S8 MaxV Ultra - Aspirateur robot ROBOROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S8 MaxV Ultra ROBOROCK au format PDF.

Page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROBOROCK

Modèle : S8 MaxV Ultra

Catégorie : Aspirateur robot

Intitulé Description
Type de produit Aspirateur robot avec fonction de lavage
Caractéristiques techniques principales Navigation intelligente, détection d'obstacles, nettoyage en profondeur
Alimentation électrique Chargeur inclus, station de charge automatique
Dimensions approximatives 35,3 x 35,3 x 9,7 cm
Poids 3,6 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle via application mobile
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 14,4 V
Puissance 2500 Pa (puissance d'aspiration)
Fonctions principales Aspiration, lavage, planification de nettoyage, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Filtres lavables, réservoir d'eau amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur le site du fabricant
Sécurité Protection contre les surcharges, détection de chute
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - S8 MaxV Ultra ROBOROCK

Pourquoi mon ROBOROCK S8 MaxV Ultra ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est chargé. Assurez-vous que la station de charge est correctement branchée et que les contacts de charge ne sont pas sales.
Comment réinitialiser mon ROBOROCK S8 MaxV Ultra ?
Pour réinitialiser, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Pourquoi mon aspirateur ne retourne-t-il pas à la station de charge ?
Assurez-vous que la station de charge est correctement positionnée et qu'il n'y a pas d'obstacles autour. Nettoyez également les capteurs de l'aspirateur.
Comment nettoyer les brosses de mon ROBOROCK S8 MaxV Ultra ?
Retirez les brosses en suivant les instructions du manuel, puis nettoyez-les sous l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre.
Mon aspirateur laisse des traces, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien rempli et que la lingette est propre. Vérifiez également que le mode de nettoyage est adapté à votre type de sol.
Comment mettre à jour le logiciel de mon ROBOROCK S8 MaxV Ultra ?
Ouvrez l'application Roborock sur votre smartphone, allez dans 'Paramètres' et recherchez les mises à jour logicielles. Suivez les instructions pour mettre à jour.
Pourquoi mon aspirateur ne cartographie-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que la pièce est bien éclairée et que le sol est dégagé. Évitez également les miroirs et les surfaces réfléchissantes qui peuvent perturber la cartographie.
Comment programmer des nettoyages réguliers ?
Utilisez l'application Roborock pour créer un planning de nettoyage. Sélectionnez les jours et les heures souhaités pour que l'aspirateur commence le nettoyage automatiquement.
Mon aspirateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez qu'aucun objet n'est coincé dans les brosses ou les roues. Nettoyez également les filtres et les capteurs pour éviter les obstructions.
Quel type de sol mon ROBOROCK S8 MaxV Ultra peut-il nettoyer ?
Le ROBOROCK S8 MaxV Ultra est conçu pour nettoyer divers types de sols, y compris les moquettes, les parquets, les carrelages et les sols en vinyle.
Comment changer le filtre de mon aspirateur ?
Ouvrez le compartiment du filtre, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau. Assurez-vous que le filtre est bien en place avant de refermer le compartiment.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S8 MaxV Ultra - ROBOROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S8 MaxV Ultra de la marque ROBOROCK.

MODE D'EMPLOI S8 MaxV Ultra ROBOROCK

Lisez attentivement ce manuel d'utilisation et ses schémas avant d'utiliser le produit et rangez-les soigneusement pour référence future.

21 23 23 24 25 26 29 29 32 34 35 35

Informations de sécurité

Batterie et rechargement International Symbols Explanation

Déclaration FCC/IC Présentation du produit Installation

Connexion à l'application Instructions

Entretien de routine

Description de la protection de l'environnement Paramètres de base

Informations de sécurité AVERTISSEMENT

+ Uniquement prévu pour une utilisation avec un chargeur Roborock EWFD13LRR ou EWFDIALRR

+ Afin d'éviter toute blessure causée par des lames utilisées pour couper les poils/cheveux à l'intérieur du cache de la brosse principale, veillez à placer deux brosses principales avant d'installer le cache de la brosse principale

+ Le produit doit être éteint et sa fiche doit être débranchée de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou de l'entretenir.

