EDI4 - Dégivreur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDI4 KARCHER au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur |
| Alimentation | Électrique |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Jaune et noir |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de filtration | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation | Nettoyage domestique |
| Dimensions | Compact |
| Type de nettoyage | Sec |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Certifications | EAC |
| Instructions | Disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - EDI4 KARCHER
Questions des utilisateurs sur EDI4 KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dégivreur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDI4 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDI4 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI EDI4 KARCHER
Consignes de sécurité 17
Utilisation conforme 19
Protection de l'environnement 19
Accessoires et pièces de rechange 19
Étendue de livraison 19
Description de l'appareil 20
Mise en service 20
Utilisation 20
Stockage 21
Entretien et maintenance. 21
Dépannage en cas de défaut 21
Garantie 22
Caractéristiques techniques 22
Déclaration de conformité UE 23
Remarques générales

Veuillez lire le présent manuel d'instructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez-les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Avertissement
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Attention
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Chargeur
DANGER Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées. Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non-rechargeables. Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement à risques d'explosion. N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.
AVERTISSEMENT • Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KARCHER. • Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil. • Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. • N'utilisez le chargeur que pour charger les blocs de batteries autorisés. • Remplacez immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine. • Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. • Vous n'avez pas besoin de charger le bloc-batterie plus de 24 heures sans interruption.
PRECAUTION Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale. Gardez libres les fentes d'aération du chargeur. Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le cable d'alimentation. Ne portez/transportez pas l'appareil par le cable d'alimentation secteur.
ATTENTION • Risque de court-circuit. Protégez les contacts de l'adaptateur de batterie contre les pièces en métal. • Utilisez et stockez le chargeur uniquement dans une pièce sèche.
Accumulateur
DANGER • N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil. • N'exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu. • Évitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.
ATTENTION • Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées.
Manipulation sûre
AVERTISSEMENT. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sere de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'utilisation prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil. Dans des zones dangereuses (p. ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion. Risque de blessures. Évitez tout contact avec le disque d'enlèvement en
rotation. Installez le capuchon de protection lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
PRECAUTION N'utilisez pas I'appareil s'il est tombeAAPARAVANT, s'il est visiblement endommagé ou non etanche. Utilisez ou stockez I'appareil uniquement conformément à la description ou à la figure. Ne laissez jamais I'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas I'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques.
ATTENTION • Utilisez seulement l'appareil à des températures comprises entre - 20°C et +40 °C. • L'appareil contient des batteries lithium-ions. Stockez uniquement l'appareil à des températures comprises entre - 20°C et +40 °C. • Protégez l'appareil de la chaleur et du froid. Ne stockez pas l'appareil trop longtemps dans la voiture. • N'utilise pas l'appareil sur le bord de la vitre du vehicule afin d'éviter d'abimer le joint ou la peinture.
Symboles sur l'appareil
| PS02 | Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÜRCHER. |
Utilisation conforme
Utilisez le grattoir à glace uniquement pour un usage ménager.
L'appareil à batterie est conçu pour éliminer les dépôts de brouillard gelé (givre) sur les vitres de voitures.
N'utilise jamais l'appareil avec le disque d'enlèvement pour nettoyer la peinture de la voiture.
Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé.
maine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kärcher.com/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissant le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.
Étendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage au transport, veuillez informer votre distributeur.
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A
① Chargeur ② Interrupteur principal ③ Prise du chargeur ④ Affichage du niveau de charge ⑤ Interrupteur de déclenchement ⑥ Plaque signalétique ⑦ Disque d'enlèvement ⑧ Capuchon de protection
Codes de clignotement
| - | - La DEL s'allume en perman- nence : L'appareil est en ser- vice. - La DEL s'allume pendant 1 h : L'appareil est branché à l'alimentation électrique et la batterie est entièrement chargeé. |
| - | - Pendant le fonctionnement : Avertissement face à une faible tension de la batterie - La batterie est déchargée. - Durant le cycle de charge : La batterie est en cours de chargement. |
| Un défaut est survenu (voir chapeitre Dépannage en cas de dé-faut). |
Charger la batterie
- Charger la batterie. Illustration B
Remarque
L'affichage d'état de charge clignote durant le cycle de charge. Une fois la batterie entièrement chargée, elle s'allume pendant 1 heures. Pour la durée du temps de charge, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Remarques générales pour manipuler l'appareil
- Avant chaque utilisation, nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appareil). Nettoyer régulièrement les vitres de la voiture pour éliminer les particules de saleté qui pourraien
- Lors du raclage de la glace sur un pare-brise non nettoyé, limiter le à la zone d'essuyage du système d'essuie-glace afin d'éviter d'é
Pour les zones présentant une glace plus épaisse, laisser l'appareil au même endroit jusqu'à ce que la glace se brise.
