Mega Spider-Man RC - Jouet télécommandé Marvel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mega Spider-Man RC Marvel au format PDF.
| Type de produit | Jouet télécommandé Marvel Mega Spider-Man |
| Caractéristiques techniques principales | Modèle à l'échelle, design inspiré de Spider-Man, télécommande sans fil |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 30 cm de long, 15 cm de large, 10 cm de haut |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les télécommandes standard 2.4 GHz |
| Type de batterie | Batteries AA pour la télécommande |
| Tension | 1,5 V par pile AA |
| Puissance | Consommation faible, adaptée aux enfants |
| Fonctions principales | Avancer, reculer, tourner à gauche, tourner à droite |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Âge recommandé | À partir de 6 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN71 sur la sécurité des jouets |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mega Spider-Man RC Marvel
Questions des utilisateurs sur Mega Spider-Man RC Marvel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet télécommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mega Spider-Man RC - Marvel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mega Spider-Man RC de la marque Marvel.
MODE D'EMPLOI Mega Spider-Man RC Marvel
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintainir les vêtements amples à l'écart du jouet.
2xAAA (LR03) 1.5V 1,5V
Not included. Non fournies. No includas. nicht enthalten. Nicht eingebrenen. Non insohe. Nicht inusbes. He exoapt e kournnck. Niedoglaocane. Negsou soczasti baleni. Nie je sucst bacenia. Nem tazortek. Nierinsev. Daxupkufovskovit. Neis sprucnny se u pakuet. He ca xioxovieni. Ni priznoe. Ayn saitir. 不包含



CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHoud / CONTENO / CONTEUDO / B KOMJIJEKTE / ZAWARTOSC / OBSAH OBSAH / TARTALOM / CONTINUT/ NEPIEXOMENA/SADRZAJ/CbIbPJXAHME/VSEBINA/ iCINDEKILER/包装清单

1 x Mega Spider-Man RC™

1 Controller 1 radiocommande
1 control 1 Fernsteuerung
1 controller 1 radiocommando
1 controle 1 yctpoCTBO ynpabJIeHnI
1 kontroler 2 1 ovladac 8 1 ovladac
1 távvezérló 1 telecomanda
1ysioio 1upraylaia
1 1
Kohpopek Knilik
1Kumanda 1个遥控器

1 Instruction Guide 1 mode d'emploi
1 guia de instrucciones 1 Anleitung
1 gebruiksaanwijizing 1 guida per l'uso
1 guia de instruções 1 nHCTpyKua
1 instrukcia 2 prrucka sPokyny
1 prirucka s Poknmi H 1 hasznalati utmutato
1ghid cu instructjuni 1 o6nyoc xipjons
1 prirucnik s uputama 80 1pbkoBcTBO C nHCTpykum
1 navodila za uporabo 1 Talimat Kilavuzu
21 1 份说明指南
HOW TO INSTALL BATTERIES/INSTALLATION DES PILES/INSTALLACION DE LAS PILAS/EINLEGEN DER BATTERIEN/DE BATTERIJEN PLAATSEN COME INSTALLARE LE PILE/COMO COLOCAR AS PILHAS/YCTAHOBKA ΝΙΕMEHTOB ΒΙΤΑΗΝ/WKλADANIE BATERII/VLOZENΙ BATERII INSTALÁCIA BATERII/AZ ELEMEK BEHELYEZÉNEK MODJA/INSTALLAREA BATERIILOR/TΟΙΟθΕTHΕΜΙΝΑΡΙΩN/KAKO UMETNUTI BATERIJE KAK CE ΚΟCTABRT BATEPMITE/NAMESTITEV BATERIJ /PILLERI TAKMA/如何安装电池



HOW TO CHARGE / CHARGE / CÓMOCARGAR/AUFLADEN/OPLADEN/COMERCARICARE/COMOCARREGAR 3APJDKA NIPYUKN/ LADOWANIE/NABIJENI/NABIJANIE/TOLTÉS/CUM INCÁRCATI/TPONOE QOPTIEHZ UPUTE ZAPUNJENJE/KAK DA 3APEDITE/NAPAJANJE/SARJ ETME/如何充电




HOW TO CONNECT THE CONTROLLER/CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE /Cómo CONECTAR EL CONTROL VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG / DE CONTROLLER VERBINDEN / COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO / COMO CONECTAR O CONTROLE KAK ΠΟΚΙΝΥΝΤΒ ΚΤΡΟΥΝΤΒΟ ΑΝΡΑβλΕΝΜΑ / JAK ΜΑΚ ΣΑγλάς ΚONTROLER / PRΙΡΟJEΝΙ ΜVLΑΝΑČE / PRΙΡΟJEΝΙ Μ VLΑΝΑČA A VEZERLO CSAT LAKOZTATÁSA/CUM SA Α N C E N C T A T I Τ E L E C O M A N D A / ΠΟ Ε N A Σ Y N ΔΕ Ε Ε E T E Τ X E I P I Ε T H P I O / P O V E Z I V A N J E U P R A V L J A C A KAK DA CBΤΡΧΕTE KOHTΡΟΥΝΗ Α N A P O V E Z A V O K R M I L N I K A / K U M A N D A Y I B A G L A M A / 如何连接遥控器



