MODE D'EMPLOI 3095 CASIO
Guide d'utilisation 3095
A propos de ce mode d'emploi

- Selon le modele de montre, le texte de l'affichage apparait soit en noir sur fond clair soit en clair sur fond社会发展. Dans ce manuel tous les affichages sont en社会发展 sur fond clair.
- Les lettres sur l'illustration ci-contre désigné les boutons utilisés pour les diverses opérations.
- Chaque section de ce mode d'emploi fournir les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque fonction. Pour le détail et les informations techniques, reportez-vous à "Référence".

Guide général
- Appuyez sur © pour changer de mode.
- Dans n'importe quel mode, appuyez sur 山 pour écycler une seconde environ l'afficheur.

Indication de l'heure

Utilisez le mode Indication de l'heure pour régier et voir l'heure et la date actuellée. Vous pouverez sélectionner un des trois écrys indiqués ci-dessous pour le mode Indication de l'heure.
Lorsque you passezd un mode qualconque au mode Indication de I'heure, DUAL est indique dans le coin supérieur gauche de I'ecran si I'ecran de la Seconde heure est selectionné. Si I'ecran de I'Heure de la ville de residence ou I'ecran de Jours écoués/restants est selectionné, HT est indique.

- Vous pouvez utiliser ① en mode Indication de l'heure pour faïder le écarn qui contentent des informations différentes dans leur partie supérieure ci-dessus.
L'ecran de Jours écoulés/restants indique le nombre de jours écoulés depuis le 1er janvier de l'année actuelle (jours écoulés) et le nombre de jours restants jusqu'à 31 décembre de l'année actuelle (jours restants).
- L'écran de la Seconde-heure indicate l'heure actuelle dans votre ville de résidence et une autre ville (ville de la Seconde-heure).
Veuillez lore ceci avant de regler l'heure et la date!
Le réglage de l'heure dans la ville de la Seconde heures et de toutes les heures du mode Heure mondiale se référent à l'heure spéciée pour la ville de résidence en mode Indication de l'heure. C'est jusquoi il faut absolument scélectionner un code de ville pour votre ville de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre) avant de régler l'heure et la date.
- Pour de plus amples informations sur les codes de villes, voir "City Code Table" (Tableau des codes de villes).
- Pour de plus amples informations sur la Seconde-heure, voir "Utilisation de la Seconde-heure".
Pour régler l'heure et la date

- En mode Indication de l'heure, appuyez sur (A) jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
- Appuyez sur © pour déplacer le clignotement de la façon suivante et sélectionner d'autres réglages.

- Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote,utilissez ⑤ et ⑧ pour le changer de la façon suivante.
| Écran | Pour fairecek: | Il faut: |
| 50 | Remettreetes secondes à 00 | Appuyer sur ①. |
| OFF | Sélectionner l'heure d'étab (O#) ou l'heure d'hiver (OFF) |
| T'Y° | Changer le code de ville | Utiliser ⑥ (est) et ⑧ (ouest). |
| P'10:58 | Changer les heures ou les minutes | Utiliser ⑤ (+) et ⑧ (-). |
| 1 ΕH | Sélectionner l'indication de l'heure sur 12 heures (1 ΕH) ou sur 24 heures (2 ΕH) | Appuyer sur ①. |
| 2008 | Changer l'année | Utiliser ④ (+) et ⑧ (-). |
| 6-30 | Changer le mois ou le jour |
- Voir "Heure d'été (DST)" pour le détaill sur le réglage DST.
- Vous trouvrez de plus amples informations sur ces réglages aux endroits
ivants.
Système de numérotation: “Nombre de semaine”
Alerte clignotante: "Alerte clignotante"
Réglage du contraste: "Réglage du contraste"
uyez deux fois sur A pour sortir de I'ecran de reglage.
- À la première pression du doigt sur () , l'écran de réglage de la Seconde heures s'affiche.
- Si les secondes sont remises à 00 lorsqu'elles sont entre 30 et 59, les minutes
augmenté d'une unité. Si elles sont entre 00 et 29, les secondes reviennent à 00 sans que les minutes changent.
Le jour de la semaine est indiqued automatiquement en fonction de la date spécifique (année, mois et jour).
Heure d'été (DST)
L'heure d'été (DST) est en avance d'une heures par rapport à l'heure d'hiver.
Souvenez-vous que l'heure d'été n'est pas utilisée dans l'ensemble des pays et des régions.
Pourmettre l'heure du mode Indication de l'heure a l'heure d'est ou a l'heure d'hiver

Indicateur DST
- En mode Indication de l'heure, appuyez sur jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
- Appuyez sur © pour afficher l'écran de réglage DST
- Appuyez sur ④ pour scélectionner l'heure d'éta (àffiche) ou l'heure d'hiver (àff affiche).
- Appuyez deux fois sur pour sortir de l'écran de réglage.
- L'indicateur DST apparait sur l'affeur pour indiquer que l'heure d'etre a ete activee.
Numero de这段时间
Le numero de semaine est indicé pour la date et l'année actuelles. Vous ave le besoin entre les trois systèmes de numération des semaines suivants.
| Pour numéroter les semaines de cette façon: | Sélectionné le système de numération suivant: |
| Commencer chaque semaine le lundi et compter la semaine contenant le premier jouri comme première semaine de l'année.
• C'est le système de numération de la norme ISO8601.
• En raison des différents systèmes de numération, l'année d'une semaine particulière peut être différente de celle d'une date dans la même semaine:
Exemple: Le 1er janvier 2005 était la 53° semaine de 2004 | ISO |
| Commencer chaque semaine le lundi et compter la semaine contenant le 1er janvier comme première semaine de l'année. | MON |
| Commencer chaque semaine le dimanche et compter la semaine contenant le 1er janvier comme première semaine de l'année. | SUN |
Pour spécifier le système de numération
Numero de semaine