+ Ne branchez qu'à une prise électrique correctement reliée à la terre. Reportez-vous aux Instructions de mise à la terre.

+ Ne réutilisez pas de tuyaux ou d'accessoires de tuyaux usagés. Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux fournis avec ce produit ou recommandés par Roborock

+ Placez la station dans un endroit sec. Gardez-la à une distance de plus de 1,2 m (4 pi) des pommeaux de douche ou de baignoire et isolez-la grâce à des murs ou une porte pour éviter que la station ne soit exposée à de l'humidité

+ Installez la station en respectant les réglementations locales.

+ Ne déplacez pas une station correctement installée.

+ Ne passez pas le robot ni la station sous l'eau

+ Utilisez uniquement le produit conformément au Manuel d'utilisation. L'utilisateur sera tenu pour responsable de toute perte ou de tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte.

+ Roborock assume uniquement la responsabilité en cas de pertes résultant d'une installation effectuée par des techniciens agréés Roborock, à l'exclusion des pertes résultant d'une installation incorrecte effectuée par d'autres personnes.

+ Avant d'installer/de retirer la station et ses tuyaux, assurez-vous que la station est débranchée de la source d'alimentation électrique

+ Assurez-vous que le bac à poussière, le fire lavable, le sac à poussière, la brosse latérale, la serpillière, les brosses principales et le cache de la brosse principale sont en place avant de lancer le nettoyage.

+ Ne vous tenez pas assis ou debout sur le robot ou sa station

+ Afin d'éviter toute corrosion ou tout dommage, n'utilisez aucun désinfectant et utilisez uniquement la solution de nettoyage recommandée par Roborock dans la cartouche de détergent

+ Ne placez pas d'objets bas (tels que des chaussures ou des tapis) à proximité des zones surélevées comme des escaliers Sinon, le robot pourrait tomber à cause d'un dysfonctionnement des capteurs

+ Afin d'éviter tout dommage lié à l'eau, veillez à ce qu'il ny ait pas d'eau sur le sol sur lequel le robot fonctionne.

- Placez les câbles des autres appareils hors de la zone à nettoyer.

+ Ne faites pas fonctionner l'aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort

+ Ne faites pas fonctionner l'aspirateur dans une zone où il y a des bougies allumées ou des objets fragiles sur le sol à nettoyer.

+ Ne faites pas fonctionner l'aspirateur dans une pièce où il y a des bougies allumées sur un meuble que l'aspirateur pourrait heurter ou cogner accidentellement.

+ Nautorisez pas d'enfants à s'asseoir sur l'aspirateur.

+ Ne transportez pas le robot à l'aide de son pare-chocs vertical, de son capot supérieur, de sa brosse latérale ni de son pare-chocs. Ne déplacez pas la station en soulevant sa base ni le couvercle du conteneur de poussière

- Placez la station sur une surface plane et dure à l'écart du feu, de la chaleur et de l'eau. Évitez les espaces ou lieux étroits où le robot risque dêtre suspendu dans l'air.

+ Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sécurisée du produit et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance

+ Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la batterie ou la station de chargement

* Si la station est placée dans une zone susceptible dêtre sujette à des orages ou à une tension instable, prenez des mesures de protection:

+ À Pour éviter les brûlures liées à l'eau chaude, ne touchez pas les sorties deau

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur et d'une fiche de mise à la terre

La fiche doit être insérée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à l'ensemble des ordonnances et codes locaux

AVERTISSEMENT :un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l'équipement

peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou du personnel de maintenance qualifié si vous nêtes pas certain de savoir si la prise est correctement reliée à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil ; si elle n'entre pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié de vous installer une prise appropriée

Cet appareil est prévu pour une utilisation sur un circuit offrant une tension nominale de 120 V; il est équipé d'une fiche de mise à la terre ressemblant à celle qui est illustrée sur le schéma À des Méthodes de mise à la terre. Assurez-vous que l'appareil est raccordé à une prise dotée de la même configuration que la fiche

Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil

GROUNDED QUTLET q(nr) ADAPTER e METAL SCREW — GROUNDED OUTLET 80X (TAB FOR GROUNDING 7" GROUNDING PIN SCREW (C)

Batterie et rechargement

+ Gardez la station de chargement à l'écart de la chaleur (notamment des radiateurs)

+ Nessuyez pas les contacts de rechargement avec un chiffon humide ou vos mains mouillées.

