MC1 Pro - Casque audio LIVALL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC1 Pro LIVALL au format PDF.
| Type de produit | Casque intelligent pour cycliste avec fonctions audio et connectivité |
| Marque | LIVALL |
| Modèle | MC1 Pro |
| Version Bluetooth | 5.1 |
| Indice d'étanchéité | IPX5 (protégé contre les éclaboussures) |
| Alimentation | DC 5V/1A, port de charge magnétique |
| Autonomie de la batterie | 8 à 10 heures en mode éclairage par défaut |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Fonctions audio | Appels Bluetooth, lecture de musique, commande vocale |
| Fonctions intelligentes | Alerte SOS avec détection de chute, témoin de freinage, éclairage adaptatif |
| Éclairage arrière | Feux arrière LED avec modes de clignotement réglables |
| Intercom Bluetooth | Communication casque-à-casque et talkie-walkie via application (distance illimitée avec réseau) |
| Enregistrement vidéo | Oui, avec caméra intégrée (modèle Pro uniquement) |
| Télécommande incluse | Bling BR60 (modèle Pro uniquement) |
| Conformité | ECE R22.06, DOT, FCC, Directive UE 2014/53 |
| Température de fonctionnement | 0°C à 40°C |
| Température de stockage | -20°C à 45°C |
| Entretien | Nettoyer avec un détergent neutre et de l'eau ; éviter les outils métalliques sur les contacts de charge |
| Accessoires fournis | Casque, guide d'utilisation, télécommande BR60, câble de charge USB magnétique |
| Durée de vie | 3 ans (recommandé) |
| Assistance | Email SAV : user@livall.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC1 Pro LIVALL
Questions des utilisateurs sur MC1 Pro LIVALL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC1 Pro - LIVALL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC1 Pro de la marque LIVALL.
MODE D'EMPLOI MC1 Pro LIVALL
Dans le guide de l'utilisateur des casques intelligents LIVALL. Ce guide vous aidera a mieux utiliser les fonctionnalités intelligentes du produit, y compris la détction de chute SOS intégrée, l'éclairage LED et la conception élégante et étanche. comme nous améliorons continuèlement nos produits, ce guide sera mis à jour de temps à autre. Vous pouvez acceder à la première version et en savoir plus sur le casque sur notre site Web, www.livall.com

Rappel: cette image est à titre indicatif uniquement, si l'apparce du produit réel est différente de l'image, veuillez vous référer au produit réel.
II. Listed colisage
Casque x 1 Guide de l'utiliseur x 1 Kit Telekomande Bling BR60 x 1 (Pro uniquement)
Cable de charge USB magnétique x 1
III. Instructions de port

Incorrect

Incorrect

Correct
Veuillez noter qu'aucun casque ne peut protegger l'utiliser contre tous les impacts possibles et previsibles. Pour assurer voire comfort et une protection maximale du casque, choisissez un casque qui correspond a la forme et a la taille de suaive tete.
- Pour garantir le meilleur ajustement, veuillez désirsir la taille du casque en mesurant votre tour de tête ou en l'essayant. Le casque doit êtrecomfortable, sans aucune déviation ou entrave à vos mouvements. Si le casque ne convient pas, veuillez le returner ou l'échanger.
- Pour la première utilisation, retirez delicatement tout film protecteur (le cas échéant) sur la visière, ouvrez la boucle de la sangle, nettoyez les surfaces interieure et extérieure et faites particulièrement attention à eliminer toute saillie. Essuyez le casque et placez-le dans un endroit bien aéré pour le faire sécher.
- Ouvrez ou fermez les trou s d'airation avant utilisation en consequence.
- Pour porter correctement le casque, veuillez retarder les lunettes (si vous en portez), soulevez douciment la visiere. Séparez la boucle et placez le casque sur la tête de haut en bas. Tournez légarement pour assurer un ajustement comfortable etcomfortable. Ajustez la sangle à la position appropriée et fixez-la solidement, puis abaissez la visiere pour l'ajuster à la position appropriée.
- Attachez toujours la sangle lorsque vous utilisez le casque.
- Veuillez manipulier le casque avec douceur et éviter autant que possible les collisions. Ne frappe pas le casque contre des surfaces dures.
IV. Mode d'emploi
Allumer
Appuyez sur le bouton d'alimentation et ①maintenez-le enforcé pendant 2 secondes, le casque vous demandera "allumer" et le feu arrêté s'allumera, indiquant que le casque est allumé normalement.

