVERTISSEMENT
■ Eau dans le véhicule
N'éclaboussez pas ou ne renversez pas de liquide dans le véhicule.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie des pièces constitutives électriques, etc.
- Veillez à ne pas mouiller les composants SRS, ni leur câblage à l'intérieur du véhicule. (→P. 53)
Un dysfonctionnement électrique pourrait provoquer le déploiement des airbags ou leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Nettoyage de l'habitacle (en particulier, du panneau d'instruments)
N'utilisez pas de cire ni de produit de polissage. Le panneau d'instruments pourrait créer un reflet sur le pare-brise et gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Détergents de nettoyage
N'utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une décoloration de l'intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des dégâts sur les surfaces peintes :
- Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou l'essence, solutions alcalines ou acides, colorant et eau de Javel
- Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et l'alcool
N'utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau d'instruments ou de toute autre partie de l'habitacle pourrait être endommagée.
Pour éviter d'endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'endommager et de détériorer les surfaces en cuir :
- Retirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces en cuir.
N'exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes prolongées. Stationnez le véhicule à l'ombre, en particulier pendant l'été. - Ne placez pas d'objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnissage étant donné qu'ils risquent de coller au cuir si l'habitacle devient très chaud.
Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endommagés si de l'eau entre en contact avec des composants électriques comme le système audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L'eau peut également faire rouiller la carrosserie.
Lors du nettoyage de l'intérieur du pare-brise (véhicules avec Lexus Safety System+)
Evitez tout contact du produit de nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne touchez pas la lentille. (→P. 297)
■ Nettoyage de l'intérieur de la lunette arrière
N'utilisez pas de produit de nettoyage pour vitre pour nettoyer la lunette arrière, car cela risque d'endommager les fils thermiques du désembueur de lunette arrière ou l'antenne. Utilisez un chiffon humidifié à l'eau tiède pour nettoyer doucement la vitre. Essuyez la vitre en effectuant des mouvements parallèles aux fils thermiques ou à l'antenne.
- Veillez à ne pas rayer ni endommager les fils thermiques ou l'antenne.
Exigences d'entretien
Pour garantir une conduite sûre et économique, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Lexus recommande d'effectuer les entretiens suivants :
Entretien programmé
L'entretien programmé doit être réalisé à des intervalles spécifiques en fonction du programme d'entretien.
Pour plus d'informations sur le programme d'entretien, reportez-vous au "Carnet d'entretien Lexus" ou au "Carnet de garantie Lexus".
Opérations d'entretien réalisables soi-même
Qu'en est-il des opérations d'entretien réalisables soi-même ?
Vous pouvez facilement réaliser vous-même de nombreuses opérations d'entretien. Il vous suffit pour cela d'un peu d'habileté technique et de quelques outils de base pour automobile.
Notez toutefois que certaines opérations d'entretien requièrent un outillage spécial et des connaissances spécifiques. Il est préférable dans ce cas de recourir à des techniciens qualifiés. Même si vous avez de l'expérience en mécanique, nous vous recommandons de confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les concessionnaires ou réparateurs Lexus agréés garderont trace des entretiens effectués, ce qui peut se révéler utile si vous deviez faire valoir la garantie. Si vous choisissez, pour faire l'entretien ou les réparations de votre véhicule, de faire appel à un professionnel dûment qualifié et équipé autre qu'un réparateur agréé Lexus, nous vous recommandons de demander un justificatif prouvant qu'un entretien a bien été effectué.
Où s'adresser pour effectuer l'entretien du véhicule ?
Pour garder votre véhicule dans le meilleur état possible, Lexus vous recommande de faire exécuter toutes les opérations d'entretien, ainsi que les autres contrôles et réparations, par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Pour les réparations et les entretiens couverts par la garantie, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé. Il utilisera des pièces Lexus d'origine pour les éventuelles réparations. En dehors de la garantie, il peut aussi être avantageux pour vous de faire appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, dans la mesure où les membres du réseau Lexus possèdent toute l'expérience requise pour vous dépanner quelles que soient les difficultés que vous puissiez rencontrer.
Votre concessionnaire ou réparateur Lexus, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, réalisera tous les entretiens prévus de manière fiable et économique étant donné qu'ils sont spécialisés dans les véhicules Lexus.
■ Le véhicule doit-il être réparé ?
Soyez attentif à tout changement de performance, aux bruits et à tout signal faisant penser qu'une réparation s'avère nécessaire. Voici quelques indices importants :
- Ratés d'allumage, à-coups ou cliquetis
- Perte de puissance importante
- Bruits anormaux du moteur
- Fuite de liquide sous le véhicule (Il est toutefois normal que de l'eau s'écoule du système de climatisation après son utilisation.)
- Modification du bruit d'échappement (Ce peut être le signe d'une fuite dangereuse de monoxyde de carbone. Roulez vitres ouvertes et faites immédiatement vérifier le système d'échappement.)
- Pneus dégonflés, crissement excessif des pneus dans les virages, usure inégale des pneus
- Le véhicule dévie lorsque vous roulez en ligne droite sur une route plane
- Bruits anormaux associés au mouvement de la suspension
Perte d'efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plancher, déviation latérale du véhicule lors du freinage
Température du liquide de refroidissement du moteur continuellement supérieure à la normale (→P. 111)
Si vous remarquez un de ces défauts, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Votre véhicule peut avoir besoin d'un réglage ou d'une réparation.

AVERTISSEMENT
Si votre véhicule n'est pas correctement entretenu
Un entretien incorrect pourrait causer des dégâts graves au véhicule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie
Les montants, les bornes et les accessoires liés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont connus pour provoquer des lésions cérébrales. Lavez-vous les mains après leur manipulation. (→P. 485)
Mesures de précaution relatives aux opérations d'entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l'entretien, veillez à suivre les procédures correctes indiquées dans ces sections.
| Éléments | Pièces et outils |
| Etat de la batterie(→P. 485) | Eau chaudeBicarbonate deGraissesoudeClé standard (pour boulons d'attache de borne)Eau distillée |
| Niveau de liquide derefroidissement dumoteur/du refroidisseur intermédiaire(→P. 482) | "Toyota Super Long Life Coolant" (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement similaire de haute qualité à base d'éthylène-glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques longue durée et exempt de silicate, d'amine, de nitrite et de borateLe "Toyota Super Long Life Coolant" (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) est prémélangé (50 % deliquide de refroidissement et 50 % d'eau déminéralisée).Entonnoir (exclusivement réservé à l'appoint de liquide derefroidissement) |
| Niveau d'huilemoteur (→P. 477) | "Toyota Genuine Motor Oil" (huile moteur d'origine Toyota) ou produit équivalentChiffon ou serviette en papierEntonnoir (pour faire l'appoint d'huile moteur uniquement) |
| Fusibles (→P. 514) | Fusible d'ampérage identique à celui du fusible d'origine |
| Ampoules(→P. 519) | Ampoule présentant le même numéro et la même puissance nominale que les ampoules d'origineTournevis cruciformeTournevis à tête plateClé |
| Radiateur etcondenseur(→P. 485) | — |
| Pression de gonflagedes pneus (→P. 505) | Manomètre pour pneusSource d'air comprimé |
| Liquide de lave-glace(→P. 489) | Eau ou liquide de lave-glace contenant de l'antigel (pour utilisation en hiver)Entonnoir (pour faire l'appoint d'eau ou de liquide de lave-glace uniquement) |

AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, respectez les mesures de précaution suivantes.
Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
- Gardez vos mains, vêtements et outils à l'écart du ventilateur et de la courroie d'entraînement du moteur en mouvement.
- Veillez à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc., juste après avoir roulé car ils peuvent être chauds. L'huile et les autres liquides peuvent également être chauds.
- Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chiffons, dans le compartiment moteur.
- Ne fumez pas, ne provoquez pas d'étincelles et n'exposez pas de flamme vive au carburant ou à la batterie. Les vapeurs de carburant ou les gaz de batterie sont inflammables.
- Faites preuve d'une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie. Elle contient de l'acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
- Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Si vous ressentez toujours une gène, consultez un médecin.
Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur du moteur est désactivé.
Quand le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, les ventilateurs de refroidissement électriques peuvent démarrer automatiquement si la climatisation est activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. (→P. 485)
Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc. n'entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.

NOTE
■ Si vous retirez le filtre d'épurateur d'air
Conduire lorsque le filtre d'épurateur d'air est retiré peut provoquer une usure excessive du moteur à cause des impuretés présentes dans l'air.
Si le niveau de liquide est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descendé légèrement à mesure que les plaquettes de frein s'usent ou lorsque le niveau de liquide est élevé dans l'accumulateur. Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Libérez le verrouillage depuis l'intérieur du véhicule pour ouvrir le capot.
1 Tirez sur le levier de déverrouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.

2 Soulevez le levier de crochet auxiliaire et soulevez le capot.

text_image
IN63GS307
AVERTISSEMENT
■ Vérification avant de conduire
Vérifiez si le capot est complètement fermé et verrouillé.
Si le capot n'est pas correctement verrouillé, il pourrait s'ouvrir pendant que le véhicule roule et causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Mise en place d'un cric rouleur
En cas d'utilisation d'un cric rouleur, respectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhicule à l'aide d'un cric rouleur, positionnez-le correctement. Un mauvais positionnement du cric pourrait occasionner des dommages au véhicule ou provoquer des blessures.
Avant

① Véhicules à 2WD
② Véhicules AWD
Arrière
GS350/GS200t

En cas d'utilisation d'un cric à l'arrière du véhicule (véhicules avec TVD [différentiel à répartition vectorielle de couple])
Ne placez pas le cric à l'un des emplacements indiqués sur le schéma.

① Boîtes à fusibles (→P. 514)
② Batterie ( P. 485)
③ Jauge de niveau d'huile moteur (→P. 477)
④ Réservoir de liquide de refroidissement du moteur (→P. 482)
⑤ Bouchon de remplissage d'huile moteur (→P. 479)
⑥ Réservoir de liquide de lave-glace (→P. 489)
⑦ Ventilateurs de refroidissement électriques
⑧ Condenseur ( P. 485)
⑨ Radiateur (→P. 485)
▶ GS200t

① Boîtes à fusibles (→P. 514)
② Batterie ( P. 485)
③ Réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire (→P. 483)
④ Jauge de niveau d'huile moteur
(→P. 477)
⑤ Bouchon de remplissage d'huile moteur (→P. 479)
⑥ Réservoir de liquide de refroidissement du moteur (→P. 482)
⑦ Réservoir de liquide de lave-glace (→P. 489)
⑧ Condenseur (→P. 485)
⑨ Ventilateurs de refroidissement électriques
⑩ Radiateur ( P. 485)
▶ GSF

① Boîtes à fusibles (→P. 514)
② Batterie ( P. 485)
③ Jauge de niveau d'huile moteur (→P. 477)
④ Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
(→P. 482)
⑤ Bouchon de remplissage d'huile moteur (→P. 479)
⑥ Réservoir de liquide de lave-glace (→P. 489)
⑦ Ventilateurs de refroidissement électriques
⑧ Condenseur ( P. 485)
⑨ Radiateur (→P. 485)
Pour les véhicules à conduite à droite :
La batterie et la boîte à fusibles en partie frontale de la batterie se trouvent du côté opposé dans le compartiment moteur.
Cache du compartiment moteur
■ Retrait du cache du compartiment moteur
▶ GS350/GS200t (côté droit)

① Poussez la partie centrale vers le haut
② Insérez
③ Appuyez

text_image
① ② ③ IN63G5010NOTE
■ Vérification du cache du compartiment moteur après installation Assurez-vous que le cache est bien en place dans sa position d'origine.
Huile moteur
Lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement et qu'il a été arrêté, vérifiez le niveau d'huile sur la jauge.
■ Vérification de l'huile moteur
1 Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter en température le moteur et l'avoir arrêté, attendez plus de 5 minutes pour que l'huile se stabilise dans le carter.
2 Sortez la jauge en plaçant un chiffon sous son extrémité.
GS350
GS200t

3 Essuyez la jauge.
4 Réintroduisez complètement la jauge.
5 Sortez la jauge en plaçant un chiffon sous son extrémité et vérifiez le niveau d'huile.
① Bas
② Normal
③ Excessif
Jauge plate
Jauge non plate

La forme de la jauge peut varier en fonction du type de véhicule ou de moteur.
6 Essuyez la jauge et réintroduisez-la complètement.
■ Appoint d'huile moteur
Si le niveau d'huile est en dessous ou très proche du repère de bas niveau, ajoutez de l'huile moteur du même type que celle qui se trouve déjà dans le moteur.
GS350
GS200t

Veillez à vérifier le type d'huile et préparez les éléments nécessaires avant de faire l'appoint.
| Choix de l'huile moteur | →P. 640, 643, 645 |
| Quantité d'huile (Bas → Plein) | 1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.) |
| Éléments | Entonnoir propre |
1 Retirez le bouchon de remplissage d'huile moteur en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2 Ajoutez lentement de l'huile moteur en vérifiant la jauge.
3 Remettez en place le bouchon de remplissage d'huile moteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les situations suivantes, la consommation d'huile peut augmenter, et vous pourriez devoir faire l'appoint d'huile moteur entre deux moments prévus pour l'entretien de l'huile.
Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l'achat du véhicule ou après avoir remplacé le moteur
- Si une huile de faible qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
Lorsque vous roulez à des régimes moteur élevés ou avec une forte charge, lorsque vous tractez une remorque ou lorsque vous conduisez en accélérant et ralentissant fréquemment
Lorsque vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti, ou lorsque vous conduisez fréquemment dans une circulation dense
Après la vidange d'huile moteur (GS350/GS200t)
Les données relatives à la vidange d'huile moteur doivent être réinitialisées. Effectuez les procédures suivantes :
1 Appuyez sur < ou > sur le contacteur de commande du compteur et sélectionnez

2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ du contacteur de commande du compteur, sélectionnez "Param.véhic.". Ensuite, appuyez sur ●.
3 Appuyez sur ▲ ou √ sur le contacteur de commande du compteur et sélectionnez "Vidange d'huile". Ensuite, appuyez sur ●.
4 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur
5 Un message s'affiche sur l'écran multifonction.

text_image
Les données ont été réinitialisées.
AVERTISSEMENT
■ Huile moteur usagée
L'huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent de provoquer des affections cutanées telles qu'une inflammation ou un cancer de la peau. Evitez dès lors tout contact prolongé et répété. Pour éliminer l'huile moteur usagée, lavez soigneusement votre peau à l'eau et au savon.
- Jetez l'huile usagée et les filtres d'une façon sécuritaire et acceptable du point de vue de l'environnement. Ne jetez pas l'huile moteur et les filtres usagés dans les ordures ménagères, dans les égouts ou sur le sol.
Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, à une station-service ou à un magasin de pièces détachées pour automobiles pour plus d'informations concernant le recyclage et la mise au rebut.
- Ne laissez pas d'huile moteur usagée à la portée des enfants.

NOTE
Pour éviter d'endommager gravement le moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■ Lors du remplacement de l'huile moteur
- Veillez à ne pas renverser d'huile moteur sur les pièces constitutives du véhicule.
- Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait endommager le moteur.
- Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous faites l'appoint.
- Veillez à ce que le bouchon de remplissage d'huile moteur soit bien serré.
Liquide de refroidissement
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s'il se situe entre les repères "FULL"/ "F" et "LOW"/ "L" du réservoir lorsque le moteur est froid.
■ Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
① Bouchon de réservoir
② Repère "FULL"
③ Repère "LOW"
GS350
GS200t

text_image
① ② ③ IN63G5392
Si le niveau se situe sur ou sous le repère "LOW", ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère "FULL". (→P. 624)
■ Réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire (GS200t uniquement)
① Bouchon de réservoir
② Repère "F"
③ Repère "L"
Si le niveau se situe sur ou sous le repère "L", ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère "F". (→P. 624)

■ Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement similaire de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques longue durée et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Le "Toyota Super Long Life Coolant" (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d'eau déminéralisée. (Température minimum : -35 °C [-31 °F])
Pour plus de détails concernant le liquide de refroidissement, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si le niveau de liquide de refroidissement chute peu de temps après le remplissage
Examinez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons de réservoir de liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, qui vérifiera le bouchon et cherchera des fuites éventuelles dans le système de refroidissement.

AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne retirez pas le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du moteur, ni le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement de refroidisseur intermédiaire, ni le capuchon d'entrée de liquide de refroidissement. (→P. 628)
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide de refroidissement chaud si le bouchon est retiré, provoquant ainsi des blessures graves, telles que des brûlures.
NOTE
Lors de l'appoint de liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est jamais de l'eau pure ni de l'antigel pur. Le mélange correct d'eau et d'antigel doit être utilisé pour pouvoir fournir une lubrification, une protection contre la corrosion et un refroidissement corrects. Veillez à lire l'étiquette de l'antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Veillez à le laver à l'eau pour éviter d'endommager des pièces ou la peinture.
Radiateur et condenseur
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et retirez tout corps étranger.
Si l'une des pièces ci-dessus est particulièrement sale ou si vous n'êtes pas très sûr de son état, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur ni le condenseur car ils risquent d'être chauds et de provoquer de graves blessures telles que des brûlures.
Batterie
Vérifiez la batterie comme suit.
■ Symboles de mise en garde
Signification des symboles de mise en garde situés sur le dessus de la batterie :
![]() | Ne pas fumer, ni provoquer de flammes nues ou d'étincelles | ![]() | Acide sulfurique |
![]() | Se protéger les yeux | ![]() | Consultez le mode d'emploi |
![]() | Tenir hors de portée des enfants | ![]() | Gaz explosif |
■ Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les branchements ne sont pas desserrés, et qu'il n'y a pas de connexions ou d'attaches desserrées ni de fissure.
① Bornes
② Attache de maintien

■ Vérification du liquide de batterie
Assurez-vous que le niveau se situe entre les repères "UPPER LEVEL" et "LOWER LEVEL".
① Repère "UPPER LEVEL"
② Repère "LOWER LEVEL"
Si le niveau de liquide est sur ou sous le repère "LOWER LEVEL", ajoutez de l'eau distillée.

text_image
① ② IN63GS147- Ajout d'eau distillée
1 Enlevez le bouchon à évents.
2 Ajoutez de l'eau distillée.
Si vous ne voyez pas le repère "UPPER LEVEL", vérifiez le niveau de liquide en regardant directement dans la cellule.

text_image
Faible Correct IN63GS1053 Remettez en place le bouchon à évents et fermez-le soigneusement.
■ Avant d'effectuer la recharge
Pendant sa recharge, la batterie produit de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Veuillez dès lors respecter les précautions suivantes avant toute recharge :
- Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à débrancher le câble de masse.
Assurez-vous que le contacteur d'alimentation du chargeur est désactivé avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie.
Après avoir rechargé/rebranché la batterie
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Suivez la procédure ci-dessous pour initialiser le système.
1 Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
2 Ouvrez et fermez l'une des portes.
3 Faites redémarrer le moteur.
- Il se peut qu'il ne soit pas possible de déverrouiller les portes à l'aide du système d'ouverture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la batterie. Dans ce cas, utilisez la commande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portes.
- Faites démarrer le moteur en plaçant le contacteur du moteur en mode ACCESSORY. Le moteur risque de ne pas démarrer si le contacteur du moteur est désactivé. Cependant, le moteur fonctionnera normalement dès le deuxième essai.
Le mode du contacteur du moteur est enregistré par le véhicule. Lorsque la batterie est rebranchée, le véhicule restaure le mode du contacteur du moteur sur l'état précédant le débranchement de la batterie. Veillez à arrêter le moteur avant de débrancher la batterie. Faites très attention lorsque vous branchez la batterie si vous ne savez pas sur quel mode était le contacteur du moteur avant qu'elle ne se décharge.
Si le moteur ne démarre toujours pas même après plusieurs tentatives avec les deux méthodes, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

AVERTISSEMENT
■ Produits chimiques dans la batterie
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et peuvent produire de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes lorsque vous travaillez sur ou à proximité de la batterie :
- Evitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie avec des outils.
- Ne fumez pas et n'enflammez pas d'allumette à proximité de la batterie.
- Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
N'inhalez et n'ingérez jamais de l'électrolyte. - Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
- Eloignez les enfants de la batterie.
■ Où recharger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie dans un endroit à l'air libre. Ne rechargez jamais la batterie dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ventilé.
■ Mesures d'urgence relatives à l'électrolyte
- Si de l'électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au cabinet médical le plus proche. - Si votre peau entre en contact avec l'électrolyte
Lavez abondamment à l'eau la zone affectée. Si vous ressentez une douleur ou une brû-lure, consultez immédiatement un médecin. - Si de l'électrolyte se répand sur vos vêtements
Il peut traverser les vêtements et atteindre votre peau. Retirez immédiatement les vêtements touchés et suivez si nécessaire la procédure ci-dessus.
Si, par mégarde, vous avalez de l'électrolyte
Buvez une grande quantité d'eau ou de lait. Consultez immédiatement un médecin, en urgence.

NOTE
■ Lors de la recharge de la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à désactiver tous les accessoires.
Lors de l'ajout d'eau distillée
Evitez de dépasser le niveau maximum. De l'eau répandue pendant la recharge de la batterie peut provoquer de la corrosion.
Liquide de lave-glace
Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si le message d'avertissement est affiché sur l'écran multifonction, il se peut que le réservoir du lave-glace soit vide. Ajoutez du liquide de lave-glace.
GS350/GS200t
▶ GSF

■ Lors de l'appoint de liquide de lave-glace
N'ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur tourne ou est chaud, car le liquide de lave-glace contient de l'alcool et peut prendre feu s'il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
N'utilisez que du liquide de lave-glace
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'antigel pour moteur à la place du liquide de lave-glace. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des traînées sur la peinture du véhicule.
Dilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave-glace avec de l'eau. Reportez-vous à la liste des températures de résistance au gel mentionnée sur l'étiquette de la bouteille de liquide de lave-glace.
Pneus
Remplacez ou permutez les pneus en fonction des programmes d'entretien et de leur usure.
Vérification des pneus
Vérifiez si les indicateurs d'usure de la bande de roulement sont visibles sur les pneus. Vérifiez également si les pneus présentent une usure inégale, telle qu'une usure excessive sur un côté de la bande de roulement.
Vérifiez l'état de la roue de secours et sa pression si vous ne permutez pas les pneus.

① Bande de roulement neuve
② Bande de roulement usée
③ Indicateur d'usure de la bande de roulement
L'emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement est indiqué par les repères "TWI" ou "Δ", etc. moulés sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d'usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
Permutation des pneus
Permutez les pneus dans l'ordre indiqué.
▶ Véhicules dont les pneus avant et arrière sont de taille identique et sans roue de secours classique
▶ Véhicules dont les pneus avant et arrière sont de taille identique et avec roue de secours classique

flowchart
graph TD
A["Yellow Node"] --> B["Yellow Node"]
A --> C["Yellow Node"]
A --> D["Yellow Node"]
B --> C
B --> D
C --> D
style A fill:#ff0000,stroke:#333
style B fill:#ff0000,stroke:#333
style C fill:#ff0000,stroke:#333
style D fill:#ff0000,stroke:#333
note right of A "Avant"

▶ Véhicules avec pneus avant et arrière de tailles différentes

Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger leur durée de vie, Lexus vous recommande de permuter vos pneus tous les 10000 km (6000 miles) environ pour les véhicules 2WD ou tous les 5000 km (3000 miles) pour les véhicules AWD.
N'oubliez pas d'initialiser le système de détection de pression des pneus après avoir procédé à la permutation des pneus. (véhicule avec système de détection de pression des pneus)
Système de détection de pression des pneus (si le véhicule en est équipé)
Votre véhicule est équipé d'un système de détection de pression des pneus qui utilise des valves et des émetteurs de pression des pneus pour détecter une pression de gonflage des pneus insuffisante avant que des problèmes plus graves ne se présentent.
Véhicules sans fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus
Si la pression des pneus chute sous un niveau prédéfini, le conducteur en est averti grâce à un voyant. (→P. 542)
Véhicules avec fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus
- Si la pression des pneus chute sous un niveau prédéfini, le conducteur en est averti grâce à l'affichage de l'écran et à un voyant. (→P. 539, 545)
- La pression des pneus détectée par le système de détection de pression des pneus peut être affichée sur l'écran multifonction. (→P. 123, 133)
Le schéma est fourni à titre d'exemple et peut différer de l'image réellement affichée sur l'écran multifonction.

text_image
Pression des pneus [bar] 2.4 2.4 2.4 2.4 2.4IN63GS466K
Installation des valves et des émetteurs de pression des pneus
Lors du remplacement des pneus ou des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être mis en place.
Lorsque des valves et des émetteurs de pression des pneus neufs sont installés, de nouveaux codes d'identification doivent être enregistrés dans l'ordinateur de détection de pression des pneus et le système de détection de pression des pneus doit être initialisé. Faites enregistrer les codes d'identification des valves et des émetteurs de pression des pneus par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. (→P. 494)
- Initialisation du système de détection de pression des pneus
Le système de détection de pression des pneus doit être initialisé dans les situations suivantes :
● Lors de la permutation des pneus.
- Lors du changement de pression de gonflage des pneus en vue d'un changement de vitesse de conduite.
Lorsque le système de détection de pression des pneus est initialisé, la pression de gonflage régnant à ce moment dans les pneus est considérée comme la pression de référence.
■ Comment initialiser le système de détection de pression des pneus
1 Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et désactivez le contacteur du moteur.
Il est impossible de procéder à l'initialisation si le véhicule est en mouvement.
2 Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit de pression de gonflage des pneus à froid. (→P. 651)
Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés au niveau prescrit de pression de gon- flage des pneus à froid. Le système de détection de pression des pneus fonctionnera sur la base de ce niveau de pression.
3 Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
4 Appuyez sur < ou > sur le contacteur de commande du compteur et
sélectionnez

5 Appuyez sur ▲ ou ▼ du contacteur de commande du compteur et sélectionnez "Param.véhic.". Ensuite, appuyez sur ●.
6 Appuyez sur ▲ ou √ sur le contacteur de commande du compteur et sélectionnez "TPMS". Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé ● jusqu'à l'affichage d'un message.
Ce message s'affichera sur l'écran multifonction et le voyant de faible pression des pneus clignotera lente-ment à 3 reprises.
Le message disparaît au terme de la procédure d'initialisation.

