SV7 - Aspirateur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SV7 KARCHER au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur vapeur multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de nettoyage à la vapeur, élimine jusqu'à 99,99% des germes et bactéries |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Temps de chauffe | Environ 10 minutes |
| Fonctions principales | Nettoyage des sols, des surfaces, des tissus d'ameublement, et désinfection |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des accessoires, vidange du réservoir après utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KARCHER |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Différents embouts pour surfaces variées, brosse pour tissus |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SV7 KARCHER
Questions des utilisateurs sur SV7 KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SV7 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SV7 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI SV7 KARCHER
| Consignes générales | FR | 5 |
| Consignes de sécurité | FR | 5 |
| Description de l'appareil | FR | 7 |
| Préparation | FR | 7 |
| Fonctionnement | FR | 8 |
| Utilisation des accessoires | FR | 11 |
| Entretien et maintenance | FR | 12 |
| Assistance en cas de panne | FR | 12 |
| Caracteristiques techniques | FR | 13 |
Consignes générales

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, vous conformer selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour la propriété future.
Utilisation conforme
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour un usage privé.
Cet appareil est conçu pour générer de la vapeur et aspirer des liquides déversés et des particules solides, comme décrit dans le mode d'emploi.
Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.
DANGER
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.
Attention
Remarque relative à une situation eventuelle dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures

Le jet de vapeur ne doit être dirigé ni sur des personnes ou des animaux, ni sur des installations électriques actives, ni sur l'appareil lui-même.

N'utiliser l'appareil que pour aspirer des liquides déversés. L'appareil n'est pas approprié à l'aspiration de liquides à partir de récipients.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apPORTÉ à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adaptés afin d'éliminer les appareils usés.
Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui doivent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux produits se trouvent sous :
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente le plus proche munis de votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
Pièces de rechange
N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, les garantissant le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouvez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.
Consignes de sécurité
Outre consignes figurant dans ce mode d'emploi, il convient d'observer les prescriptions générales en matière de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi.
Toute utilisation non conforme aux présentes consignes entraîne l'annulation de la garantie.
DANGER
Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion. Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspondantes. Ne pas utiliser l'appareil dans des piscines qui contiennent de l'eau. Ne pas orienter directement le jet de vapeur sur des moyens d'exploitation qui contiennent des composants électriques, comme par ex. la porte intérieure d'un four. Avant l'utilisation, vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable. Contrôler en particulier les câbles d'alimentation secteur, le verrouillage de sécurité et le flexible de vapeur.
- Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien/agréé. Un flexible de vapeur endommagé doit immédiatement être remplacé. Utiliser uniquement le flexible vapeur recommandé par le fabricant (voir le numéro de commande dans la liste des pièces de rechange). Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne jamais utiliser l'appareil pieds nus. Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés lorsque la fiche secteur est branchée. Ne jamais plonger l'appareil, le câble d'alimentation ni la fiche secteur dans l'eau. Ne jamais pulvériser de vapeur sur des objets contenant des substances toxiques (par exemple de l'amiant). Ne jamais approcher la main du jet de vapeur, ou diriger celui-ci sur des personnes ou des animaux (risque de brûlure).