Remarque: Si le casque ne peut pas etre activé avec succès, veuillez le charger et reessayer.
Eteindre
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que tous les feuux arrirée à DEL s'éteignent.

" Bouton d'alimentation
État de la batterie
Le niveau de batterie restant du casque est indiqué par le nombre de perles lumineuses au milieu du feu arrêté lorsque le casque est sous tension. Un casque entièrement charge aura toutes les perles lumineuses illuminées.
Connectez-vous à la télécommande BR60 (si incluse)
1. Première connexion au BR60


Allumez le BR60 et placez-le à moins de 30 cm du casque pour une connexion automatique

Lorsque la connexion est reussie, le casque émet un son de confirmation.
2. Connexion à un nouveau BR60 (lorsque le BR60 d'origine est perdu ou endommagé)


Allumez le nouveau BR60 et placez-le pres du casque. Le voyant d'advertisement sur le casque clignotera trois fois par seconde pour indiquer que le nouveau BR60 est pret à être connecté au casque.

Appuyez sur le bouton d'alimentation du casque dans les 10 secondes pour confirmer la connexion au nouveau BR60.
NOTE:
un. Une fois la télécommande (BR60) connectée avec succès, les voyants jaunes des deux cots duvoyant d'advertisement avant s'allument lorsque le bouton de la télécommande est enforcé.
b. Le casque nécessite principalement l'utilisation des boutons gauche () et droit (+) de la télécommande (BR60); c. Veuiliez utiliser la télécommande (BR60) incluse dans l'emballage ou celle avec l'étiquette BR60 sur l'autocollant de l'emballage.
Instructions pour la télécommande Bling (BR60)