+ Si vous rangez le robot, rechargez-le complètement et éteignez-le avant de le placer dans un endroit frais et sec. Rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter une décharge excessive de la batterie.

+ Nutilisez pas le produit lorsque la température est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 4 °C (39 °F), ou encore dans une zone où il y a du liquide ou une substance collante sur le sol

+ Ne jetez pas les batteries usagées. Déposez-les dans un centre de recyclage professionnel.

+ Pour transporter le produit, veillez à ce quil soit éteint et débranché de l'alimentation électrique et videz le liquide restant dans la station. En même temps, videz et rincez la cartouche de détergent, laissez-la sécher complètement à l'air libre puis réinstallez-le. I est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine

International Symbols Explanation

Robot aspirateur-laveur avec station de chargement

Modèle du robot aspirateur : S82USV Modèle de la station de chargement : EWFD13LRR Modèle de la station à vidage automatique : EWFDI4LRR Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes

(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et

(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d'occasionner un fonctionnement non souhaité.

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes

(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;

(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Coordonnées de la partie responsable aux USA Société Roborock Technology Co Adresse ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801 E-mail support@roborock.com

@ Présentation du produit @ Robot (vue de dessus)

Q@ —Nettoyage à la serpillière uniquement/Verrouillage enfant + Appuyez sur ce bouton pour démarrer un nettoyage à la serpillière uniquement + Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer/désactiver le verrouillage enfant (D —-Marche/Arrêt/Nettoyage + Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer ou éteindre le robot + Appuyez sur ce bouton pour démarrer un nettoyage Voyant d'alimentation + Blanc : niveau de batterie > 15 % + Rouge : niveau de batterie < 15 % + Effet de respiration : rechargement où démarrage + Clignotement rouge : erreur + Clignotement alternatif rouge et blanc : affichage à distance ou patrouille Ô —Station + Appuyez sur ce bouton pour initier le retour à la stationWidage + Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour laver les serpillières

Remarque : Appuyez sur nimporte quel bauton pour mettre le robot en pause lorsqu'il nettoie ou revient à la station.

: voyant de l'assistant vocal + Lent clignotement : démarrage + Gignotement rapide : en attente des commandes vocales A1-2: pare-chocs vertical apteur LiDAR A1-4: microphones + Pour une utilisation pour les appels vidéo et la commande vocale: A1:5 : capteur de murs A1-6 : capteur de reconnaissance d'obstacles Reactive AI A1-7 : localisateur de station A1-8 : lumière LED d'appoint

@ Robot (vue de dessous)

A2-1 : capteurs de vide A2-2 : capteur de tapis

A2:3 : roulette omnidirectionnelle

A2-4 : brosse latérale flexible

A2:5 : brosses principales

/A2-6 : loquets du cache de la brosse principale A2-7 : roulettes principales

©) Robot (capot supérieur retiré)

: capot supérieur magnétique

+ Éteint : WiFi désactivé

+ Lent clignotement : en attente de connexion

+ Clignotement rapide : connexion

+ Fixe : WiFi connecté

jouton Réinitialiser

ontacts de rechargement

A3:5 : capteur de communication A3-6 : orifice de remplissage automatique A3-7 : bouton de positionnement

A3-8 : sorties d'air

A3-9 : module VibraRise

A4-1 : fente de fixation de la serpill A4-2 : module de vibration

A4:3 : module de nettoyage à la serpillère Edgewise

Remarque :Les supports de serpillière ne sont pas détachables.

Serpillière VibraRise A5-1 : blocs auto-agrippants

Remarque :Fixez la serpilière à plat.