Avertissement
L'appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis en service par un électricien conformément à la norme IEC 60364. L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Dans les pièces humides, telles que les salles de bain, exploiter l'appareil uniquement s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteur de protection FI placé en amont. Des rallonges électriques non adaptées peuvent engendrer des risques. Utiliser uniquement un câble de rallonge électrique doté d'une protection anti-éclaboussures et d'une section transversale de 3x1mm² au minimum. Le raccord entre la fiche électrique et le câble de rallonge ne doit jamais se trouver dans l'eau. En cas de remplacement des raccords du câble d'alimentation ou de la rallonge, s'assurer que la protection anti-éclaboussures et la résistance mécanique ne sont pas compromises. L'utilisateur doit faire preuve d'un usage conforme de l'appareil. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux personnes fragiles, et en particulier aux enfants. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. Des enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétente ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Attention lors du nettoyage des murs carrés avec des prises électriques. Ne pas aspirer d'acides ou de solvants sous peine d'endommager l'appareil. Ne pas aspirer de poudres ou de liquides explosifs qui risqueraient de provoquer des implosions en entrant en contact avec des composants internes de l'appareil. Ne pas aspirer de substances toxiques. Ne pas aspirer d'objets en flamme ou incandescents, tels que des mégots de cigarette ou analogues. Si l'appareil tombe, il doit être contrôlé par un point de service après-vente agréé car il se peut qu'il y ait des défauts internes qui entravent la sécurité du produit.
Veiller à ne pas abimer ni endommager le câble d'alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants. Lors du remplissage de l'eau, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Ne jamais remplir le réservoir d'eau de solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non dilués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corrosif sur les matériaux de l'appareil. L'appareil doit reposer sur un sol stable. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur. Ne pas placer l'appareil à proximité d'une cuisinière, d'un four électrique ou de toute autre source de chaleur. Ne pas appuyer trop fortement sur les touches et éviter toute utilisation d'objets acérés tels que des pointes ou analogues. N'exploiter ou de stocker l'appareil que conformément à la description ou à l'illustration. Ne pas bloquer le levier de vapeur pendant le fonctionnement. Avant de débrancher l'appareil du secteur, toujours couper préalablement l'alimentation à l'interrupteur principal. Pour débrancher l'appareil, tirer au niveau de la fiche secteur et non sur le câble d'alimentation. Ne jamais enrouler le câble d'alimentation autour de l'appareil, surtout quand ce dernier est encore chaud. Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à l'extérieur.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne doivent en aucune cas être déactivés ou transformés.
Touché de déverrouillage
La poignée sur le flexible d'aspiration de vapeur possède une touche de déverrouillage qui empêche la diffusion de vapeur par inadvertance. Si le flexible d'aspiration de vapeur est sans surveillance pendant un bref moment au cours de son exploitation, il est recommandé d'activer la touche de déverrouillage (appuyer sur la touche arrêt). Pour déclencher de nouveau la diffusion de vapeur, désactiver la touche de déverrouillage (appuyer une nouvelle fois sur la touche d'arrêt).
Description de l'appareil
La liste des composants de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôlez l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Déplier les pages d'illustration!

1 Interrupteur principal 2 Interrupteur de la chaudière 3 Témoin de contrôle - Manque d'eau 4 Témoin de contrôle - Affichage de la pression 5 Témoins de contrôle - Puissance d'aspiration 6 Poignée de transport, rabattable 7 Tubulure de remplissage du réservoir d'eau 8 Réglage de la vapeur 9 Fiche d'appareil avec clapet 10 Grille de sortie d'air 11 Roulettes 12 Câble d'alimentation 13 Compartiment pour le câble secteur 14 Auxiliaire de stationnement 15 Filtre EPA 16 Levier de déverrouillage du filtre HEPA 17 Bac du filtre à eau 18 Poignée du bac du filtre à eau 19 Couvercle du filtre à eau 20 Unité du filtre à eau 21 Filtre éponge moulé 22 Filtre à microperforations 23 Tube coudé
Accessoire vapeur
Accessoire d'aspiration de vapeur A1 Fiche accessoire A2 Touche de déverrouillage A3 Touche vapeur A4 Touche aspiration A5 Poignée A6 Connecteur vapeur A7 Blocage du connecteur vapeur B Tubes d'aspiration de vapeur B1 Position de stationnement B2 Levier de verrouillage C Buse de sol C1 Insert à bandes de brosse C2 Insert à lèvres en caoutchouc C3 Insert à gorge dure C4 Verrouillage des inserts D Suceur à main pour aspiration de la vapeur D1 Insert de raclette à vitres (large) D2 Insert de raclette à vitres (étroite) D3 Insert de brosses D4 Housse en tissu éponge E Buse à jet crayon pour aspiration de la vapeur E1 Rallonge E3 Brosse ronde
Accessoires d'aspiration
E2 Suceur pour canapés (petit) F Buse à joints G Suceur pour canapés (grand) H Pinceau pour meubles
Autres accessoires
Récipient doseur Brosse de nettoyage des canalisations pour tubes et flexible d'aspiration Sac d'accessoires Joints de rechange (kit de joints toriques) FluidéDéMousseur (FoamStop)
Remarque
Il est possible d'utiliser de l'eau du robinet normale. Toutefois, comme l'eau contient naturellement du calcaire qui peut entraîner la formation de tartre au fil du temps, il est recommandé d'utiliser un mélange qui se compose de 50% d'eau du robinet et de 50% d'eau distillée.