Remarque
Il n'est pas nécessaire d'utiliser un produit dégivrant supplémentaire.
Mettre l'appareil en service
- Appuyer sur l'interrupteur principal.
L'appareil est allumé et en mode veille.
- Retirer le capuchon de protection en appuyant sur le côté. Illustration E
- Poser l'appareil sur la vitre de la voiture. Respecter une distance avec les joints et la peinture de la voiture.
- Actionner l'interrupteur de déclenchement. Illustration G
Le disque d'enlèvement se met à tourner.
Stockage non conforme
Dommages sur l'appareil et la batterie. Ne stockez pas l'appareil trop longtemps dans le véhicule.
- Éteindre l'appareil sur l'interrupteur principal.
- Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appareil).
- Mettre le capuchon de protection en place.
- Stocker l'appareil à la température ambianté autorisée (voir chapitre Caractéristiques techniques).
- Si l'appareil est stocké plus longtemps (par ex. durant les mois d'été), charger entièrement la batterie (voir chapitre Charger la batterie).
Entretien et maintenance
L'appareil est exempt de maintenance, c.-à-d. qu'il est inutile d'effectuer des travaux de maintenance réguliers.
Nettoyer l'appareil
Avant chaque utilisation de l'appareil, nettoyer le disque d'enlèvement de tout encrassement pour éviter les rayures sur la vitre de la voiture.
- Éteindre l'appareil sur l'interrupteur principal.
- Éliminer la neige, la glace et les autres encrassements de l'appareil.
- Retirer avec précaution la saleté du disque de coupe, en essuyant les bords dans leur direction plusieurs fois. Illustration H
Remplacer le disque d'enlèvement
- Si l'appareil est utilisé régulièrement, le disque d'enlèvement doit être remplacé au moins après chaque période hivernale, même s'il n'y a pas d'usure visible.
- Éteindre l'appareil sur l'interrupteur principal.
- Fixer l'appareil d'une main.
- Retirer le disque d'enlèvement de l'autre main. Illustration I
DANGER
Contact avec des pièces sous tension
Danger du au risque d'électrocution!
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.
Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.
L'affichage de l'état de charge clignote rapidement.
La température de charge/ambiante est trop BASSE/trop élevée.
- Observer les plages de température autorisées (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
- Patienter jusqu'à ce que l'affichage de l'état de charge ne clignote plus ou appuyer sur l'interrupteur principal 3 s.
Le disque d'enlèvement se bloque.
- Patienter jusqu'à ce que l'affichage de l'état de charge ne clignote plus ou appuyer sur l'interrupteur principal 3 s.
- Contrôler l'absence de blocages sur l'appareil et éliminez-les si nécessaire.
a) Contrôler que l'appareil est hors tension. b) Éliminer prudemment les blocages.
La charge est trop élevée.
- Patienter jusqu'à ce que l'affichage de l'état de charge ne clignote plus ou appuyer sur l'interrupteur principal 3 s.
Le résultat d'enlèvement n'est pas satisfaisant.
- Patienter jusqu'à ce que l'affichage de l'état de charge ne clignote plus ou appuyer sur l'interrupteur principal 3 s. Le disque d'enlèvement est endommagé.
- Remplacer le disque d'enlèvement (voir chapitre Remplacer le disque d'enlèvement).