text_image
Étalonnage de la pression des pneus. Veuillez patienter.Enregistrement des codes d'identification
La valve et l'émetteur de pression des pneus sont équipés d'un code d'identification unique. Lors du remplacement de la valve et de l'émetteur de pression des pneus, il est impératif d'enregistrer le code d'identification. Faites enregistrer le code d'identification par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
- Les indicateurs d'usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
- Un pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer le tissu ou si des bosses trahissent la présence de dégâts internes
- Un pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement en raison de la taille ou de l'emplacement d'une coupure ou d'autres dégâts
En cas de doute, faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Remplacement des pneus et des roues (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Si le code d'identification de la valve et de l'émetteur de pression des pneus n'est pas enregistré, le système de détection de pression des pneus ne fonctionnera pas correctement. Après environ 10 minutes de conduite, le voyant de faible pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour indiquer un dysfonctionnement du système.
Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien qualifié, même s'il n'a été que rarement ou jamais utilisé ou si aucune détérioration n'est visible.
■ Vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système de détection de pression des pneus ne remplace pas les vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus. Veillez à intégrer la vérification de la pression de gonflage des pneus dans la routine des vérifications quotidiennes de votre véhicule.
Lors de la permutation des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus équipés d'une fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus)
Assurez-vous que le contacteur du moteur est désactivé. Si la permutation des pneus est effectuée alors que le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, les informations relatives à la position des pneus ne seront pas actualisées.
Si cela se produit par mégarde, désactivez le contacteur du moteur, puis mettez-le en mode IGNITION ON ou initialisez le système après vous être assuré que la pression des pneus est correctement réglée.
■ Pneus taille basse (sauf pneus 225/50R17)
Généralement, les pneus taille basse s'usent plus vite et leur adhérence sur neige et/ou verglas est moindre que celle des pneus standard. Sur route enneigée et/ou verglacée, utilisez des pneus neige ou des chaînes à neige et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse aux conditions météorologiques et à l'état de la route. (→P. 404)
Si la bande de roulement des pneus neige présente une usure inférieure à 4 mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
■ Situations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
- Si des roues autres que celles d'origine Lexus sont utilisées.
- Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas d'origine (équipement d'origine).
- Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas de la taille spécifiée.
- Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.
- Un pneu à affaissement limité à support auxiliaire est monté.
- Si l'on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
- S'il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
- Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau spécifié.
- Si la roue de secours est située dans un endroit où la réception des signaux d'ondes radio risque d'être mauvaise.
- Si un objet métallique volumineux pouvant créer des interférences dans la réception du signal est placé dans le coffre.*
- Si une roue sans valve ni émetteur de pression des pneus est utilisée.
- Si le code d'identification des valves et des émetteurs de pression des pneus n'est pas enregistré dans l'ordinateur du système de détection de pression des pneus.
* : GS350/GS200t avec roue de secours classique uniquement
- Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
- A proximité d'une tour de télévision, d'une centrale électrique, d'une station-service, d'une station radio, d'un grand écran, d'un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
- Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
Véhicules avec fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus : Si les informations relatives à la position des pneus ne s'affichent pas correctement en raison des conditions de transmission d'ondes radio, l'affichage peut être rétabli en roulant et en modifiant les conditions de transmission d'ondes radio.
Si le véhicule est stationné, l'avertissement peut mettre plus de temps à se déclencher ou à se terminer.
Si la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu'un pneu a éclaté, il se peut que l'avertissement ne fonctionne pas.
- Opération d'initialisation (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
- Veillez à effectuer l'initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d'effectuer l'initialisation ou de régler la pression de gonflage des pneus.
Si vous avez désactivé le contacteur du moteur par mégarde au cours de l'initialisation, il n'est pas nécessaire de redémarrer manuellement l'initialisation car l'initialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que le contacteur du moteur sera mis en mode IGNITION ON.
Si vous exécutez accidentellement une initialisation alors que cette dernière n'est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit lorsque les pneus sont froids et réexécutez une initialisation.
Performance d'avertissement du système de détection de pression des pneus (si le véhicule en est équipé)
L'avertissement du système de détection de pression des pneus change en fonction des conditions dans lesquelles il a été initialisé. C'est pourquoi le système peut émettre un avertisse- ment même si la pression des pneus n'atteint pas un niveau suffisamment bas ou si la pression est plus élevée que la pression qui a été réglée lorsque le système a été initialisé.
En cas d'échec de l'initialisation du système de détection de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
L'initialisation peut se faire en quelques minutes. Cependant, dans les cas suivants, les réglages n'auront pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. En cas d'échecs répétés d'enregistrement des réglages de pression de gonflage des pneus, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Le message d'initialisation ne s'affiche pas sur l'écran multifonction pendant l'exécution de cette dernière.
- Après avoir exécuté la procédure d'initialisation et avoir roulé pendant 20 minutes, le voyant de faible pression des pneus clignote pendant 1 minute, puis reste allumé.
Enregistrement des codes d'identification (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Il est possible d'enregistrer les codes d'identification des valves et émetteurs de pression des pneus pour deux jeux de roues.
Il n'est pas nécessaire d'enregistrer les codes d'identification lors du remplacement de pneus standard par des pneus neige si des codes d'identification ont été enregistrés au préalable pour les roues équipées de pneus standard et de pneus neige.
Pour plus d'informations sur la modification des codes d'identification, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Certification du système de détection de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
■ Lors de la vérification ou du remplacement des pneus
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager des pièces de la transmission ou de provoquer un comportement routier dangereux, ce qui peut provoquer un accident avec, comme conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
- Ne montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculptures de bande de roulement différents. De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l'usure de la bande de roulement est visiblement différente.
- N'utilisez pas des pneus de tailles différentes de celles recommandées par Lexus.
- Ne montez pas en même temps des pneus dont la construction diffère (pneus radiaux, pneus ceinturés croisés ou pneus à carcasse diagonale).
- Ne montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et des pneus neige.
- N'utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
- N'utilisez pas des pneus dont vous ignorez les conditions d'utilisation antérieures.
- Véhicules avec roue de secours (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F):
- Ne tractez pas de remorque si une roue de secours est montée sur votre véhicule.
- Véhicules avec kit de réparation pour pneus crevés : Ne remorquez rien si vous roulez avec un pneu réparé à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés. La charge appliquée sur la pneu pourrait l'endommager de manière inattendue.
Lors de l'initialisation du système de détection de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
N'exécutez pas d'initialisation de la pression de gonflage des pneus sans avoir réglé au préalable la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n'est pas effectué, le voyant de faible pression des pneus risque de ne pas s'allumer même si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou de s'allumer alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.

AVERTISSEMENT
Mise en garde relative aux interférences avec des appareils électroniques (véhicules avec système de détection de pression des pneus équipés d'une fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneus)
- Les personnes munies d'un pacemaker cardiaque implantable, d'un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d'un défibrillateur automatique implantable ne doivent pas s'approcher à moins de 450 mm (17,7 in.) des initiateurs du système de détection de pression des pneus. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs.

- Les personnes munies d'un dispositif médical électrique autre qu'un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s'assurer de son bon fonctionnement sous l'influence d'ondes radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves et des émetteurs de pression des pneus, et des capuchons de valve de pneu (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Pour la dépose ou le montage de roues, de pneus ou de valves et d'émetteurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, dans la mesure où les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent d'être endommagés s'ils ne sont pas manipulés correctement.
- Veillez à reposer les capuchons de valve de pneu. Si les capuchons de valve de pneu ne sont pas reposés, de l'eau risque de pénétrer dans les valves de pression des pneus et de les faire adhérer.
Lors du remplacement des capuchons de valve de pneu, n'utilisez pas de capuchons de valve de pneu autres que ceux prescrits. Le capuchon pourrait se bloquer.
Pour éviter d'endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Lorsqu'un pneu a été réparé à l'aide de produits d'étanchéité liquides, la valve et l'émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En cas d'utilisation de produit d'étanchéité liquide, consultez le plus rapidement possible un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Après l'utilisation de produit d'étanchéité liquide, veillez à remplacer la valve et l'émetteur de pression des pneus lors de la réparation ou du remplacement du pneu. (→P. 492)
■ Conduite sur des routes en mauvais état
Faites particulièrement attention lorsque vous circulez sur des routes en mauvais état ou sur des nids-de-poule.
Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus et par conséquent réduire la capacité d'amortissement des pneus. En outre, la conduite sur des routes en mauvais état peut endommager les pneus eux-mêmes, ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule.
■ Pneus taille basse (sauf pneus 225/50R17)
Les pneus taille basse peuvent occasionner des dégâts plus importants sur la jante en cas d'impact dû à l'état de la route. Veillez dès lors à prendre les précautions suivantes :
- Veillez à gonfler les pneus à la pression adéquate. Si les pneus sont sous-gonflés, ils peuvent être endommagés plus gravement.
- Evitez les nids-de-poule, les revêtements inégaux, les trottoirs et autres dangers de la route. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'occasionner d'importants dégâts aux pneus et aux roues.
Si la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la conduite
Ne continuez pas à rouler, faute de quoi vous pourriez abîmer vos pneus et/ou vos roues.
Pression de gonflage des pneus
Veillez à maintenir la pression de gonflage des pneus à un niveau correct. La pression de gonflage des pneus doit être vérifiée au moins une fois par mois. Cependant, Lexus recommande de vérifier la pression de gonflage des pneus une fois toutes les deux semaines. (→P. 651)
■ Effets d'une pression de gonflage des pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des pneus incorrecte peut avoir les conséquences suivantes :
- Economie de carburant réduite
- Confort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
Durée de vie du pneu réduite en raison d'une usure - Réduction de la sécurité
Endommagement de la transmission
Si un pneu doit être fréquemment gonflé, faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Instructions pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gonflage des pneus, respectez les précautions suivantes :
- Ne vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la pression de gonflage des pneus à froid lorsque le véhicule est resté stationné pendant au moins 3 heures, sans avoir roulé plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
Il est difficile d'estimer si un pneu est correctement gonflé uniquement en fonction de son aspect. - Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir roulé, car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus juste après avoir roulé.
- Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas déséquilibrer le véhicule.

AVERTISSEMENT
■ Un gonflage adéquat est très important pour maintenir les performances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles :
- Usure excessive
• Usure irrégulière
Mauvaise maniabilité - Risque d'éclatements dus à la surchauffe des pneus
- Fuite d'air entre le pneu et la roue
- Déformation de la roue et/ou pneu endommagé
- Risque accru d'endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés à la route, de joints de dilatation, de bords saillants de la route, etc.)

NOTE
Lorsque vous vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus
N'oubliez pas de remettre les capuchons de valve des pneus.
Si un capuchon de valve n'est pas mis en place, de la poussière ou de l'humidité risque de s'infiltrer dans la valve et d'entraîner une fuite d'air, ce qui provoquerait une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Roues
Si une roue est tordue, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être remplacée. Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue ou causer une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Lors du changement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport interne* identiques à ceux des roues déposées.
Des roues de rechange sont disponibles chez un concessionnaire ou un répara- teur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
* : Généralement appelé "déport interne".
Lexus ne recommande pas l'usage de :
- Roues de dimensions ou de types différents
- Roues usagées
- Roues tordues ayant été redressées
- Jantes en acier (sauf pour GS200t avec roue de secours en acier)
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium
- Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Lexus prévus pour les jantes en aluminium.
- Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km (1000 miles).
- Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utilisez des chaînes à neige.
- Utilisez uniquement des masses d'équilibrage d'origine Lexus ou équivalentes et un maillet en plastique ou en caoutchouc pour l'équilibrage des roues.
Lors du remplacement des roues (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves et d'émetteurs de pression des pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir à temps en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être mis en place. (→P. 492)

AVERTISSEMENT
■ Lors du remplacement des roues
N'utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
- N'utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N'installez pas de jantes en acier.
Cela pourrait endommager la surface de contact avec la roue et vous risquez de la perdre pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. (sauf pour GS200t avec roue de secours en acier)
■ Interdiction d'utiliser des roues défectueuses
N'utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d'air du pneu pendant la conduite et provoquer un accident.

NOTE
Remplacement des valves et des émetteurs de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Etant donné que la réparation ou le remplacement peut affecter les valves et les émetteurs de pression des pneus, veillez à faire entretenir les pneus de votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, ou par tout atelier d'entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les valves et les émetteurs de pression des pneus chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Assurez-vous que seules des roues Lexus d'origine sont utilisées sur votre véhicule. Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement avec des roues qui ne sont pas d'origine.
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement afin de conserver l'efficacité de la climatisation.
Méthode de dépose
1 Désactivez le contacteur du moteur.
2 Ouvrez la boîte à gants. Soulevez le côté doté d'un renfort, détachez les languettes du renfort et retirez la séparation en poussant horizontalement.

3 Appuyez sur les languettes et retirez le couvercle de filtre.

text_image
IN63G53344 Appuyez sur les languettes et retirez le boîtier de filtre.

text_image
IN63GS3355 Retirez le filtre de climatisation de son boîtier et remplacez-le par un filtre neuf.
Les repères “↑UP” indiqués sur le filtre et sur le boîtier de filtre doivent être dirigés vers le haut.

■ Intervalle de remplacement
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation conformément au programme d'entretien. Dans les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement anticipé peut s'avérer nécessaire. (Pour plus d'informations sur le programme d'entretien, reportez-vous au "Carnet d'entretien Lexus" ou au "Carnet de garantie Lexus".)
Si le débit d'air en provenance des registres diminue de manière importante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
■ Filtre de climatisation avec fonction désodorisante
Lorsque vous placez des désodorisants auto dans votre véhicule, l'effet désodorisant peut être sensiblement réduit pendant un moment.
Si une odeur de climatisation est émise en permanence, remplacez le filtre de climatisation.
NOTE
■ Lors de l'utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu'il y ait toujours un filtre en place. L'utilisation du système de climatisation sans filtre pourrait endommager le système.
Pile de clé électronique
Remplacez la pile par une pile neuve si elle est déchargée.
Vous aurez besoin des éléments suivants :
● Tournevis à tête plate
- Petit tournevis à tête plate
● Pile au lithium CR2032
Remplacement de la pile
1 Sortez la clé mécanique.

2 Retirez le couvercle. Pour éviter d'endommager la clé, couvrez d'un chiffon la pointe du tournevis.

text_image
IN63G54633 Retirez le couvercle de la pile. Pour éviter d'endommager la clé, couvrez d'un chiffon la pointe du tournevis.

4 Retirez la pile déchargée.
Introduisez une pile neuve, borne “+” orientée vers le haut.

text_image
C#2002 31 IN63G5020Utilisez une pile au lithium CR2032
Les piles peuvent être achetées chez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, dans un magasin d'équipement électrique ou encore chez un photographe.
- Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant.
- Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
Lorsque la pile de la carte-clé doit être remplacée (si le véhicule en est équipé)
La pile de la carte-clé n'est disponible qu'après des concessionnaires Lexus. Votre concessionnaire Lexus peut remplacer la pile pour vous.
Si la pile de la clé électronique est déchargée
Les symptômes suivants peuvent se produire :
- Le système d'ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne fonctionnent pas correctement.
La plage de fonctionnement sera réduite.

AVERTISSEMENT
■ Pile et autres pièces retirées
Ces pièces sont petites et un enfant risque de s'étouffer s'il les avale. Tenez-les hors de portée des enfants. Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Mesures de précaution relatives à la pile au lithium
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE INCORRECT.
METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
NOTE
Pour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents :
Travaillez toujours avec des mains sèches.
L'humidité peut faire rouiller la pile.
- Ne touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l'intérieur de la commande à distance.
- Ne pliez aucune des bornes de la pile.
Vérification et remplacement des fusibles
Si un des composants électriques ne fonctionne pas, il se peut qu'un fusible soit grillé. Dans ce cas, vérifiez les fusibles et remplacez-les si nécessaire.
1 Désactivez le contacteur du moteur.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
- Compartiment moteur : boîte à fusibles de type A (véhicules à conduite à gauche)
- Compartiment moteur : boîte à fusibles de type A (véhicules à conduite à droite)

Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle pour le retirer.

text_image
IN63G5427Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle pour le retirer.
▶ Compartiment moteur (boîte à fusibles de type B)

text_image
IN63GS429Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle pour le retirer.
Côté gauche du panneau d'instruments (véhicules à conduite à gauche)
Côté gauche du panneau d'instruments (véhicules à conduite à droite)

Côté droit du panneau d'instruments (véhicules à conduite à gauche)
Côté droit du panneau d'instruments (véhicules à conduite à droite)

Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle pour le retirer.

text_image
IN63GS4373 Retirez le fusible avec l'outil d'extraction.
Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l'aide de l'outil d'extraction.

4 Vérifiez si le fusible est grillé.
① Fusible normal
② Fusible grillé
Types A et B :
Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d'un ampérage adéquat. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.
Types C et D :
Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
▶ Type A

text_image
① ② IN63G5027▶ Type B

■ Après avoir remplacé un fusible
Si les éclairages ne s'allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une ampoule doit probablement être remplacée. (→P. 519)
Si le fusible remplacé grille de nouveau, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ S'il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endommagé.
■ Lors du remplacement des ampoules
Lexus vous recommande d'utiliser des produits d'origine Lexus conçus pour ce véhicule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d'éviter la surcharge, des pièces non d'origine ou non conçues spécialement pour ce véhicule risquent d'être inutilisables.

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter des pannes de système et l'incendie du véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le véhicule, voire provoquer un incendie ou des blessures.
N'utilisez jamais de fusible d'ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre objet qui ne soit pas un fusible.
Utilisez toujours des fusibles d'origine Lexus ou équivalents.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
- Ne modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.

NOTE
■ Avant de remplacer les fusibles
Faites rechercher au plus vite la cause de la surcharge électrique et faites-la réparer par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Ampoules
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules suivantes. Le niveau de difficulté du remplacement dépend de l'ampoule. Comme il existe un risque d'endommagement de certains composants, nous vous recommandons de confier le remplacement de cet élément à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Préparation au remplacement d'une ampoule
Vérifiez la puissance de l'ampoule à remplacer. (→P. 653)
Retrait des caches de compartiment moteur
→P. 475
Emplacements des ampoules

① Clignotant avant (véhicules avec phares à faisceau unique)
② Eclairage de sol extérieur
Remplacement des ampoules
■ Clignotant avant (véhicules avec phares à faisceau unique)
Pour le côté gauche uniquement : Retirez le boulon et déplacez l'ouverture de remplissage du liquide de lave-glace.

2 Faites tourner le socle d'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3 Retirez l'ampoule.

4 Lors de l'installation, suivez ces étapes dans l'ordre inverse.
Après avoir installé le socle d'ampoule, fixez le câble à l'aide des agrafes et dans le cas du remplacement de l'ampoule du côté gauche, veillez à reposer le boulon de l'ouverture de remplissage du liquide de lave-glace dans sa position d'origine.
Côté droit
Côté gauche

■ Eclairages de sol extérieurs
1 Appuyez sur la partie supérieure du rétroviseur extérieur pour incliner la surface de rétroviseur vers le haut et appliquez du ruban adhésif de protection sur la partie inférieure du cache du rétroviseur.
2 Insérez 2 tournevis à tête plate recouverte de ruban adhésif de protection et détachez les languettes placées derrière le rétroviseur.
En détachant les 2 languettes simultanément, tirez vers vous le rétroviseur en faisant levier.
Travaillez avec prudence en veillant à ne pas faire tomber le rétroviseur.

3 Débranchez les connecteurs de l'arrière du rétroviseur et retirez le rétroviseur.
Lors de la dépose des connecteurs fins, veillez à marquer l'un des connecteurs à l'aide d'un morceau de ruban adhésif pour éviter de les intervertir lors de leur repose.
Travaillez avec prudence en veillant à ne pas faire tomber le rétroviseur.

Lorsque vous manipulez le rétroviseur, ne touchez pas les parties enduites de graisse.
Le nombre de connecteurs monté peut varier en fonction des spécifications du véhicule.
4 Retirez les vis et ôtez le cache de rétroviseur.

5 Faites tourner le socle d'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

6 Retirez l'ampoule.

7 Après avoir installé la nouvelle ampoule, fixez la douille au corps de l'éclairage.
Lorsque vous insérez la douille, alignez les repères imprimés sur le corps de l'éclairage et sur la douille.
8 Installez le cache du pare-soleil sur le cadre du rétroviseur, fixez-le à l'aide d'une vis et reposez le clignotant latéral et l'éclairage de sol extérieur.
Utilisez uniquement la position de vis indiquée sur le schéma.
Clignotant latéral : Alignez les languettes sur le clignotant et sur le cache et effectuez la repose.
Eclairage de sol extérieur : Engagez les languettes dans la rainure du corps de l'éclairage avec celles placées sur le cache et fixez l'ensemble.
9 Débranchez les languettes et séparez le dessus et le dessous du cache latéral arrière du rétroviseur.

10 Remettez en place le cache de l'extrémité arrière du rétroviseur en posant d'abord la partie inférieure puis la partie supérieure. Lorsque vous reposez la partie inférieure du cache, insérez l'ergot du clignotant latéral dans l'orifice du cache.

11 Fixez le cache avec les vis et rebranchez les connecteurs ensemble. Fixez les câbles en les replaçant sur les crochets dans leur position d'origine.

12 Alignez les languettes et fixez le rétroviseur en enfonçant consécutivement chacune des paires de languettes diagonalement opposées.

Veillez à insérer les languettes dans l'ordre indiqué sur le schéma et à pousser dessus jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Si vous n'entendez pas ce déclic, ne forcez pas sur les languettes. Retirez le rétroviseur et vérifiez si les languettes sont bien alignées.
■ Remplacement des ampoules suivantes
Si l'un des éclairages suivants a grillé, faites-le remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Phares
● Feux de position avant/feux de jour
● Feux antibrouillards avant - Clignotants avant (véhicules avec phares à faisceau triple)
- Clignotants latéraux
- Feux stop/arrière
- Feux stop
- Feu antibrouillard arrière
- Clignotants arrière
- Feux de recul
- Feu stop surélevé
● Eclairages de plaque d'immatriculation
■ Eclairages de type LED
Tous les éclairages se composent de plusieurs LED, sauf les clignotants avant (véhicules avec phares à faisceau unique) et les éclairages de sol extérieurs. Si une LED grille, faites remplacer le feu de votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Condensation accumulée sur l'intérieur de la lentille
De la condensation qui se forme temporairement sur l'intérieur de la lentille de phare n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Dans les cas suivants, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour de plus amples informations :
- De grosses gouttes d'eau se sont formées à l'intérieur de la lentille.
De l'eau s'est accumulée à l'intérieur du phare.
■ Lors du remplacement des ampoules
→P. 518

AVERTISSEMENT
■ Remplacement des ampoules
- Eteignez les feux. N'essayez pas de remplacer l'ampoule immédiatement après avoir éteint les feux. Les ampoules deviennent très chaudes et peuvent vous brûler.
- Ne touchez pas la partie en verre de l'ampoule à mains nues. Lorsqu'il est impossible de ne pas toucher la partie en verre, utilisez un chiffon sec et propre pour la tenir, afin de ne pas laisser de trace d'humidité ou de graisse sur l'ampoule. En outre, si l'ampoule est rayée ou si elle tombe, elle peut éclater ou se fissurer.
- Installez complètement les ampoules avec toutes les pièces servant à les fixer. Sinon, cela pourrait entraîner des dégâts thermiques, un incendie ou la pénétration d'eau dans le bloc de phare. Cela peut endommager les phares ou provoquer de la condensation sur la lentille.
■ Pour éviter de provoquer des dégâts ou un incendie
- Assurez-vous que les ampoules sont correctement mises en place et verrouillées.
- Vérifiez la puissance de l'ampoule avant de l'installer afin d'éviter tout dégât thermique.

NOTE
Lors du remplacement des éclairages de sol extérieurs
Si la vitre avant vous empêche d'effectuer correctement l'opération de remplacement, ouvrez la vitre du côté où vous travaillez afin de ménager un espace de travail suffisant. Si vous continuez à travailler sans ménager un espace suffisant, vous risquez d'érafler le véhicule.
7
7-1. Informations essentielles
Feux de détresse 528
Si vous devez effectuer un arrêt d'urgence avec votre véhicule....529
7-2. Procédures en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué....530
Si vous pensez qu'il y a un problème.... 537
Système de coupure d'amenée de carburant....538
Si un voyant s'allume ou si un signal sonore retentit....539
Si un message d'avertissement s'affiche ....545
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue de secours)....577
En cas de pneu dégonflé (véhicules sans roue de secours)....594
Si le moteur ne démarre pas ..... 610
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P ....612
S'il est impossible de relâcher le frein de stationnement ....614
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement....616
Si la batterie du véhicule est déchargée....619
Si votre véhicule surchauffe......624
Si le véhicule est bloqué......630
Feux de détresse
Les feux de détresse sont utilisés pour avertir les autres conducteurs lorsque le véhicule doit être arrêté sur la route en raison d'une panne, etc.
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants se mettent alors à cli- gnoter.
Pour les éteindre, appuyez à nouveau sur le contacteur.

Si les feux de détresse sont utilisés pendant une longue période alors que le moteur ne fonctionne pas, la batterie risque de se décharger.
Si vous devez effectuer un arrêt d'urgence avec votre véhicule
En cas d'urgence uniquement, c'est-à-dire s'il est impossible d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez arrêter le véhicule de la manière suivante :
1 Appuyez des deux pieds de façon continue sur la pédale de frein et enfoncez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la pédale de frein, car cela risque d'augmenter l'effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
2 Mettez le levier de changement de vitesse en position N.
▶ Si le levier de changement de vitesse est mis en position N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
4 Arrêtez le moteur.
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être mis en position N
3 Continuez à enfoncer la pédale de frein avec les deux pieds pour réduire la vitesse du véhicule autant que possible.
4 Pour arrêter le moteur, appuyez sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes minimum, ou appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus.

text_image
START STOP ENGINE Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes minimum ou appuyez briève- ment à 3 reprises ou plus5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.

AVERTISSEMENT
■ Si vous devez arrêter le moteur lors de la conduite
L'assistance au freinage et la direction assistée ne fonctionneront plus, la pédale de frein sera donc plus dure à enfoncer et le volant plus dur à faire tourner. Décélérez autant que possible avant d'arrêter le moteur.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si un remorquage s'avère nécessaire, nous vous recommandons de faire remorquer votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, ou par un service de dépannage utilisant une dépanneuse de type à paniers ou une dépanneuse à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité pour tout remorquage, et respectez toutes les réglementations nationales et locales en vigueur.
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remorquage
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de boîte de vitesses. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, tout autre professionnel dûment qualifié et équipé ou un dépanneur professionnel avant de procéder au remorquage.
- Le moteur tourne mais le véhicule n'avance pas.
- Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N'effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d'éviter d'endommager la carrosserie.

text_image
IN72G5006aRemorquage avec une dépanneuse de type à paniers
Par l'avant

Placez un chariot de remorquage sous les roues arrière.
Par l'arrière

Placez un chariot de remorquage sous les roues avant.
A l'aide d'une dépanneuse à plateau
Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être arrimé aux emplacements indiqués sur le schéma.
GS350/GS200t
▶ GSF

Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre véhicule, les angles ombrés en noir doivent être de 45°.
Ne serrez pas excessivement les crochets d'arrimage pour éviter d'endommager le véhicule.
GS350/GS200t
▶ GSF

Remorquage d'urgence
Si aucun service de remorquage n'est disponible en cas d'urgence, vous pouvez temporairement remorquer le véhicule à l'aide de câbles ou de chaînes fixés aux œillets de remorquage d'urgence. Cette opération ne peut être réalisée que sur des routes à revêtement en dur, sur des distances maximales de 80 km (50 miles) et à une vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour tourner le volant et actionner les freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule doivent être en bon état.
Procédure de remorquage d'urgence
1 Sortez l'œillet de remorquage d'urgence. (→P. 578, 595)
2 Retirez le cache de l'œillet à l'aide d'un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un chiffon entre le tournevis et la carrosserie du véhicule, comme indiqué sur le schéma.
GS350/GS200t
(sauf modèles F SPORT)
GS350/GS200t
(modèles F SPORT)

3 Insérez l'œillet de remorquage d'urgence dans l'orifice et serrez-le partiellement à la main.

text_image
IN72GS4074 Serrez correctement l'œillet de remorquage d'urgence à l'aide de la clé à écrou de roue ou d'une barre métallique rigide.