Attention
Dommages matériels dus à l'ajout d'un mauvais liquide dans le réservoir d'eau.
→ Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un sèche-linge! → N'ajouter ni détergent, ni autre additif (tel par exemple que des anti-odeurs) ! → Ne pas utiliser d'eau distillée! Au maximum 50% d'eau distillée et 50% d'eau du robinet. → Ne pas utiliser d'eau de pluie récupérée!
Illustration A1
Tirer vers l'extérieur la tubulure de remplissage du réservoir d'eau.
Illustration A3
Mettre env. 0,5 litres d'eau dans le réservoir d'eau, jusqu'à ce que le flotteur qui indique le niveau de remplissage maximal soit visible. Fermer le réservoir d'eau.
Remarque
La chaudière à vapeur est automatiquement alimentée en eau qui provient du réservoir d'eau. Avant la première mise en service, le réservoir d'eau doit être rempli deux fois.
Attention
Domage matériel du à un réservoir à filtré à eau vide.
S'assurer que le réservoir à filtre à eau est toujours rempli lorsqu'il fonctionne.
Illustration B1
Soulever la poignée du réservoir à filtre à eau. Enlever le réservoir à filtre à eau.
Illustration B2
Tourner la poignée vers l'arrière.
Illustration B3
Sortir l'insert du filtre à eau.
Illustration B4
→ Remplir le réservoir à filtre à eau avec de l'eau du robinet, jusqu'à ce que l'affichage du niveau d'eau MAX H₂O soit vert. → Ajouter le contenu d'un bouchon de fluide démousseur (FoamStop) dans le corps du filtre à eau.
Illustration B3
Remettre en place l'insert de filtre à eau dans le réservoir à filtre à eau.
Illustration B2
Introduire la poignée dans la position de départ jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Illustration B1
Mettre en place le réservoir à filtre à eau dans l'appareil au niveau de la poignée.
Remarque: Le fonctionnement de l'aspirateur repose sur le tourbillonnement de l'air aspiré dans le filtre à eau. Ce faisant, les objets aspirés et les résidus de détergent des revêtements de sol sont collectés dans l'eau. Dans certaines conditions, cela peut entraîner la formation de mousse. Pour éviter une telle formation, il est nécessaire d'ajouter le contenu d'un bouchon rempli de fluide démoussant dans le bain thermostaté. Une légère formation de mousse durant le service est normale et n'entraîne en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Fonctionnement
En service, l'appareil doit impérativement être positionné à l'horizontale.
Risque de blessure à une sortie de vapeur.
S'assurer que la touche de déverrouillage est activée lors de l'interruption du travail ou d'une non-surveillance par la position stop.
Remarque
Pour poursuivre la diffusion de vapeur, désactiver la position stop en appuyant une nouvelle fois.
Illustration C1
→ Ouvrir le clapet de la prise de l'appareil. → Enfoncez à fond le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil. Le connecteur doit se faisant s'enclencher de manière audible.