Système de numération des semaines
- En mode Indication de l'heure, appuyez sur jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
- Appuyez neuf fois sur © pour afficher l'écran des systèmes de numération des semaines.
- Utilisé ⑤ et ⑧ pour faire défier les systèmes de numération des semaines de la façon suivante.

4. Appuyez deux fois sur pour sortir de l'écran de réglage.
Utilisation de la Seconde heures
Code de ville de la Seconde heures

Jour de la semaine actuel dans la ville de la Seconde昼夜
En mode Indication de l'heure, vous pouvè accipher l'écran de la Seconde-heure contentant l'heure et la date actuelles dans votre ville de résidence et dans une autre ville (ville de la Seconde-heure). Vous pouvè scélectionner la ville que vous voulez utiliser pour la Seconde-heure. Vous pouvè aussi scélectionner l'heure d'hiver ou l'heure d'éte le pour la ville de la Seconde-heure.
- NYC (la ville de New York) a été spécifiée par défaut en usine comme ville de la Seconde heures.
- Lorsque vous passez d'un mode qualconque au mode Indication de l'heure, DUAL est indiqued dans le coin supérieur gauche de l'écran si l'écran de la Seconde-heure est selectionné. Si l'écran de l'Heure de la ville de residence ou l'écran de Jours écoulés/restants est selectionné, HT est indiqued.
Pourmettre la ville de la Seconde heure à l'heure d'éte ou à l'heure d'hiver

Activé/Désacté
- En mode Indication de l'heure, appuyez sur jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglée.
2.Appuyez une nouvelle fois sur A
L'écran de réglage DST de la ville de la Seconde heures apparait.
- Appuyez sur ⑥ pour sélectionner l'heure d'éta (G) affiche) ou l'heure d'hiver (GFF affiche) pour la Seconde/heure.
- Appuyez sur (A) pour sortir de l'écran de réglage.
- L'indicateur DST apparait sur l'afficheur pour signaler que l'heure d'été est activée.
Pour changer le code de ville de la Seconde heures

Code de ville de la Seconde heure
- En mode Indication de l'heure, appuyez sur jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglAGE.
- Appuyez une nouvelle fois sur A.
3.Appuyez une fois sur C pour afficher I'ecran de selection de la ville de la Seconde-heure.
- Utilise (est) et (B) (quest) pour faire defiler les codes de villes disponibles. Pour de plus amples informations sur les codes e villes, voir "City Code Table" (Tableau des codes villes).
- Appuyez sur pour sortir de I'ecran de réglage.
Chronomètre
Le chronomètre, fonctionnant au 1000^ de seconde près, permet de mesurer des temps écoués, des temps de tours et de partiers et présente une fonction de démarriage automatique. Les temps chronométrés par le chronomètre peuvent être enregistrés dans la mémoire pour un rappel ultérieur en mode Rappel.
- Un "tempes de tour" est le temps mis pour parcourir un segment précis d'une course, par exemple pour faire un tour de piste. Un "temps de partiel" est le temps mis du début de la course jusqu'à un point précis.
- Pour de plus amples informations sur la façon dont les données du chronomètre sont enregistrées dans la mémoire, voir "Gestion de la mémoire".
- Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre.
Lorsque la limite de chronométrie est atteinte, le chronomètre revient à zéro et le chronométrie se poursuit à moins que vous ne l'arrêtez.
- Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuant en mode Chronomètre, auquel vous accèdez en appuyant sur ©.
- Alors que le chronomètre est arrêté et remis à zéro, appuyez sur ⑧ pour afficher soit l'écran des temps écoué soit l'écran des temps des tours.

Écran du temps écoué
- L'écran du temps écoué est recommendé si l'on peut voir le temps écoué pendant l'indication des temps d'un partiel ou des temps d'un tour.
- L'éran du temps des tours est recommandé si l'on peut voir le temps du tour actuel pendant l'indication du temps d'un partiel ou du temps d'un tour.
- La plage de chronométrage est de 9 heures, 59 minutes et 59.999 secondes pour le temps écoué (au bas de l'écran) et pour le temps d'un partiel (au haut de l'écran) sur l'écran du temps écoué. La plage de chronométrage est de 59 minutes et 59.999 secondes pour le temps d'un tour (centre de l'écran).
- La plage de chronométrage est de 9 heures, 59 minutes et 59,999 secondes pour le temps d'un tour (au bas de l'écran) et pour le temps d'un partiel (au haut de l'écran) sur l'écran du temps des tours.
Chronométrage du temps écoué
Procédéz de la façon suivante pour effectuer un chronométrage ordinaire avec le chronomètre de la montre.
Pour chronométrie les temps écoulé