Touches de confirmation: Appuyez sur la touche pour lire oumettre en pause la musique, et pour répondre ou raccrocher les appels entrants. Maintenez la touche de confirmation enforcée pour rejoeter les appels entrants.
Cliquez trois fois sur la touche de confirmation pour activer le service d'assistantant vocal du téléphone.
" + " Touche: appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Maintenez la touche enforcée pour dire la chanson suivante.
" - " Touche: Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume. Appuyez et maintenez enforcé le touche pour生存 la chanson précédente.
"video/*" Touche: appuyez sur cette touche pour commencer à enregistrer des videos. Maintenez la touche enforcée pour parler au groupe ( cette fonction est utilisé avec l'application et peut être modifiée).
Veille automatique Le casque
Enterra automatiquement en mode veille (economie d'énergie) s'il reste immobile sans trembler pendant un certain temps après avoir eté allumé. Le feu arrière s'eteindra pour indiquer l'activation reussie du mode veille.
Réveil automatique Connectez
Vous à l'application "LIVALL Riding" et activez la fonction "Auto Power On". Secouez doucement le casque plusieurs fois pour le réveiller automatiquement. Le feu arrêté s'allumera pour indiquer un réveil réussi.
Voyants d'ajretissement adaptatifs (activés par défaut, peuvent être désactivés via l'application)
Le casque a un capteur de lumière intégré. Lorsque l'éclairage est bon, seul le feu arrêté central clignote et les autres faux s'éteignent automatiquement.
Dans un environnement souvent ou souvent, toute la rangée de deux arrirées s'allume et clignote automatiquement selon le mode d'éclairage précédément défini.
Mode d'éclairage Les
Utilisateurs peuvent basculer entre les différents modes de clignotement du feu arrêt en appuyant brièvement sur le bouton d'alimentation à l'arrière du casque ou en se connectant à l'APP.
Témoin de freinage Lorsque le
Casque détecte une décelération importante, le feu arrière s'allume pendant quelques secondes pour avertir les vehicules derrière.
Remarque: lorsque le casque tremble trop fort, le capteur intégré peut également détecter une décalération évidente et déclencher levoyant d'advertissement pour qu'il reste allumé. C'est normal.
Instructions d'utilisation des touches
| Fonction | Statut | Commande sur l'écran tactile/ Télécommande (si incluse) |
| Précédent | Musique en cours | Balayez vers l'avant sur l'écran tactile/ Appuyez longuement sur "+" sur la télécommande |
| Suivant | Musique en cours | Balayez vers l'arrière sur l'écran tactile/ Appuyez longuement sur "-" sur la télécommande |
| Jouer | Musique en pause | Single tap on the touch panel/ Appuyez brièvement sur la touche "▶" de la télécommande |
| Pause | Musique en cours | Single tap on the touch panel/ Appuyez brièvement sur la touche "▶" de la télécommande |
| Accepter l'appel | Appel entrant | Appuyez longuement sur l'écran tactile/ Appuyez brièvement sur n'importe quielle touche de la télécommande |
| Refuser l'appel | Appel entrant | Appuyez longuement sur l'écran tactile/ Appuyez longuement sur la touche"▶"de la télécommande |
| Raccrocher | En appel | Appuyez longuement sur l'écran tactile/ Appui long touche "▶" sur la télécommande |
Connectez-vous au téléphone Bluetooth



Lorsque le casque est eteint, maintenez enfoncé le bouton situé à l'arrière du produit jusqu'à ce que vous entendiez"Appairage".
Allumez Bluetooth sur votre téléphone et recherche l'appareil "LIVALL MC1(xxxx)".
Cliquez pour vous connecter. Une invite vocale "Connecté" sera entendue du haut-parleurs une fois la connexion établie.
Connectez-vous à l'application LIVALL Riding

- Installez l'application LIVALL Riding depuis l'App Store;

- Allumez le casque et le Bluetooth sur votre téléphone. Placez le casque après de votre téléphone;