Illustration C2
→ Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Illustration D1
Tous les accessoires peuvent être directement fixés sur la poignée ou sur les tubes d'aspiration de vapeur.
Illustration D2
Pour raccorder les deux rallonges ensemble, il faut tenir compte du sens de la flèche.
Illustration D1
→ Raccorder la poignée ou le tube de rallonge à l'accessoire souhaité.
Illustration D2
Risque de blessure du à la vapeur!
Pendant le fonctionnement de l'appareil, les leviers de verrouillage doivent rester en position fermée! Le levier de verrouillage se trouve au milieu (position ouverte). Pour fixer les accessoires : Tourner le levier de verrouillage vers la droite et pousser vers le bas (position fermée). Vérifier la connexion sûre des accessoires avant de les utiliser. Pour enlever les accessoires: Pousser vers le haut le levier de verrouillage, puis tourner vers la gauche. Le levier de verrouillage se trouve maintenant au milieu; les accessoires peuvent être enlevés.
Mode d'aspiration
Cet appareil convient aussi bien à l'aspiration de poussières qu'à celle de liquides déversés.
Risque de blessure à une sortie de vapeur. → Activer la touche de déverrouillage.
Illustration E1
Appuyer sur l'interrupteur principal.
Le premier niveau des témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration commence à clignoter.
Illustration E2
Appuyer brièvement sur la touche aspiration au niveau de la poignée. Le mode aspiration commence avec une puissance minimale. Le premier niveau des témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration clignote en permanence. Quitter le mode aspiration : Appuyer de nouveau brièvement sur la touche aspiration.
Remarque
L'appareil démarre avec la puissance d'aspiration réglée au préalable lors du nouveau démarrage de la fonction aspiration.
Réglage de la puissance d'aspiration
Le réglage de la puissance d'aspiration dépend de la surface à nettoyer.
Illustration E2
Appuyer sur la touche aspiration et maintenir enfoncé. La puissance d'aspiration augmente d'abord de manière régulière et diminue de nouveau de manière régulière une fois que la puissance maximale est atteinte.
Ceci est indiqué par les témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration.
| Niveau | Matériel / Surface |
| 1 | Rideaux |
| 2 | Canapés et capitonnages |
| 3 | Tapis / moquette |
| 4 | Aspirer le sol ou aspirer des liquides |
Remarque
Les numéros de niveau correspondant à l'affichage des témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration.
Filtre à eau
Si le niveau d'eau sale dans le réservoir à filtrer à eau a atteint le niveau maximal, la fonction aspiration est automatiquement bloquée. Un régime moteur plus élevé est alors audible. Au bout de 10 secondes, l'appareil se met automatiquement en pause.
Illustration E1
Éteignez l'appareil.
Illustration 1
Vider l'eau sale dans le réservoir à filtrer à eau.
Illustration B4
Ensuite, de l'eau doit être ajoutée jusqu'à ce que le niveau d'eau nécessaire soit atteint.
Attention
Dommages matériels dus à une remise en marche directe pendant la fonction pause.
Pour éviter d'endommager le filtre d'évacuation d'air, ne pas démarrer l'appareil pendant la fonction pause.
Pour reprendre les travaux de nettoyage, cf. chapitre « Vider et nettoyer le réservoir à filtre à eau »
Illustration E1
Appuyer sur l'interrupteur principal. Le premier niveau des témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration commence à clignoter.
Illustration F1
→ Appuyer sur l'interrupteur de chaudière à vapeur ; l'interrupteur s'allume. → Attendre que le témoin lumineux de la pression s'allume. L'appareil est maintenant prêt pour le mode vapeur.
Illustration F2
Appuyer sur la touche vapeur sur la poignée. De la vapeur est émise tant que la touche vapeur est maintenue enfoncée.
Illustration F1
→ Pour quitter le mode vapeur, appuyer sur l'interrupeur de chaudière à vapeur.