Temps ecoule
Temps du tour
- Alors que le chronomètre est arrêté etREMIXa zepappuyez sur ⑧pour afficher l'écran du temps ec
- Si le chronomètre n'a pas eté remitté a zéro, arrêté-le papiu approuvés sur ⑧ pour le remetté a zéro.
- Appuyez sur ① pour chronométrie les temps écoulé.
- Appuyez sur ① pour arreter le chronométrage du temps écoué.
- Vous pouvez redémarrer le chronométrie du temps écoué en apuyant une nouvelle fois sur (B).
- Àprouv éarrité le chronométrage, apuyez sur (B) pour remetre le chronomètre à zéros.
Écran du temps écoulé
Chronométrage de temps de partiels et de temps de tours
Voupeuvezutiliserelécran du temps écouledu chronométrie ou l'écran du temps des tours pour chronométrerdes temps de partielles et des temps de tours.
- L'écran du temps écoué est recommendé si l'on peut voir le temps écoué pendant l'indication des temps d'un partiel ou des temps d'un tour.
- L'éran du temps des tours est reconnexe si l'on peut voir le temps du tour actuel pendant l'indication du temps d'un partiel ou du temps d'un tour.
Pour afficher le temps d'un partiel ou d'un tour

- Appuyez sur si vous le souhaitez pour arreter le chronométrage du temps écoulé.
tours -Vous pouvez apayer sur 已 pour recommencer un chronomerte du temps ecoulé, si nécessaire.
La mémoire de la montre peut containir jusqu'à 99 temps de tours. Si vous arrêtez le chronométrage du temps écoué et que plus de 99 temps de tours ont été enregistrées, les temps de tours ne seront plus enregistrées dans la mémoire après le 99^th temps. Dans ce cas, si vous continuez à chronométrel les temps écoué, ------ sera indiqué au lieu du temps du dernier tour jusqu'à ce que vous enregistrrez le temps du tour suivant.
- Àprous avoir arrêté le chronométrage du temps écoulé, appuyez sur (B) pour remettre le chronomètre à zéro.
- Les nombres de tours à un chiffre (1 à 9) sont indiqués sous la forme "LAP 1". Exemple: Numéro du tour 8: LAP 8
Les nombres de tours à deux et trois chiffres (10 à 999) sont indiqués sous la forme "L.100" ou "L.50".
Exemple: Numéro du tour 150:L.150
A propos du démarrage automatique
Lorsqueyouutilisezde demarrageautomatique,la montreffectueuncompte a reboursde5secondes,etlechronometrageudetempoécouleecommence automatiquementlorscèylecomptéa reboursatteintézéro.Lepipet l'alerte clignotanta s'activent pour marquerchacune des quatre dernières secondes du compte a rebours.
- Lorsque le compte à rebours est terminé, la montre bipe puis l'alerte clignotante s'active. Ces deux opérations sont effectuees séparation pour éviter de trop user la pile.
- Lorsque l'alerte clignotante est activée, les diodes rouge et verte au bas de l'affcheur clignotent de manière synchrèse avec le bip de compte à rebours du démarrage automatique.
Pour utiliser le démarrage automatique