- Ouvrez l'application LIVALL Riding et cliquez sur "Appareil", "Casque" pour l'appairage. Àprous une connexion réussie, la section "Casque" de l'application affichera "Casque Bling".
Conseils: pour assurer une connexion stable pendant le trajet, veuillez placer le téléphone prés de l'avant de votre casque et de leur corps. Vous pouvez placer votre téléphone dans un support pour téléphone ou le garder dans votre sac à bandoulière.
Alerte SOS (nécessite une connexion à l'application LIVALL Riding)
Le casque dispose d'un capteur de détction de chute intégré qui peut envoyer un signal à l'application LIVALL Riding via Bluetooth lorsqu'une chute est détectée. Ensuite, l'APP enverra un message SOS à un contact d'urgence prédéfini.
Conseils: la fonction d'alerte SOS et les indicateurs lumineux LED ne fonctionneront que si le casque est connecté avec succes à l'application LIVALL.
Talkie walkie
Ouvrez l'application et allez dans "Groupe" -> "Créer /Rejoindre une équipe". Suivez les instructions de l'APP pour terminer la formation de l'équipe. Lorsque vous avez besoin de parler, maintenez enforcé le bouton * du BR60 pour parler.
Conseils: il n'y a pas de limite de distance si le réseau est stable.
Commande vocale
Une fois les deux connexions établies (la télécommande bling est connectée au casque intelligent et le casque est connecté à un smartphone via Bluetooth), cliquez trois fois sur le bouton "Confirmer" de la télécommande bling pour activer le service d'assistant vocal du smartphone.
Équipe d'intercom Bluetooth
Casque à casque
-
Méthode 1: Jumelage de plusieurs casques via l'application"LIVALL Riding"
-
Initier une equipe d'intercom (casque A):
Connectez le casque A à l'application "LIVALRiding". Ouvrez l'application et accedez à "Appareil" -> "Casque Bling"- "Intercom Bluetooth"- "Créer une équipe"- "MC1"- "Rechercher le prochain casque".
Cela indique que le casque A est entree en mode de recherche. Veuillez suive les instructions de l'application pour vous connecter.
- Rejoignez l'équipe d'intercom (Casque BCD...):
a) Connectez le casque B à l'application "LIVALL Riding". Ouvrez l'application et accédez à "Appareil" -> "Casque Bling" -> "Intercom Bluetooth" -> "Rejoindre l'équipe" -> "En attente de connexion".
Cela indique que le casque B est entree en mode appairage. Veuillez suive les instructions de l'application pour.
vous connecter.
b) Si vous avez besoin d'appairer d'autres casques (Casque C, D...), veuillez répéter l'étape 2.
- Jumelage réussi
a) Une fois les casques jumelés avec succès, levoyant LED sur le panneau tactile létal du casque A s'éteindra. Le voyant LED sur le panneau tactile létal du casque B continuera à clignoter rapidement, indiquant que le casque B recherche des casques à proximé.
b) S'il n'y a pas d'autres casques, le voyant LED sur le panneau tactile létal du casque B clignote rapidement pendant une courte période de temps avant de s'eteindre automatiquement. Cela indique que l'équipe d'intercom du groupe de casques a été établie et que vous pouvez démarrer la communication par intercom.
- Méthode 2: appairage de plusieurs casques via les boutons du casque
1. Initiez une equipo d'intercom (casque A):
a) Àprouvá avoir allumé le casque A, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du casque et en même temps appuyez sur levoyant LED sur le côté panneau tactile du casque. Levoyant LED sur le panneau tactile létal commencerà à clignoter par intermittence, et il y aura une invite vocale douce indiquant que le casque A est entré en mode de couplage.
b) Appuyez à nouveau sur la lumière LED sur le panneau tactile latéral du casque A et maintenez-la enforcée pendant environ 4 secondes. Levoyant LED sur l'écran tactile latéral commencerà à clignoter rapidement et un message vocal doux indiquera que le casque A est entré en mode de recherche et recherche automatiquement les casques à proximité.
2. Rejoignezl'équiped'intercom(Casque BCD...):
a) ÀpRES avoir allumé le Casque B, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation du casque et en même temps appuyez sur la lumière LED sur le panneau tactile létral de le casque. Le voyant LED sur le panneau tactile létral commencerà à clignoter par intermittence, et il y aura une invite vocale douce indiquant que le casque B est entré en mode d'appairage.
b) Si vous avez besoin d'appairer les casques d'autres membres de I'équipe (Casque C, D...), repétez l'étape 2 pour les autres membres.
3. Couplage réussi
a) Une fois les casques coupés avec succès, levoyant LED sur le panneau tactile létal du casque A s'éteint. Le voyant LED sur le panneau tactile létal du casque B continue a clignoter rapidement, indiquant que le casque B recherche des casques à proximité.
b) S'il n'y a pas d'autres casques, le voyant LED sur le panneau tactile latorial du casque B clignote rapidement pendant une courte période de temps avant de s'eteindre automatiquement. Cela indique que l'équipe d'intercom du groupe de casques a été établie et que vous pouvez demarrer la communication par intercom.
Charge
Soulevez le couvercle en caoutchoucouple avec le symbole" "pour reveler le port de charge. Connectez le port de charge USB magnétique au port de charge du casque. Le voyant d'alimentation s'allumera, indiquant que le casque est en charge. Le voyant s'éteint lorsque la charge est terminée.