Réglage du jet de vapeur
La sortie de vapeur peut être optimisée en activant l'interrupteur de régulation du débit de vapeur.
Figure: F3
Pour renforcer la sortie de vapeur : tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la sortie de vapeur : tourner le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vapeur légère : (position 1-2)
Pour vaporiser des plantes, nettoyer des tissus, des tapisseries, des meubles capitonnés, etc. Vapeur normale : (Position 3)
Pour les moquettes, tapis, vitres, sols. Vapeur puissante: (position 4-5)
Pour éliminer les salissures tenaces, les taches, la graisse.
Appoint du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.
Remarque
Lorsqu'il y a trop peu d'eau dans la chaudière à vapeur, la pompe s'alimente automatiquement en eau depuis le réservoir d'eau dans la chaudière à vapeur. Si le réservoir d'eau est vide, la pompe ne peut plus se remplir avec la chaudière à vapeur et la prise de vapeur est bloquée.
- Un manque d'eau dans le réservoir d'eau est indiqué par le témoin lumineux du manque d'eau et par un signal sonore. Pour poursuivre le travail, cf. chapitre « Remplir le réservoir d'eau »
Illustration E1
Appuyer sur l'interrupteur principal.
Le premier niveau des témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration commence à clignoter.
Illustration F1
→ Appuyer sur l'interrupteur de chaudière à vapeur ; l'interrupteur s'allume. → Attendre que le témoin lumineux de la pression s'allume. L'appareil est maintenant prêt pour le mode vapeur.
Illustration F2
Appuyer simultanément sur la touche vapeur et brievement sur la touche aspiration au niveau de la poignée.
Le mode aspiration commence avec la puissance minimale et la vapeur est émise simultanément.
Pour d'autres utilisations de la fonction vapeur et aspiration, cf. chapitre « Mode vapeur » et « Mode aspiration »
Rangement des accessoires
Pour interrompre le travail, accrocher le tube d'aspiration de vapeur dans le support de rangement.
Mode économie d'énergie
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de
15 minutes, il se met automatiquement en mode veille et la chaudière est désactivée.
Le premier niveau des témoins lumineux relatifs à la puissance d'aspiration commence à clignoter plus lentement que lors d'un démarrage normal des affichages d'aspiration.
Pour la remise en service, il existe les possibilités suivantes :
Illustration E1
Couper et remettre en service le sectionneur général.
Illustration E 2
Illustration F2
Appuyer au moins 3 secondes sur la touche vapeur ou sur la touche aspiration.
Illustration E1
Appuyer sur l'interrupteur principal.
Illustration C2
Enlever le câble d'alimentation du réseau électrique.
Enlever le connecteur vapeur de l'appareil : tenir appuyé le blocage du connecteur vapeur et sortir le connecteur vapeur de la prise de l'appareil.
Attention
Dommages matériels dus à un début de nettoyage des accessoires après utilisation.
Avant de ranger l'appareil, toujours bien nettoyer les accessoires. Enlever tous les accessoires. Rincer les accessoires sous le robinet à l'eau claire. Rincer les tubes et le flexible d'aspiration de vapeur avec la Brosse de nettoyage de tubes à l'eau claire. Ensuite, faire sécher les accessoires. Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Illustration B1
Soulever la poignée du réservoir à filtre à eau. Enlever le réservoir à filtre à eau.
Illustration B2
→ Tourner la poignée vers l'arrière. → Sortir l'insert du filtre à eau.
Illustration 1
Le vidage du réservoir à eau se fait en inclinant l'arrosoir.
Tirer sur le coude de tube du corps de filtre avec la grille avec microperforation jusqu'à ce qu'il soit complètement enlevé. Retirer tous les composants et les rincer sous l'eau courante.
Remplacer le filtre s'il est endommagé.
Pour acheter un nouveau filtre, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
Attention
Dommages matériels dus à une mauvaise mise en place du coude de tube dans le filtre avec microperforation.