LorsqueIerancudromonometaretegemiresa zero en modeChromometre,apuyevsur ()
- Un écran de compte à rebours de 5 secondes s'affiche.
-
Pour revenir à l'écran de remise à zéro, appuyez une nouvelle fois sur (A)
-
Appuyez sur ⑤ pour activer le compte à rebours.
Le chronométrage du temps écoué commence automatiquement lorsque le compte à rebours est terminé.
- Pour arrêté le compte à rebours en cours et démarrer le chronométrage du temps écoué, appuyez sur ⑥.
- Pour annulier le compte à rebours en cours et revenir à l'écran du compte à rebours de 5 secondes, appuyez sur (B).
Gestion de la mémoire
Votre montre est poursuivre d'une mémoire contentant deux "fiches de temps écoulé". Chaque fiche de temps écoulé contient les données (temps écoulé, temps de tours, temps de partiels, etc.) enregistrées du début à la fin du chronométrage du temps écoulé.
Pendant le chronométrie d'un temps écoué dans le mode Chronométrie, les deux fiches de temps écouées qui se trouvent dans la mémoire sont celles des données détenues pendant le chronométrie du temps écoué en cours et celles des données détenues pendant le dernier chronométrie du temps écoué.
S'il n'y a pas de chronométrie de temps écoulé en cours en mode Chronomètre (si le chronomètre a été remis à zéro), les deux fiches de temps écoulé en mémoire sont celles des données obtenues par le dernier chronométrie de temps écoulé et celle de l'avant dernier chronométrie de temps écoulé.
Lorsque vous démarrez un nouveau chronométrage de temps écoulé, la fiche la plus ancienne actuellément en mémoire est automatiquement supprimée pour laisser place aux nouvelles données du temps écoulé.
- Vous pouce utiliser le mode Rappel pour voir les fiches écoulée actuellément enregistrées dans la mémoire de la montre.
Données des fiches de temps écoulé
Chaque fiche de temps écoué contient les données suivantes.
Temples école totalJusqu'à 99 fiches de temps de tours/partiels
Date (mois, jour) et heures du début du chronométrage de temps écoué
Fiche du meilleur temps de tour et numéro du tour
- Chaque fiche de temps écoué peut containir jusqu'à 99 temps de tours/partitions. La montre n'enregistre plus de temps de tours/sièments après le 99^th , mais la fiche du meilleur tour continue d'être mise à jour si un nouveau temps améliore le meilleur temps de tour actuellément enregistré.
Si la fiche de temps écoulé content plusieurs temps de tours identiques au meilleurtempo de tous les times le plus tard, est utilisé lorsqu'elles autres times de tous.
temps de tour , le temps le plus ancien sera utilise comme meilleur temps de tour .- - est indiqued au lieu du meilleur temps de tour , si aucurn tout/partiel n'a eté.
- est indicé au titre du momentifs de tout, si accidé à chronomètre au cours du chronomètrage de temps écoulé.
Utilisation du démarrage automatique
- Si vous utilisé le démarrage automatique pour démarrer un chronométrie, la montre considérera le début du compte à rebours du démarrage automatique comme le point de départ du chronométrie, et commencerà enregistrer les données de la fiche du temps écoulé à partir de celui-ci.
- Si vous appuyez sur ⑧ pour arrer le compte à rebours du démarrage automatique, toutes les données sur la fiche de temps écoulé seront remplacées par -- pour indiquer qu'il aucune donnae n'a été enregistrée.
Mode Rappel
Voupeuz utilise le mode Rappel pour revoir les données des fiches de temps écoulé (tempoécoulé, temps des tours, temps des partiels, etc.) obtenues en mode Chronomètre.
Lorsque vous accedez au mode Rappel, la toute dernière fiche de temps écoulé apparait en premier.
- Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Rappel auquel vous accédèez en appuyant sur ©.
Pour voir les données des fiches de temps écoulé
- Appuyez sur © pour acceder au mode Rappel.
Lecran du meilleur tour de la nouvelle fiche actuelfement en memoire apparait en
premier.
-
Appuyez sur si vous voulez passer à l'autre fiche (la plus ancienne). À chaque pression du doigt sur , vous passerez d'une fiche à l'autre.
-
Les données qui apparaissent sur l'écran du meilleur tour dépendant de ce que vous regardez: les données du chronométrage de temps écoulé terminé ou les données du chronométrage de temps écoulé actuel.
- Dans le cas du chronométrie du temps école terminé, l'écran du meilleur tour contient les informations mentionnées.
-
Dans le cas du chronométrie du temps écoulé actuel en mode Chronomètre, ce qui est indiqué comme temps sur l'écran de meilleur temps dépendé de l'écran sélectionné en mode Chronomètre: l'écran du temps écoulé ou l'écran du temps des tours (page F-19). Si vous avise sélectionné l'écran du temps écoulé en mode Chronomètre, le temps écoulé apparaitra sur l'écran du meilleur tour. Si vous avise sélectionné l'écran du temps des tours, le temps de tour/partially apparaitra sur l'écran du meilleur tour.
-
Lorsque l'écran du dernier tour de la fiche de temps écoulé que vous pouze consulter est affché, utilisez (D) et (B) pour faire défiler les temps de tours/partiels enregistrés dans la fiche.

Minuterie de compte à rebours
Temps du compte à rebours TR1 (heures, minutes, secondes) |

Heure du mode Indication de l'heure
Tempos du compte à rebours TR2 (heures, minutes, secondes)
Votre montre presente deux minuteries de compte à rebours désignées par TR1 (Timer 1) et TR2 (Timer 2). La plage de réglage de ces minuteries de compte à rebours va de une seconde à 99 heures, 59 minutes, 59 secondes. Le compte à rebours TR2 démarre automatiquement lorsque le compte à rebours de la minuteurie TR1 atteint zéro.
Les minutes de compte à rebours peuvent être utilisées pour une succession de périodes d'entraînement (par exemple trois minutes de course avec TR1, une minute de repos avec TR2) ou pour le minutage d'un événement se divisant en plusieurs périodes (par exemple 45 minutes de jeu avec TR1 et 15 minutes de repos avec TR2).
- TR1 a été réglée sur 10 minutes et TR2 sur 5 minutes enusage.
- Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuant en mode Minuterie de compte à rebours auquel vous accèdez en appuyant sur ©.
Pour régler les minuteries de compte à rebours

- En mode Miniterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu'à ce que le réglage des heures du temps du compte à rebours TR1 se mette à clignoter. C'est l'écran de réglage.
- Appuyez sur © pour faire avancer le clignotement dans l'ordre suivant et scéléctionner d'autres réglaces.