5 Fixez solidement des câbles ou des chaînes à l'œillet de remorquage d'urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
6 Prenez place dans le véhicule à remorquer et faites démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
7 Amenez le levier de changement de vitesse en position N et relâchez le frein de stationnement.
Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé : →P. 612
Lors du remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, l'assistance au freinage et la direction assistée ne fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d'habitude.
Clé à écrou de roue
La clé à écrou de roue est rangée dans le coffre. (→P. 578, 595)

AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces mesures pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors du remorquage du véhicule
Véhicules à 2WD :
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d'être endommagées ou un accident risque de se produire en cas de changement de direction du véhicule.
Modèles AWD :
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission ou les pièces associées risquent d'être endommagées et le véhicule risque de se détacher de la dépanneuse.

Lors du remorquage à l'aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages soudains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d'urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d'urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
- Ne désactivez pas le contacteur du moteur.
Auquel cas, le volant serait verrouillé et ne pourrait plus être actionné.
■ Mise en place des œillets de remorquage d'urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remorquage d'urgence sont correctement installés. Dans le cas contraire, ils risquent de se détacher pendant les opérations de remorquage.
NOTE
Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
- Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière si le contacteur du moteur est désactivé. Le mécanisme de verrouillage de direction n'est pas suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l'extrémité opposée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N'utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par l'avant ou par l'arrière.
Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux pièces constitutives de la suspension.
Si vous pensez qu'il y a un problème
Si vous remarquez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-ment besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contactez le plus rapidement possible un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Symptômes visibles
- Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est toutefois normal que de l'eau s'écoule de la climatisation après son utilisation.) - Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
- L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique continuellement une valeur supérieure à la normale.
Symptômes audibles
- Changement au niveau du bruit de l'échappement
- Crissement excessif des pneus dans les virages
- Bruits anormaux associés au système de suspension
- Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
Symptômes de fonctionnement
- Ratés d'allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante - Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
- Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
- Perte d'efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le plancher
Système de coupure d'amenée de carburant
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale ou qu'un airbag se déploie à la suite d'une collision, le système de coupure d'amenée de carburant coupe l'alimentation en carburant du moteur.
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après activation du système.
1 Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
2 Faites redémarrer le moteur.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si vous remarquez des traces de carburant sur le sol, le système de carburant a été endommagé et doit être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
Si un voyant s'allume ou si un signal sonore retentit
Si un voyant quelconque s'allume ou clignote, gardez votre calme et effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s'allume ou clignote, mais s'éteint immédiatement après, il ne s'agit pas forcément d'un dysfonctionnement dans le système. Cependant, si ceci se reproduit, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
^*1 : Signal sonore de porte ouverte :
Liste des voyants et signaux sonores d'avertissement
→P. 545
| Voyant | Voyant/Détails/Actions |
![]() | Voyant du système de freinage (signal sonore)Niveau de liquide de frein basDysfonctionnement du système de servofrein→Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Il pourrait être dangereux de continuer à conduire. |
(Si le véhicule en est équipé) | Voyant du système de chargeIndique un dysfonctionnement du système de charge du véhicule→Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() | Voyant de dysfonctionnementIndique un dysfonctionnement dans:Le système antipollution (si le véhicule en est équipé);Le système électronique de commande du moteur;Le système électronique de commande de papillon; ouLe système électronique de commande de boîte de vitesses automatique.→Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() | Voyant SRSIndique un dysfonctionnement dans:Le système d'airbag SRS; ouLe système de prétensionneur de ceinture de sécurité→Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() | Voyant “ABS”Indique un dysfonctionnement dans :L’ABS ; ouLe système d’assistance au freinage→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() | Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)Indique un dysfonctionnement du système EPS (direction assistée électrique)→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(Clignote)(Si le véhicule en est équipé)![]() | Voyant PCS (système de sécurité préventive)Lorsque le voyant clignote (et qu’un signal sonore retentit) :Indique un dysfonctionnement dans le PCS (système de sécurité préventive)→Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Lorsque le voyant clignote (et qu’un signal sonore ne retentit pas) :Indique que le PCS (système de sécurité préventive) est temporairement indisponible, probablement pour les raisons suivantes :La zone autour du capteur radar ou du capteur de caméra est sale ou recouverte de condensation, de givre, d’autocollants, etc.→Eliminez les saletés, la condensation, le givre, les autocollants, etc. (→P. 298, 320, 330)Capteur radar ou capteur de caméra en dehors de sa plage de fonctionnement. (température etc.)→Si une condition de fonctionnement (température, etc.) est remplie, le PCS (système de sécurité préventive) redevient disponible.Lorsque le voyant est allumé :Le système VSC (commande de stabilité du véhicule) ou le PCS (système de sécurité préventive) est désactivé ou les deux systèmes sont désactivés.Pour activer le PCS (système de sécurité préventive), mettez en marche le système VSC et le PCS (système de sécurité préventive). (→P. 315, 397)Témoin de dérapageIndique un dysfonctionnement dans :Le système VSC ;Le système TRC ; ouLe système de commande d'assistance au démarrage en côte→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRC ou ABS fonctionne. |
(Clignote)(si le véhicule en est équipé) | Témoin "AFS OFF"Indique un dysfonctionnement du système d'éclairage avant adaptatif→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(Clignote)(GS350/GS200t uniquement) | Témoin d'activation de maintien de freinIndique un dysfonctionnement du système de maintien de frein→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(Clignote) | Témoin de frein de stationnementIndique un dysfonctionnement du système de frein de stationnement→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() | Voyant du système de freinageIndique un dysfonctionnement du système de frein de stationnement→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(GS F uniquement) | Voyant de porte ouverte (signal sonore)*1Indique qu'une porte ou que le coffre n'est pas complètement fermé→ Assurez-vous que toutes les portes sont fermées. |
![]() | Voyant de faible niveau de carburantIndique qu'il reste environ 9,9 L (2,6 gal., 2,2 Imp.gal.) ou moins de carburant→ Faites le plein de carburant. |
![]() | Témoin de rappel de ceinture de sécurité (signal sonore)*2Signale au conducteur et/ou au passager avant de boucler sa ceinture de sécurité→ Bouclez la ceinture de sécurité.Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité du passager avant doit également être bouclée pour que le voyant (signal sonore) s'éteigne. |
![]() | Voyant du système d'avertissement principalUn signal sonore retentit et le voyant s'allume et clignote pour indiquer que le système d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.→ P. 545 |
(Si le véhicule en est équipé) | Voyant de faible pression des pneusLorsque ce voyant s'allume :Faible pression de gonflage des pneus en raison deCauses naturelles (→P. 543)Pneu dégonflé (→P. 577, 594)→ Réglez la pression de gonflage des pneus (y compris de la roue de secours classique) au niveau prescrit.Le voyant s'éteint au bout de quelques minutes. Si le témoin ne s'éteint pas même après avoir réglé la pression de gonflage des pneus, faites vérifier le système par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Si le voyant reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute :Dysfonctionnement dans le système de détection de pression des pneus.→ Faites vérifier le système par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
*2: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant retentit pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de sécurité n'est pas bouclée. Le signal sonore retentit de manière intermittente pendant 30 secondes une fois que le véhicule atteint une vitesse de 20 km/h (12 mph). Ensuite, si la ceinture de sécurité n'est toujours pas bouclée, le signal sonore retentira sous une autre tonalité pendant 90 secondes supplémentaires.
Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal sonore
Si des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection du passager avant risque de faire clignoter le voyant et de faire retentir le signal sonore, même si aucun passager n'occupe le siège.
Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la présence d'un passager et le voyant risque de ne pas fonctionner correctement.
Si le voyant de dysfonctionnement s'allume lors de la conduite
Le voyant de dysfonctionnement s'allume si le réservoir à carburant devient complètement vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le voyant de dysfonctionnement s'éteint après avoir effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s'éteint pas, contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la charge de la batterie devient insuffisante ou lorsque la tension chute provisoirement, il se peut que le voyant du système de direction assistée électrique s'allume et que le signal sonore retentisse.
Lorsque le voyant de faible pression des pneus s'allume
Effectuez la procédure suivante une fois que la température des pneus a suffisamment diminué.
- Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
Si le voyant ne s'éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression de gonflage des pneus correspond au niveau prescrit et procédez à l'initialisation.
Le voyant peut s'allumer à nouveau si les opérations mentionnées ci-dessus ont été effectuées sans avoir attendu que la température des pneus ait suffisamment diminué.
Le voyant de faible pression des pneus peut s'allumer en raison de causes naturelles
Le voyant de faible pression des pneus peut s'allumer pour des causes naturelles comme des fuites d'air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à la température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le voyant s'éteint (au bout de quelques minutes).
Lors du remplacement d'une roue par une roue de secours
Véhicules avec roue de secours compacte : La roue de secours compacte ne comporte pas de valve ni d'émetteur de pression des pneus. Si un pneu se dégonflé, le voyant de faible pression des pneus ne s'éteint pas même si le pneu dégonflé est remplacé par la roue de secours.
Véhicules avec roue de secours classique : La roue de secours est également équipée d'une valve et d'un émetteur de pression des pneus. Le voyant de faible pression des pneus s'allumera si la pression de gonflage de la roue de secours est faible. Si un pneu se dégonflé, le voyant de faible pression des pneus ne s'éteint pas même si le pneu dégonflé est remplacé par la roue de secours.
Conditions dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
→P. 495
Si le voyant de faible pression des pneus s'allume souvent après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le voyant de faible pression des pneus s'allume souvent après avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON, faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore est rendu inaudible par le bruit ambiant ou le son du système audio.

AVERTISSEMENT
Si le voyant ABS et le voyant du système de freinage restent allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Le véhicule deviendra extrêmement instable lors du freinage et le système ABS risque de ne pas fonctionner, ce qui pourrait provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Lorsque le voyant du système de direction assistée électrique s'allume
Le volant peut devenir extrêmement lourd.
Si le volant devient anormalement lourd, tenez-le fermement et maniez-le avec davantage de force que d'habitude.
■ Si le voyant de faible pression des pneus s'allume
Veuillez observer les précautions suivantes. Le fait de les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
- Arrêtez le plus rapidement possible votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez immédiaatement la pression de gonflage des pneus.
Si le voyant de faible pression des pneus s'allume même après avoir réglé la pression de gonflage des pneus, il est probable que le pneu soit dégonflé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est dégonflé, remplacez-le par la roue de secours, puis faites-le réparer par le concessionnaire ou réparateur Lexus agréé le plus proche, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. - Evitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des freins.
En cas d'éclatement ou de fuite d'air subite
Le système de détection de pression des pneus pourrait ne pas s'activer immédiatement.

NOTE
Pour vous assurer que le système de détection de pression des pneus fonctionne correctement
N'installez pas de pneus de spécifications ou de marques différentes, car le système de détection de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
Si un message d'avertissement s'affiche
Si un avertissement s'affiche sur l'écran multifonction, gardez votre calme et effectuez les opérations suivantes :
GS350/GS200t
(sauf modèles F SPORT)
GS350/GS200t
(modèles F SPORT)

text_image
① ② IN72GS414s
① Voyant du système d'avertissement principal
Le voyant du système d'avertissement principal peut également s'allumer ou clignoter pour indiquer qu'un message est en cours d'affichage sur l'écran multifonction.
② Ecran multifonction
Si un des voyants se rallume après avoir effectué les opérations suivantes, prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Liste des messages et signaux sonores d'avertissement
| Message d'avertissement | Détails/Actions |
(si le véhicule en est équipé) | Indique qu'il y a un risque élevé de collision frontale ou que la fonction de freinage à action préventive fonctionneDans le même temps, FREINEZ! apparaît sur l'affichage tête haute.Un signal sonore retentit également.→Evitez la collision en décélérant avec les freins ou en utilisant d'autres mesures d'évitement. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que votre véhicule approche du véhicule qui précède (en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule)Au même moment, apparaît sur l'affichage tête haute (l'image clignote).Un signal sonore retentit également.→Faites ralentir le véhicule en freinant. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le véhicule a dévié de la file (lorsque le système LKA [aide au maintien dans la file] ou le système LDA [avertissement de sortie de file avec commande de direction] fonctionne)La ligne de file du côté dont le véhicule a dévié clignote en orange.Au même moment, apparaît sur l'affichage tête haute (l'image clignote).Un signal sonore retentit également.→Vérifiez la zone autour du véhicule et revenez à l'intérieur des lignes de file. |
![]() ![]() ![]() | Indique un dysfonctionnement du système de freinageUn signal sonore retentit également.→Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Il pourrait être dangereux de continuer à conduire.Indique que le capot ou une ou plusieurs portes ou le coffre ne sont pas complètement fermésLe système indique également quel capot, porte ou coffre n'est pas complètement fermé.Si le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h (3 mph), clignote et un signal sonore retentit pour indiquer quel(s) capot, porte(s) ou coffre n'est (ne sont) pas encore complètement fermé(s).→ Assurez-vous que le capot, toutes les portes ou le coffre sont fermés. |
(GS350/GS200t) (GSF)![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement de l'aide au stationnement LexusTous les capteurs d'aide clignotent.Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(GS350/GS200t) (GSF)![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique que le capteur d'aide au stationnement Lexus est sale ou couvert de glaceUn signal sonore retentit également.→ Nettoyez le capteur. |
L'EPB ne peut être relâché.Fermer porte et attached votre ceinture sécur. (Clignote) | Indique qu'une tentative a été faite pour relâcher le frein de stationnement alors qu'une porte était ouverte ou que la ceinture de sécurité du passager avant n'était pas boucléeUn signal sonore retentit également.→Avant de relâcher le frein de stationnement, fermez toutes les portes et bouclez la ceinture de sécurité du passager avant. |
Passez en P avant de quitter le véhicule. (Clignote) | Indique que la porte du conducteur a été ouverte avec un rapport engagé autre que PUn signal sonore retentit également.→Engagez le rapport P. |
Vérifiez le système de direction assistée [IMAGE] | Indique un dysfonctionnement du système EPS (direction assistée électrique)Un signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Relâchez le frein de stationnement. (Clignote) | Indique que le véhicule roule à au moins 5 km/h (3 mph), avec le frein de stationnement encore engagé.Un signal sonore retentit également.→Relâchez le frein de stationnement. |
Le véhicule pourrait bouger.Passez en P. (Clignote) | Indique que le frein de stationnement est engagé alors que le rapport engagé n'est pas en position PUn signal sonore retentit également.→ Engagez le rapport P. |
Panne BrakeHold.Action. frein pr désactiv.Consultez concess. (GS350/GS200t uniquement) | Indique un dysfonctionnement du système de maintien de freinUn signal sonore retentit également.→ Enfoncez la pédale de frein pour désactiver le système de maintien de frein.Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Avertissement BrakeHold.Actionnez le frein dans une pente. (Clignote)(GS350/GS200t uniquement) | Indique que le système de maintien de frein est activé alors que vous conduisez sur une pente raideUn signal sonore retentit également.→ N'utilisez pas uniquement le système de maintien de frein sur des pentes raides. Veillez à enfoncer également la pédale de frein. |
l'activation de l'EPB a été interrompue (Clignote) (Clignote) | Indique un dysfonctionnement du système de frein de stationnementUn signal sonore retentit également.→ Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement. Si le message d'avertissement s'affiche toujours, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(Clignote)
(Clignote)
| Message d'avertissement | Détails/Actions |
![]() | Indique qu'une tentative a été faite pour relâcher le frein de stationnement sans enfoncer la pédale de freinUn signal sonore retentit également.→ Relâchez le frein de stationnement tout en enfonçant la pédale de frein. |
![]() (Clignote) | Indique que le rapport engagé a changé et que la commande de transmission au démarrage a été utilisée pendant que la pédale d'accélérateur était enfoncéeUn signal sonore retentit également.→ Relâchez momentanément la pédale d'accélérateur. |
![]() ![]() | Indique qu'une tentative a été faite pour engager le 1er rapport avec le rapport engagé en position M alors que le véhicule est conduit sur une surface glissanteLe véhicule ne rétrogradera pas depuis la 2ème.Un signal sonore retentit également.→ Conduisez le véhicule en 2ème ou plus. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) a déterminé que le conducteur n'a pas les mains sur le volant alors que la fonction de commande de direction est activée→ Saisissez fermement le volant. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système LKA (aide au maintien dans la file) a déterminé que le conducteur n'a pas les mains sur le volant alors que la fonction de commande de direction est activée Saisissez fermement le volant. |
![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique que la fonction de commande de direction est provisoirement annulée car le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) a déterminé que le conducteur n'a pas les mains sur le volant alors que la fonction de commande de direction est activée Saisissez fermement le volant. |
![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique que la fonction de commande de direction est provisoirement annulée car le système LKA (aide au maintien dans la file) a déterminé que le conducteur n'a pas les mains sur le volant alors que la fonction de commande de direction est activéeUn signal sonore retentit également. Saisissez fermement le volant. |
![]() ![]() | Indique une surchauffe du système de frein de stationnementUn signal sonore retentit également. N'utilisez pas le frein de stationnement tant que ce message ne disparaît pas. |
![]() ![]() | Indique un dysfonctionnement du moteurUn signal sonore retentit également.→ Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() ![]() | Indique un dysfonctionnement du moteurUn signal sonore retentit également.→ Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() ![]() | Indique un dysfonctionnement du moteurUn signal sonore retentit également.→ Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() [IMAGE] | Indique un dysfonctionnement dans :Le système d'airbag SRS ; ouLe système de prétensionneur de ceinture de sécurité Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Indique un dysfonctionnement dans :L'ABS ; ouLe système d'assistance au freinageUn signal sonore retentit également.→Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() ![]() | Indique que la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevéeUn signal sonore retentit également.→P.624 |
![]() (GS350/GS200t uniquement) | Indique un dysfonctionnement du système de charge du véhicule.→Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Radar de régulateur de vitesse indisponible.Nettoyez le capteur. (si le véhicule en est équipé) | Indique que le capteur radar est sale ou couvert de glaceUn signal sonore retentit également.→Nettoyez le capteur. |
Radar de régulateur de vitesse indisponible. (si le véhicule en est équipé) | Indique que le système de régulateur de vitesse dynamique à radar ne peut, provisoirement, pas être utilisé à cause de mauvaises conditions météorologiques.Un signal sonore retentit également.→Utilisez le système de régulateur de vitesse à radar lorsqu'il est de nouveau disponible. |
| Radar régulateur vitesse indispo.Actionnez frein pr repartir.(si le véhicule en est équipé) | Indique que la fonction de commande de freinage du système de régulateur de vitesse à radar est provisoirement indisponible→Enfoncez la pédale de frein. |
ifiez système entrée et de démarrage (Clignote)(Véhicules avec fonction d'ouverture) (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du système d'ouverture et de démarrage intelligentUn signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Indique qu'un capteur du moniteur d'angle mort ou la zone environnante sur le pare-chocs est sale ou recouvert de glaceUn signal sonore retentit également.→Nettoyez le capteur et sa zone environnante sur le pare-chocs. |
![]() | Indique un dysfonctionnement du système de régulateur de vitesse ou du système de régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est équipé).Appuyez une fois sur le bouton "ON/OFF" pour désactiver le système, puis appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver.Un signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du système de régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégraleEnfoncez la pédale de frein.Un signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)Un signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
nne du LKA.ulsultez votrecessionnaire. (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du système LKA (aide au maintien dans la file)Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Système caméra avant disponible (C lignote)(si le véhicule en est équipé) | Les conditions de fonctionnement du capteur de caméra (température, etc.) ne sont pas remplies.→ Lorsque les conditions de fonctionnement du capteur de caméra (température, etc.) sont remplies, les système suivants deviennent disponibles.PCS (système de sécurité préventive)Système LKA (aide au maintien dans la file)Système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)RSA (aide à la signalisation routière)AHS (système de feux de route adaptatifs)Fonction automatique des feux de route |
indisponible (si le véhicule en est équipé) | Indique que le système est temporairement indisponible en raison d'un dysfonctionnement dans un capteur autre que le capteur de caméraUn signal sonore retentit également.→ Désactivez le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction), patientez un instant, puis réactivez le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction). |
indisponible (si le véhicule en est équipé) | Indique que le système est temporairement indisponible en raison d'un dysfonctionnement dans un capteur autre que le capteur de caméraUn signal sonore retentit également.→ Désactivez le système LKA (aide au maintien dans la file), patientez un instant, puis réactivez le système LKA (aide au maintien dans la file). |
![]() (Clignote)(si le véhicule en est équipé) | Des saletés, de la pluie, de la condensation, de la neige, etc. sont présents sur le pare-brise à l'avant du capteur de caméra.Les systèmes suivants seront temporairement indisponibles.PCS (système de sécurité préventive)Système LKA (aide au maintien dans la file)Système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)RSA (aide à la signalisation routière)AHS (système de feux de route adaptatifs)Fonction automatique des feux de route→Désactivez le système, éliminez toute saleté, pluie, condensation, givre, neige, etc. du pare-brise, puis réactivez le système. |
![]() (Clignote)(si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement dans le PCS (système de sécurité préventive)Un signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du système BSM (système de moniteur d'angle mort)Un signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() ![]() | Indique une pression d'huile moteur anormaleUn signal sonore retentit également.→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() ![]() | Indique que la température du liquide de boîte de vitesses automatique est trop élevéeUn signal sonore retentit également.→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() (Véhicules AWD uniquement) | Indique un dysfonctionnement du système AWDUn signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Vérifiez le système VGRS (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement de la VGRS (direction à rapport variable)Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Vérifiez le système DRS (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement de la DRS (direction arrière dynamique)Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Puiss.frein. faible.Consultezconcess. (GS350/GS200t uniquement) | Indique un dysfonctionnement du système de freinage à commande électroniqueUn signal sonore retentit également.→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Il pourrait être dangereux de continuer à conduire dans ces conditions. |
Frein de stationnement indisponible. [IMAGE] | Indique qu'une tentative a été faite pour engager le frein de stationnement pendant la conduiteUn signal sonore retentit également.→ Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement. Si le message d'avertissement s'affiche toujours, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Panne de l'EPB.Consultez votre concessionnaire. [IMAGE] | Indique un dysfonctionnement du système de frein de stationnementUn signal sonore retentit également.→ Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement. Si le message d'avertissement s'affiche toujours, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) ne peut pas être utilisé car la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 50 km/h (32 mph) environ→Conduisez le véhicule à une vitesse égale ou supérieure à 50 km/h (32 mph) environ. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) ne peut pas être utilisé car la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 50 km/h (32 mph) environ→Conduisez le véhicule à une vitesse égale ou supérieure à 50 km/h (32 mph) environ. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) ne peut pas être utilisé car la vitesse du véhicule est trop élevée→Ralentissez. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système LKA (aide au maintien dans la file) ne peut pas être utilisé car la vitesse du véhicule est trop élevée→Ralentissez. |
![]() ![]() | Indique que le contacteur du moteur est désactivé ou mis en mode ACCESSORY et que la porte du conducteur est ouverte avec les phares allumésUn signal sonore retentit également.→Eteignez les phares. |
![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique que le toit ouvrant n'est pas complètement fermé (avec le contacteur du moteur désactivé et la porte du conducteur ouverte)Un signal sonore retentit également.→Fermez le toit ouvrant. |
![]() (Clignote) | Indique que les vitres ne sont pas complètement fermées (avec le contacteur du moteur désactivé et la porte du conducteur ouverte)Un signal sonore retentit également.→Fermez toutes les vitres. |
![]() (Clignote)(si le véhicule en est équipé) | Indique que les vitres et le toit ouvrant ne sont pas complètement fermés (avec le contacteur du moteur désactivé et la porte du conducteur ouverte)Un signal sonore retentit également.→Fermez toutes les vitres et le toit ouvrant. |
![]() (Clignote)(GS350/GS200t uniquement) | Indique un dysfonctionnement du système de maintien de freinUn signal sonore retentit également.→Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(GS350/GS200t uniquement) | Indique que le système de maintien de frein ne peut pas être désactivéUn signal sonore retentit également.→Enfoncez la pédale de frein. |
| BrakeHold indisponible. Porte du conducteur ouverte. | Indique que le système de maintien de frein n'est pas disponibleLa raison de l'indisponibilité du système de maintien de frein peut s'afficher.Un signal sonore retentit également.→Fermez la porte du conducteur.→Bouclez la ceinture de sécurité du conducteur. |
| BrakeHold indisponible. Ceint. de sécurité du conducteur non bouclée. (GS350/GS200t uniquement) | |
| Actionnez le frein pour maintenir BrakeHold. | |
| Fermez la porte du conducteur pour maintenir BrakeHold. | Indique que la fonction du système de maintien de frein doit être interrompueLa raison de l'indisponibilité du système de maintien de frein peut s'afficher.Un signal sonore retentit également.→Enfoncez la pédale de frein.→Fermez la porte du conducteur.→Bouclez la ceinture de sécurité du conducteur. |
| Bouclez la ceinture du conducteur pour maintenir BrakeHold. (GS350/GS200t uniquement) | |
(GS350/GS200t uniquement) | Indique que le frein de stationnement s'engage automatiquement lorsque le système maintient les freinsUn signal sonore retentit également.→ Relâchez le frein de stationnement. |
![]() (Clignote)(Véhicules AWD uniquement) | Indique une surchauffe du système AWDUn signal sonore retentit également.→ Réduisez la vitesse du véhicule ou arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. |
![]() (Véhicules AWD uniquement) | Indique une surchauffe du système AWDUn signal sonore retentit également.→ Réduisez la vitesse du véhicule ou arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. |
![]() (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du TVD (différentiel à répartition vectorielle de couple)Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Surchauffedu système TVD.Réduire vitesseet chargedu moteur. (si le véhicule en est équipé) | Indique que le TVD (différentiel à répartition vectorielle decouple) a surchaufféCe message peut s'afficher lorsque vous conduisez dansdes conditions de charge extrêmement élevée, notamment dans les cas suivants :Conduite continue à grande vitesse ou avec des virages serrésSi le pneu arrière droit ou gauche perd de son adhérence et patine de manière continueUn signal sonore retentit également.→ Conduisez le véhicule pendant un moment tout en évi-tant les conditions de charge extrêmement élevée. |
Panne duDrive-StartControl.Consultez votreconcessionnaire.![]() | Indique un dysfonctionnement du système de commande de transmission au démarrageUn signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Panne du BOS.Consultez votreconcessionnaire. Niveau d'huile moteur bas.Ajouter ou vidanger. | Indique un dysfonctionnement du système de priorité des freinsUn signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.Indique que le niveau d'huile moteur est basCe message peut s'afficher si le véhicule est à l'arrêt sur une pente. Déplacez le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le message disparaît.Un signal sonore retentit également.→ Vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint, si nécessaire. |
Panne des phares.Consultez votre concessionnaire.![]() | Indique un dysfonctionnement dans :le système AHS (feux de route adaptatifs) (si le véhicule en est équipé);la fonction automatique des feux de route (si le véhicule en est équipé);l'AFS (système d'éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est équipé); ouLe système de phares de type LED.Un signal sonore retentit également.→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Vérifier le système RSA (si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du RSA (aide à la signalisation routière)Un signal sonore retentit également→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
Usure des plaquettes de frein.Inspecter au garage. (GS F uniquement) | Indique que les plaquettes de frein sont complètement uséesUn signal sonore retentit également→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(Clignote) | Indique que les pédales d'accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, et que le système de priorité des freins fonctionne. → Relâchez la pédale d'accélérateur ou de frein. (→P. 231) |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que la pression de gonflage des pneus est faible → Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique un dysfonctionnement du système de détection de pression des pneus→ Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et désactivez, puis activez de nouveau le contacteur du moteur. Si le voyant de faible pression des pneus clignote pendant 1 minute, puis reste allumé, le système présente un dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que les informations relatives à la position des pneus ne peuvent pas être reconnues→ Conduisez pendant une courte période de temps et vérifiez si l'écran se met à jour.Si les conditions de transmission d'ondes radio s'améliorent, l'écran peut revenir à la normale. Si la pression des pneus ne s'affiche toujours pas après avoir conduit pendant plusieurs minutes, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, désactivez puis remettez en position ON le contacteur du moteur et commencez à conduire. Si la pression des pneus ne s'affiche toujours pas, même après avoir répété plusieurs fois ce processus, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
![]() | Indique que le niveau de liquide de lave-glace est bas→ Ajoutez du liquide de lave-glace. |
![]() | Indique qu'il reste environ 9,9 L (2,6 gal., 2,2 Imp.gal.) ou moins de carburant→ Faites le plein de carburant. |
Les routes peuvent être verglacées.Prudence | Indique que la température extérieure est d'environ 3 °C (37 °F) ou moinsUn signal sonore retentit également.→ Conduisez prudemment car la route peut être verglacedée. |
(GS350/GS200t uniquement) | Indique qu'une vidange d'huile moteur est planifiée→ Vérifiez le niveau d'huile moteur et effectuez la vidange si nécessaire. Après la vidange de l'huile moteur, le système de rappel de vidange d'huile doit être réinitialisé. (→P. 479)(Le témoin ne fonctionne pas correctement si les données relatives à l'entretien de l'huile n'ont pas été réinitialisées.) |
Entretien injecteurs bientôt nécessaire (si le véhicule en est équipé) | Indique que les injecteurs de carburant nécessiteront bientôt un entretien→ Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour faire l'appoint de produit de nettoyage pour injecteur dans le réservoir de carburant et réinitialiser le message selon le besoin. |
Consultezconcess.(GS350/GS200t uniquement) | Indique qu'il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile→ Faites vérifier et/ou remplacer l'huile moteur et le filtre à huile par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Après la vidange de l'huile moteur, le système de rappel de vidange d'huile doit être réinitialisé. (→P. 479) |
Maintenancedes injecteursnécessaire.Consultezconcess. (si le véhicule en est équipé) | Indique que les injecteurs de carburant doivent être entre-tenus→Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour faire l'appoint de produit de nettoyage pour injecteur et réinitialiser le message. |
| Pour activer AHB,allumez les feuxde route.(si le véhicule en est équipé) | Indique que le contacteur de fonction automatique des feux de route a été enfoncé alors que les feux de croisement étaient allumés→Allumez les feux de route avant d'appuyer sur le contacteur de feux de route automatiques. |
(si le véhicule en est équipé) | Indique que le contacteur du système de feux de route adaptatifs a été enfoncé alors que les feux de croisement étaient allumés→Allumez les feux de route, puis appuyez à nouveau sur le contacteur de feux de route adaptatifs. |
Système defreinageanticollisionindisponible.VSC désactivé. (si le véhicule en est équipé) | Indique que, depuis la désactivation du système VSC (commande de stabilité du véhicule), le système de freinage à action préventive et l'assistance au freinage à action préventive sont arrêtés (la fonction d'avertissement de sécurité préventive est opérationnelle)→Activez le système VSC. (→P. 397) |
PCS temporairement indisponible. (Clignote)(si le véhicule en est équipé) | Indique que le système PCS (système de sécurité préventive) est provisoirement indisponibleUn signal sonore retentit également.→Lorsque les conditions se seront améliorées, le système recommencera à fonctionner. Si cet élément reste affiché de manière continue, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
indentation des commandes clim. temporairement limitée pour charger la batterie. (Clignote) | La climatisation, le chauffage et d'autres fonctionnements sont provisoirement limités à cause de la forte consommation électrique→Eteignez tous les équipements électroniques inutiles afin de réduire la consommation électrique. Veuillez attendre que l'alimentation électrique revienne à la normale.Si cet élément s'affiche fréquemment, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. |
indisponibleNettoyer le capteur (Clignote)(si le véhicule en est équipé) | Indique qu'une partie du capteur PCS (système de sécurité préventive) est sale, couverte de glace, etc.Un signal sonore retentit également.→Eliminez toute saleté, glace, etc. |
■ Message d'avertissement en mode de régulateur de vitesse à radar (si le véhicule en est équipé)
Dans les cas suivants, le message d'avertissement peut ne pas s'afficher, même si la distance de véhicule à véhicule diminue :
Lorsque votre véhicule roule à la même vitesse que le véhicule qui précède ou lorsque le véhicule qui précède roule plus vite que votre véhicule
Lorsque le véhicule qui précède roule très lentement
- Juste après le réglage de la vitesse du régulateur de vitesse
Au moment où la pédale d'accélérateur est enfoncée
■ Message d'avertissement de porte ouverte (GS350/GS200t uniquement)
Le message d'avertissement de porte ouverte reste affiché tant que la porte ou le coffre n'est pas complètement fermé, même si le contacteur du moteur est désactivé. Cependant, si une porte ou le coffre n'est pas complètement fermé après environ 20 minutes, la fonction d'économie d'énergie est activée et l'affichage s'éteint.
Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore est rendu inaudible par le bruit ambiant ou le son du système audio.
| Signal sonore intérieur | Signal sonore extérieur | Message d'avertissement | Détails/Actions |
| Une seule fois | — | ____ (Clignote) | La clé électronique n'est pas détectée pendant une tentative de démarrage du moteur.→ Faites démarrer le moteur lorsque la clé électronique est présente. |
| Une seule fois | 3 fois | (Clignote) | La clé électronique a été emportée hors du véhicule et une porte autre que celle du conducteur a été ouverte et fermée alors que le contacteur du moteur se trouvait dans un mode autre que désactivé. → Ramenez la clé électronique dans le véhicule. |
| La porte du conducteur a été ouverte et fermée alors que la clé électronique ne se trouvait pas dans le véhicule, que le levier de changement de vitesse était en position P et que le contacteur du moteur n'était pas désactivé. → Désactivez le contacteur du moteur ou ramenez la clé électronique dans le véhicule. | |||
| Une seule fois | Continu | (S'affiche alternativement) (Clignote) | Une tentative a été faite de sortir du véhicule en emportant la clé électronique et de verrouiller les portes sans désactiver au préalable le contacteur du moteur alors que le levier de changement de vitesse était en position P. → Désactivez le contacteur du moteur et verrouillez à nouveau les portes. |
| 9 fois | — | Clé non détectée.Vérifier où est la clé. (Clignote) | Une tentative a été faite de conduire alors que la clé normale ne se trouvait pas dans le véhicule.→ Assurez-vous que la clé électronique se trouve dans le véhicule. |
| Continu | — | Passez en P avant de quitter le véhicule. (Clignote) | La porte du conducteur a été ouverte alors que le levier de changement de vitesse n'était pas en position P et que le contacteur du moteur n'était pas désactivé.→ Mettez le levier de changement de vitesse en position P. |
| Continu | Continu | Passez en P avant de quitter le véhicule. Clé non détectée.Vérifier où est la clé.(S'affiche alternativement) (Clignote) | La porte du conducteur a été ouverte et fermée alors que la clé électronique ne se trouvait pas dans le véhicule, que le levier de changement de vitesse n'était pas en position P et que le contacteur du moteur n'était pas désactivé.→ Mettez le levier de changement de vitesse en position P.→ Ramenez la clé électronique dans le véhicule. |
| — | Continu | Clé laissée dans la voiture.(Véhicules avec fonction d'ouverture) | Une tentative a été faite de verrouiller les portes à l'aide du système d'ouverture et de démarrage intelligent alors que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du véhicule.→ Retirez la clé électronique du véhicule et verrouillez à nouveaux portes. |
| Une seule fois | Continu | Clé laissée dans la voiture. | Une tentative a été faite de verrouiller une des portes avant en ouvrant une porte et en mettant le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage, puis en fermant la porte en tirant la poignée de porte extérieure alors que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du véhicule. Pour certains modèles uniquement : Une tentative a été faite de verrouiller les portes autrement qu'en utilisant le système d'ouverture et de démarrage intelligent alors que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du véhicule.→ Retirez la clé électronique du véhicule et verrouillez à nouveaux portes. |
| Une seule fois | — | Touchez contacteur mot. avec clé et action. frein pr démarrer. | Lorsque les portes ont été déverrouillées à l'aide de la clé mécanique puis que le contacteur du moteur a été enfoncé, la clé électronique n'a pas été détectée dans le véhicule.La clé électronique n'a pas été détectée dans le véhicule même après que le contacteur du moteur a été enfoncé deux fois de suite.→ Placez la clé électronique contre le contacteur du moteur tout en enfonçant la pédale de frein. |
| Une seule fois | — | (Clignote) | Une tentative a été faite de faire démarrer le moteur alors que le levier de changement de vitesse se trouvait dans une position incorrecte.→ Mettez le levier de changement de vitesse en position P et faites démarrer le moteur. |
| — | — | ![]() | L'alimentation électrique a été coupée par la fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique.→ Lors du prochain démarrage du moteur, augmentez légèrement le régime moteur et maintenez ce niveau pendant environ 5 minutes afin de recharger la batterie. |
| Une seule fois | — | ![]() ![]() | La pile de la clé électronique est presque déchargée.→ Remplacez la pile de la clé électronique. (→P. 511) |
| Une seule fois | — | (GSF) | La porte du conducteur a été ouverte et fermée alors que le contacteur du moteur était désactivé, puis ce contacteur a été mis en mode ACCES-SORY à deux reprises sans que le moteur n'ait démarré.→ Appuyez sur le contacteur du moteur tout en enfonçant la pédale de frein. |
| Pendant une procédure de démarrage du moteur dans un cas où la clé électronique ne fonctionnait pas correctement (→P. 617), le contacteur du moteur a été touché avec la clé électronique.→ Enfoncez le contacteur du moteur dans les 10 secondes suivant le déclenchement du signal sonore. | |||
| Une seule fois | — | Verrouillage de direction activé (Clignote) | Le verrouillage de direction n'a pas pu être libéré dans les 3 secondes après que le contacteur du moteur a été enfoncé.→ Appuyez sur le contacteur du moteur tout en enfonçant la pédale de frein et en tournant le volant vers la gauche et vers la droite. |
| Une seule fois | — | Passez en P avant de quitter le véhicule. (Clignote) | Le contacteur du moteur a été désactivé alors que le levier de changement de vitesse se trouvait dans une position autre que P ou N.→ Mettez le levier de changement de vitesse en position P. |
| Une seule fois | — | Coupez le moteur. (Clignote) | Après que le contacteur du moteur a été désactivé avec le levier de changement de vitesse dans une position autre que P, le levier de changement de vitesse a été mis en position P.→ Désactivez le contacteur du moteur. |
Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore est rendu inaudible par le bruit ambiant ou le son du système audio.
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue de secours)
Votre véhicule est équipé d'une roue de secours. Vous pouvez remplacer le pneu dégonflé par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus : →P. 490