Lors de la mise en place, veiller à ce que la flèche sur le coude de tube corresponde au marquage sur le filtre avec microperforation.
Illustration B3
Remettre en place l'insert de filtre à eau dans le réservoir à filtre à eau.
Illustration B1
Mettre en place le réservoir à filtre à eau dans l'appareil au niveau de la poignée.
Illustration B1
Introduire la poignée dans la position de départ jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Enrouler en même temps le câble d'alimentation et le mettre dans son compartiment.
→ Remettre le réservoir à filtré à eau dans sa position et veiller à ce qu'il soit correctement positionné.
Utilisation des accessoires
Avant de traiter du cuir, des tissus spéciaux ou des surfaces en bois, suivez les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une zone discrète ou sur un échantillon. Laisser sécher la surface traitée à la vapeur afin de vérifier l'absence de décoloration ou de déformation. Pour le nettoyage de surfaces en bois (meubles, portes, etc.), nous recommandons une certaine prudence. En effet, une exposition prolongée à la vapeur risque d'endommager les revêtements à la cire et d'altérer la brillance et la couleur des surfaces. Ainsi, il est préférable, pour ce type de surfaces, de n'utiliser la vapeur qu'à intervalles brefs ou de procéder au nettoyage à l'aide d'un chiffon préalablement vaporisé. Pour les surfaces particulièrement délicates (ex. matériaux synthétiques, surfaces vernies, etc.) nous recommandons d'utiliser la vaporisation à la puissance minimale. Nettoyage de pièces en acier inoxydable: Éviter d'insérer des brosses abrasives. Insérer le tuyau à main avec la lèvre en caoutchouc ou la buse à jet crayon sans brosse ronde.
Rafraîchissement des textiles
Avant d'utiliser l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles à un endroit caché : commencer par vaporiser, puis laisser sécher et enfin vérifier la modification de la couleur ou de la forme.
Attention
Dommages matériels dus à un réglage élevé de la puissance de vaporisation.
Le nettoyage de sols sensibles, comme par ex. des parquets, doit se faire avec la puissance d'aspiration la plus élevée et la puissance de vaporisation minimale.
Nettoyage de grandes surfaces, sols en céramide, en marbre, parquets, tapis, etc. Buse pour sol avec insert de bandes de brosse : Pour supprimer et frotter les salissures très tenaces. - Buse pour sol avec insert de lèvres en caoutchouc : Pour aspirer des liquides sur des surfaces brillantes. Buse pour sol avec insert de gomme dure : Nettoyer et rafraîchir les moquettes.
Figure: D3
→ Pousser vers l'extérieur le verrouillage de la buse pour sol. → Mettre l'insert dans la partie inférieure de la Brosse. Pour que l'insert soit fixé, pousser le verrouillage vers l'intérieur. → Retrait de l'insert : Pousser de nouveau le verrouillage vers l'extérieur. → Sortir l'insert.
Buse à jet crayon
Plus la buse est proche de l'endroit à nettoyer, plus l'action nettoyante est efficace. En effet, la température et la pression de la vapeur sont les plus élevées à la sortie.
L'utilisation de la buse à jet crayon est recommandée pour des endroits difficiles à atteindre. Nettoyage de surfaces en acier inoxydable, de vitres, de miroirs et de surfaces émaillées. Nettoyage de coins d'escalier, de cadres de fenêtres, de montants de porte, de profilés en aluminium. Nettoyage de robinetteries. Nettoyage de volets, de radiateurs.
Attention
Dommages matériels (par ex. rayures sur des surfaces vernies) dus à l'insert de la brosse ronde sur des surfaces sensibles.
Ne pas utiliser larosse ronde sur des surfaces sensibles. Brosse ronde, appropriée pour les salissures tenaces sur les surfaces particulièrement petites telles que les plaques de cuisson, les volets roulants, les joints de faïence, les installations sanitaires, etc. Prolongation: Grâce à cet accessoire, il est possible de réaliser un nettoyage optimal dans des endroits particulièrement inaccessibles. Idéal pour le nettoyage des radiateurs, des chambranes de porte, des fenêtres, des volets roulants, des installations sanitaires.