@ Serpillière Edgewise A6-1 : vis de serpillière

A7-1 : loquet du bac à poussière A7-2: loquet du filtre

A7-4 : filtre lavable

A7-5 : entrée d'aspiration

@) Base de la station

Sac à poussière jetable

Câble d'alimentation

D Station de vidage, lavage et remplissage automatique

ontacts de rechargement

rifice de remplissage du robot

A11-3 : couvercle du conteneur de poussière

orties d'air de séchage

:bac de nettoyage du module de nettoyage à la serpillière

A11-7: cartouche de détergent

A11-8: fente pour le sac à poussière

A11-10 : balise de localisation de la station

A11-11 : entrée d'aspiration

A11-12: filtre à eau

A11-13 : voyant d'état

+ Effet de respiration : vidage/ lavage des serpillères

+ Rouge : erreur de la station

+ Luminosité réduite : en charge/ séchage

Remarque :En mode NPD, le voyant sera éteint ou sa luminosité sera réduite, pour minimiser les perturbations.

A11-14 : module de lavage des serpillières A11-14—1 : brosse d'entretien à haute vitesse A11-14—2 : bande de lavage

A11-14—3 : sorties d'eau

A11-14—4 : loquet de la brosse d'entretien

® Rangement du câble d'alimentation

A12-1 : fente de rangement du câble d'alimentation

A12-2 : port d'alimentation

A12-3 : sorties du câble d'alimentation A12-4 : fente du tuyau d'eau

A12-5 : arrivée d'eau

A12-6 : sortie d'eau

Remarque :Le céble d'alimentation peut sortir des deux côtés.

Accessoires d'installation A13-1 : tuyau d'arrivée (tuyau 1/4") x 1 A13-2 : tuyau d'évacuation (tuyau 3/8") x 1 A13-3: gaine x 1

A13-4: circlip de verrouillage 1/4" x 5 A13-5 : circlip de verrouillage 3/8" x 3 A13-6 : filtre à eau du robinet x 1

A13-7 :T de jonction d'eau propre avec départ réglable x 1

nstructions d'installation des tuyaux de remplissage et d'évacuation

A14-1 : alimentation en eau du robinet

A14-2: filtre à eau du robinet

A14-3 :T de jonction d'eau propre avec départ réglable

A14-4 : coude à 90° 3/8"

A14-5 : circlip de verrouillage 3/8"

A14-7 : tuyau d'évacuation (tuyau 3/8")

A14-8 : siphon de sol ou canalisation d'égout

A14-9 : câble d'alimentation de la station

A14-10 : tuyau d'arrivée (tuyau 1/4")

A14-11 : circlip de verrouillage 1/4"

A14-12 : coude à 90° 1/4"

@ Informations importantes B1-1: rangez les câbles, objets durs ou pointus/tranchants (tels que des clous ou du verre) et objets détachés présents au sol et déplacez tout objet instable, fragile, précieux où dangereux afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel dus à des objets qui seraient happés, heurtés ou renversés par le robot. 81-2: lorsque vous employez ce robot dans une zone surélevée, utilisez toujours une barrière de sécurité physique pour empêcher les chutes accidentelles qui pourraient entraîner des blessures ou des dommages matériels. Remarques * Lorsque vous utlisez votre robot pour a première fois, suvez le attentivement tout au long de son parcours de nettoyage en prenant garde aux problèmes potentiels. Le robot pourra nettoyer seul lors des prochaines utilisations; + Pour éiter l'accumulation excessive de saleté sur les serpilières, les sols devraient être aspirés au moins

trois fais avant le premier cycle de nettoyage à la serpilière.