- Lorsqu'un réglage clignote, utilisez 已 + et B- pour le changer.
Une minutesie ayant pour temps initia 0:00 00 n'est pas utilisee pendant le compte a rebours.
- Spécifiez les temps de toutes les minuteries que vous pouze utiliser.
- Appuyez sur (A) pour sortir de I'ecran de réglage.
Pour effectuer un compte à rebours
En mode Miniterie de compte à rebours, appuyez sur ① pour démarrer le compte à rebours TR1.
- Lorsque le compte à rebours TR1 atteint zéro, le compte à rebours TR2 démarre automatquement.
- Pour interromper le compte à rebours en cours, appuyez sur ①. Appuyez une nouvelle fois sur ② pour le redémarrer.
Si le temps initial d'une minuterie de compte à rebours est zéro (0:00 00), la minuterie ne se mettra pas en marche.
- Le minutage des comptes à rebours TR1 et TR2 se poursuit à concurrence de cinq comptes à rebours pour chaque minuterie, à moins que vous n'appuyiez sur (D) pour l'arrêté.
- Lorsque le compte à rebours de TR1 ou TR2 atteint zéro, des bipis retentissent pendant 10 secondes environ. Si le temps initial du compte à rebours est égal ou inférieur à 10 secondes, les bipis retentiront pendant une seconde seulement à la fin du compte à rebours.
- Quel que soit le temps initial de la minuterie TR2, les bips retentissent pendant 10 secondes environ lorsque la minuterie TR2 atteint la fin de son cinquième compte à rebours.
- Lorsque l'alerte clignotante est activée, les diodes rouge et verte au bas de l'afficheur clignotant au rythme des bipis qui retentissent lorsque le compte à rebour de la miniterie TR1 ou TR2 atteint zéro.
- Un compte à rebours en cours se poursuit même si vous sortez du mode Miniterie de compte à rebours.
- Pour arrêté un compte à rebours, appuyez d'abord sur ① pour interrompè le compte à rebours de la miniterie actuelle, puis appuyez sur ⑧. Les deux minuteries de compte à rebours reviennent à leurs temps initiaux.
Avertisseurs

Votre montre presente cinq averisseurs multifonction, tous independants. Vous pouvrez regler les heures et les minutes pour l'heure des averisseurs, et selectionner un des quatre types de repetition (jour de la semaine, weekend, quotidien, unique). L'un des averisseurs est un averisseur snooze.
Vospuvez aussi activer un signal horaire qui marque chaque nouvelle heures de deux bips. Vous pouvrez specifycer le type de repetition et l'heure de début et de fin du signal horaire.
La montre presente cinq ecrans d'avertisseur, désigné chacun par le nom de l'avertisseur: AL1 a AL4, et SNZ. Le signal horaire est indiqued par SIG.
Lorsque vous accedez au mode Avertisseur, les données que vous aviez consultées en dernier avant de sortir du mode apparaisant en premier.
- Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Avertisseur auquel vous accédez en appuyant sur ©.
Types de répetition
Vou puevez selectionner un des quatre types de répétition pour les avertisseurs multifonction, et trois types de répétition pour le signal horaire.
Pour régler l'heure d'un averitisseur

- En mode Avertisseur, utilisez ① pour faire defiler les écans d'avertisseur jusqu'à ce que celui dont vous pouvèez effectuer les réglages apparaisse.
- Sélectionné l'écran d'avertisseur AL1 à AL4 pour régler un avertisseur normal. Sélectionné l'écran de l'avertisseur SNZ pour régler l'avertisseur snooze.
-
L'avertisseur snooze se repête toutes les cinq minutes.
-
Àprous avoir sélectionné un avertisseur, appuyez sur jusqu'à ce que le réglage des heures de l'avertisseur se mette à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
- À ce moment l'avertisseur est automatiquement mis en service.
- Appuyez sur © pour faire avancer le clignotement de la façon suivante et seLECTIONner d'autres réglages.

- Lorsqu'un réglage clignote, utilisé ① + et (忍) - pour le change.
- Vous ave les choix entre les quatre types de répétition d'ajvertisseurs suivants.
| Pour régler l'avertisseur pour qu'il retentisse: | Sélectionné ce réglage: |
| Quotidiennement | DAILY |
| Une fois à la date spécifique seulement | ONCE |
| Quotidiennement les samedis et dimanches | wEND |
| Quotidiennement du lundi au vendredi | wDAY |
- Appuyez sur (A) pour sortir de l'écran de réglage.
- Si vous avechioi le format de 12 heures, reglez correctement l'houre sur le matin ou l'après-midi.
Fonctionnement des averisseurs
La tonalité de l'avertisseur renetit pendant 10 secondes à l'heure préréglée,quel que soit le mode dans lequ se trouve la montre. Dans le cas de l'avertisseur snooze, l'avertisseur se déclenché en tout sept fois, à cinq minutes d'intervalle,à moins que vous ne l'arrêtiez.
- Les avertisseurs et le signal horsere se déclenchent en fonction de l'heure du mode Indication de l'heure.
- Pour arrêté la tonalité d'un averâtisseur lorsqu'elle retentit, appuyez sur un bouton.
Lorsque laalerte clignotante est activee, die diodes rouge et verte au bas de I'officheur clignotant de mani o synchro en avec les bine de l'avertieour.
Si vous effectue une des opérations suivantes pendant l'intervalle de cinq minutes de l'ajvertisseur snooze, l'ajvertisseur snooze sera désactivié.
Vou affichez l'écran de réglage du mode Indication de l'heure
Vou affichez l'écran de réglage SNZ
Pour tester l'avertisseur
En mode Avertisseur, appuyez un instant sur ⑤ pour déclencher l'avertisseur.
Pour activer et désactiver un avertisseur

Indicator d'vertisseur snooze
- En mode Avertisseur, utilisez (D) pour selectionner un avertisseur.
- Appuyez sur (B) pour activer (on) ou déactiver (OFF) l'avertisseur.
Lorsque you activez un avertisseur (AL1 a AL4, ou SNZ), l'indicateur d'avertisseur apparait sur I'ecran du mode Avertisseur.
- Dans tous les modes, l'indicateur d'avertisse apparait si un avertisseur est acte.
L'indicateur d'avertisse clignote lorsqu'un avertisse retentit.
- l'indicateur d'avertisseur snooze clignote lorsque l'avertisseur snooze retentit et pendant les intervalles de cinq minutes de l'avertisseur snooze.
Pour paramétre le signal horsaire

Heure de début
Heure de fin
-
En mode Avertisseur, utilisez ⑤ pour afficher I'ecran de signal horaire (SIG).
-
Appuyez sur (A) jusqu'à ce que l'heure de début du signal horsaire se mette à clignoter. C'est l'écran de réglée.
- À ce moment le signal horsaire est activé
- Appuyez sur © pour faire avancer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner d'autres réglages.