Enregistrement video (MC1 PRO uniquement)
1. Commencez l'enregistrement
1) Allumez le casque et connectez-vous avec la télécommande BR60.
2) Appuyez sur le bouton video de la télécommande, laamera s'allumera automatiquement et l'invite retentira pour indiquer le début de l'enregistrement video. Le voyant bleu a cotoé de laamera clignote pour indiquer qu'elle est en train d'enregistrer. Il y aura un bip repété avant la fin; lorsque le bip s'arrête, l'enregistrement est terminé et l'appareil passée en mode veille.
3) Appuyez à nouveau sur le bouton video du BR60 pour recommencer l'enregistrement.
Remarque: Vous pouvez définir les paramètres liés à la video en vous connectant à l'APP. Pour plus d'opérations, reportez-vous aux invites de l'APP.
2. Voir la video
1) Connectez le cable de charge au casque et connectez l'extrémité USB à un ordinateur ou à un téléphone. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation du casque.
2) Attendez un moment. L'indicateur d'alimentation rouge à côté du bouton d'alimentation clignotera rapidement, indiquant qu'il est entree en mode disque U, et l'ordinateur ou le téléphone portable peut afficher et dire les fichiers video sur le disque U a ce moment.
\section*{Caracteristiques}
| Fonction | MC1 PRO | MC1 |
| Voyant d'advertissement intelligent | ● | ● |
| Appels téléphoniques Bluetooth | ● | ● |
| Lecture de musique Bluetooth | ● | ● |
| Interphone Bluetooth | ● | ● |
| Talkie Walkie par App (Illimité) | ● | ● |
| Commande vocale | ● | ● |
| Alerte SOS | ● | ● |
| Témoin de frein | ● | ● |
| Veille automatique | ● | ● |
| Réveil automatique | ● | ● |
| Enregistrement video | ● | |
| Rappel: Veuillez vous référer au Guide de l'utilisateur pour plus de détails sur les fonctions. | ||
V. Précautions
- Le casque contient des composants électroniques à l'intérieur qui sont protégés contre les éclaboussures. Il est conseilé de ne pas rouler dans des environnementes plouvieux pendant de longues périodes.
- Àpres une exposition à la pluie, des gouttelettes d'eau peuvent s'accumuler à l'intérieur du couvercle du feu d'ajretissement arriere. Il est recommendé de placer le casque dans un environnement ventilé pendant 1 à 2 jours pour permettre aux gouttelettes d'eau de se dissiper automatiquement.
- Le casque contient une batterie qui peut etre affectee par les changements de temperature. Lorsqu'il est utilise dans des environnementss a bassemperature ou sous zero, le temps d'endurance du produit peut etre reduit a des degrés divers.
- En cas de défaillance ou d'anomalie des fonctions électroniques, il est recommendé de charger le casque pendant 3 heures avant de tenter de l'utiliser à nouveau.
- Le casque est équipé d'un dispositif de détention d'impact. Veuillez connecter le casque à l'application "LIVALL Riding" pour activer la fonction. En cas d'impact grave, le casque enverra un message SOS au contact d'urgence définis dans l'application.
- N'utilise pas d'outils métalliques ou durs pour nettoyer les contacts dorés de l'interface de charge, tels que des lames, des pince, etc. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un coton-tige et de l'eau propre ou de l'alcool pour l'essayer.
- Il est strictement interdit de démonter, presser,CHAFFER ou brûR la batterie intégrée du produit. Il est strictement interdit de percER ou de soulever la batterie avec des objets pointus ou des tournevis, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une brûLure de la batterie.
- Veuillez ne pas placer le casque avec des objets pointus pour éviter d'endommager le casque.
Note:
- Le produit est un apparil de sauvetage non professionnel et peut ne pas envoyer ou receivevoir d'informations SOS en raison d'anomalies du réseau ou d'autres problèmes.
- Pour maintainir la durée de vie de la batterie, il est recommendé de charger complètement le casque avant de le ranger pendant une longue période (d'une demi-année à un an). Lors de la charge, assurez-vous que le port de charge est propre et sec.
VI. Spécifications techniques Interface
De charge: Port de charge magnétique
Version Bluetooth: 5.1
Classe d'étanchéité: IPX5
Paramètre d'électricité: DC 5V/1A
Temps de charge: Environ 3 heures
Autonomie de la batterie: 8-10 heures en mode lumière par défaut
Température: Température de stockage: -20°C~45°C. Température de fonctionnement: 0°C ~40°C, température de charge: 0°C~40°C.
Remarque: Les données ci-dessus ont ete mesurées par le laboratoire LIVALL sous un mode d'éclairage spécifique à une température ambiente de 25^ . Il peut y avoir un certain écart dans l'utilisation réelle en raison de changements dans l'environnement objectif.
Normes de performance:
ECE R22.06 / DOT