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
| Raccordement électrique / batterie | ||
| Tension nominale de la batterie | V | 7,2 |
| Puisance absorbée max. | A | 14 |
| Type de protection | IPX1 | |
| Classe de protection | III | |
| Chargeur | ||
| Tension secteur du chargeur | V | 100 - 240 |
| Tension de sortie | V | 9,5 |
| Courant sortie | A | 0,6 |
| Phase | ~ | 1 |
| Fréquence | Hz | 50 - 60 |
| Caracteristique des puissance de l'appareil | ||
| Durée de la charge de la batterie vide | h | 3 |
| Autonomie avec une batterie pleine | min | 15 |
| Conditions ambientes | ||
| Température ambiente | °C | -20 - +40 |
| Température de charge | °C | 5 - 40 |
| Température de stockage | °C | -20 - +40 |
| Humidité de l'air relative | % | 20 - 90 |
| Dimensions et poids | ||
| Longueur x largeur x hauteur | mm | 133 x 110 x 124 |
| Poids | g | 540 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | ||
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 65 |
| Incertitude KpA | dB(A) | 2 |
| Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | dB(A) | 79 |
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Grattoir à glace
Type: EDI 4
Normes UE en vigueur
2014/35/EU
2011/65/EU
2014/30/UE
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61558-1
EN 61558-2-16
EN 50581
EN 50563
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

H. Jenner
YnOTope6a no npEHa3NaueHne 146
3aunTa Ha OKoHaTa cpeJa 146
Appendice B - Quackn 146
06xbat ha doctaBka. 146 Oncanheha ypeda 146 Пуckenbekspuataz.. 147 Eknpnoataua 147 Cbxahenhne 148 Pnka n npdpbxka 148 Pomou npn nobpeu 148 Tapaunca 149 Texnueckn dahnn 149 Дekлaraциизасьтветсвпенec. 150

PpeIbPBOTo N3nO3BaHe Ha ypeDa IpoUeTeTe HAcTOnoTO OpUmHaHNO bKBOCDtBO 3a EkCnLOAtaONu I rBaA
Ya3aHn 3a 6e3oNaCHOCT. PoueDnpaTe CbOTBeTHO.
3anaeiete bkoBOCTBTO 3a ekCnIooataunia 3a yOntpe6a noKbCHO HNI 3a CNEBDAU SoC6TBENIK.
CTeneHnHa ONACHOCT
- Ya3aHue 3a HénopeDcmeHa onachOcm, KOmo MoKe da doBeDe do mexku menecHu nopeDu unu do cmbpm.
- Ya3aHue 3a eb3MoXHa onaHa cumyaZu, KOmo MoKe da doeede do meKku menecHu nopeDu unu do cmbpm.
ONACHOCT·Hukoza He doKocBaIme c Mokpu bue MPekobua uencen u KOhmacma. Onachocm om eKnno3uHa. He zapeXdaIme 6amepuu, Koumo He Moaam da ce ppezapdAm. He u3non3aUme 3apdHomo ycmpucmeo 8be 63puoonacna Cpeda. Hukoza He noCMAEIme Ipoeodmu peDmemu, Hanp. oMeepMa unu npodoBu, e ahe3doMo 3aapeXdaHe ypeda.
PDEyPExHEHNE 3apeXdaime ypea cMo c npuOxehoOpuaHnHO 3apdHO ycmpoUcmeo unu c odobepno om KARCHER 3apdHO ycpmoucmeo.
- Paname mpekoeua axpahea kabeno cunha monnuha, ocmpu kpauna, macno u dbuxeu ce yacmu ha ypeda. - He omeaparume zapahomooymo ycmpoucmbo. Bbnazaume u3bpbuehemo h peomhmu cmo ha cneuaunzupan nepochan. - N3non3aume zapahomooymo ycmpoucmbo cmo 3a zapejdaene ha odobpenu akymyamopnu nakemu. He3ab6no N0dmEnHaUme c opueunHnHa Yacm nopepeho 3apraHO ycmpoucm8o 3aeHo c Ka6ena My 3a 3apekdahe.
- Ypeobm cbojpxa eeneKmpueeCKu KOMnOHeHmu, He noocmeaime ypeda noo meua oea. - He mprbaea da 3apezda mekymnpauama bamepu nao om 24 yaca 63 npekbaane. △ PEPDA3JIHBOCT·He u3non3eaume 3aepHO ycmpoucmeo bmopo unu zambpcho cbsmohue. Ipbxnte eemunanonhume npope3u ha 3aepho ycmpoucmeo omkpu mu. He u3bpnaume mpeko8u suencen om kohmakma, kamo dbpkume
mpexobua 3azaheau kaben. He hoceme/mpaehcnopmupaume yepa, kamo eo dbpjkume 3a mpexobua 3azaheau kaben.