-
Lorsqu'un réglage clignote, utilisez (+) et (巴) pour le changer.
-
Lorsque l'heure de début et l'heure de fin désignant une période de 24 heures (par exemple de 7:00 du matin à 6:00 du soir), ALL apparait pour l'heure de début et l'heure de fin.
- Vous avez le choix entre les trois types de répétition du signal horsaire suivants.
| Pour régler le signal horsaire pour qu'il retentisse: | Sélectionné ce réglage: |
| Quotidiennement | DAILY |
| Quotidiennement du samedi au dimanche | wEND |
| Quotidiennement du lundi au vendredi | wDAY |
- Appuyez sur A pour sortir de I'ecran de réglage
- Si vous avez sélectionné le format de 12 heures, réglez l'heure correctement sur le matin (A) ou l'après-midi (P).
Pour activer ou désactiver le signal horaire
- En mode Avertisseur, utilisez ① pour afficher I'ecran de signal horaire (SIG).
- Appuyez sur (B) pour activer (on) ou désactiver (OFF) le signal horaire.
L'indicateur de signal horsire apparait sur l'ecran de signal horsaire du mode Avertisseur lorsque le signal horsaire est active.
L'indicateur de signal hora apparait dans tous les modes lorsquelle signal hora est activé.
Indicateur de signal houaire
Heure mondiale
Code de ville de

Code de ville de
I'heure mondiale
L'heure mondiale indique l'heure actuelle dans 48 villes (28 fusesaux horaires) dans le monde.
- Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Heure mondiale, auquel vous accèdez en appuyant sur ©.
- Vous pouce changer le code de la ville de résidence en mode Indication de l'heure. Pour de plus amples informations, voir "Pour rédigler l'heure et la date".
- Vous pouze aussi changer le code de ville de la Seconde-heure en mode Indication de l'heure. Pour de plus amples informations, voir "Pour changer le code de ville de la Seconde-heure".
Pourmettreuncode de villea l'heure d'eté ou a l'heure dhiver

- En mode Heure mondiale, utilisez (D) et (B) pour afficher le code de ville (fuseau horaire) dont vous pouvrez changer le réglée d'heure d'hiver/heure d'éta.
- Appuyez une seconde environ sur (A) pour selectionner l'heure d'etre (DST affché) ou l'heure d'hiver (DST non affché).
-
L'indicateur DST apparait lorsqu vous affiechez un code de ville pour lequel l'heure d'été a été sélectionné.
-
Notez que le réglage d'heure d'échéance d'hiver n'affecté que le code de ville actuellément affiché. Les autres codes de villes ne sont pas affectés par ce réglage
- Vous pouce utiliser cette opération pour changer le réglage d'heure d'éché/heure d'hiver le code de ville sélectionné pour la ville de la Seconde heures.
Eclairage

Indicateur de commutateur d'éclairage automatique
La monte a un panneau EL (électroluminescent) qui éclaire tout l'affector pour qu'il soit moins visible dans l'obscurité. Le commutateur d'éclairage automatique de la montre éclaire l'affector lorsque vous tournez la montre vers toute visage.
- Le commutateur d'éclairage automatique doit être activé (signé par l'indicateur de commutateur d'éclairage automatique) pour pouvoir allumer l'afficheur.
- Voir "Précautions concernant l'éclairage" pour d'autres informations importantes.
Pour éclairer l'afficheur manuellement
Dans n'importequelmode,appuyezsur ① pour éclairer l'afficheurpendantune Secondeviron.
L'afficheur peut être éclairé par le bouton indiquédécidessusquel que soit le réglage actuel du commutateur d'éclairage automatique.
À propos du commutateur d'éclairage automatique
Si le commutateur d'éclairage automatique est activé, l'afficheur s'éclaire lorsque vous positionné le poinjet de la façon indiquée ci-dessous.
Mettez la montre à une position parallele au sol puis inclinez-la vers votre visage de plus de 40 degrès pour éclairer l'afficheur.
- Portez la montre sur la face externe de votre poignet.