@ Vérification de l'environnement d'installation

Avant l'installation, vérifiez si les conditions suivantes sont respectées et repérez, dans votre logement, l'emplacement de l'arrivée et la sortie d'eau, et le placement de la station

1. La pression d'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,1 et 0,4 MPa. Si elle dépasse 0,4 MPa, un réducteur de pression doit être installé

Le diamètre de la sortie du tuyau

d'évacuation ne doit pas être inférieur

à 0,015 m (0,05 pi). La distance entre le

point le plus haut du tuyau d'évacuation

et la surface du sol où se situe la station ne doit pas être supérieure à 0,5 m (1,6 pi) de préférence, et ne doit pas dépasser 1m (33 pi)

La station doit être placée contre un

mur, sur une surface dure et plane (bois/

carrelage, etc.), bénéficier d'une bonne

couverture WiFi et être à proximité d'une prise électrique où d'une multiprise. Pour positionner la station, veillez à conserver

un espace d'au moins 1 m (3,3 pi), 0,41 m

{1,3 pi) et 0,3 m (1 pi) en longueur,

largeur et hauteur, et assurez-vous que

les deux côtés et l'avant de la station sont dégagés de toute obstruction qui pourrait empêcher le départ ou le retour

à la station du robot.

4. Il est strictement interdit de positionner la station dans un environnement humide, pluvieux ou exposé aux rayons du soleil

5. Afin d'éviter que le robat ne manque certains endroits ou ne reste bloqué, il ne doit y avoir aucun seuil, rail à glissière ni marche d'une hauteur supérieure à 0,02 m (08 pi) entre la station et la zone de nettoyage

6. Veuillez éviter de faire passer les tuyaux dans le passage des portes ou dans les couloirs:

B2-1 : alimentation en eau du robinet

B2-2 : prise électrique tripolaire

B2-3 : siphon de sol ou canalisation d'égout

82-4: plus de 0,3 m (1 pi)

82-5 : plus de 1 m (3,3 pi)

82-6 : plus de 0,41 m (1,3 pi)

* Veullez débrancher la station de laimentation électrique avant finstalation, et fermer le robinet principal d'arrivée deau, la vanne d'angle ou le robinet. Purgez les tuyaux, assurez-vous qu'ils sont raccordés et quil ne présentent pas de fuites puis branchez la station sur alimentation secteur

+ Tous les schémas d'installation ne sont fournis qu'à titre de référence, veuilez tenir compte de a situation installation réelle.

@nstallation de la base de la station

B3-1 : placez la station sur un sol dur et plat et retirez la mousse utilisée pour fixer le module de lavage des serpillières lors de l'expédition qui se trouve en bas

B3-2: fixez la base en appuyant fermement sur ses deux côtés puis en appuyant sur la pièce de raccordement qui se situe au milieu, jusquà ce que vous entendiez un déclic

@ Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation sur le part

d'alimentation de la station et laissez l'excès

de câble dans la fente de rangement

Remarque :Veilez à insérer la fiche jusqu'au bout et ne raccordez pas à l'alimentation électrique.

@ Raccordement de l'arrivée et de la sortie d'eau

B5-1: pressez la gorge circulaire au niveau du connecteur contre le coude et en même temps, retirez les bouchons de l'arrivée et de la sortie d'eau dans la direction opposée.

B5-2: faites pivoter l'arrivée et la sortie d'eau dans les directions les plus appropriées pour l'installation. Connectez une extrémité du tuyau 1/4" et du tuyau 3/8" à la position correspondante, encliquetez le dirclip de verrouillage dans la gorge circulaire, puis clipsez les tuyaux dans les fentes.

* En raison des sens de rotation contraires des coudes

d'arrivée et de sortie d'eau, soulevez légèrement la Station lors de la rotation du coude droit d'arrivée deau

+ Lors de linstalation des tuyaux, vellez à les insérer

Rangez correctement les bouchons, les tuyaux

restants ete circlip de verrouillage retirés de la station.

@ Raccordement au tuyau de

Veillez à fermer le robinet d'arrivée d'eau qui

alimente la station en eau. Après vous être

assuré que le robinet ou la vanne d'angle sont fermés, installez le fitre à eau du robinet dans le sens correct sur l'arrivée d'eau 1/2' du T de jonction d'eau propre avec départ réglable.