BHIMAHNE - Onachocm om KbcoccbeduneHue. Panaeme konhakmume Ha dbpxaHa akymunpaama bamepu OM memanHu carmu. - 3non3aume u cbxpanhaume 3apdoHomo ycmpoucmeo camo e cyuxu nomeuneHua.
ONACHOCT HukoHa He nocmaeime npoeodmu npedmemu, nap. omeprkau unu noobHu, e he3d0mo 3a 3apekdahe Ha ypeDa. He u3naaeume akymlamophama 6bamepu Ha cunHa cIbHuEeBa Cemnua, monnua, kaKMO u Ha oBb. N36baue MOKhakmC u3muHaua meHocm om noepedeHu akymamopnHb 6amepu. Ppu donup He3abHOn OmmuMeMuOCtMa C oDa u Ce KOHCyUmupa MeDblnHumEno C nekap e cnyuHa KOHmakc O chme.
BHIMAHNE • Touche pyro cbpxka akymnupauu 6amepuu, koumo He ca nodmeemu.
PNEYNPEXDEHME·Ypebme He npedha3nuehen 3a ynompe6a om deua unu nuca c oapauhenu Hz3uuecku, ceh2ophu unu ymcmehu cnoc6bocmu, unu om luca, Koumo He ca3ano3hamc hacmouume Uhcmpykuu. Lla c Hamaenu Hz3uuecku, ncuuxuecku unu ymcmehu b3moKHOcmU, unu KoMuO hamom onum u no3haunu, moaam da u3no3aam ypeda camo nd npaeuen Had30p um a kO u HCmpykmuPAHUM OMOBAPAzo 3a maxnama 6e0anachocm nuie omnocho 6e0anachama ynompe6a na ypedu a ko a pa36panu
npou3muu7ume om ynompe6ama ha ypea onachocmu. Deuama He 6ba da cu uapamc ypeda. Deuama mpa6ea da bdam noh nad3op, 3a da ce aapaanmupa, ye He cu uapamc ypeda. N3non3aume cpeva camo npo npedn3naueHne. Cb6n0daaeime mecmmune ycno8ua npu paobomama c ypea cledeme 3a mpemu luca, oc6eho deua. B onacnu 3ohu (Haip. 6en3huocmauu) cn3aeeaume cbomeemHume npaeuna 3a 6e3onacnocm. Hukoa e u3non3aume ypea e nomeuhenu c puck om ekcnnoa. Onacnocm om hapraeaue. N3b2aaeime konhmacm c bprmauee ue 3scmbpeaaucuck. Pocmaae me 3auumnua kanaK, koarno He u3non3ame ypeda.
PNEJNA3JIHBOCT·He u3non3aume ypeda, ako moi npedu moea e naan, uma budumu nopedu unmeue. Pabomeme c ypeda unu oCbxaHaeume camo 8 cbomeemcme c onucanhemo, pecn. u3obpaxehuemo Ha quaypama. Hukoaa He ocmaaume ypeda be3 hao3op, dokamo pa6omu. PNDEYNPEXDEHNE·Ypebym cdbpxa enekmpueecku KOMnOHeHmu, he noocmbaume ypeda noD meuaea eoda.
BHIMAHNE · Pa6omeme c ypeda camo npu mmepeampu e duana3oHa om -20 ^ C do +40°C · Ypebmt cbbpka numueo-ouhnu akymunpausu bamepuu. Cxbpanhaeume ypeda cmo npu me mepaumpu e duana3oHa om -20 ^ C do +40°C. Piaseyepda om monluha u cmyd. He cxbpanhaeume ypeda npobzjmuemno epeme e aemomobuna. · He u3non3aeume ypeda nokpauhna p6b na aemomobunhomo smkno, 3a da u3beheme nopepu no ynnbmnehuemo unu naokobomo nokpumue.
Enregistrez notre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Enregistrez notre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.