AVERTISSEMENT
En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule au cric
- Arrêtez le véhicule sur une surface dure et plane.
- Engagez le frein de stationnement.
● Mettez le levier de changement de vitesse en position P. - Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. (→P. 528)
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
▶ Type A (GS350/GS200t avec roue de secours compacte)

① Poignée de cric
② Outil de déverrouillage de frein de stationnement
③ Tournevis
④ CEillet de remorquage d'urgence
⑤ Clé à écrou de roue
⑥ Roue de secours
⑦ Cric
▶ Type B (GS350/GS200t avec roue de secours classique)

① Poignée de cric
② Outil de déverrouillage de frein de stationnement
③ Tournevis
④ CEillet de remorquage d'urgence
⑤ Clé à écrou de roue
⑥ Cric
⑦ Roue de secours
▶ Type C (GS F)

① Outil de déverrouillage de frein de stationnement
② Tournevis
③ CEillet de remorquage d'urgence
④ Clé à écrou de roue
⑤ Roue de secours
⑥ Trousse à outils
⑦ Cric
⑧ Poignée de cric

AVERTISSEMENT
Utilisation du cric
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
N'utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le montage et le retrait de chaînes à neige.
Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu dégonflé.
Ne l'utilisez pas pour d'autres véhicules et n'utilisez pas d'autres crics pour remplacer un pneu de ce véhicule.
- Placez le cric correctement à son point de levage.
- Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
- Ne faites pas démarrer le moteur et ne conduisez pas le véhicule lorsqu'il est supporté par le cric.
- Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu'un est resté à l'intérieur.
Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
- Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
Utilisez une chandelle de levage automobile s'il est nécessaire d'aller sous le véhicule.
- Avant d'abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des personnes se trouvent à proximité, avertissez-les verbalement avant d'abaisser le véhicule.
Pour sortir le cric et la poignée de cric
1 Retirez le tapis de compartiment à bagages central. (→P. 445)
2 Retirez l'entretoise et sortez la poignée du cric.
▶ Type A
▶ Type B

text_image
IN72GS422
text_image
IN72GS423▶ Type C

① Pour serrer
② Pour desserrer
▶ Types A et C
▶ Type B

Extraction de la roue de secours
▶ Type A
1 Retirez le tapis de compartiment à bagages central. (→P. 445)
2 Desserrez le dispositif de fixation centrale maintenant la roue de secours.

text_image
IN72GS426▶ Type B
1 Retirez le tapis de compartiment à bagages central. (→P. 445)
2 Retirez les entretoises.

3 Desserrez le dispositif de fixation centrale maintenant la roue de secours.

1 Retirez le tapis de compartiment à bagages central. (→P. 446)
2 Retirez les entretoises.

3 Desserrez le dispositif de fixation centrale maintenant la roue de secours.

■ Lorsque vous rangez la roue de secours
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou d'autres parties du corps entre la roue de secours et la carrosserie du véhicule.
Remplacement d'un pneu dégonflé
1 Calez les roues.

| Pneu dégonflé | Positions des cales de roue | |
| Avant | Côté gauche | Derrière le pneu arrière droit |
| Côté droit | Derrière le pneu arrière gauche | |
| Arrière | Côté gauche | Devant le pneu avant droit |
| Côté droit | Devant le pneu avant gauche | |
2 Desserrez légèrement les écrous de roue (d'un tour).

3 Faites tourner la partie "A" du cric à la main jusqu'à ce que l'encoche du cric soit en contact avec le point de levage.
Les guides de point de levage sont situés sous le panneau de bas de caisse. Ils indiquent les positions de point de levage.

text_image
IN72GS4314 Soulevez le véhicule jusqu'à ce que le pneu soit légèrement décollé du sol.

5 Retirez tous les écrous de roue et le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu sur le sol, placez-le de manière à ce que le dessin de la jante soit orienté vers le haut pour éviter de rayer sa surface.

6 Véhicules avec roue de secours classique : Retirez l'enjoliveur en poussant dessus par l'arrière.

■ Remplacement d'un pneu dégonflé
- Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser grièvement :
- N'essayez pas de retirer l'enjoliveur à la main. Manipulez l'enjoliveur prudemment pour éviter tout risque de blessure.
- Ne touchez pas les jantes ni la zone proche des freins juste après que le véhicule a roulé.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrêmement chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d'autres parties de votre corps entrent en contact avec ces zones lorsque vous changez un pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
- Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent de se desserrer et la roue de se détacher, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
- Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L'huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l'huile ou la graisse peut provoquer le desserrement des écrous de roue et la roue risque de se détacher, provoquant un accident grave. Retirez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
- Après avoir remplacé un pneu, serrez les écrous de roue dès que possible à 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) à l'aide d'une clé dynamométrique.
- Ne remettez pas en place un enjoliveur fortement endommagé, car il pourrait se détacher de la roue lorsque le véhicule est en mouvement.
- Lorsque vous montez un pneu, n'utilisez que des écrous de roue spécifiquement prévus pour cette roue.
- Si les boulons, les filets d'écrou ou les orifices de boulons de roue présentent des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Montage de la roue de secours
1 Eliminez toute trace de saleté et tout corps étranger de la surface de contact avec la roue.
Si des corps étrangers se trouvent sur la surface de contact avec la roue, les écrous de roue peuvent se desserrer lorsque le véhicule est en mouvement et le pneu risque de se détacher du véhicule.

2 Montez la roue et serrez légèrement chaque écrou de roue à la main avec environ la même force.
Lorsque vous remplacez une jante en aluminium par une jante en acier, serrez les écrous de roue jusqu'à ce que la partie conique touche légèrement la tôle de la jante.

text_image
Partie conique Tôle de la jante IN72GS435Lorsque vous remplacez une jante en aluminium par une jante en aluminium, serrez les écrous de roue jusqu'à ce que les rondelles touchent la tôle de la jante.

text_image
Jante Rondelle IN72G54363 Abaissez le véhicule.

4 Serrez fermement chaque écrou de roue en deux ou trois étapes, dans l'ordre indiqué sur le schéma.
Couple de serrage : 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)

text_image
1 2 3 4 5 IN72GS4385 Véhicules avec roue de secours classique : Remettez l'enjoliveur en place.

6 Rangez le pneu dégonflé, le cric et tous les outils.
La roue de secours (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F)
GS350/GS200t : La roue de secours porte sur le flanc du pneu la mention "TEMPO-RARY USE ONLY".
- N'utilisez la roue de secours que temporairement et en cas d'urgence.
- Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage du pneu de la roue de secours. (→P. 651)
Lors de l'utilisation de la roue de secours* (véhicules équipés du système de détection de pression des pneus)
Etant donné que la roue de secours ne possède ni valve, ni émetteur de pression des pneus, le système de détection de pression des pneus n'indiquera pas si la pression de gonflage de la roue de secours est trop basse. De même, si vous remplacez la roue de secours une fois que le voyant de faible pression des pneus s'est allumé, ce voyant restera allumé.
* : GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F
Lorsque la roue de secours est montée (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F)
Le véhicule est plus bas qu'avec des roues standard lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule.
Si vous roulez avec un pneu arrière dégonflé sur une route enneigée ou verglacée (véhicules avec pneus avant et arrière de taille identique et roue de secours compacte uniquement)
Montez la roue de secours compacte sur l'une des roues avant du véhicule. Effectuez les étapes suivantes et montez les chaînes à neige sur les roues arrière :
1 Remplacez une des roues avant par la roue de secours compacte.
2 Remplacez la roue arrière dont le pneu est dégonflé par la roue retirée de l'essieu avant du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur les pneus arrière.
■ Homologation du cric

Lors de l'utilisation de la roue de secours (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F)
- Rappelez-vous que la roue de secours fournie est conçue spécifiquement pour être utilisée sur votre véhicule. N'utilisez pas la roue de secours de votre véhicule sur un autre véhicule.
N'utilisez pas plus d'une roue de secours à la fois. - Remplacez la roue de secours par une roue standard dès que possible.
- Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur brusque.
Lorsque la roue de secours est fixée (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GSF)
Il se peut que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement :
• ABS et assistance au freinage
• VSC
- TRC
- Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé)
- Régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est équipé)
- Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé)
• PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé)
- EPS
• AFS (si le véhicule en est équipé)
- Système de suspension variable adaptative (si le véhicule en est équipé)
- LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le véhicule en est équipé)
- LKA (aide au maintien dans la file) (si le véhicule en est équipé)
- Système de détection de pression des pneus (si le véhicule en est équipé)
• VDIM - Moniteur d'aide au stationnement Lexus (si le véhicule en est équipé)
- Capteur d'aide au stationnement Lexus (si le véhicule en est équipé)
- Système de navigation (si le véhicule en est équipé)
En outre, non seulement le système suivant ne fonctionne pas au maximum de ses capacités, mais il peut même nuire à l'efficacité de pièces constitutives de la transmission :
- Système AWD
■ Limitation de vitesse lors de l'utilisation de la roue de secours (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F)
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h (50 mph) lorsqu'une roue de secours est montée sur le véhicule.
La roue de secours n'a pas été conçue pour rouler à vitesse élevée. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correctement rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
NOTE
Faites preuve de prudence lorsque vous roulez sur des bosses alors que la roue de secours est montée sur le véhicule. (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GSF)
Le véhicule est plus bas qu'avec des roues standard lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule. Faites preuve de prudence lorsque vous roulez sur des routes inégales.
Conduite avec les chaînes à neige et la roue de secours (GS350/GS200t avec roue de secours compacte, et GS F)
Ne montez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
Les chaînes à neige pourraient endommager la carrosserie du véhicule et affecter son comportement routier.
Remplacement des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Pour la dépose ou la pose de roues, de pneus ou de valves et émetteurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, dans la mesure où la valve et l'émetteur de pression des pneus risquent d'être endommagés s'ils ne sont pas manipulés correctement.
En cas de pneu dégonflé (véhicules sans roue de secours)
Votre véhicule est équipé d'un kit de réparation pour pneus crevés et non pas d'une roue de secours.
Une crevaison causée par la traversée de la bande de roulement par un clou ou une vis peut être réparée à l'aide de la trousse de réparation pour pneus crevés.

AVERTISSEMENT
En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur le flanc du pneu.
Dans un tel cas, le pneu risque d'exploser lorsque vous utiliserez le kit de réparation.
Avant de réparer le pneu
- Arrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
- Engagez le frein de stationnement.
● Mettez le levier de changement de vitesse en position P. - Arrêtez le moteur.
- Allumez les feux de détresse. (→P. 528)
Emplacement du kit de réparation pour pneus crevés, du cric et des outils
▶ Type A

① Poignée de cric
② Kit de réparation pour pneus crevés
③ Outil de déverrouillage de frein de stationnement
* : Utilisation du cric (→P. 585)
④ Tournevis
⑤ OEillet de remorquage d'urgence
⑥ Clé à écrou de roue
⑦ Cric*
▶ Type B

① Poignée de cric
② Kit de réparation pour pneus crevés
③ Outil de déverrouillage de frein de stationnement
* : Utilisation du cric (→P. 585)
④ Tournevis
⑤ OEillet de remorquage d'urgence
⑥ Clé à écrou de roue
⑦ Cric*
Éléments du kit de réparation pour pneus crevés

① Bouteille
② Flexible
③ Manomètre
④ Contacteur du compresseur
⑤ Compresseur
⑥ Autocollants
⑦ Fiche
⑧ Capuchon de purge d'air
Pour sortir le kit de réparation pour pneus crevés
1 Retirez le tapis de compartiment à bagages central. (→P. 445)
2 Sortez le kit de réparation pour pneus crevés.
▶ Type A
▶ Type B

① Pour serrer
② Pour desserrer
Avant de procéder à une réparation d'urgence
Vérifiez l'état d'endommagement du pneu.
Un pneu ne doit être réparé à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés que si l'endommagement provient d'un clou ou d'une vis transperçant la bande de roulement.
- Ne retirez pas le clou ou la vis du pneu. Si vous retirez l'objet, l'ouverture peut s'agrandir et empêcher une réparation d'urgence avec le kit de réparation.
- Pour éviter une fuite de produit d'étanchéité, déplacez le véhicule jusqu'à ce que la zone de crevaison, si vous l'avez détectée, soit positionnée en haut du pneu.

Méthode de réparation d'urgence
1 Enlevez le capuchon de valve du pneu crevé.

2 Retirez le capuchon de purge d'air du flexible.
Le capuchon de purge d'air devra être réutilisé. Par conséquent, rangez-le en lieu sûr.

3 Branchez le flexible sur la valve.
Vissez l'extrémité du flexible dans le sens des aiguilles d'une montre aussi loin que possible.

4 Assurez-vous que le contacteur du compresseur est désactivé.

text_image
H0 NO IN72G51915 Enlevez la butée en caoutchouc du compresseur.

6 Branchez la fiche sur la prise électrique.
Intérieur du boîtier de console
Arrière du boîtier de console

7 Raccordez la bouteille au compresseur.
Raccordez la bouteille en l'introduisant tout droit dans le compresseur, et assurez-vous que la partie saillante de la bouteille est correctement alignée avec la rainure du boîtier.

8 Fixez les 2 autocollants comme indiqué.
Eliminez toute trace de saleté et d'humidité de la roue avant de fixer l'autocollant.
Si vous n'arrivez pas à fixer les autocollants, informez le concessionnaire ou le réparateur Lexus agréé le plus proche, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, que du produit d'étanchéité a été appliqué sur la crevaison, lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu.

9 Vérifiez la pression de gonflage des pneus prescrite.
La pression de gonflage des pneus est spécifiée sur l'étiquette, comme illustré. (→P. 651)

text_image
IN72G545610 Faites démarrer le moteur. (→P. 248)
Pour injecter le produit d'étanchéité et gonfler le pneu, activez le contacteur du compresseur.

text_image
H0 NO IN72GS19412 Gonflez le pneu jusqu'à ce que la pression recommandée soit atteinte.
① Le produit d'étanchéité sera injecté, et la pression augmentera jusqu'à 300 kPa (3,0 kgf/cm² ou bar, 44 psi) ou 400 kPa (4,0 kgf/cm² ou bar, 58 psi), puis diminuera progressivement.
② Le manomètre affiche la pression réelle de gonflage des pneus pendant environ 1 minute (15 minutes à basse température) une fois le contacteur activé.
③ Injectez jusqu'à atteindre la pression recommandée.

text_image
NO ① ② ③ IN72GS195- Désactivez le contacteur du compresseur, puis vérifiez la pression de gonflage des pneus. Vérifiez et répétez la procédure de gonflage jusqu'à atteindre la pression de gonflage de pneu spécifiée en veillant à ne pas surgonfler le pneu.
- Si la pression de gonflage des pneus reste inférieure au niveau spécifié après avoir gonflé le pneu pendant 10 minutes (35 minutes à basse température) avec le contacteur activé, cela signifie que le pneu est trop endommagé pour pouvoir être réparé. Désactivez le contacteur du compresseur et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Si la pression de gonflage du pneu dépasse le niveau recommandé, laissez sortir de l'air afin d'atteindre la pression de gonflage de pneu prescrite. (→P. 606, 651)
13 Avec le contacteur du compresseur désactivé, débranchez le flexible de la valve du pneu, puis débranchez la fiche de la prise électrique.
Un peu de produit d'étanchéité risque de s'écouler lorsque le flexible est retiré.
14 Placez le capuchon de valve sur la valve de la roue réparée avec la méthode d'urgence.
15 Fixez le capuchon de purge d'air sur l'extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d'air n'est pas fixé, du produit d'étanchéité risque de s'écouler et de salir le véhicule.