Buse manuelle
La buse d'aspiration manuelle est recommandée pour les larges surfaces vitrées, les miroirs ou les surfaces lisses ou encore pour le nettoyage de surfaces en tissu telles que les canapés, les matelas, etc.
Suceur à main et accessoires
Insert de raclette à vitres large : Vitres et surfaces de plus grande envergure. Insert de raclette à vitres étroit : Vitres et surfaces de plus petite envergure. Couronne de brosses : Pour les tapis, les escaliers, les équipements intérieurs d'automobile, les surfaces en tissu en général (après test sur une zone discrète). Pour nettoyer et froter de manière abrasive. Enfiler la housse en tissu éponge sur la buse manuelle. Particulièrement bien appropriée pour les petites surfaces lavables, les cabines de douche et les miroirs.
Attention
Dommages matériels dus à une diffusion de vapeur sur des fenêtres froides.
Lorsque la température extérieure est basse, préchauffer les vitres en projetant de la vapeur à une distance d'environ 50 cm sur la surface à traiter.
Attention
Dommages matériels dus à une diffusion de vapeur sur les joints colmatés du cadre de fenêtre.
Ne pas orienter la vapeur dans ces endroits. → Pulvériser uniformément la vapeur sur la surface de verre depuis une distance d'environ 20 cm. Couper l'alimentation en vapeur. → Parcourir la surface de verre par voie du haut vers le bas avec la lèvre en caoutchouc. → Assécher la lèvre en caoutchouc et le bord inférieur de la fenêtre après chaque utilisation.
Suceur pour canapés (petit)
Il est adapté à l'aspiration de salissures sur des surfaces étroites comme des joints de carrelages, des montants de porte, des fentes de volets roulants, etc.
Suceur pour canapés (grand)
Pour le nettoyage de surfaces en textile comme des canapés, des fauteuils, des matelas, des sièges de véhicule, etc.
Suceur de fentes
Pour les arêtes, les joints, les radiateurs et les zones difficilement accessibles.
Pinceau pour meubles
Pour le nettoyage de surfaces sensibles comme des cadres image, des livres, etc.
Accessoires en option
Kit de brosses rondes (n° de commande 2 860-231) : brosses rondes 4 couleurs pour la buse à jet crayon. Filtre HEPA (n° de commande 2 860-229)
DANGER
Danger de mort due au courant électrique.
Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Laisser refroidir l'appareil. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil.
Entretien
Ne pas poser la Brosse sur les poils durant le refroidissement et le séchage afin d'éviter toute déformation. Utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage extérieur du carter. Éviter l'emploi de détergents ou de solvants. Ceux-ci risquent d'endomager les surfaces plastique. Pour le nettoyage du réservoir à filtre à eau, cf. chapitre « Ranger l'appareil »
Maintenance
Vérifier régulièrement l'état des joints du connecteur vapeur. Si nécessaire, les replacer. ■ Exécution du même contrôle pour les joints de raccordement des tubes d'aspiration et de la poignée.
Attention
Dommages matériels dus à un mauvais nettoyage du filtre HEPA.
Si nécessaire, ne nettoyer qu'à l'eau claire, sans frotter, ni brosser. Retrait du réservoir à filtre à eau, cf. chapitre « Remplir le réservoir à filtre à eau »
Illustration k
Soulever le levier de déblocage du filtre HEPA et sortir le filtre de son siège. Rincer le filtre HEPA à l'eau courante froide. Une fois le nettoyage terminé, le secouer avec précaution de manière à éliminer les résidues de saleté et le trop-plein d'eau.