Avertissement!
- Regardez toujours la montre en lieu sur lorsque le commutateur d'éclairage automatique est activé. Soyez particulièrement prudent lors d'activités pouvant causeur un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que l'éclairage soudain de l'afficheur ne supréné une ou ne distraite personne dans vos entourage.
- Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que le commutateur d'éclairage automatique est désactifé avant de monter à bicyclette ou à moto ou avant d'entrée dans un vehicule. Le fonctionnement subit et inpôin du commutateur d'éclairage automatique peut distraire et cause un accident de la route et des blessures graves.
Pour activer ou désactiver le commutateur d'éclairage automatique
En mode Indication de l'heure, appuyez trois secondes environ sur ① pour activer (indicateur de commutateur d'éclairage automatique affché) ou déactiver (indicateur de commutateur d'éclairage automatique non affché) le commutateur d'éclairage automatique.
- L'indicateur de commutateur d'éclairage automatique apparait dans tous les modes lorsqu'elle commutateur d'éclairage automatique est acté.
- Pour évitier d'utiler la pile, le commutateur d'éclairage automatique se déACTIVE automatiquement six heures environ après qu'il a été activé.
Référence
Vous trouvrez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des caractéristiques et fonctions de la montre.
Affichage automatique

L'affichage automatique se signale par un défillement automatique des écans de chaque mode.
Pour désectiver l'affichage automatique Appuyez sur 已 ou 已
Pour activer l'affichage automatique
En mode Indication de l'heure, appuyez environ deux secondes sur ⑧ ou ⑥.
- Note que l'affichage automatique ne peut pas être activé lorsqu'un écran de réglaxe est affché.
Zone graphique

La zone graphique indique différents types de données, selon le mode ou se trouve la montre, comme indiqué ci-dessous.
| Mode | Zone graphique |
| Indication de l'heure | Secondes du mode Indication de l'heure |
| Chronomètre (Écran du temps écoué) | Secondes du temps écoulé du chronomètre |
| Chronomètre (Écran du temps des tours) | Secondes du temps d'un tour du chronomètre |
| Rappel | Secondes du temps écoulé |
| Minuterie de compte à rebours | Secondes du temps du compte à rebours |
| Avertisseur | Secondes du mode Indication de l'heure |
| Heure mondiale | Secondes du mode Indication de l'heure |
Alerte clignotante

Lorsque l'alerte clignotante est activée, les diodes rouge et verte au bas de l'afficheur clignotent de manière synchrone avec le démarriage automatique du chronomètre, l'avertisseur du compte à rebours, les avertisseurs et le signal horaire.
Pour activer et désactiver l'alerte clignotante
-
En mode Indication de l'heure, appuyez sur (A) jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
-
Appuyez dix fois sur © pour afficher l'écran de réglage de l'alerte clignotante.
- Appuyez sur ① pour activer (SYNC affché) ou désactiver (OFF affché) l'alerte clignotante.
- Appuyez deux fois sur pour sortir de I'ecran de réglage.
Le reglage d'alerte clignotante selectionne ci-dessus s'applique a tous les modes.
- vous pouvez aussi相对较 comme indique ci-dessus pour vérifier le réguige actuel (activé ou désacté) de l'alerte clignotante.
Pour tester l'alerte clignotante
En mode Indication de l'heure, appuyez sur ⑧ pour faire clignoter en alternance les diodes rouge et verte.
Réglage du contraste
You could decide to use the contraste of the montre pour rendre les caractères plussons ou plus clairs.
Pour régler le contraste
- En mode Indication de l'heure, appuyez sur A jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indicate l'écran de réglage.
- Appuyez 11 fois sur © pour afficher l'écran de réglage du contraste (CNT).
- Utilisez (B) (+) et (B) (-) pour faire defiler les nombres de réglage disponibles (1 à 7).
- Appuyez deux fois sur pour sorting de I'ecran de réglage.
Sonorité des boutons
Une sonorité retentit chaque fois que vous appuyez sur les boutons de la montre.
Voupez pouvrez activer ou désactiver cette sonorité si vous le souhaitez.
- Les avertisseurs, le signal horaire, l'vertisseur de compte à rebours et le démarrage automatique du chronomètre fonctionnement normalement, même si vous déactivé la sonorité des boutons.
Pour activer ou désactiver la sonorité des boutons

Indicateur d'arrêt
de la sonorite
Dans n'importe quel mode (sauf lorsqu'un écran de réglage est affché), appuyez un instant sur (c) pour activer (indicateur d'arrêt de la sonorité non affché) ou déactiver (indicateur d'arrêt de la sonorité affché) la sonorité des boutons.
- Lorsque vous appuyez un instant sur © pour activer ou désactiver la sonorité des boutons, le mode de la
montre change egalement.
- L'indicateur d'arret de la sonorité apparent dans tous les modes lorsqu'la sonorité des boutons est désactivié.
Fonctions de retard automatique
Si vous laissez des chiffres clignoter sur un écran pendant deux ou trois minutes environ sans effectuer aucune opération, la montre sortira automatiquement de l'écran de réglage.
Défilament
Les boutons (B) et (D) seront dans plusieurs modes et sur plusieurs écrans à faire défiler les données sur l'afficheur. Dans la plupart des cas, une pression continue du doigt sur ces boutons permet de faire défiler les réglages plus rapidement.
Écrans initiaux
Lorsqueyouacecadzau modeChronometre,AvertisseurouHeuremondiale,lesinformationsfachieesavantla sortiedece mode reapparaisseintemprel.
Indication de l'heure
L'année peut être régée de 2000 à 2099.
- Le calendroider automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des mois et des années bissectiles. Lorsque vous avez reglé la date, vous n'avez plus besoin de la changer, sauf après le remplacement de la pile.
Heure mondiale
- Les heures du mode Heure mondiale sont calculées en fonction de l'heure spécifique pour votre ville de residence en mode Indication de l'heure et des décalages horaires UTC.
- Les secondes de l'heure mondiale se synchronisent sur les secondes du mode Indication de l'heure.
- Le décalage horséure UTC est une valeur qui indique la différence d'heures entre un point de referencia qui seTrouve à Greenwich, en Angletonre, et le fuseau horsaire dans lequel se trouve une ville.
- Les lettres "UTC" sont l'abréviation de "Coordinated Universal Time", le standard scientifique, universelslement utilisé pour l'indication de l'heure. Cette heures est indiquée par des horologes atomiques (au césium) qui ont une précision de quelques microseconds. Des secondes sont ajoutées ou soustraitemis, si nécessaire, pour que l'heure UTC reste synchronisée sur la rotation de la terre.
Précautions concerning l'éclairage
- Le panneau électrotoluminescent qui éclaire l'afficheur ne perd de sa luminosité qu'après une très longue période d'utilisation.
L'éclairage de l'afficheur peut être à peine visible en plein soleil.
- La monte émet un bruit audible lorsque l'affichre est éclairé. Ce bruit est dû à la vibration du panneau FL, et ne signifie pas que la montre est défectueuse.
L'échaleur s'était automatique lorsqu'un aver IPSeurretentit.
L'elcmplo fréquent de l'éclairage réduit l'autonomie de la pile
Précautions concernant le commutateur d'éclairage automatique
- Évitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. Le commutateur d'éclairage automatique risque de s'activer inutillement, ce qui aura pour effet de réduire l'autonomie de la pile. Si vous pouze porter la montre sur la face interne de cette poignet, dépassélezce le commutateur d'éclairage automatique.