16 Rangez provisoirement la bouteille dans le coffre en la laissant raccordée au compresseur.
17 Afin de répartir uniformément le produit d'étanchéité dans le pneu, reprenez prudemment la route immédiatement pour effectuer un trajet d'environ 5 km (3 miles) à une vitesse inférieure à 80 km/h (50 mph).
18 Après avoir roulé environ 5 km (3 miles), arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr, sur une surface dure et plane, puis retirez le capuchon de purge d'air du flexible avant de rebrancher le kit de réparation.

19 Activez le contacteur du compresseur et attendez quelques secondes, puis désactivez-le. Vérifiez la pression de gonflage des pneus.
① Si la pression de gonflage des pneus est inférieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm² ou bar, 19 psi) : La crevaison ne peut pas être réparée. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

text_image
① ② ③ 0 1 2 3 4 50 60 x100kPa psi IN72GS199② Si la pression de gonflage du pneu est égale ou supérieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm² ou bar, 19 psi), mais inférieure au niveau recommandé : Passez à l'étape 20.
③ Si la pression de gonflage du pneu correspond au niveau recommandé : Passez à l'étape 21.
20 Activez le contacteur du compresseur pour gonfler le pneu jusqu'à ce que la pression de gonflage des pneus recommandée soit atteinte. Roulez environ 5 km (3 miles), puis passez à l'étape 18.
21 Fixez le capuchon de purge d'air sur l'extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d'air n'est pas fixé, du produit d'étanchéité risque de s'écouler et de salir le véhicule.

22 Rangez la bouteille dans le coffre en la laissant raccordée au compresseur.
23 En prenant soin d'éviter tout freinage brusque, accélération soudaine ou virage serré, roulez prudemment à moins de 80 km/h (50 mph) jusqu'au garage d'un concessionnaire ou d'un réparateur Lexus agréé, ou de tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, situé à moins de 100 km (62 miles), pour faire réparer ou remplacer votre pneu.
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Lorsque le pneu est endommagé suite à une conduite avec une pression de gonflage insuffisante
Lorsque la pression de gonflage du pneu a diminué du fait de la présence d'une fissure ou d'un endommagement du flanc du pneu
Lorsque le pneu est visiblement déjanté
Lorsque la coupure ou l'endommagement de la bande de roulement s'étend sur 4 mm (0,16 in.) ou plus
Lorsque la roue est endommagée
- Lorsque plusieurs pneus sont crevés
Lorsque le pneu endommagé a subi plusieurs trous ou coupures
Lorsque le produit d'étanchéité est périmé
■ Kit de réparation pour pneus crevés
Le produit d'étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indiquée sur la bouteille. Le produit d'étanchéité doit être remplacé avant sa date de péremption. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour le remplacement.
Le produit d'étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être utilisé une seule fois et pour réparer temporairement un seul pneu. Si le produit d'étanchéité a été utilisé et que vous devez en racheter, contactez avec un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Le produit d'étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est comprise entre -40 °C (-40 °F) et 60 °C (140 °F).
- Le kit de réparation est conçu exclusivement pour la taille et le type des pneus posés initialement sur votre véhicule. Ne l'utilisez pas pour des pneus d'une autre taille que ceux montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
- Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit d'étanchéité.
Si le produit d'étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n'est pas essuyée immédiatement. Essuyez immédiatement le produit d'étanchéité à l'aide d'un chiffon humide.
- Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu'il fonctionne. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
- N'utilisez pas le kit de réparation pour pneus crevés pour vérifier ou régler la pression de gonflage des pneus.
Si la pression de gonflage du pneu est supérieure au niveau recommandé
1 Débranchez le flexible de la valve.
2 Mettez en place le capuchon de purge d'air sur l'extrémité du flexible, puis enfoncez la saillie du capuchon de purge d'air dans la valve pour faire sortir un peu d'air.

3 Débranchez le flexible de la valve, retirez le capuchon de purge d'air du flexible, puis rebranchez le flexible.
4 Activez le contacteur du compresseur et attendez quelques secondes, puis désactivez-le. Vérifiez si l'aiguille du manomètre indique le niveau recommandé. (→P. 651)
Si la pression de gonflage est inférieure au niveau recommandé, activez à nouveau le contacteur du compresseur et répétez la procédure de gonflage jusqu'à ce que la pression recommandée soit atteinte.
Après la réparation d'un pneu à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés
La valve et l'émetteur de pression des pneus doivent être remplacés.
- Véhicules avec système de détection de pression des pneus : Il se peut que le voyant de faible pression des pneus s'allume/clignote alors que la pression de gonflage des pneus est au niveau recommandé.
■ Remarque concernant la vérification du kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez ponctuellement la date de péremption du produit d'étanchéité. La date de péremption est indiquée sur la bouteille. N'utilisez pas de produit d'étanchéité qui est périmé. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation pour pneus crevés peuvent ne pas être réalisées correctement.

AVERTISSEMENT
■ Précautions à prendre lors de la conduite
Respectez les mesures de précautions suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un accident.
- Le kit de réparation pour pneus crevés est conçu spécialement pour votre véhicule. Il ne doit pas être utilisé sur d'autres véhicules.
N'utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d'une autre taille que ceux spécifiés, ni dans un quelconque autre but. Si vous le faites, il est possible que la réparation des pneus échoue.
■ Mesures de précaution relatives à l'utilisation du produit d'étanchéité
- Toute ingestion du produit d'étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d'ingestion du produit d'étanchéité, buvez autant d'eau que possible, puis consultez immédiatement un médecin.
En cas de projection du produit d'étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau. Si une gène persiste, consultez un médecin.

AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
- Ne touchez pas les roues ni la zone proche des freins juste après que le véhicule a roulé. Lorsque le véhicule a roulé, les roues et la zone proche des freins peuvent être extrêmement chaudes. Vous risquez de vous brûler si vous touchez ces zones avec vos mains, vos pieds ou toute autre partie de votre corps.
- Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu posé sur le véhicule.
- Si le flexible n'est pas correctement branché sur la valve, une fuite d'air peut se produire ou du produit d'étanchéité peut être projeté.
- Si le flexible quitte la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d'être projeté brusquement du fait de la pression de l'air.
- Après le gonflage du pneu, du produit d'étanchéité peut gicler lors du débranchement du flexible ou si de l'air est libéré du pneu à ce stade.
Suivez les procédures d'utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez pas, du produit d'étanchéité risque d'être projeté.
Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque d'éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immédiatement la réparation.
- Le kit de réparation peut surchauffer s'il fonctionne pendant une période prolongée. Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 35 minutes d'affilée.
- Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonctionnement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utilisation. Ne touchez pas la partie métallique reliant la bouteille et le compresseur. Elle sera extrêmement chaude.
N'apposez pas l'autocollant d'avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone où un airbag SRS est installé, telle que le rembourrage de volant, cela risque d'empêcher l'airbag SRS de fonctionner correctement.
■ Conduite afin de répartir uniformément le produit d'étanchéité liquide
- Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction et dans les virages.
- Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction "tire" d'un côté en tenant le volant, arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit :
- Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
- Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage du pneu est inférieure ou égale à 130 kPa (1,3 kgf/cm² ou bar, 19 psi), il se peut que le pneu soit gravement endommagé.
NOTE
Lorsqu'une réparation d'urgence est effectuée
Effectuez la réparation d'urgence sans retirer le clou ou la vis qui a traversé la bande de roulement du pneu. Si l'objet à l'origine de la crevaison est retiré, la réparation à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés risque d'être impossible.
- Le kit de réparation n'est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à l'abri de l'eau ou de la pluie.
- Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un dysfonctionnement peut se produire.
■ Manipulation du kit de réparation pour pneus crevés
La source d'alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation 12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quelconque autre source d'alimentation électrique.
- Si vous projetez de l'essence sur le kit de réparation, celui-ci peut être endommagé. Veillez à tenir le kit à l'abri des projections d'essence.
- Rangez le kit de réparation pour pneus crevés dans le coffre.
Sinon, lors d'un freinage brusque, etc., le kit risque d'être projeté et d'être endommagé.
- Rangez le kit de réparation dans le coffre, hors de portée des enfants.
- Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces comme l'indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Pour éviter d'endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Lorsqu'un pneu a été réparé à l'aide de produits d'étanchéité liquides, la valve et l'émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En cas d'utilisation de produit d'étanchéité liquide, consultez le plus rapidement possible un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Veillez à remplacer la valve et l'émetteur de pression des pneus lors de la réparation ou du remplacement du pneu. (→P. 492)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas, même si vous avez suivi les procédures correctes pour le démarrage (→P. 248), prenez en considération chacun des points suivants :
Le moteur ne démarre pas même si le démarreur fonctionne normalement.
L'origine du problème peut être l'une des suivantes :
- Il se peut qu'il n'y ait pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule. Faites le plein de carburant.
- Le moteur est peut-être noyé. Essayez à nouveau de faire démarrer le moteur en suivant les procédures de démarrage correctes. (→P. 248)
- Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système antidémarrage. (→P. 89)
Le démarreur tourne lentement, les éclairages intérieurs et les phares sont faibles, ou l'avertisseur sonore ne retentit pas ou retentit faiblement.
L'origine du problème peut être l'une des suivantes :
● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 619)
- Les branchements de borne de batterie sont desserrés ou corrodés.
Le démarreur ne tourne pas
Il se peut que le système de démarrage du moteur ne fonctionne pas normalement suite à un problème électrique, tel que le déchargement de la pile de la clé électronique ou un fusible qui a grillé. Cependant, une mesure provisoire existe pour faire démarrer le moteur. (→P. 611)
Le démarreur ne tourne pas, les éclairages intérieurs et les phares ne s'allument pas, ou l'avertisseur sonore ne retentit pas.
L'origine du problème peut être l'une des suivantes :
- Une ou deux bornes de la batterie sont débranchées.
- La batterie est peut-être déchargée. (→P. 619)
- Il se peut que le système de verrouillage de direction soit en panne.
Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé si le problème ne peut pas être résolu ou si vous ne connaissez pas les procédures de réparation.
Fonction de démarrage d'urgence
Lorsque le moteur ne démarre pas, les étapes suivantes peuvent être suivies comme mesure temporaire pour faire démarrer le moteur si le contacteur du moteur fonctionne normalement :
1 Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement pour vous assurer que le frein de stationnement est engagé. (→P. 263)
Le témoin de frein de stationnement s'allume.
2 Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
3 Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
4 Appuyez sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes environ tout en enfonçant fermement la pédale de frein.
Même si le moteur peut démarrer en appliquant la méthode ci-dessus, il peut y avoir un dysfonctionnement du système. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P
Si le levier de changement de vitesse ne peut être déplacé alors que vous avez le pied sur la pédale de frein, il se peut qu'il y ait un problème dans le système de verrouillage de changement de vitesse (système qui empêche le déplacement accidentel du levier de changement de vitesse). Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les opérations suivantes peuvent être effectuées comme mesures d'urgence pour permettre de déplacer le levier de changement de vitesse :
1 Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement pour vous assurer que le frein de stationnement est engagé. (→P. 263)
Le témoin de frein de stationnement s'allume.
2 Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
3 Enfoncez la pédale de frein.
4 Type A : Faites levier pour soulever le couvercle à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire.
Pour éviter d'endommager le couvercle, couvrez d'un chiffon la pointe du tourne-vis.

5 Appuyez sur le bouton d'annulation de verrouillage de changement de vitesse.
Le levier de changement de vitesse peut être déplacé quand le bouton est enfoncé.
▶ Type A
▶ Type B

S'il est impossible de relâcher le frein de stationnement
Lorsque la batterie est déchargée ou que l'utilisation du contacteur ne permet pas de relâcher le frein de stationnement, ce dernier peut être relâché manuellement via la procédure suivante. N'exécutez cette procédure que si c'est nécessaire, en cas d'urgence, par exemple.
S'il est impossible d'actionner le contacteur alors que la batterie fonctionne normalement, il se peut que le système de frein de stationnement présente un dysfonctionnement. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Avant de relâcher le frein de stationnement manuellement
- Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
● Désactivez le contacteur du moteur. - Assurez-vous que le témoin de frein de stationnement est éteint.
- Calez les roues.
Relâchement manuel du frein de stationnement
1 Sortez l'outil de déverrouillage de frein de stationnement et le tournevis du coffre. (→P. 578, 595)
Insérer l'outil de déverrouillage de frein de stationnement dans la poignée du tourne-vis.

2 Véhicules avec roue de secours : Sortez la roue de secours. (→P. 583) Véhicules sans roue de secours : Retirez le compartiment auxiliaire central. (→P. 598)
3 Retirez la fiche.
▶ Type A

text_image
IN72G5078▶ Type B

4 Insérez l'outil et appuyez dessus fermement tout en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

text_image
N72GS080■ Utilisation manuelle du frein de stationnement
Le frein de stationnement ne peut pas être actionné manuellement.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous relâchez le frein de stationnement manuellement
- Mettez le levier de changement de vitesse en position P, désactivez le contacteur du moteur et bloquez les pneus avec des cales. Sinon, le véhicule risque de se déplacer et de provoquer un accident.
- Désactivez le contacteur du moteur et vérifiez que le témoin de frein de stationnement est éteint. Sinon, le système risque de se mettre en marche et d'entraîner en rotation l'outil de déverrouillage de frein de stationnement installé, ce qui risque de provoquer des blessures.
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement
Si la communication entre la clé électronique et le véhicule est interrompue (→P. 181) ou si la clé électronique ne peut pas être utilisée parce que la pile est déchargée, le système d'ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne peuvent pas être utilisés. Dans ce cas, vous pouvez ouvrir les portes et le coffre, puis faire démarrer le moteur en procédant comme suit.
Verrouillage et déverrouillage des portes, déverrouillage du coffre et fonctions associées à la clé
Portes
Utilisez la clé mécanique (→P. 161) pour effectuer les opérations suivantes :
① Verrouille toutes les portes
② Ferme les vitres et le toit ouvrant (tournez et maintenez) ^*
③ Déverrouille toutes les portes
④ Ouvre les vitres et le toit ouvrant (tournez et maintenez) ^*
* : Ce réglage doit être personnalisé par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

text_image
① ③ ④ ② IN72GS471Coffre
Tournez la clé mécanique dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir.

text_image
IN72G5473Démarrage du moteur
1 Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position P et enfoncez la pédale de frein.
2 Mettez le côté de la clé électronique portant l'emblème Lexus contre le contacteur du moteur.
Lorsque la clé électronique est détectée, un signal sonore retentit, et le contacteur du moteur passe en mode IGNITION ON.
Lorsque le système d'ouverture et de démarrage intelligent est désactivé dans les réglages de personnalisation, le contacteur du moteur est mis en mode ACCESSORY.

3 Enfoncez fermement la pédale de frein et vérifiez si 📷 et un message
(GS F uniquement) s'affichent sur l'écran multifonction.
4 Appuyez sur le contacteur du moteur.
Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Arrêt du moteur
Mettez le levier de changement de vitesse en position P et appuyez sur le contacteur du moteur comme vous le feriez normalement pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
Etant donné que la procédure décrite ci-dessus est une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est déchargée. (→P. 511)
■ Alarme (si le véhicule en est équipé)
Si vous utilisez la clé mécanique pour verrouiller les portes, le système d'alarme ne sera pas armé.
Si vous déverrouillez une porte avec la clé mécanique alors que le système d'alarme est armé, celui-ci peut se déclencher.
■ Changement de mode du contacteur du moteur
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur du moteur à l'étape 3 ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent à chaque fois que le contacteur est enfoncé.(→P.249)
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement
Assurez-vous que le système d'ouverture et de démarrage intelligent n'a pas été désactivé dans les paramètres de personnalisation. Si c'est le cas, activez la fonction.
(Fonctions personnalisables : →P. 656)
- Vérifiez si le mode d'économie de la pile est activé. Si c'est le cas, annulez la fonction. (→P.180)

AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez la clé mécanique et que vous actionnez les vitres électriques ou le toit ouvrant (si le véhicule en est équipé)
Actionnez la vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu'il n'y a aucun risque qu'une partie du corps de l'un des passagers se coince dans la vitre ou le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique ou le toit ouvrant.
Si la batterie du véhicule est déchargée
Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour démarrer le moteur si la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également faire appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si vous disposez d'une paire de câbles de démarrage et d'un deuxième véhicule équipé d'une batterie 12 volts, vous pouvez faire démarrer votre véhicule par batterie de secours en suivant les étapes ci-dessous.
1 Assurez-vous d'être muni de la clé électronique.
Lors du branchement des câbles de démarrage (ou de survolteur), selon la situation, l'alarme peut s'activer et les portes peuvent se verrouiller. (→P. 97)

2 Ouvrez le capot. (→P. 469)
3 GS200t/GSF : Retirez le cache de moteur.
GS200t
▶ GSF

Soulevez l'avant du cache de moteur pour enlever les agrafes de l'avant, puis soulevez l'arrière du cache de moteur pour enlever les agrafes de l'arrière.
4 Branchez les câbles de démarrage de la manière suivante :
GS350

① Branchez une pince du câble de démarrage positif sur la borne positive (+) de la batterie de votre véhicule.
② Branchez la pince de l'autre extrémité du câble positif sur la borne positive (+) de la batterie du deuxième véhicule.
③ Branchez une pince du câble négatif sur la borne négative (-) de la batterie du deuxième véhicule.
④ Branchez la pince à l'autre extrémité du câble négatif sur un point métallique solide, fixe et non peint, éloigné de la batterie et de toute pièce mobile, comme indiqué sur le schéma.
5 Faites démarrer le moteur du deuxième véhicule. Augmentez légèrement le régime moteur et maintenez-le à ce niveau pendant environ 5 minutes pour recharger la batterie de votre véhicule.
6 Ouvrez puis refermez une des portes de votre véhicule avec le contacteur du moteur désactivé.
7 Maintenez le régime moteur du deuxième véhicule et faites démarrer le moteur de votre véhicule en mettant le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
8 Une fois que le moteur du véhicule a démarré, débranchez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse exact de leur branchement.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Il est impossible de mettre le moteur en marche en poussant le véhicule.
Pour éviter que la batterie ne se décharge
- Eteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
- Désactivez tout composant électrique non indispensable lorsque le véhicule roule à faible vitesse pendant une longue période, comme lorsque le trafic est dense.
Charge de la batterie
L'électricité stockée dans la batterie va se décharger progressivement, même lorsque le véhicule n'est pas utilisé, à cause d'un phénomène naturel de décharge et de la consommation de certains appareils électriques. Si le véhicule reste longtemps inutilisé, la batterie peut se décharger et le moteur peut ne pas démarrer. (La batterie se recharge automatiquement pendant la conduite du véhicule.)
- Pendant la recharge ou le remplacement de la batterie
Dans certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes à l'aide du système d'ouverture et de démarrage intelligent lorsque la batterie est déchargée. Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
Le moteur peut ne pas démarrer du premier coup lorsque la batterie a été rechargée mais démarrer normalement au deuxième essai. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le mode du contacteur du moteur est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batterie est rebranchée, le système revient au mode sélectionné avant que la batterie ne se décharge. Avant de débrancher la batterie, désactivez le contacteur du moteur.
Si vous n'êtes pas certain du mode du contacteur du moteur avant que la batterie ne se décharge, faites particulièrement attention au moment de rebrancher la batterie.

AVERTISSEMENT
■ Pour éviter une explosion ou un incendie provoqué par la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentellement les gaz inflammables qui pourraient émaner de la batterie :
- Veillez à ce que chaque câble de démarrage soit branché sur la borne correcte et qu'il n'entre pas involontairement en contact avec une autre pièce que la borne concernée.
- Ne laissez pas l'autre extrémité du câble de démarrage connecté à la borne "+" entrer en contact avec une pièce ou surface métallique de cette zone, telle que des supports ou du métal non peint.
- Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact l'une avec l'autre.
- Ne fumez pas à proximité de la batterie et n'en approchez pas de flamme vive, d'allumette ou de briquet.
■ Mesures de précaution relatives à la batterie
La batterie contient de l'électrolyte acide, toxique et corrosif, tandis que les pièces qui y sont liées contiennent du plomb et des composés de plomb. Respectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie :
Lorsque vous intervenez sur la batterie, portez toujours des lunettes de sécurité et veillez à ce que du liquide de batterie (acide) ne touche pas votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
- Ne vous penchez pas sur la batterie.
- Si du liquide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement à l'eau la zone touchée et consultez un médecin.
Placez une éponge ou un chiffon mouillé sur la zone touchée jusqu'à ce que vous receviez une aide médicale.
- Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support de batterie, les bornes et les autres pièces liées à la batterie.
● Gardez les enfants éloignés de la batterie.

NOTE
Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu'ils ne s'emmêlent pas dans les ventilateurs de refroidissement ou la courroie d'entraînement du moteur.
Si votre véhicule surchauffe
Les situations suivantes peuvent indiquer que votre véhicule surchauffe.
- L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur (→P. 110, 115) entre dans la zone rouge ou vous ressentez une perte de puissance du moteur. (Par exemple, la vitesse du véhicule n'augmente pas.)
- Le message “Temp. liquide refroid. élevée. Arrêtez-vous en lieu sûr. Consult. manuel.” est affiché sur l’écran multifonction.
- De la vapeur s'échappe de sous le capot.
Mesures correctives
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et désactivez le système de climatisation, puis arrêtez le moteur.
2 Si vous voyez de la vapeur :
Soulevez le capot avec précaution une fois que la vapeur s'est dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
3 Après avoir laissé suffisamment refroidir le moteur, vérifiez que les durites et le faisceau de radiateur (radiateur) ne présentent pas de fuites.
① Radiateur
② Ventilateurs de refroidissement
Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

text_image
① ② IN72GS5014 Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s'il se situe entre les repères "FULL"/"F" et "LOW"/"L" sur le réservoir.
① Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
② "FULL"/"F"
③ "LOW"/"L"
④ Capuchon d'entrée de liquide de refroidissement
⑤ Réservoir de liquide de refroidissement de refroidisseur intermédiaire
GS350

text_image
① ② ③ IN72GS506s▶ GSF

5 Si nécessaire, ajoutez du liquide de refroidissement.
En cas d'urgence, vous pouvez utiliser de l'eau si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement.
GS350
▶ GSF

6 Faites démarrer le moteur et activez le système de climatisation pour vérifier si les ventilateurs de refroidissement du radiateur fonctionnent et si le radiateur ou les durites ne présentent pas de fuites.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque le système de climatisation est activé immédiatement après un démarrage à froid. Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent en contrôlant les bruits émis par le ventilateur et le débit d'air. Si ces éléments sont difficiles à vérifier, activez et désactivez le système de climatisation à plusieurs reprises. (Il est possible que les ventilateurs ne se mettent pas en marche lorsqu'il gèle.)
7 Si les ventilateurs ne fonctionnent pas :
Arrêtez immédiatement le moteur et contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si les ventilateurs fonctionnent :
Faites vérifier votre véhicule par le concessionnaire ou le réparateur Lexus agréé le plus proche, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Lors de l'ajout de liquide de refroidissement du moteur (GS350/GS200t)
Faites l'appoint de liquide de refroidissement conformément à la procédure suivante.
1 Retirez les capuchons A et B.
2 Ajoutez du liquide de refroidissement du moteur via l'entrée du capuchon A jusqu'à la ligne "[AR/GR] B", puis installez le capuchon A.
3 Ajoutez du liquide de refroidissement du moteur via l'entrée du capuchon B jusqu'au niveau plein, puis installez le capuchon B.
GS200t uniquement : Lors de l'installation du capuchon B, appliquez du liquide de refroidissement sur le joint torique présent au fond du capuchon B.

text_image
GS350 GS200t IN72GS585① Capuchon A
② Capuchon B
③ Ligne “[AR/GR] B” (ligne de remplissage cible)

AVERTISSEMENT
Lorsque vous regardez sous le capot de votre véhicule
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures graves, telles que des brûlures.
- Si de la vapeur semble venir de sous le capot, n'ouvrez pas le capot tant que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être très chaud.
- Gardez les mains et les vêtements (cravate, écharpe ou cache-nez) à l'écart des ventilateurs et des courroies. Si vous ne respectez pas cette consigne, vos mains ou vêtements risquent de s'y coincer et de provoquer des blessures graves.
GS350 : Ne desserrez pas le capuchon d'entrée de liquide de refroidissement ou le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du moteur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
Il pourrait y avoir des projections de vapeur ou de liquide de refroidissement brûlant.

- GS F : Ne desserrez pas le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du moteur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
Il pourrait y avoir des projections de vapeur ou de liquide de refroidissement brûlant.

GS200t : Ne desserrez pas le capuchon d'entrée de liquide de refroidissement, le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du moteur ni le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
Il pourrait y avoir des projections de vapeur ou de liquide de refroidissement brûlant.

Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur
Ajoutez lentement du liquide de refroidissement après avoir laissé le moteur refroidir suffisamment. Si vous versez trop rapidement du liquide de refroidissement froid dans un moteur chaud, vous risquez d'endommager le moteur.
Pour éviter d'endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes :
- Evitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (comme du sable ou de la poussière, etc.).
N'utilisez pas d'additifs de liquide de refroidissement.
Si le véhicule est bloqué
Effectuez les opérations suivantes si les roues patinent ou si le véhicule est bloqué dans la boue, la saleté ou la neige :
1 Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P.
2 Dégagez la boue, la neige ou le sable présent autour des roues arrière.
3 Placez un morceau de bois, des pierres ou tout autre matériau sous les roues arrière pour aider à améliorer l'adhérence.
4 Faites redémarrer le moteur.
5 Amenez le levier de changement de vitesse en position D ou R et relâchez le frein de stationnement. Ensuite, enfoncez prudemment la pédale d'accélérateur.
Lorsqu'il est difficile de débloquer le véhicule
Appuyez sur OFF pour désactiver la TRC. (→P. 396)
GS350/GS200t

text_image
TRC désactivé.▶ GSF

text_image
TRC OFF IN72GF4B6EE
AVERTISSEMENT
Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l'avant et l'arrière pour le dégager, veillez à ce que les alentours soient dégagés, pour éviter de heurter d'autres véhicules, des objets ou des personnes. Le véhicule pourrait également faire un mouvement brusque vers l'avant ou vers l'arrière lorsqu'il se dégage. Faites extrêmement attention.
■ Déplacements du levier de changement de vitesse
Veillez à ne pas déplacer le levier de changement de vitesse lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée.
Cela pourrait provoquer une accélération rapide inattendue du véhicule et entraîner un accident et des blessures graves, voire mortelles.