Remarque
Faire sécher le filtre HEPA à l'air libre, à l'abri des sources de lumière et de chaleur. Ne remonter le filtre HEPA dans l'appareil que s'il est complètement sec.
En cas d'endommagements, remplacer le cadre HEPA. Le filtre HEPA doit être nettoyé tous les 4 mois. Veiller au bon positionnement du filtre HEPA dans le support. ■ Bloquer de nouveau le filtre HEPA avec le levier.
Assistance en cas de panne
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente/agrée.
DANGER
Danger de mort due au courant électrique.
Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Laisser refroidir l'appareil. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil.
L'alimentation électrique est interrompue
Débrancher la fiche électrique, contrôler si le câble d'alimentation et la fiche électrique sont endommagés.
L'accessoire / le flexible d'aspiration / les tubes d'aspiration sont bouchés ou sont fermés.
Si l pendant plus de 10 secondes, une dépression a lieu et la platine désactive le moteur pour des raisons de sécurité.
Mettre l'appareil hors tension. Retirer les bourrages. → Allumer l'appareil.
Les accessoires sont bouchés.
Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspiration colmatés, éliminer le colmatage. Nettoyer l'insert du filtre à eau. Changer l'eau dans le réservoir à filtre à eau.
Le filtre HEPA est encrassé
Remplacer le filtre HEPA.
L'eau du bac du filtre à eau est fortement encrassée.
Remplacer l'eau du bac du filtre à eau.
Fuite d'eau lors de l'aspiration de liquides
L'interrupteur à flotteur est bloqué.
Nettoyer le couvercle du bac du filtre à eau.
Blocage du à l'interrupteur à flotteur.
Mettre l'aspirateur hors tension, rétablir le niveau d'eau ajusté dans le réservoir, remettez l'appareil sous tension.
Caractéristiques techniques
| Branchement électrique | ||
| Tension | 220-240 | V |
| 1~50-60 | Hz | |
| Degré de protection | IP X4 | |
| Classe de protection | I | |
| Performances | ||
| Puisance absorbée de la chau-dière | 1100 | W |
| Puisance nominale de la turbine | 1100 | W |
| Pression max. de la vapeur | 0,4 | MPa |
| Temps de chauffage | 5 | Minutes |
| Débit de vapeur max. | 65 | g/min |
| Contenance | ||
| Capacité de la chaudière | 0,45 | I |
| Réservoir d'eau | 0,5 | I |
| Bac du filtré à eau | 1,2 | I |
| Dimensions | ||
| Longueur | 510 | mm |
| Largeur | 330 | mm |
| Hauteur | 340 | mm |
| Poids (sans accessoire) | 9,1 | kg |
| Niveau de pression acoustique | ||
| Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1) | 71 | dB(A) |
Sous réserve de modifications techniques!
Indices
Oui Kovt ot IePwEvO anEio kpatate To akpo pOIO, TooI TepiOIOTePO EVOXuETaI n KaTHApIOTKn Opa ON TO aTou, ETTIO N eEPuOKpaia KAI N TIEaON TO ATou Evai UNAnTePN TOn TNI EEDOU TO aTO TO Akpopouio.
Rucoljet otocle smermodezadu.
Exemple de utilisation
JzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJz
Jalll Jaawgai gss Jaai glaag aJie
. ogill oslw
lalai 15n jj
J (J>all) jaiai jaiuUgog JJIi
. aaai cai
JbI bI I 0g JwJyUaJ UaJ
jwagdallgsslll algdaLg a lau
alwol why jill 10
call clg no call call
Jaloo jzdu
120000000000000000000000000000000000000000000
g//aag//aaagJlls
g//jgljgljU
1000 1
eLg aag gge JgJgU
1 2aall lbaal,
aJgJgUJgU
suivisglissoirlaob
.12aiI 100 pssz cuaoo oolio
J15 2w pui iui jui jui /iui jui /iui
ylll 1w/ jg
logs jg21 Jg au au i u
.15wJg2//0sLoic
Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.