DIRECTIONAL CONTROL/COMMANDES DE DIRECTION/CONTROL DE DIRECCION/RICHTUNGSSTEUERUNG/STUURKNUPPEL CONTROLLO DIREZIONALE/CONTROLE DIRECIONAL/YIPABJIEHNE ΜΒΥΧΕΗΜΕM/STEROWANIE KIERUNKIEM/OVLADANI SMΕRU OVLADANIE SMERU/IRANYITAS/CONTROLUL DIRECTTEI/EΛΕXFΟΞ KATEYΟYNΞΗ/KONTROLA SMJERA/HACOΥBAΙΟΥΠAPBJEHNE KRMILJENJE SMERI/YON KONTROLÜ/方向控制








HOW TO FIX DRIFTING / RÉSQUIDRE LES PROBLEMES DE DÉRIVE / CÓMO AJUSTAR EL GIRO / DRIFTEN BEHEBEN / HET STUREN STABILISEREN COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERAPATA / COMO CORRIGIR O DRIFTING / KAK UCNIPABITb 3AHOC / JAK POPRAWIC TOR JAZDY JAK NAPRAVIT STÁCENÍ / NÁVOD NA OPRAVU NEZELANÉHO ZATÁCANIA / A KISODRÓDÁS KORRIGÁLÁSA / REGLAREA DERAPAJULUI TPOINO ΣIOPOΩHΣ ΣTPOΦHΣ / KAKO ISPRAVITI DRIFTANJE / KAK CE ΦΟΚCMA PIPMЛТБАHETO / POPRAVLIANE ZANAŠANJA/YANLAMAYI DÜZELTME

如何修复漂移问题







HOW TO CLEAN WHEELS / NETTOVER LES ROUES / CÓMO LIMPIAR LAS RUEDAS / SÄUBERN DER RÄDER / DE WILEN REINIGEN COME PULIRE LE RUOTE / COMO LIMPAR AS RODAS / KAK OÜNCTITb KOLECA / JAK CZYSCIC KOla / JAK CISTIT KOLA / CISTENIE KOLIES A KEREKEK TISZTITÁSA / CUM SE CURATÀ ROTILE / OΔHIIÉK KAθAPIEMOY TON TPOXON / KAKO OCISTITI KOTACE NOUICTBAHE HA ΓΥMITE / CİSCENJE KOLEs/ TEKERLEKLERi TEMIZLEME/ 如何清洁车轮

1

2

3
HOW TO INSTALL BATTERIES
- Pour ouvrir le compartment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B).
- Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartment des piles.
- Bien refermer le compartment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
CHARGE
- Eteindre le vehicule.
- Retirer le couvercle du compartment du cable de charge.
- Insérer le cable de charge dans une prise d'ordinateur 5 V CC.
- La LED clignote lorsque la batterie est en charge et reste allumée lorsque la batterie est chargée.
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
- Mettre le vehicule en marche et le poser sur une surface plane.
- Tenir la radiocommande près du vehicule, appuyer sur le bouton d'alimentation et attendre que le voyant d'alimentation arrête de clignoter.
- Le vehicule est pret a etre utilise. Utiliser la radiocommande pour piloteer le vehicule.
ÉCHEC DE LA ConnEXION DE LA RADIOCOMMANDE
En cas d'éché de la connexion entre le vehicule et la radiocommande, éteindre le vehicule, retirer et remettre les piles de la radiocommande, puis suivir à nouveau les instructions de la section CONNXION DE LA RADIOCOMMANDE.
REMARQUE: De fortes interférences electromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimes, replacer les piles.
Mesures de sécurité : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur est place sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimes, il est recommendé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet.
Remarque: Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges electrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retiret les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES : Verifier régulièrement que la prise, la structure et les autres pieces ne doivent avoir dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avce le chargeur recommandé.
INFORMATIONS DE SECURITE CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V. Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par unadulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartment des piles. Retirrer immédiattement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirrer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommends. NE PAS incinerer les piles usages. NE PAS jeter les piles au feu ; elles poursaient exposier ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usages, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommanée en raison des baisses eventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être recharges sous la surveillance d'unadulte. Retirrer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
INSTRUCTIONS SPECIALES CONCERNANT LA BATTERIE AU LITHIUM-ION : Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériel inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut explorer, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreprises dans un endroit chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avac le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil induité par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doit être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pasencer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S'assurer que le produit est étient, puis retarder toutes les vis à l'aide d'un tournevis. Séparer les deux parties du produit pour acceder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l'un des fils de la batterie à l'aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésiif pour l'isoler. Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés ; la batterie peut alors être retiree du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l'élimination des batteries/piles.
Notice Facile