NOTE
Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses et d'autres pièces constitutives
- Evitez de faire patiner les roues arrière et d'enfoncer la pédale d'accélérateur plus que nécessaire.
Si le véhicule reste bloqué après avoir essayé ces méthodes, il doit sans doute être remorqué pour être dégagé.
8
8-1. Caractéristiques
Données d'entretien
(carburant, niveau d'huile,
etc.)....634
Informations sur le carburant......654
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables......656
8-3. Initialisation
Elément à initialiser......674
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
GS350/GS200t
| Longueur hors tout | 4850 mm (190,9 in.) | |
| Largeur hors tout | 1840 mm (72,4 in.) | |
| Hauteur hors tout*1 | 2WD | 1455 mm (57,3 in.) |
| AWD | 1470 mm (57,9 in.) | |
| Empattement | 2850 mm (112,2 in.) | |
| Voie*1 | Avant | 1575 mm (62,0 in.) |
| Arrière | 1590 mm (62,6 in.)*21560 mm (61,4 in.)*2 | |
| Masse totale du véhicule | 2WD | 2170 kg (4784 lb.) |
| AWD | 2250 kg (4960 lb.) | |
| Capacité maximum autorisée par essieu | Avant | 1120 kg (2469 lb.) |
| Arrière | 1205 kg (2657 lb.) | |
| Charge sur la barre d'attelage*3 | 80 kg (176 lb.) | |
| Capacité de remorquage*3 | Avec frein | 1600 kg (3527 lb.)*41000 kg (2205 lb.)*5 |
| Sans frein | 750 kg (1653 lb.) | |
^*1 : Véhicule sans charge
*2: Véhicules avec pneus 265/35R19
*3: Véhicules avec équipement de remorquage
*4: Véhicules à 2WD
*5: Véhicules AWD
▶ GSF
| Longueur hors tout | 4915 mm (193,5 in.) | |
| Largeur hors tout | 1845 mm (72,6 in.) | |
| Hauteur hors tout* | 1440 mm (56,7 in.) | |
| Empattement | 2850 mm (112,2 in.) | |
| Voie* | Avant | 1555 mm (61,2 in.) |
| Arrière | 1560 mm (61,4 in.) | |
| Masse totale du véhicule | 2320 kg (5115 lb.) | |
| Capacité maximum autorisée par essieu | Avant | 1260 kg (2778 lb.) |
| Arrière | 1260 kg (2778 lb.) | |
* : Véhicules sans charge
Identification du véhicule
■ Numéro d'identification du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) constitue l'identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d'identification de votre Lexus. Il sert à immatriculer votre véhicule.
Ce numéro est estampé sur le coin supérieur gauche du panneau d'instruments et dans le compartiment moteur.

Ce numéro est également indiqué sur l'étiquette du constructeur.

Le numéro du moteur est estampé sur le bloc-moteur, comme indiqué sur le schéma.
GS350
GS200t

| Modèle | 2GR-FKS |
| Type | Type à 6 cylindres en V, 4 temps, essence |
| Alésage et course | 94,0 × 83,0 mm (3,70 × 3,27 in.) |
| Cylindrée | 3456 cm ^3 (210,9 cu.in.) |
| Jeu des soupapes | Réglage automatique |
| Tension de la courroie d'entraînement |
GS200t
| Modèle | 8AR-FTS |
| Type | 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence (avec turbocompresseur) |
| Alésage et course | 86,0 × 86,0 mm (3,39 × 3,39 in.) |
| Cylindrée | 1998 cm ^3 (121,9 cu.in.) |
| Jeu des soupapes | Réglage automatique |
| Tension de la courroie d'entraînement |
▶ GSF
| Modèle | 2UR-GSE |
| Type | Type à 8 cylindres en V, 4 temps, essence |
| Alésage et course | 94,0 × 89,5 mm (3,70 × 3,52 in.) |
| Cylindrée | 4969 cm ^3 (303,2 cu. in.) |
| Jeu des soupapes (moteur froid) | Admission : 0,15 mm (0,006 in.)Echappement : 0,22 mm (0,009 in.) |
| Tension de la courroie d'entraînement | Réglage automatique |
Carburant
| Type de carburant | Zone UE :Essence sans plomb conforme à la norme européenne EN228 uniquementSauf zone UE :Essence sans plomb uniquement | |
| Nombre d'octane recherche | GS350/GS200t | 95 ou supérieur |
| GS F | 98 ou supérieur* | |
| Capacité du réservoir à carburant (référence) | 66 L (17,4 gal., 14,5 lmp.gal.) | |
* : S'il n'y a pas d'essence sans plomb disponible avec un indice d'octane de 98 RON, il est possible d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON sans nuire à la durabilité du moteur ou la motricité du véhicule.
Système de lubrification
GS350
Quantité d'huile (Vidange et remplissage — référence ^* ) Avec filtre Sans filtre
6,4 L (6,8 qt., 5,6 Imp.qt.)
6,0 L (6,3 qt., 5,3 Imp.qt.)
* : La quantité d'huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange d'huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d'huile sur la jauge.
■ Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Lexus contient de l'huile "Toyota Genuine Motor Oil" (huile moteur d'origine Toyota). Lexus recommande d'utiliser l'huile approuvée "Toyota Genuine Motor Oil" (huile moteur d'origine Toyota). Une huile moteur d'une qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d'huile :
0W-20, 5W-30 et 10W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API SL "Energy-Conserving", SM "Energy-Conserving", SN "Resource-Conserving" ou ILSAC
15W-40:
Huile moteur multigrade de classe API SL, SM ou SN
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Lexus contient de l'huile SAE OW-20 à sa sortie d'usine, le meilleur choix pour une bonne économie de carburant et pour un bon démarrage par temps froid.
Si de l'huile SAE 0W-20 n'est pas disponible, vous pouvez utiliser de l'huile SAE 5W-30. Toutefois, elle devrait être remplacée par de la SAE 0W-20 lors de la vidange d'huile suivante.

bar
| Temperature Range | Value | | ----------------- | ----- | | 0W-20 | -18 | | 5W-30 | -12 | | 10W-30 | 0 | | 15W-40 | 12 |L'utilisation d'une huile moteur de viscosité SAE 10W-30 ou supérieure par temps très froid peut rendre le démarrage du moteur difficile ; il est dès lors préférable d'opter pour une huile moteur de viscosité SAE 0W-20 ou 5W-30.
Viscosité de l'huile (OW-20 est expliqué ici en guise d'exemple) :
- La partie OW de OW-20 indique la caractéristique de l'huile qui permet un démarrage à froid. Les huiles qui ont une valeur plus petite avant le W facilitent le démarrage du moteur par temps froid.
- La partie 20 de OW-20 indique la caractéristique de la viscosité de l'huile lorsque l'huile est à température élevée. Une huile dont la viscosité est plus élevée (ayant une valeur plus grande) peut mieux convenir si le véhicule circule à des vitesses élevées ou dans des conditions de charge extrêmes.
Comment interpréter les étiquettes sur les récipients d'huile :
Sur certains récipients d'huile moteur figurent soit l'un, soit les deux symboles d'identification API pour vous permettre de sélectionner l'huile à utiliser.
Partie supérieure : "API SERVICE SN" signifie que la qualité d'huile a été désignée par l'API (American Petroleum Institute).
Partie centrale : "SAE OW-20" indique le grade de viscosité SAE.
Partie inférieure : "Resource-Conserving" signifie que l'huile contribue à économiser le carburant et à protéger l'environnement.

text_image
API SERVICE SN SAE 0W-20 RESOURCE CONSERVING ① ② AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED IN81CS001② Symbole de certification de l'ILSAC
Le symbole de certification de l'ILSAC (International Lubricant Specification Advisory Committee) se trouve sur l'avant du récipient.
GS200t
| Quantité d'huile(Vidange et remplissage —référence*) |
| Avec filtre |
| Sans filtre |
4,6 L (4,9 qt., 4,0 Imp.qt.) 4,3 L (4,5 qt., 3,8 Imp.qt.)
* : La quantité d'huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange d'huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d'huile sur la jauge.
■ Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Lexus contient de l'huile "Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Downsized Turbo Gasoline Engines" (huile moteur d'origine Toyota SAE 0W-20 pour moteurs à essence turbocompressés à cylindrée réduite). Utilisez l'huile "Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Downsized Turbo Gasoline Engines", approuvée par Lexus, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité suivants.
Grade d'huile :
"Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Downsized Turbo Gasoline Engines" ou huile moteur multigrade de classe API SL "Energy-Conserving", SM "Energy-Conserving" ou SN "Resource-Conserving" ou ILSAC
Grade de viscosité :
SAE 0W-20 et 5W-30
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Lexus contient de l'huile "Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Downsized Turbo Gasoline Engines" (huile moteur d'origine Toyota SAE 0W-20 pour moteurs à essence turbocompressés à cylindrée réduite) à sa sortie d'usine. L'huile SAE 0W-20 constitue le meilleur choix pour une bonne économie de carburant et pour un bon démarrage par temps froid.

text_image
0W-20 De préférence 5W-30 °C -18 -7 10 27 °F 0 20 50 80 Plage de températures prévues avant la prochaine vidange d'huile ILIOIL133Si de l'huile SAE OW-20 n'est pas disponible, vous pouvez utiliser de l'huile SAE 5W-30. Toutefois, elle devrait être remplacée par de la SAE OW-20 lors de la vidange d'huile suivante.
Viscosité de l'huile (OW-20 est expliqué ici en guise d'exemple) :
- La partie OW de OW-20 indique la caractéristique de l'huile qui permet un démarrage à froid. Les huiles qui ont une valeur plus petite avant le W facilitent le démarrage du moteur par temps froid.
- La partie 20 de OW-20 indique la caractéristique de la viscosité de l'huile lorsque l'huile est à température élevée. Une huile dont la viscosité est plus élevée (ayant une valeur plus grande) peut mieux convenir si le véhicule circule à des vitesses élevées ou dans des conditions de charge extrêmes.
Comment interpréter les étiquettes sur les récipients d'huile :
Sur certains récipients d'huile moteur figurent soit l'un, soit les deux symboles d'identification API pour vous permettre de sélectionner l'huile à utiliser.
Partie supérieure : "API SERVICE SN" signifie que la qualité d'huile a été désignée par l'API (American Petroleum Institute).
Partie centrale : "SAE OW-20" indique le grade de viscosité SAE.
Partie inférieure : "Resource-Conserving" signifie que l'huile contribue à économiser le carburant et à protéger l'environnement.

text_image
API SERVICE SN SAE 0W-20 RESOURCE CONSERVING ① ② AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED IN81CS001② Symbole de certification de l'ILSAC
Le symbole de certification de l'ILSAC (International Lubricant Specification Advisory Committee) se trouve sur l'avant du récipient.
▶ GSF
| Quantité d'huile(Vidange et remplissage —référence*) |
| Avec filtre |
| Sans filtre |
8,8 L (9,3 qt., 7,7 Imp.qt.) 7,9 L (8,3 qt., 7,0 Imp.qt.)
* : La quantité d'huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange d'huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d'huile sur la jauge.
■ Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Lexus contient de l'huile "Toyota Genuine Motor Oil" (huile moteur d'origine Toyota). Lexus recommande d'utiliser l'huile approuvée "Toyota Genuine Motor Oil" (huile moteur d'origine Toyota). Une huile moteur d'une qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d'huile :
5W-30 et 10W-30 :
huile moteur multigrade de classe API SL "Energy-Conserving", "Energy-Conserving" SM, "Resource-Conserving" SN ou ILSAC
15W-40:
Huile moteur multigrade de classe API SL, SM ou SN
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Lexus contient de l'huile SAE 5W-30 à sa sortie d'usine, le meilleur choix pour une bonne économie de carburant et pour un bon démarrage par temps froid.
L'utilisation d'une huile moteur de viscosité SAE 10W-30 ou supérieure par temps très froid peut rendre le démarrage du moteur difficile ; il est dès lors préférable d'opter pour de l'huile moteur SAE 5W-30.

bar
| Temperature Range | Value | | ----------------- | ----- | | 5W-30 | 27 | | 10W-30 | 27 | | 15W-40 | 27 |Viscosité de l'huile (5W-30 est expliqué ici en guise d'exemple) :
- La partie 5W de 5W-30 indique la caractéristique de l'huile qui permet un démarrage à froid. Les huiles qui ont une valeur plus petite avant le W facilitent le démarrage du moteur par temps froid.
- La partie 30 de 5W-30 indique la caractéristique de la viscosité de l'huile lorsque cette dernière est à température élevée. Une huile dont la viscosité est plus élevée (ayant une valeur plus grande) peut mieux convenir si le véhicule circule à des vitesses élevées ou dans des conditions de charge extrêmes.
Comment interpréter les étiquettes sur les récipients d'huile :
Sur certains récipients d'huile moteur figurent soit l'un, soit les deux symboles d'identification API pour vous permettre de sélectionner l'huile à utiliser.
Partie supérieure : "API SERVICE SN" signifie que la qualité d'huile a été désignée par l'API (American Petroleum Institute).
Partie centrale : "SAE 5W-30" indique le grade de viscosité SAE.
Partie inférieure : "Resource-Conserving" signifie que l'huile contribue à économiser le carburant et à protéger l'environnement.

text_image
API SERVICE SN SAE 5W-30 RESOURCE CONSERVING ① ② AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED CLY91AZ021② Symbole de certification de l'ILSAC
Le symbole de certification de l'ILSAC (International Lubricant Specification Advisory Committee) se trouve sur l'avant du récipient.
Système de refroidissement
| Capacité | GS350 | 9,4 L (9,9 qt., 8,3 Imp.qt.) |
| GS200t | ▸ Liquide de refroidissement du moteur9,2 L (9,7 qt., 8,1 Imp.qt.)▸ Refroidisseur intermédiaire2,2 L (2,3 qt., 1,9 Imp.qt.) | |
| GS F | 11,3 L (11,9 qt., 9,9 Imp.qt.) | |
| Type de liquide de refroidissement | Utilisez un des liquides suivants :• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota)• Un liquide de refroidissement similaire de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques longue durée et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borateN’utilisez pas d’eau pure seule. | |
Système d'allumage
| GS350 | GS200t | GS F | |
| Bougie d'allumage | |||
| Marque | DENSOFK20HBR80,8 mm (0,031 in.) | NGKDILFR7K9G0,9 mm (0,04 in.) | DENSOFK20HBR-J80,8 mm (0,031 in.) |
| Ecartement |
NOTE
■ Bougies d'allumage à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies d'allumage à électrode en iridium. Ne réglez pas l'écartement des électrodes de bougies d'allumage.
Système électrique
| BatterieMesure de la densité de l'électrolyte à 20 °C (68 °F): | 1,250 ou plus |
| Intensités de chargeCharge rapideCharge lente | 15 A max.5 A max. |
Boîte de vitesses automatique
| Quantité de liquide* | GS350 | 10,0 L (10,6 qt., 8,8 Imp.qt.) |
| GS200t | 8,7 L (9,2 qt., 7,7 Imp.qt.) | |
| GS F | 11,2 L (11,8 qt., 9,9 Imp.qt.) | |
| Type de liquide | “Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte de vitesses automatique Toyota WS) | |
*: La quantité de liquide est la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
NOTE
■ Type de liquide de boîte de vitesses automatique
L'utilisation d'un liquide pour boîte de vitesses autre que le "Toyota Genuine ATF WS" (liquide de boîte de vitesses automatique Toyota WS) peut entraver le passage des rapports, occasionner un blocage de la boîte de vitesses accompagné de vibrations et finalement endommager la boîte de vitesses de votre véhicule.
Différentiel avant (véhicules AWD)
| Quantité d'huile | 0,70 L (0,74 qt., 0,62 Imp.qt.) |
| Type d'huile et viscosité | "Toyota Genuine Differential gear oil GL-5" (huile pour engrenages de différentiel d'origine Toyota GL-5)Au-dessus de -18 °C (0 °F): SAE90En dessous de -18 °C (0 °F): SAE80W ou SAE80W-90 |
Différentiel arrière
GS350/GS200t
| Quantité d'huile | 1,35 L (1,43 qt., 1,19 Imp.qt.) |
| Type d'huile et viscosité | "Toyota Genuine Differential gear oil LT" (huile d'engrenages d'origine Toyota pour différentiel LT)75W-85 GL-5 ou équivalent*1 |
▶ GS F (véhicules avec LSD [différentiel à glissement limité])
| Quantité d'huile | 1,35 L (1,43 qt., 1,19 Imp. qt.) |
| Type d'huile et viscosité | "Toyota Genuine Differential gear oil LX"(huile d'engrenages d'origine Toyota pour différentiel LX)75W-85 GL-5 ou équivalent *1 |
GS F (véhicules avec TVD [différentiel à répartition vectorielle de couple])
| Différentiel | Module de transfert de couple*2 | |
| Quantité d'huile | 1,35 L (1,43 qt., 1,19 Imp. qt.) | Côté gauche:0,70 L (0,74 qt., 0,62 Imp. qt.)Côté droit:0,70 L (0,74 qt., 0,62 Imp. qt.) |
| Type d'huile et viscosité | "Toyota Genuine Differential gear oil LT" (huile d'engrenages d'origine Toyota pour différentiel LT)75W-85 GL-5 ou équivalent *1 | "Toyota Genuine ATF WS"(liquide de boîte de vitesses automatique Toyota WS)*3 |
*1: L'usine Lexus a utilisé de l'huile "Toyota Genuine Differential Gear Oil" (huile d'engrenages d'origine Toyota pour différentiel) pour votre véhicule. Utilisez l'huile "Toyota Genuine Differential Gear Oil" (huile d'engrenages d'origine Toyota pour différentiel) approuvée par Lexus, ou une huile de même qualité répondant aux spécifications ci-dessus. Veuillez contacter un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour obtenir plus d'informations.
*2: Les modules de transfert de couple sont situés des côtés gauche et droit de l'unité de différentiel arrière.
*3: L'utilisation d'un liquide de module de transfert de couple autre que le liquide "Toyota Genuine ATF WS" (liquide de boîte de vitesses automatique Toyota WS) peut entraîner une détérioration des performances, des vibrations, ou risque d'endommager à la longue le système TVD de votre véhicule.
Freins
| Dégagement de la pédale* | GS350/GS200t | 102 mm (4,0 in.) min. |
| GS F | 112 mm (4,4 in.) min. | |
| Garde à la pédale | 1,0 – 6,0 mm (0,04 – 0,24 in.) | |
| Type de liquide | SAE J1703 ou FMVSS N° 116 DOT 3,SAE J1704 ou FMVSS N° 116 DOT 4 | |
*: Dégagement minimum lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 500 N (51,0 kgf, 112,4 lbf) lorsque le moteur fonctionne.
Direction
| Jeu | Moins de 30 mm (1,2 in.) |
Pneus et roues
GS350/GS200t (Type A)
| Dimensions de pneu | 225/50R17 94W | ||
| Pression de gonflage des pneus (pression de gonflage à froid recommandée) | Vitesse du véhicule | Pneu avant kPa ( kgf/cm^2 ou bar, psi) | Pneu arrière kPa ( kgf/cm^2 ou bar, psi) |
| Supérieure à 190 km/h (118 mph) | 300 (3,0, 44) | 300 (3,0, 44) | |
| 190 km/h (118 mph) maximum | 240 (2,4, 35) | 250 (2,5, 36) | |
| Dimensions de roue | 17 × 7 1/2J | ||
| Couple de serrage des écrous de roue | 103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf) | ||
GS350/GS200t (Type B)
| Dimensions de pneu | 235/45R18 94Y | ||
| Pression de gonflage des pneus (pression de gonflage à froid recommandée) | Vitesse du véhicule | Pneu avant kPa ( kgf/cm^2 ou bar, psi) | Pneu arrière kPa ( kgf/cm^2 ou bar, psi) |
| Supérieure à 220 km/h (137 mph) | 300 (3,0, 44) | 300 (3,0, 44) | |
| 220 km/h (137 mph) maximum | 240 (2,4, 35) | 240 (2,4, 35) | |
| Dimensions de roue | 18 × 8J | ||
| Couple de serrage des écrous de roue | 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) | ||
GS350/GS200t (Type C)
| Dimensions de pneu | 235/40R19 96Y XL | ||
| Pression de gonflage des pneus (pression de gonflage à froid recommandée) | Vitesse du véhicule | Pneu avant kPa (kgf/cm ^2 ou bar, psi) | Pneu arrière kPa (kgf/cm ^2 ou bar, psi) |
| Supérieure à 220 km/h (137 mph) | 300 (3,0, 44) | 300 (3,0, 44) | |
| 220 km/h (137 mph) maximum | 240 (2,4, 35) | 250 (2,5, 36) | |
| Dimensions de roue | 19 × 8J | ||
| Couple de serrage des écrous de roue | 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) | ||
GS350/GS200t (Type D)
| Dimensions de pneu | 235/40R19 96Y XL (avant), 265/35R19 94Y (arrière) | ||
| Pression de gonflage des pneus(pression de gonflage à froid recommandée) | Vitesse du véhicule | Pneu avant kPa (kgf/cm2 ou bar, psi) | Pneu arrière kPa (kgf/cm2 ou bar, psi) |
| Supérieure à 220 km/h (137 mph) | 300 (3.0, 44) | 300 (3.0, 44) | |
| 220 km/h (137 mph) maximum | 240 (2.4, 35) | 250 (2.5, 36) | |
| Dimensions de roue | 19 × 8J (235/40R19), 19 × 9J (265/35R19) | ||
| Couple de serrage des écrous de roue | 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) | ||
GS350/GS200t (Roue de secours compacte) (si le véhicule en est équipé)
| Dimensions de pneu | T155/70D17 110M, T145/70D18 107M |
| Pression de gonflage des pneus (pression de gonflage des pneus à froid recommandée) | 420 kPa ( 4,2 kgf/cm^2 ou bar, 60 psi) |
| Dimensions de roue | 17 × 4T (T155/70D17), 18 × 4T (T145/70D18) |
| Couple de serrage des écrous de roue | 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) |
▶ GSF
| Dimensions de pneu | 255/35ZR19 (92Y) (avant), 275/35ZR19 (96Y) (arrière), 225/40ZR19 (93Y) XL (roue de secours)* | ||
| Pression de gonflage des pneus(pression de gonflage des pneus à froid recommandée) | Vitesse du véhicule | Pneu avant kPa (kgf/cm2 ou bar, psi) | Pneu arrière kPa (kgf/cm2 ou bar, psi) |
| Supérieure à 220 km/h (137 mph) | 300 (3,0, 44) | 300 (3,0, 44) | |
| 220 km/h (137 mph) maximum | 250 (2,5, 36) | 250 (2,5, 36) | |
| Pression de gonflage des pneus(roue de secours)(pression de gonflage à froid recommandée) | 290 kPa (2,9 kgf/cm2 ou bar, 42 psi) | ||
| Dimensions de roue | 19 × 9J (255/35ZR19), 19 × 10J (275/35ZR19), 19 × 8 1/2J (225/40ZR19) | ||
| Couple de serrage des écrous de roue | 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) | ||
* : Si le véhicule en est équipé
■ Lors de la traction d'une remorque
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm ^2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage des pneus recommandée et roulez à moins de 100 km/h (62 mph).
Ampoules
| Ampoules | W | Type | |
| Extérieur | Clignotants avant* | 21 | A |
| Eclairages de sol extérieurs | 5 | B | |
| Habitacle | Eclairages de courtoisie | 8 | B |
| Eclairage de coffre | 3.8 | B |
A : Ampoules poirettes (ambre)
B : Ampoules poirettes (transparentes)
*: Véhicules avec phares à faisceau unique
Informations sur le carburant
GS350 GS200t
Zone UE:
Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb conforme à la norme européenne EN228.
Utilisez de l'essence sans plomb avec un nombre d'octane recherche de 95 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
Sauf zone UE :
Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb.
Utilisez de l'essence sans plomb avec un nombre d'octane recherche de 95 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
GSF
Zone UE:
Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb conforme à la norme européenne EN228.
Utilisez de l'essence sans plomb avec un nombre d'octane recherche de 98 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
Sauf zone UE :
Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb.
Utilisez de l'essence sans plomb avec un nombre d'octane recherche de 98 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
Utilisation d'essence contenant un mélange d'éthanol dans un moteur à essence
Lexus permet l'utilisation d'essence contenant un mélange d'éthanol lorsque la teneur en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l'essence contenant un mélange d'éthanol présente un nombre d'octane recherche tel que précisé ci-dessus.
■ Si le moteur cogne
- Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
NOTE
■ Note concernant la qualité du carburant
N'utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le moteur risque d'être endommagé.
N'utilisez pas d'essence au plomb.
L'essence au plomb rend le catalyseur à trois voies moins efficace et perturbe le fonctionnement du système antipollution.
Zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que "E50" ou "E85" et les carburants contenant une proportion élevée d'éthanol ne doivent pas être utilisés. L'utilisation de ces carburants endommagerait le système de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
- Sauf zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que "E50" ou "E85" et les carburants contenant une proportion élevée d'éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l'essence mélangée avec maximum 10 % d'éthanol dans votre véhicule. L'utilisation d'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol (E10) endommagerait le système de carburant du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéristiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N'utilisez pas d'essence contenant un mélange de méthanol, comme M15, M85 ou M100. L'utilisation d'essence contenant du méthanol peut endommager le moteur ou provoquer une panne.
Fonctions personnalisables
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Vous pouvez modifier ces préférences à l'aide des contacteurs de commande du compteur, du Remote Touch ou le faire faire par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Personnalisation des fonctions du véhicule
■ Modification à l'aide du Remote Touch
1 Appuyez sur le bouton "MENU" du Remote Touch.
2 Sélectionnez sur l'écran "Menu" et sélectionnez "Véhicule".
Il est possible de modifier divers réglages. Reportez-vous à la liste des réglages pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
■ Modifications à l'aide des contacteurs de commande du compteur
1 Appuyez sur < ou > sur les contacteurs de commande du compteur,
puis sélectionnez