VII. Dépannage des fonctions électroniques En cas de
Fonctionnement anormal suivant lors de l'utilisation,veuillez charger le casque en fonction de la durée de charge indiquee dans le guide de l'utilisateur pour chaque modèle (le casque peut etre réinitialisé pendant la charge). Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service après-vente. (Email SAV: user@livall.com)
Examples de dysfonctionnement:
- Impossible de charger ou de s'allumer normalement.
- Lumières anormales ou non fonctionnelles et autres fonctionnalités lorsqu'elles sont allumées.
- Les casques s'éteignent de manière inattendue après une courte période d'utilisation.
Remarque: Veuillez vous reférer au Guide de l'utilisateur pour les fonctions spécifiques de chaque modèle.
Ce casque est conforme au règlement (UE) 2016/425 et au règlement 2016/425 sur les équipements de protection individuelle, tels que modifiés pour s'appliquer en GB.
Par la presente, LIVALL Tech Co., Ltd. declare que l'équipment radio de type Smart Helmet est conforme à la directive 2014/53/UE.
| Plage de fréquences de fonctionnement | La puissance de sortie RF maximale |
| Bluetooth 2402 - 2480MHz | 3.3 dBm |
REMARQUE: Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites d'un appeareil numerie de classe B, conformement à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation residentielle. Cet équipement génére des utilisations et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilise confollement aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'opération, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipment à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide
Les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
LIVALL Tech Co., Ltd. declare que la déclaration de conformité UE complète et la déclaration de conformité britannique sont disponibles sur Internet à l'adresse http://www.livall.com/tech/product.html
VIII. Instructions d'avertissement
- Aucun casque ne peut garantir que les utilisateurs seront à l'abri de toutes les blessures potentielles et prévisibles. Le port correct d'un casque peut réduire efficacement les blessures et offrir une protection maximale.
- La mentionnière doit être solidement attachée lors de l'utilisation du casque.
- Ne modifiez en aucune façon le casque. Toute modification peut affaibrir les capacités de protection du casque.
- Ne fixez ou ne placez rien sur la coque comme des étiquettes, des solvants, etc.
- Utilisez uniquement un détergent neutre et de l'eau pour le nettoyage.
- Si le casque est gravement endommagé, veuillez le returner au fabricant pour inspection ou le détruire et le replacer. Le casque est conçu pour absorber et disperser la force d'impact en cas d'accident. La coque et la doublure peuvent être partiellement endommagées lors d'un accident, même si les dommages peuvent ne pas être visibles.
- Le casque doit permettre une vision periphérique ajustate. Les visières ou écrans faciaux de couleur ne doivent pas etre portes dans des conditions de faible visibilité ou la nuit.
- La durée de vie normale du casque est de trois ans.
- Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
I. Introduccion
Cable de cargo USB magnétique x 1
Mando a distancia Bling BR60 x 1 (solo Pro)
Conectar al téléphone Bluetooth