- L'afficheur risque de ne pas s'éclairer si le cadran de la montre est à plus de 15 dégrés au-dessus ou audessous de la parallelle. Assurez-vous que la paume de cette main est parallèle au sol.
-
L'éclairage s'esteint au bout d'une seconde environ, même si vous maintainez la montre dirigée vers toute visage.
L'électricité statique ou le magnetisme peuvent perturber le bon fonctionnement du commutateur d'éclairage automatique. Si l'éclairage ne s'allume pas, essayez de remettre la montre dans sa position d'origine (parallelle au sol) et incléz-la de nouveau vers vos visage. Si cela n'agit pas, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le une nouvelle fouis.
-
Dans certaines circonstances, vous devrez attendre une seconde environ pour que l'affecheur s'éclaire, après avoir tourné le cadran vers VOY visage. Cela ne signifie pas nécessairement que le commutateur d'éclairage automatique fonctionne mal.
- Un léger cliquetis est audible lorsqu la montre est sécocue. Ce son est du au mécanisme du commutateur d'éclairage automatique et non pas à une défectuosité de la montre.
City Code Table
| CityCode | City | UTC Differential | Other major cities in same time zone |
| PPG | Pago Pago | -11.0 | |
| HNL | Honolulu | -10.0 | Papeete |
| ANC | Anchorage | -09.0 | Nome |
| LAX | Los Angeles | -08.0 | Las Vegas, San Francisco, Vancouver, Seattle/Tacoma, Dawson City |
| DEN | Denver | -07.0 | El Paso, Edmonton |
| MEX | Mexico City | -06.0 | Winnipeg, Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans |
| CHI | Chicago | | |
| NYC | New York | -05.0 | Montreal, Detroit, Boston, Miami, Panama City, Havana, Lima, Bogota |
| NCS | Caracas | -04.0 | La Paz, Santiago, Port Of Spain |
| RIO | Rio De Janeiro | -03.0 | Sao Paulo, Brasília, Montevideo |
| BUE | Buenos Aires | | |
| RAI | Praia | -01.0 | |
| LIS | Lisbon | +00.0 | Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan |
| LON | London | | |
| MAD | Madrid | +01.0 | Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Barcelona, Milan |
| PAR | Paris | | |
| AMS | Amsterdam | | |
| MCM | Monte Carlo | | |
| ROM | Rome | | |
| BER | Berlin | | |
| PRG | Prague | | |
| STO | Stockholm | | |
| ATH | Athens | +02.0 | Beirut, Damascus, Cape Town, Johannesburg, Istanbul |
| ANK | Ankara | | |
| NIC | Nicosa | | |
| HEL | Helsinki | | |
| CAI | Cairo | | |
| JRS | Jerusalem | | |
| MOW | Moscow | +03.0 | Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi |
| JED | Jeddah | | |
| DOH | Doha | | |
| THR | Tehran | +03.5 | Shiraz |
| DXB | Dubai | +04.0 | Abu Dhabi, Muscat |
| KBL | Kabul | +04.5 | |
| KHI | Karachi | +05.0 | Male |
| DEL | Delhi | +05.5 | Mumbai, Kolkata, Colombo |
| DAC | Dhaka | +06.0 | |
| RGN | Yangon | +06.5 | |
| BKK | Bangkok | +07.0 | Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane |
| KUL | Kuala Lumpur | +08.0 | Singapore, Taipei, Manila, Ulaanbaatar |
| HKG | Hong Kong | | |
| BJS | Beijing | | |
| PER | Perth | | |
| TYO | Tokyo | +09.0 | Seoul, Pyongyang |
| ADL | Adelaide | +09.5 | Darwin |
| SYD | Sydney | +10.0 | Guam, Melbourne, Rabaul |
| NOU | Nooumea | +11.0 | Port Vila |
| WLG | Wellington | +12.0 | Christchurch, Nadi, Nauru Island |