2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ des contacteurs de commande du compteur, sélectionnez l'élément ou le réglage souhaité, puis appuyez sur
.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur ↩.
Fonctions personnalisables
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation d'autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
① Réglages pouvant être modifiés à l'aide du Remote Touch
② Réglages pouvant être modifiés à l'aide des contacteurs de commande du compteur
③ Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
Définition des symboles : O = Disponible, - = Non disponible
■ Affichages du compteur et de l'écran multifonction (→P.123, 133)
GS350/GS200t
^*1 : Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*2 : Certains écrans d'état ne peuvent pas être enregistrés (indiqués sur l'écran multifonction)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Avertissement de vitesse | Désactivé | Activé | — | O | — |
| Réglage d'avertissement de vitesse | 30 km/h (20 mph) | 30 à 260 km/h (20 à 160 mph) | — | O | — |
| Langue*1 | Anglais | Français | — | O | — |
| Allemand | |||||
| Espagnol | |||||
| Italien | |||||
| Russe | |||||
| Unités*1 | km (L/100 km) | km (km/L) | O | O | — |
| milles (MPG) | |||||
| Témoin de conduite Eco | Activation (auto-allumage) | Désactivé | — | O | — |
| Paramètres du contacteur [IMAGE] | Informations relatives à la conduite 1 | Ecran d'état souhaite*2 | — | O | — |
| Ecran d'informations relatives à la conduite affiché sur le premier écran de i (Informations relatives à la conduite 1) | Consommation actuelle de carburant | *3 | — | O | — |
| Consommation moyenne de carburant (après la réinitialisation) | |||||
| Ecran d'informations relatives à la conduite affiché sur le deuxième écran de i (Informations relatives à la conduite 2) | Distance (plage) | *3 | — | O | — |
| Vitesse moyenne (après la réinitialisation) | |||||
| Ecran d'informations relatives à la conduite affiché sur le troisième écran de i (Informations relatives à la conduite 3) | Consommation moyenne de carburant (après le plein) | *3 | — | O | — |
| Temps écoulé (après le démarrage) | |||||
| Ecran contextuel | Activé | Désactivé | — | O | — |
| Couleur d'accentuation*4 | Couleur 1 | Couleur 2 | O | O | — |
| Montre de bord | Affichage 24 heures | Affichage 12 heures | — | O | — |
| Aiguille*5 | Bleu | Rouge | — | O | — |
| Blanc | |||||
| Indicateur de régime*5 | 5000 tr/min | 2000 à 6800 tr/min*6 | — | O | — |
| 2000 à 6100 tr/min*7 | |||||
| OFF | |||||
| Pic de régime*5 | ON | OFF | — | O | — |
*3: 2 des éléments suivants : consommation actuelle de carburant, consommation moyenne de carburant (après la réinitialisation), consommation moyenne de carburant (après le plein), consommation moyenne de carburant (après le démarrage), vitesse moyenne du véhicule (après la réinitialisation), vitesse moyenne du véhicule (après le démarrage), distance (autonomie), distance (après le démarrage), temps écoulé (après la réinitialisation), temps écoulé (après le démarrage), vide
*4 : Sauf modèles F SPORT
*5: Modèles F SPORT
*6: GS350
*7: GS200t
▶ GSF
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 | |
| Langue*1 | Anglais | Français | — | O | — | |
| Allemand | ||||||
| Espagnol | ||||||
| Italien | ||||||
| Russe | ||||||
| Unités*1Témoin de conduite Eco | km (L/100 km) | km (km/L) | O | O | — | |
| milles (MPG) | ||||||
| Activation(auto-allumage) | OFF | — | O | — | ||
| Paramètres du contacteur [icon] | Informations relatives à la conduite 1 | Ecran d’état souhaité*2 | — | O | — | |
| Ecran d’informations relatives à la conduite affiché sur le premier écran de i (Informations relatives à la conduite 1) | Economie actuelle de carburant | *3 | — | O | — | |
| Consommation moyenne de carburant(après la réinitialisation) | ||||||
| Ecran d’informations relatives à la conduite affiché sur le deuxième écran de i (Informations relatives à la conduite 2) | Distance(plage de conduite) | *3 | — | O | — | |
| Vitesse moyenne du véhicule (après la réinitialisation) | ||||||
| Ecran d’informations relatives à la conduite affiché sur le troisième écran de i (Informations relatives à la conduite 3) | Economie moyenne de carburant(après avoir fait le plein de carburant) | *3 | — | O | — | |
| Temps écoulé(après le démarrage) | ||||||
| Ecran contextuel | ON | OFF | — | O | — | |
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 | |
| Indicateur de régime | Réglage 2 | Réglage 1 | — | O | — | |
| Réglage 3 | ||||||
| OFF | ||||||
| Pic de régime | ON | OFF | — | O | — | |
| Témoin de vitesse | OFF | 50 à 200 km/h*4 | — | O | — | |
| 50 à 160 km/h (30 à 100 mph)*4 | ||||||
| Jauges SPORT | SPORT S | Type A | Type B | — | O | — |
| SPORT S+ | Type B | Type A | — | O | — | |
^*1 : Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*2 : Certains écrans d'état ne peuvent pas être enregistrés (indiqués sur l'écran multifonction).
*3 : 2 des éléments suivants : consommation actuelle de carburant, consommation moyenne de carburant (après la réinitialisation), consommation moyenne de carburant (après le plein), consommation moyenne de carburant (après le démarrage), vitesse moyenne du véhicule (après la réinitialisation), vitesse moyenne du véhicule (après le démarrage), distance (autonomie), distance (après le démarrage), temps écoulé (après la réinitialisation), temps écoulé (après le démarrage), vide.
*4 : Le réglage personnalisé varie en fonction du pays.
LKA (aide au maintien dans la file) ^ /LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) ^ ( P. 316, 327)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Fonction de centrage dans la file* | Désactivé | Activé | — | O | — |
| Direction assistée | Activé | Désactivé | — | O | — |
| Réglage du type de l’alerte* | (Vibration du volant) | (Signal sonore) | — | O | — |
| Sensibilité de l’alerte | Elevée | Standard | — | O | — |
| Avertissement de roulis du véhicule | Activé | Désactivé | — | O | — |
| Sensibilité de l’avertissement de roulis du véhicule | Standard | Faible | — | O | — |
| Elevée |
* : Si le véhicule en est équipé
■ PCS (système de sécurité préventive) ^* (→P.304)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| PCS (système de sécurité préventive) | Activé | Désactivé | — | O | — |
| Réglage du délai de l’alerte | (Centre) | (Loin) | — | O | — |
(Proche) |
* : Si le véhicule en est équipé
■ BSM (moniteur d'angle mort) ^* ( P. 379)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| BSM (moniteur d'angle mort) | Activé | Désactivé | — | O | — |
* : Si le véhicule en est équipé
■ AFS (système d'éclairage avant adaptatif) ^* (→P. 270)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| AFS (système d’éclairage avant adaptatif) | Activé | Désactivé | — | O | — |
* : Si le véhicule en est équipé
■ RSA (aide à la signalisation routière) ^*1 (→P. 337)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| RSA (aide à la signalisation routière) | Activé | Désactivé | — | O | — |
| Méthode de notification de vitesse excessive | Uniquement visuelle | Aucune notification | — | O | — |
| Visuelle et sonore*2 | |||||
| Niveau de notification de vitesse excessive | 3 km/h (1 mph) | 5 km/h (3 mph) | — | O | — |
| 10 km/h (5 mph) | |||||
| Autres méthodes de notification*3 | Uniquement visuelle | Aucune notification | — | O | — |
| Visuelle et sonore*2 |
^1 : Si le véhicule en est équipé
^2 : En cas de dépassement d'une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le signal sonore ne fonctionne pas.
*3 : Uniquement pour notification d'interdiction de dépassement
■ Verrouillage de porte ( P. 165, 616)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Déverrouillage au second tour de clé(Permet de déverrouiller toutes les portes en tournant deux fois la clé mécanique dans la porte du conducteur) | Désactivé(Toutes les portes déverrouillées en une étape) | Activé(Déverrouillage de la porte du conducteur en une étape, déver-rouillage de toutes les portes en deux étapes) | — | — | ○ |
| Fonction de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule | Activé | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Fonction de verrouillage des portes associée au rapport engagé | Désactivé | Activé | ○ | — | ○ |
| Fonction de déverrouillage des portes associée au rapport engagé | Désactivé | Activé | ○ | — | ○ |
| Fonction de déverrouillage des portes associée à la porte du conducteur | Activé | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Verrouillage/déverrouillage du coffre lorsque toutes les portes sont verrouillées/déverrouillées | Activé | Désactivé | — | — | ○ |
■ Fonction d'ouverture* et commande à distance (→P. 160, 179)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Signal de fonctionnement (Feux de détresse) | Activé | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Délai écoulé avant l'activation du verrouillage automatique des portes si une porte n'est pas ouverte après avoir été déver-rouillée | 30 secondes | 60 secondes | — | — | ○ |
| 120 secondes | |||||
| Signal sonore de rappel de porte ouverte (lors du verrouillage du véhicule) | Activé | Désactivé | — | — | ○ |
* : Si le véhicule en est équipé
■ Fonction d'ouverture* (→P.179)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Système d'ouverture et de démarrage intelligent | Activé | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Opération de déverrouillage | Toutes les portes | Porte du conduc- teur | ○ | — | ○ |
| Nombre d'opérations de ver- rouillage de porte consécutives | Autant que sou- haité | 2 fois | — | — | ○ |
* : Si le véhicule en est équipé
■ Commande à distance (→P.160)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Commande à distance | Activé | Désactivé | — | — | ○ |
| Opération de déverrouillage | Désactivé (Toutes les portes déverrouillées en une étape) | Activé (Déver-rouillage de la porte du conduc- teur en une étape, déverrouillage de toutes les portes en deux étapes) | ○ | — | ○ |
| Opération de déverrouillage du coffre | Appui et maintien (bref) | Une brève pres-sion | — | — | ○ |
| Deux pressions | |||||
| Appui et maintien (long) | |||||
| Désactivé |
Sièges avant (→P. 201)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Déplacement du siège du conducteur lors de la sortie du véhicule | Standard | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Partiel | |||||
| Sélection de l’association de la mémorisation de la position de conduite avec l’opération de déverrouillage de porte | Porte du conducteur | Toutes les portes | — | — | ○ |
■ Rétroviseurs extérieurs (→P. 217)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Rabattement et déploiement automatique de rétroviseur | Associé au ver-rouillage/déverrouillage des portes | Désactivé | — | — | ○ |
| Associé au fonctionnement du contacteur du moteur | |||||
| Fonction associée au rétroviseur lors de la marche arrière | Activé | Désactivé | — | — | ○ |
■ Vitres électriques et toit ouvrant* (→P. 221, 224)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Fonctionnement associé à la clé mécanique | Désactivé | Activé | — | — | O |
| Fonctionnement lié à la commande à distance | Désactivé | Activé | — | — | O |
| L'avertisseur sonore se déclenche en cas d'actionnement à l'aide de la commande à distance | Activé | Désactivé | — | — | O |
* : Si le véhicule en est équipé
Système de commande d'éclairage automatique (→P. 269)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Sensibilité du capteur d’éclairage | Standard | -2 à 2 | O | — | O |
| Extinction différée des phares (temps écoulé avant l’extinction automatique des phares) | 30 secondes | 60 secondes | — | — | O |
| 90 secondes | |||||
| 120 secondes | |||||
| Commande d’allumage de l’éclairage d’accueil | Activé | Désactivé | — | — | O |
■ AHS (système de feux de route adaptatif) ^*1 (→P. 272)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Système de feux de route adaptatif | Activ. | Désactiv.^2 | — | — | O |
| Ecart entre un véhicule qui précède et les feux de route non éclairés | Standard | Etroit | — | — | O |
| Large | |||||
| Vitesse du véhicule à laquelle la luminosité et la zone éclairée par les feux de route change de mode | Environ 120 km/h (75 mph) ou plus | Environ 100 km/h (63 mph) ou plus | — | — | O |
| Environ 80 km/h (50 mph) ou plus | |||||
| Réglage d'intensité des feux de route lors de la conduite en virage (éclaire plus intensément la zone dans la direction dans laquelle le véhicule tourne) | Activ. | Désactiv. | — | — | O |
| Réglage de la distance de projection des feux de croisement en fonction de la distance par rapport à un véhicule qui précède | Activ. | Désactiv. | — | — | O |
*1: Si le véhicule en est équipé
*2 : Seuls les feux de route seront allumés ou éteints.
■ Capteur d'aide au stationnement Lexus *1,2
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Distance de détection du capteur central avant*3 | Loin | Près | ○ | — | ○ |
| Distance de détection du capteur central arrière | Loin | Près | ○ | — | ○ |
| Volume du signal sonore | 3 | 1 à 5 | ○ | — | ○ |
| Réglage de l'affichage (lorsque le capteur d'aide au stationnement Lexus fonctionne) | Tous les capteurs sont affichés | Affichage désactivé | ○ | — | ○ |
^1 : Si le véhicule en est équipé
^2 : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
^*3 : GS350/GS200t
- Contacteur de sélection de mode de conduite (véhicules avec système de suspension variable adaptative) (→P. 375)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Commande de transmission | Normal | Alimentation | O | — | — |
| Eco | |||||
| Commande du châssis | Normal | Sport | O | — | — |
| Fonctionnement de la climatisation | Normal | Eco | O | — | — |
■ Système de climatisation automatique ( P. 414)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Commutation entre le mode d'air extérieur et le mode d'air recyclé associée au fonctionnement du contacteur "AUTO"* | Activé | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Fonctionnement du contacteur A/C Auto | Activé | Désactivé | ○ | — | ○ |
| Sensibilité du capteur de gaz d'échappement | Standard | -3 à 3 | ○ | — | ○ |
* : Il s'agit du contacteur qui permet d'activer et de désactiver le mode automatique du système de climatisation, et non du contacteur de mode d'air extérieur ou d'air recyclé.

text_image
AUTO 15205019■ Chauffages de siège avant (sans ventilateurs de siège) ^* (→P. 433)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Fonctionnement automatique du chauffage de siège avant | Désactivé | Activé | — | — | O |
* : Si le véhicule en est équipé
■ Chauffages et ventilateurs de siège avant ^1 /chauffages de siège arrière ^2 (→P.432)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Réglage de la température de chauffage de siège avant ou de la vitesse du ventilateur lors du fonctionnement automatique (réglage de siège individuel disponible) | Niveau 3(standard) | Niveau 1(faible) à niveau 5 (fort) | ○ | — | ○ |
| Réglage de la température de chauffage de siège arrière lors du fonctionnement automatique (réglage de siège individuel disponible) | Niveau 3(standard) | Niveau 1(faible) à niveau 5 (fort) | ○ | — | ○ |
| Conditions de fonctionnement initial du chauffage de siège arrière lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON (réglage de siège individuel disponible) | Désactivé | Activé (AUTO) | ○ | — | ○ |
^1 : Si le véhicule est équipé des deux
^2 : Si le véhicule en est équipé
Eclairage ( P. 436)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Commande d'allumage des éclairages intérieurs | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Délai écoulé avant l'extinction des éclairages intérieurs | 15 secondes | 7,5 secondes | O | — | O |
| 30 secondes | |||||
| Fonctionnement après avoir désactivé le contacteur du moteur | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Fonctionnement lorsque les portes sont déverrouillées | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Fonctionnement lorsque vous vous approchez du véhicule avec la clé électronique sur vous (véhicules avec fonction d'ouverture) | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Eclairage de plancher | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Eclairages de sol extérieurs | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Délai écoulé avant l'extinction des éclairages de sol extérieurs | 15 secondes | Désactivé | O | — | O |
| 7,5 secondes | |||||
| 30 secondes | |||||
| Activation/désactivation des éclairages de sol extérieurs lorsque vous vous approchez du véhicule avec la clé électronique sur vous | Activé | Désactivé | — | — | O |
| Activation/désactivation du fonctionnement des éclairages de sol extérieurs lorsque les portes sont déverrouillées à partir du contacteur de verrouillage des portes | Activé | Désactivé | — | — | O |
■ Ecran pare-soleil arrière* (→P. 451)
| Fonction | Réglage par défaut | Réglage personnalisé | 1 | 2 | 3 |
| Fonctionnement en marche arrière | Activé | Désactivé | — | — | ○ |
| Temps écoulé avant l'activation du dispositif de fonctionnement en marche arrière | 0,7 secondes | 0 seconde | — | — | ○ |
| 0,9 secondes | |||||
| 1,2 secondes |
* : Si le véhicule en est équipé
■ Personnalisation du véhicule
Lorsque la fonction de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule et la fonction de verrouillage des portes associée au rapport engagé sont toutes deux activées, le verrouillage des portes fonctionne comme suit.
- Lorsque le levier de changement de vitesse est placé dans une position autre que P, toutes les portes seront verrouillées.
- Si le véhicule est démarré avec toutes les portes verrouillées, la fonction de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule est inactive.
- Si le véhicule est démarré avec une porte déverrouillée, la fonction de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule est active.
Lorsque la fonction d'ouverture est désactivée, la fonction de sélection des portes à déverrouiller ne peut pas être personnalisée.
Si les portes restent fermées après une opération de déverrouillage des portes et que la fonction de verrouillage automatique des portes (délai écoulé avant l'activation de la fonction de verrouillage automatique des portes si une porte n'est pas ouverte après avoir été déverrouillée) s'active, les signaux seront générés conformément aux réglages du signal de fonctionnement (signaux sonores) et le signal de fonctionnement (feux de détresse).
- Certains réglages peuvent être modifiés à l'aide d'un contacteur ou de l'écran Remote Touch. Si un réglage est modifié à l'aide d'un contacteur, le réglage changé ne sera pas affiché sur l'écran Remote Touch tant que le contacteur du moteur ne sera pas mis en position OFF puis passé au mode IGNITION ON.
Lors de la personnalisation à l'aide du Remote Touch
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, engagez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P. Par ailleurs, pour éviter que la batterie ne se décharge, laissez le moteur tourner pendant la personnalisation des fonctions.

AVERTISSEMENT
■ Pendant la personnalisation
Le moteur devant tourner pendant la personnalisation, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d'échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s'accumuler et entrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.
NOTE
■ Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie ne se décharge, veillez à ce que le moteur tourne pendant la personnalisation des caractéristiques.
Elément à initialiser
L'élément suivant doit être initialisé pour l'utilisation normale du système, si la batterie a été rebranchée ou si un entretien a été réalisé sur le véhicule :
| Élément | Quand procéder à l'initialisation | Référence |
| Entretien d'huile*1 | • Après l'entretien | P. 480 |
| Système de détection de pression des pneus*2 | • Lors de la permutation des pneus• Lors du changement de la pression de gonflage des pneus en cas de modification de la vitesse, du poids de charge, etc. | P. 493 |
*1: GS350/GS200t
*2: Si le véhicule en est équipé
Index
Que faire si...
(Dépannage)......676
Index alphabétique 680
Pour les informations concernant les équipements énumérés ci-dessous, reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE"
- Système audio
- Système de navigation
- Capteur d'aide au stationnement Lexus
• Moniteur d'aide au stationnement Lexus
Que faire si... (Dépannage)
Si vous rencontrez un problème, vérifiez les points suivants avant de contacter un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées, ouvertes ou fermées

Vous avez perdu vos clés
- Si vous avez perdu vos clés mécaniques, de nouvelles clés mécaniques d'origine peuvent être fabriquées par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par un professionnel dûment qualifié et équipé. (→P. 162)
- Si vous avez perdu vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule augmente sensiblement. Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. (→P.163)

Les portes ne peuvent être ni verrouillées ni déverrouillées
- La pile de la clé électronique est-elle faible ou déchargée ? (→P. 511)
- Véhicules avec fonction d'ouverture Le contacteur du moteur est-il en mode IGNITION ON ? Lors du verrouillage des portes, désactivez le contacteur du moteur. (→P. 249)
- Véhicules avec fonction d'ouverture La clé électronique est-elle restée à l'intérieur du véhicule ? Lors du verrouillage des portes, assurez-vous de porter la clé électronique sur vous.
- Il se peut que la fonction ne s'exécute pas correctement en raison des conditions de transmission d'ondes radio. (→P.181)

La porte arrière ne peut pas être ouverte
- Le verrouillage de sécurité enfants est-il enclenché ?
La porte arrière ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l'extérieur et déverrouillez le verrouillage de sécurité enfants. (→P.169)

Le couvercle de coffre est fermé et la clé électronique est restée à l'intérieur
- La fonction de prévention d'enfermement de la clé électronique sera activée et vous pourrez ouvrir le coffre normalement. Retirez la clé du coffre. (→P. 174)
Si vous pensez qu'il y a un problème

Le moteur ne démarre pas
- Avez-vous appuyé sur le contacteur du moteur en enfonçant fermement la pédale de frein ? (→P. 248)
- Le levier de changement de vitesse est-il en position P ? (→P. 250)
- La clé électronique est-elle détectable quelque part dans le véhicule ? (→P.179)
● Le volant est-il déverrouillé ? (→P. 250) - La pile de la clé électronique est-elle faible ou déchargée ?
Dans ce cas, le moteur peut être démarré de façon temporaire. (→P. 617)
● La batterie est-elle déchargée ? (→P. 619)

Le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P, même en enfonçant la pédale de frein
- Le contacteur du moteur est-il en mode IGNITION ON ?
Si vous ne parvenez pas à libérer le levier de changement de vitesse en enfonçant la pédale de frein avec le contacteur du moteur en mode IGNITION ON (→P. 612)

Il est impossible de faire tourner le volant après avoir arrêté le moteur
- Il est bloqué automatiquement afin d'éviter le vol du véhicule. (→P. 250)

Les vitres ne s'ouvrent et ne se ferment pas à l'aide des contacteurs de vitre électrique
- Avez-vous appuyé sur le contacteur de verrouillage des vitres ? Il est impossible d'ouvrir les vitres électriques, sauf celle située à côté du siège du conducteur, si le contacteur de verrouillage des vitres est enfoncé. (→P. 221)

Le contacteur du moteur se désactive automatiquement
- La fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique sera activée si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (le moteur ne tourne pas) pendant un certain temps. (→P. 250)

Un signal sonore retentit pendant la conduite
- Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote Le conducteur et le passager avant ont-ils bouclé leur ceinture de sécurité ? (→P. 541)
- Le témoin de frein de stationnement est allumé Le frein de stationnement est-il relâché ? (→P. 263)
Selon la situation, d'autres types de signaux sonores peuvent retentir. (→P. 539, 545)

Une alarme est activée et l'avertisseur sonore retentit (si le véhicule en est équipé)
- Quelqu'un dans le véhicule a-t-il ouvert une porte ou quelque chose a-t-il bougé à l'intérieur du véhicule pendant le réglage de l'alarme ? Le capteur détecte cela et l'alarme retentit. (→P. 95)
Pour arrêter l'alarme, mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON ou faites démarrer le moteur.

Un signal sonore retentit lorsque vous quittez le véhicule (véhicules avec fonction d'ouverture)
- La clé électronique est-elle restée dans le véhicule ou le toit ouvrant est-il ouvert (si le véhicule en est équipé)?
Vérifiez le message affiché sur l'écran multifonction. (→P. 545)

Un voyant s'allume ou un message d'avertissement s'affiche
- Lorsqu'un voyant s'allume ou qu'un message d'avertissement s'affiche, reportez-vous à P. 539, 545.
Lorsqu'un problème s'est produit

En cas de pneu dégonflé
● Véhicules avec roue de secours
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et remplacez le pneu dégonflé par la roue de secours. (→P. 577)
● Véhicules sans roue de secours
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et réparez provisoirement le pneu dégonflé à l'aide du kit de réparation pour pneus crevés. (→P. 594)

Le véhicule est bloqué
- Essayez de suivre la procédure indiquée si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige. (→P. 630)
Index alphabétique
A
A/C......414
Filtre de climatisation 509
Mode d'élimination du pollen....422
Mode S-FLOW 415
Modification des réglages de siège arrière 423
Système de climatisation arrière......428
Système de climatisation automatique avant....414
Système nanoe™ 426
ABS (système antiblocage des
roues)....393
Fonction....393
Message d'avertissement......545
Voyant....540
Accoudoir 450
Affichage
Ecran 12,3 pouces....412
Ecran multifonction....123, 133
Informations relatives à la conduite....125, 135
Informations sur le trajet...... 110, 115
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)......332
LKA (aide au maintien dans la file)....322
Message d'avertissement......545
Régulateur de vitesse dynamique à radar ....357
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale....342
Affichage de la température
extérieure 111, 117
Affichage latéral 412
Affichage principal 412
Affichage tête haute ....147
AFS (système d'éclairage avant adaptatif)....270
AHS (système de feux de route adaptatifs)....272
Airbags....51
Airbags SRS 51
Conditions d'activation des airbags ....58
Conditions d'activation des airbags latéraux....58
Conditions d'activation des airbags latéraux et rideaux....58
Conditions d'activation des airbags rideaux....58
Emplacements des airbags....51
Mesures de précaution générales relatives aux airbags....54
Mesures de précaution relatives aux airbags latéraux....54
Mesures de précaution relatives aux airbags latéraux et rideaux ....54
Mesures de précaution relatives aux airbags pour votre enfant......54
Mesures de précaution relatives aux airbags rideaux....56
Modification et mise au rebut des airbags ....57
Position de conduite correcte ....44
Système d'activation/désactivation manuelle d'airbag......62
Voyant d'airbag....539
Airbags genoux....51
Airbags latéraux....52
Airbags rideaux 52
Alarme 95
Alarme 95
Signal sonore....539, 545
Ampoules
Puissance....653
Remplacement....519
Ancrages rigides ISOFIX 78
Antennes (système d'ouverture et de démarrage intelligent)....179
Appuie-têtes 210
ASC (contrôle actif du son)......268
Assistance au freinage....393
Avertissement de proximité......351, 364
Avertisseur sonore....213
AVS (système de suspension variable adaptive)....394
B
Batterie 485
Préparation et vérification avant l'hiver....402
Si la batterie du véhicule est déchargée....619
Voyant....539
Bloqué
Si le véhicule est bloqué......630
Bluetooth®\*
Boîte à gants......440
Boîte de vitesses....253
Boîte de vitesses automatique......253
Contacteur de sélection de mode de conduite....374
Contacteurs de changement de vitesse au volant 255
Mode M....257
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P....612
Boîte de vitesses automatique .... 253
Contacteurs de changement de vitesse au volant....255
Mode M 257
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P....612
Boîtier de console....440
Bougie d'allumage 647
BSM (moniteur d'angle mort) 379
Fonction d'alerte de croisement de trafic arrière....388
Fonction de moniteur d'angle mort....385
C
Cache du compartiment moteur...... 475
Capot 469
Message d'avertissement ....545
Ouverture 469
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Capteur
Capteur d'aide au stationnement Lexus ^*
Capteur d'intrusion et capteur d'inclinaison....98
Capteur radar 297,384
Essuie-glaces avant avec capteur de pluie....288
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)....327
LKA (aide au maintien dans la file).....316
Rétroviseur intérieur....216
Système de commande automatique des phares....271
Système de feux de route automatiques....277
Capteur d'aide au stationnement Lexus ^*
Fonction*
Message d'avertissement......545
Capteur d'intrusion et capteur d'inclinaison....98
Capteurs d'aide au stationnement *
Caractéristiques....634
Carburant 290
Capacité....639
Messages d'avertissement......545
Plein de carburant....290
Système de coupure d'amenée de carburant....538
Type 639
Voyant....541
Carte-clé 160
Ceintures de sécurité 46
Enrouleur à blocage d'urgence (ELR)....48
Femmes enceintes, utilisation adéquate de la ceinture de sécurité....49
Installation d'un système de retenue pour enfant....79
Manière de porter la ceinture de sécurité ....46
Manière dont votre enfant doit porter sa ceinture de sécurité...... 48
Nettoyage et entretien de la ceinture de sécurité....463
Prétensionneurs de ceinture de sécurité ....47
Réglage de la ceinture de sécurité.....47
Témoin et signal sonore de rappel .....541 Voyant SRS ..... 539
Cendriers 449
Chânes......404
Chauffages....414
Chauffages de siège....432
Rétroviseurs extérieurs......422
Système de climatisation 414
Volant chauffé....432
Chauffages de siège....432
Chauffages de siège arrière 432
Clé électronique....160
Fonction d'économie d'énergie......181
Remplacement de la pile....511
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement....616
Clés....160
Clé mécanique 161
Clé à commande à distance....160
Clé électronique 160
Contacteur du moteur......248
Fonction d'économie d'énergie......181
Ouverture sans clé .....160,179
Plaquette portant le numéro de clé....160
Remplacement de la pile 511
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement....616
Si vous perdez vos clés......162, 163
Signal sonore....180
Clignotants 262
Levier des clignotants....262
Puissance....653
Remplacement des ampoules.... 520, 525
Clignotants arrière 262
Levier des clignotants....262
Remplacement des ampoules .....525
Clignotants avant 262
Levier des clignotants....262
Puissance....653
Remplacement des ampoules....520, 525
Clignotants latéraux 262
Levier des clignotants....262
Remplacement des ampoules .....525
Clé à commande à distance....160
Fonction d'économie d'énergie......181
Remplacement de la pile 511
Verrouillage/déverrouillage....160
Coffre 172
Augmentation de la capacité du coffre....453
Commande à distance....160
Contacteur de dispositif d'ouverture de coffre......172
Contacteur de dispositif de fermeture de coffre....173
Contacteur principal du dispositif d'ouverture de coffre......174
Couvercle de coffre électrique....172
Dispositif de fermeture assistée du coffre....174
Dispositifs de coffre......444
Eclairage de coffre....174
Fonction anticoincement....178
Message d'avertissement de coffre ouvert....545
Poignée de coffre....173
Système d'ouverture et de démarrage intelligent ....172
Système de protection des bagages....174
Commande d'allumage de l'éclairage d'accueil....166
Commande d'assistance au démarrage en côte....394
Commande d'éclairage du panneau d'instruments ....113, 120
Commande de luminosité Commande d'éclairage du panneau d'instruments....113
Commande de stabilité du véhicule (VSC)....393
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Commande de traction (TRC)......393
Commande de transmission au démarrage ....231, 260
Compartiments auxiliaires....443
Compte-tours ....110, 115 Zone rouge variable....120
Compteur....110, 115 Affichage tête haute....147
Commande d'éclairage du panneau d'instruments....113, 120
Compteurs....110, 115
Ecran multifonction....123, 133
Témoins....105
Voyants....104
Compteur de conduite Eco....115
Compteur de vitesse....110, 115
Compteur kilométrique ....110, 115
Compteurs partiels....110, 115
Condenseur 485
Conduite....230
Conseils pour la conduite en hiver....402
Conseils relatifs au rodage....232
Contacteur de sélection de mode de conduite....374
Position de conduite correcte......44
Procédures 230
Conseils pour la conduite en hiver......402
Conseils relatifs au rodage 232
Consommation de carburant Consommation actuelle de carburant....125, 135
Consommation moyenne de carburant....125,135
Consommation moyenne de carburant après avoir fait le plein....125, 135
Contacteur d'allumage (contacteur du moteur)......248
Changement de mode du contacteur du moteur....249
Démarrage du moteur 248
Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique......250
Si vous devez effectuer un arrêt d'urgence avec votre véhicule...... 529
Contacteur de commande vocale*
Contacteur de verrouillage des vitres....221
Contacteur du moteur 248
Changement de mode du contacteur du moteur....249
Démarrage du moteur 248
Fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique......250
Si vous devez effectuer un arrêt d'urgence avec votre véhicule......529
Contacteurs
Contacteur ASC (contrôle actif du son)......268
Contacteur d'allumage 248
Contacteur d'essuie-glaces et de lave-glace avant 284
Contacteur d'éclairage 269
Contacteur d'écran pare-soleil arrière......451
Contacteur de commande de direction à réglage d'inclinaison et de profondeur....213
Contacteur de commande vocale*
Contacteur de dispositif d'ouverture de coffre......172
Contacteur de dispositif de fermeture de coffre....173
Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus.... 493
Contacteur de système de feux de route adaptatifs....272
Contacteur de sélection de mode de conduite....374
Contacteur de verrouillage des portes....168
Contacteur de verrouillage des vitres 221
Contacteur de volant chauffé...... 432
Contacteur des désembueurs de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs....422
Contacteur des feux antibrouillards....282
Contacteur des feux de détresse.....528
Contacteur des feux de route automatiques ....278
Contacteur du capteur d'aide au stationnement Lexus*
Contacteur du mode Snow 254
Contacteur du régulateur de vitesse....342, 357, 370
Contacteur du régulateur de vitesse dynamique à radar....357
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)....331
Contacteur LKA (aide au maintien dans la file)....321
Contacteur principal du dispositif d'ouverture de coffre......174
Contacteur TVD (différentiel à répartition vectorielle de couple)....391
Contacteur VSC OFF....396
Contacteurs de changement de vitesse au volant 255
Contacteurs de chauffage de siège....432
Contacteurs de commande du compteur....124, 134
Contacteurs de commande à distance du système audio *
Contacteurs de frein de stationnement....263
Contacteurs de mémorisation de la position de conduite....204
Contacteurs de rétroviseur extérieur......217
Contacteurs de toit ouvrant......224
Contacteurs de téléphone ^* Contacteurs de ventilateur de siège....432
Contacteurs de verrouillage des portes....168
Contacteurs de vitre électrique......221
Contacteurs HUD (affichage tête haute)....147
Maintien de frein 266
Touche de commande de distance de véhicule à véhicule....349, 363
Contacteurs de changement de vitesse au volant....255
Contacteurs de téléphone * Contrôle actif du son (ASC)....268
Couvercle de coffre électrique....172
Cric Cric fourni avec le véhicule..... 578, 595 Mise en place du cric..... 470
Crochet à bagages 444
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Crochets
Crochet à bagages....444
Crochets de chargement......444
Crochets de retenue (tapis de sol) .....42
Portemanteaux 454
Crochets de chargement....444
D
DAB (radiodiffusion audionumérique) ^*
Dégivreur d'essuie-glace avant...... 422
Désembueur
Lunette arrière......422
Pare-brise avant 422
Rétroviseurs extérieurs....422
Désembueur de lunette arrière 422
Différentiel
Différentiel arrière......649
Différentiel avant 648
Différentiel à répartition vectorielle de
couple (TVD) 391
Dimensions....634
Direction assistée....394
Message d'avertissement......545
Voyant....540
Direction assistée électrique (EPS) .....394
Fonction....394
Message d'avertissement......545
Voyant....540
Dispositif d'ouverture
Capot....469
Coffre....172
Trappe à carburant....290
Dispositif de rangement....439
Disque MP3*
Disque WMA ^*
E
Eclairage de boîte à gants......440
Eclairage de coffre....174
Eclairage de coffre....174
Puissance....653
Eclairage de levier de
changement de vitesse...... 436
Eclairage de plancher.... 436
Eclairage du boîtier de console......441
Eclairages
AHS (système de feux de route adaptatifs)....272
Commande d'allumage de l'éclairage d'accueil....166
Contacteur des feux antibrouillards....282
Contacteur des phares 269
Eclairage de coffre....174
Eclairage intérieur....437
Eclairages de courtoisie......448
Eclairages personnels....437
Levier des clignotants 262
Liste des éclairages intérieurs...... 436
Puissance....653
Remplacement des ampoules....520, 525
Système d'extinction différée des phares....270
Système d'éclairage à l'ouverture.....438
Système de feux de route automatiques....277
Eclairages de courtoisie 448
Eclairages de courtoisie......448
Puissance....653
Eclairages de plaque
d'immatriculation......269
Commande d'allumage de l'éclairage d'accueil ....166
Contacteur d'éclairage....269
Remplacement des ampoules .....525
Eclairages de poignée de porte intérieure....436
Eclairages de seuil de porte Emplacement....436 Puissance....653
Eclairages de sol extérieurs Emplacement......436 Puissance......653 Remplacement des ampoules......521
Eclairages intérieurs....436
Eclairages personnels.... 437
Eclairages personnels arrière...... 437
Eclairages personnels avant...... 437
Ecran contextuel....130,144
Ecran multifonction....123, 133 Chronomètre....137
Données "F"......137
Force G....127,141
Indicateur de pression de suralimentation/ jauge de température d'huile/manomètre d'huile....126
Informations relatives à la conduite....125, 135
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)....327
LKA (aide au maintien dans la file).....316
Message d'avertissement......545
Régulateur de vitesse dynamique à radar....357
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale....342
Répartition de couple....140
Ecran pare-soleil Arrière....451 Porte arrière....452 Toit....225
Ecran pare-soleil arrière 451
Dispositif de fonctionnement en marche arrière...... 452
Fonctionnement 451
Ecrans pare-soleil de porte arrière......451 Entrée audio *
Entretien Données d'entretien....634 Exigences d'entretien....465 Opérations d'entretien réalisables soi-même....467
EPS (direction assistée électrique).... 394 Fonction.... 394 Message d'avertissement.... 545 Voyant.... 540
Essuie-glaces avant....284 Essuie-glaces avant avec capteur de pluie....285
Essuie-glaces avant à balayage intermittent et dispositif de réglage d'intervalle....284
Position 405
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
F
Feu antibrouillard arrière......282
Contacteur....282
Remplacement de l'ampoule......525
Feu de recul
Remplacement de l'ampoule......525
Feux antibrouillards....282
Contacteur....282
Remplacement des ampoules .....525
Feux antibrouillards avant 282
Contacteur....282
Remplacement des ampoules .....525
Feux arrière 269
Commande d'allumage de l'éclairage d'accueil ....166
Contacteur d'éclairage....269
Remplacement des ampoules .....525
Feux de détresse....528
Feux de position avant 269
Commande d'allumage de l'éclairage d'accueil ....166
Contacteur d'éclairage....269
Remplacement des ampoules .....525
Feux de route automatiques ....277
Feux stop
Remplacement des ampoules .....525
Signal de freinage d'urgence......394
Filet de rangement de trousse de premiers secours....445
Filtre de climatisation....509
Fonction anticoincement
Couvercle de coffre électrique .....175
Toit ouvrant....225
Vitre électrique....221
Fonctions personnalisables ....656
Frein de stationnement....263
Fonctionnement 263
Message d'avertissement de frein de stationnement engagé......545
S'il est impossible de relâcher le frein de stationnement....614
Signal sonore de frein de stationnement engagé....545
Freins
Frein de stationnement 263
Liquide 650
Message d'avertissement ....545
Voyant....539, 541
Fusibles 514
H
Huile
Huile de différentiel arrière......649
Huile de différentiel avant......648
Huile moteur....640
Huile moteur....477
Capacité 640
Message d'avertissement de niveau d'huile....545
Message d'avertissement de pression d'huile....545
Préparation et vérification avant l'hiver....402
Vérification......477
|
Indicateur de conduite Eco ....108
Indicateur de régime 112, 118
Informations relatives à la conduite 1/Informations relatives à la conduite 2/ Informations relatives
à la conduite 3....130,144
à la conduite....125, 135
Réinitialisation 125, 135
Initialisation
Éléments à initialiser 674
Système de détection de pression des pneus......493
Toit ouvrant....226
Vitres électriques....222
Initiateurs (système de détection de pression des pneus)....503
J
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur....110
Jauges....110, 115
K
Kit de réparation pour pneus crevés .....594
L
Langue (écran multifonction)......657, 660
Lavage et polissage 456
Lave-glace 284
Contacteur 284
Message d'avertissement de niveau bas de liquide de lave-glace....545
Préparation et vérification avant l'hiver....402
Vérification......489
Lave-phare 285,286
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)......327
Fonctionnement 331
Messages d'avertissement ....545
Lecteur de CD*
Lecteur de DVD*
Levier
Levier de changement de vitesse ..... 253
Levier de crochet auxiliaire......469
Levier de déverrouillage du capot....469
Levier des clignotants 262
Levier des essuie-glaces 284
Levier de changement de vitesse ...... 253
Boîte de vitesses automatique...... 253
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P....612
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Lexus Safety System+ 294
AHS (système de feux de route adaptatifs)....272
Fonction automatique des feux de route 277
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction)....327
LKA (aide au maintien dans la file).....316
PCS (système de sécurité préventive)....304
Régulateur de vitesse dynamique à radar ....357
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale....342
RSA (aide à la signalisation routière)....337
Liquide
Boîte de vitesses automatique......648
Freins....650
Lave-glace 489
Liquide de refroidissement....482
Capacité....647
Préparation et vérification avant l'hiver....402
Vérification......482
Liquide de refroidissement du
moteur......482
Capacité....647
Préparation et vérification avant l'hiver 402
Vérification......482
LKA (aide au maintien dans la file)...... 316
Fonctionnement 321
Messages d'avertissement......545
M
Maintien de frein....266
Mémorisation de la position de siège ... 204
Mémorisation de la position du siège du conducteur....204
Fonction de rappel de mémoire.....207
Mémorisation de la position de conduite....205
Système électrique d'accès facile ..... 204
Messages d'avertissement .... 545
Mesures de précaution relatives au rangement....439
Miroirs de courtoisie....448 Eclairages de courtoisie....448
Mode d'élimination du pollen.... 422
Mode de conduite Eco.... 374
Mode Expert....397
Mode S-FLOW 415
Mode Snow 254
Mode sport.... 374
Moniteur d'aide au stationnement Lexus *
Moniteur d'angle mort (BSM) ...... 379
Fonction d'alerte de croisement de trafic arrière....388
Fonction de moniteur d'angle mort....385
Montre de bord....111, 449
Moteur 638
Capot 469
Comment faire démarrer le moteur....248
Compartiment 472
Contacteur d'allumage (contacteur du moteur)......248
Contacteur du moteur......248
Numéro d'identification....637
Surchauffe 624
N
Nettoyage 456,462
Ceintures de sécurité....463
Extérieur 456
Intérieur......462
Jantes en aluminium....457
Numéro d'identification du véhicule .....636
O
Opérations d'entretien réalisables
soi-même 467
Outils....578,595
Ouverture sans clé....179
Commande à distance....160
Système d'ouverture et de démarrage intelligent....179
P
Pare-soleil 448
PCS (système de sécurité
préventive)....304
Fonction....304
Message d'avertissement......545
Voyant....540
Phares....269
AHS (système de feux de route adaptatifs)....272
Contacteur d'éclairage 269
Message d'avertissement de réglage de portée des phares......545
Remplacement des ampoules...... 525
Système d'extinction différée des phares....270
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS)......270
Système de feux de route automatiques....277
Pic de régime ....112, 119
Plein de carburant....290
Capacité 639
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant....292
Si la trappe à carburant ne peut pas être ouverte....292
Types de carburant 639
Pneu dégonflé
Véhicules avec roue de secours......577
Véhicules sans roue de secours......594
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Pneus....490
Chaines....404
En cas de pneu dégonflé......577, 594
Fonction d'affichage de pression de gonflage des pneus .... 492
Kit de réparation pour pneus crevés....594
Message d'avertissement......545
Permutation des pneus......491
Pneus neige 406
Pression de gonflage....651
Remplacement....577
Roue de secours....577
Système de détection de pression des pneus......492
Taille 651
Vérification......490
Voyant....542
Pneus neige 406
Pneus taille basse 494
Poids....634
Poignée de cric....578, 595
Poignées de maintien....454
Port AUX*
Port USB
Porte-gobelets 441
Portemanteaux 454
Portes....165
Rétroviseurs extérieurs....217
Sécurité enfants des portes arrière ....169
Signal sonore de porte ouverte .....180
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatique des portes....169
Verrouillage de porte....168
Vitres de porte....221
Voyant de porte ouverte......541
Pression de gonflage des pneus......505
Données d'entretien 651
Fonction d'affichage de pression de gonflage des pneus....492
Message d'avertissement ....545
Voyant....542
Prises électriques......450
R
Radiateur....485
Radio*
Radiodiffusion audionumérique (DAB) ^*
Remorquage....530
Œillet de remorquage d'urgence.....533
Capacité de remorquage....634
Remorquage d'urgence 530
Traction d'une remorque....240, 241
Remote Touch ^*
Remplacement
Ampoules....519
Fusibles 514
Pile de clé électronique....511
Pneus....577
Roue de secours 577
Emplacement de rangement......578
Pression de gonflage....652
Roues 507
Remplacement....507
Taille 651
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse 370
Régulateur de vitesse dynamique à radar....357
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale....342
Régulateur de vitesse dynamique
à radar....357
Fonction....357
Message d'avertissement......545
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses
intégrale 342
Fonction....342
Message d'avertissement......545
Régulateur de vitesse à radar
(régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses
intégrale)....342
Régulateur de vitesse à radar
(régulateur de vitesse dynamique
à radar)....357
Rétroviseur
Rétroviseur intérieur*
Rétroviseurs extérieurs....217
Rétroviseur intérieur.... 215
Rétroviseurs
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs 422
Miroirs de courtoisie....448
Rétroviseur intérieur....215
Rétroviseurs extérieurs....217
Rétroviseurs extérieurs 217
BSM (moniteur d'angle mort)......379
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs 422
Fonction associée au rétroviseur
lors de la marche arrière......218
Mémorisation de la position des
rétroviseurs....204
Réglage et rabattement....217
Rétroviseurs latéraux....217
BSM (moniteur d'angle mort)......379
Fonction associée au rétroviseur
lors de la marche arrière 218
Mémorisation de la position des
rétroviseurs....204
Réglage et rabattement....217
S
Sangle de rangement du triangle de
signalisation 447
Sangle supérieure 84
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Sécurité de l'enfant....64
Contacteur de verrouillage des vitres 221
Guide de confort de ceinture de sécurité....47
Installation de systèmes de retenue pour enfant....78
Manière dont votre enfant doit porter sa ceinture de sécurité .....47, 48
Mesures de précaution relatives au chauffage de siège....431
Mesures de précaution relatives au coffre 175
Mesures de précaution relatives au toit ouvrant....227
Mesures de précaution relatives aux airbags....54
Mesures de précaution relatives aux ceintures de sécurité......50
Mesures de précaution relatives aux vitres électriques....223
Mesures de précaution relatives à la batterie....488,623
Mesures de précaution relatives à la pile de clé électronique retirée de son logement....512
Système de retenue pour enfant .....65
Sécurités enfants des portes arrière....169
Sécurités enfants....169
Sièges 201
Appuie-têtes 210
Chauffages de siège....432
Installation de sièges pour enfant en bas âge/d'un système de retenue pour enfant....78
Mémorisation de la position de conduite....204
Mémorisation de la position de siège....204
Mesures de précaution relatives au réglage 202
Nettoyage 462
Réglage 201
S'asseoir correctement dans le siège....44
Système électrique d'accès facile ..... 204
Ventilateurs de siège....432
Sièges avant......201
Appuie-têtes 210
Chauffages de siège....432
Mémorisation de la position de conduite....204
Mémorisation de la position de siège....204
Nettoyage 462
Position de conduite correcte ....44
Réglage 201
Système électrique d'accès facile ..... 204
Ventilateurs de siège....432
Signal de freinage d'urgence...... 394
Signaux sonores
Avertissement de proximité..... 351, 364
Capot ouvert 545
Capteur d'aide au stationnement Lexus ^*
Coffre ouvert 545
Freinage à action préventive ....545
Porte ouverte 545
Rappel d'oubli de clé 574
Rappel de ceinture de sécurité......541
Système de freinage....539
Toit ouvrant ouvert....545
Vitre ouverte......545
Soins 456,462
Ceintures de sécurité 463
Extérieur 456
Intérieur......462
Jantes en aluminium....457
Supports d'ancrage....78
Surchauffe, moteur....624
Système antiblocage des roues
(ABS)....393
Fonction....393
Message d'avertissement......545
Voyant....540
Système antidémarrage....89
Système antivol
Alarme....95
Capteur d'intrusion et capteur d'inclinaison....98
Système antidémarrage....89
Système de double verrouillage.... 94
Système audio\*
Système d'activation/désactivation
manuelle d'airbag......62
Système d'extinction différée des
phares 270
Système d'ouverture et de démarrage
intelligent....179
Démarrage du moteur 248
Emplacement des antennes .....179
Fonctions d'ouverture......165, 172
Message d'avertissement ....545
Système d'éclairage avant adaptatif
(AFS) 270
Système d'éclairage à l'ouverture .....438
Système de climatisation....414
Filtre de climatisation....509
Mode d'élimination du pollen....422
Mode S-FLOW 415
Modification des réglages de siège arrière......423
Système de climatisation arrière...... 428
Système de climatisation automatique avant .... 414
Système nanoe™ 426
Système de climatisation arrière...... 428
Système de climatisation avant......414
Système de commande d'éclairage automatique ....269
Système de commande vocale
Système de coupure d'amenée de carburant....538
Système de double verrouillage.... 94
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Système de détection de
pression des pneus 492
Enregistrement des codes d'identification....494
Fonction....492
Installation des valves et des émetteurs de pression des pneus....492
Message d'avertissement......545
Voyant....542
Système de feux de jour....271
Système de moniteur de rétrovision*
Système de navigation
Système de protection des bagages .....174
Système de radiocommunication de données (RDS) ^*
Système de refroidissement......482 Surchauffe du moteur......624
Système de retenue pour enfant......65
Installation de CRS avec ancrages rigides ISOFIX....82
Installation de CRS avec les ceintures de sécurité....79
Installation de CRS avec sangle supérieure....84
Sièges pour bébé, définition .....66
Sièges pour bébé, installation .....79
Sièges pour enfants en bas âge, définition....66
Sièges pour enfants en bas âge, installation....79
Sièges rehausseurs, définition....66
Sièges rehausseurs, installation....81
Système de réglage automatique de portée des phares....271
Système de suspension variable adaptive (AVS)....394
Système de sécurité préventive (PCS)....304
Fonction....304
Message d'avertissement ....545
Voyant....540
Système de verrouillage de changement de vitesse....612
Système mains libres (pour téléphone mobile) ^*
Système nanoe™ 426
Système électrique d'accès facile ...... 204
T
Tapis de sol....42
Témoin de conduite Eco....130, 144
Témoin de rappel de ceinture de sécurité....541
Témoin de vitesse....118
Témoins 105
Témoins de rappel d'entretien....102
Toit ouvrant....224 Fonction anticoincement....225
Fonctionnement....224
Fonctionnement du toit ouvrant associé au verrouillage de porte.....225
Message d'avertissement ....545
Traction d'une remorque .... 240, 241
Trappe d'accoudoir 453
Trappe à carburant....290 Plein de carburant....290
Si la trappe à carburant ne peut pas être ouverte....292
TRC (commande de traction)
Contacteur TRC OFF....396
Fonction....393
TVD (différentiel à répartition
vectorielle de couple).... 391
U
Urgence, en cas de
En cas de pneu dégonflé......577, 594
S'il est impossible de relâcher le frein de stationnement......614
Si la batterie est déchargée....619
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement....616
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P....612
Si le moteur ne démarre pas .... 610
Si un message d'avertissement s'affiche....545
Si un voyant s'allume....539
Si votre véhicule doit être remorqué....530
Si votre véhicule est bloqué ......630
Si votre véhicule surchauffe......624
Si vous devez effectuer un arrêt d'urgence avec votre véhicule....529
Si vous pensez qu'il y a un problème....537
V
VDIM (gestion intégrée de la
dynamique du véhicule)....394
Ventilateurs (ventilateurs de siège)...... 432
Ventilateurs de siège 432
Déverrouillage de la colonne de direction....251
Message d'avertissement du système de verrouillage de direction....576
Verrouillage de la colonne de
direction....250
Verrouillage de porte
Commande à distance....160
Portes 165
Système d'ouverture et de démarrage intelligent ....179
Vitres....221
Désembueur de lunette arrière......422
Lave-glace 284
Vitres électriques....221
Vitres électriques....221
Contacteur de verrouillage des vitres....221
Fonction anticoincement....221
Fonctionnement......221
Fonctionnement des vitres associé au verrouillage des portes....222
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
Volant....213
Contacteurs audio*
Mémorisation de la position du
volant....204
Réglage....213
Système électrique d'accès facile .....204
Volant chauffé 432
Volant chauffé 431
Voyant de dysfonctionnement......539
Voyant du système d'avertissement
principal....542
Voyants 104
ABS....540
Faible niveau de carburant ....541
Porte ouverte....541
Pression des pneus....542
SRS....539
Système de charge....539
Système de direction assistée
électrique 540
Système de freinage....539, 541
Système de sécurité préventive......540
Témoin AFS OFF 541
Témoin de dérapage....541
Témoin de frein de stationnement .....541
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité....541
Voyant de dysfonctionnement ....539
Voyant du système d'avertissement
principal 542
VSC (commande de stabilité du
véhicule)....393
* : Reportez-vous au "SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
INFORMATIONS POUR LA STATION-SERVICE
| Levier de crochet auxiliaire | Dispositif d'ouverture de coffre | Trappe à carburant |
| P. 469 | P.172 | P. 292 |

| Levier de déverrouillage du capot | Pression de gonflage des pneus |
| P. 469 | P. 651 |
| Capacité du réservoir à carburant (référence) | 66 L (17,4 gal., 14,5 Imp.gal.) |
| Type de carburant | Zone UE : Essence sans plomb conforme à la norme euro-péenne EN228 uniquementSauf zone UE : Essence sans plomb uniquementP.639 |
| Pression de gonflage des pneus à froid | P.651 |
| Quantité d'huile moteur (vidange et remplissage – référence) | P.640 |
| Type d'huile moteur | P.640 |
(véhicules à conduite à gauche)
____(véhicules à conduite à droite)
























(Si le véhicule en est équipé)



(Clignote)(Si le véhicule en est équipé)
(Clignote)(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)(GS350/GS200t uniquement)
(Clignote)
(GS F uniquement)


(Si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)


clignote et un signal sonore retentit pour indiquer quel(s) capot, porte(s) ou coffre n'est (ne sont) pas encore complètement fermé(s).→ Assurez-vous que le capot, toutes les portes ou le coffre sont fermés.
(GS350/GS200t) (GSF)
(si le véhicule en est équipé)
(GS350/GS200t) (GSF)
(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)
(Clignote)
[IMAGE]
(Clignote)
(Clignote)
(GS350/GS200t uniquement)
(Clignote)(GS350/GS200t uniquement)
l'activation de l'EPB a été interrompue
(Clignote)
(Clignote)

(Clignote)

(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)








[IMAGE]


(GS350/GS200t uniquement)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
ifiez système entrée et de démarrage
(Clignote)(Véhicules avec fonction d'ouverture)
(si le véhicule en est équipé)

(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
nne du LKA.ulsultez votrecessionnaire.
(si le véhicule en est équipé)
Système caméra avant disponible
(C lignote)(si le véhicule en est équipé)
indisponible
(si le véhicule en est équipé)
indisponible
(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)




(Véhicules AWD uniquement)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(GS350/GS200t uniquement)
[IMAGE]
[IMAGE]
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)


(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)
(Clignote)(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)(GS350/GS200t uniquement)
(GS350/GS200t uniquement)
(GS350/GS200t uniquement)
(Clignote)(Véhicules AWD uniquement)
(Véhicules AWD uniquement)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
Panne duDrive-StartControl.Consultez votreconcessionnaire.
Panne du BOS.Consultez votreconcessionnaire.
Niveau d'huile moteur bas.Ajouter ou vidanger.
(si le véhicule en est équipé)
Usure des plaquettes de frein.Inspecter au garage.
(GS F uniquement)
(Clignote)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)

Les routes peuvent être verglacées.Prudence
(GS350/GS200t uniquement)
(si le véhicule en est équipé)
Consultezconcess.(GS350/GS200t uniquement)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(si le véhicule en est équipé)
(Clignote)(si le véhicule en est équipé)
indentation des commandes clim. temporairement limitée pour charger la batterie.
(Clignote)
indisponibleNettoyer le capteur
(Clignote)(si le véhicule en est équipé)
____
(Clignote)
(Clignote)
(S'affiche alternativement)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Clé non détectée.Vérifier où est la clé.(S'affiche alternativement)
(Clignote)
(Clignote)


(GSF)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
(Vibration du volant)
(Signal sonore)
(Centre)
(Loin)
(Proche)