Puis, raccordez l'arrivée d'eau 1/2" et la sortie

deau 1/2" du T de jonction d'eau propre avec

départ réglable au tuyau d'arrivée d'eau

Enfin, raccordez l'autre extrémité du tuyau

1/4" coupé à la longueur voulue à la sortie

deau 1/4" du T de jonction d'eau propre avec

départ réglable et endliquetez le circlip de verrouillage dans la gorge circulaire

B6-1 : alimentation en eau du robinet

B6-2 : arrivée d'eau 1/2

86-3 : filtre à eau du robinet

B6-4 : sortie d'eau 1/4"

de jonction d'eau propre avec départ réglable

uyau d'arrivée d'eau (tuyau 1/4")

* Nutlisez que de eau du robinet à température ambiante, plutôt que de leau recyclée ou de l'eau chaude.

+ Le fire à eau du robinet doi être installé en suivant strictement les instructions. pourrait être endommagé sl est installé dans le sens inverse.

« Si mest pas nécessaire de raccorder la sortie d'eau 12° à un tuyau d'eau, utilisez un bouchon adapté.

+ Après avoir coupé le tuyau, ébavurez extrémité

en vellant à ce que la coupe soit parfaitement perpendiculaire, puis chanfreinez a.

@ Raccordement au tuyau d'évacuation

Raccordez le tuyau 3/8", coupé à la longueur

voulue, au siphon de sol ou à la canalisation

* Assurez-vous que le siphon de sol ou que la sortie de la canalisation dégout ne sont pas obstrués Évitez dinsérer le tuyau d'évacuation dans une cavité étanche pour éviter un mauvais drainage.

* Veilez à ce que le raccord entre le siphon de sol ou là canalisation dégout et le tuyau d'évacuation soit solidement fé.

+ Dans le cas où dautres équipements seraient raccordés au même tuyau d'évacuation, assurez vous que évacuation de leau de ces équipements ne perturbe pas Hévacuation de eau de a station afin éviter toute fuite.

Si nécessaire, placez la gaine coupée à la longueur voulue autour des deux tuyaux 14" et 8°

@) Branchement à l'alimentation électrique Après avoir placé la station à l'emplacement réservé, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et le T de jonction d'eau propre avec départ

réglable. Assurez-vous quil ny a pas de fuite. Branchez à l'alimentation électrique et assurez-vous que le voyant de la station s'allume.

ile câble d'alimentation pend à la verticale vers le sol il risque dêtre happé par le robot, ce qui peut entraîner un déplacement ou un débranchement de la station.

+ Le voyant détat est lumineux lorsque la station est allumée etla luminosité est réduite lors du chargement du robot au du séchage des serpillères.

+ Le voyant d'état de la station devient rouge si une erreur survient.

Placez la station sur une surface plane et dure à l'écart du feu, de la chaleur et de leau. Évitez les espaces au lieux étrais où le robot risque d'être suspendu dans l'air.

+ Placer la station sur une surface molle (moquette/ tapis) peut entraîner son inclinaison et des problèmes de départ et de retour du robot.

Gardez la station à l'écart de la lumière directe dur soleil et de tout ce qui pourrait bloquer la balise de localisation de La station, sinon, le robot risque de ne pas parvenir à y revenir.

+ Nutilsez pas la station sans les tuyaux de remplissage et d'évacuation, la brasse d'entretien à haute vitesse, le couvercle du conteneur de poussière, le sac à poussière jetable, le bac de nettoyage du module de nettoyage à la serpilière Edgewise, la cartouche de détergent ou le fitre à eau.

+ Entretenez la station conformément à l'entretien de routine. Ne nettoyez pas la station avec un chiffon ou un tissu humide.

+ Toutes les stations sont soumises à des tests à l'eau avant de quitter lusine. ILest normal qu'une petite quantité d'eau subsiste dans le passage deau de la station.

Allumage et rechargement

Appuyez sur le bouton (D et maintenez-le enfoncé pour allumer votre robot. Patientez jusquà ce que le voyant d'alimentation soit fixe, puis placez le robot devant la station Assurez-vous que la station est branchée. Puis, appuyez sur le bouton O et le robot retournera automatiquement à la station pour se recharger. Le robot intègre une batterie lithium-ion rechargeable très performante. Gardez le robot chargé pour préserver les performances de la batterie.

B9-1 : la luminosité du voyant d'état de la station est réduite et le voyant d'alimentation du robot présente un effet de respiration : en charge

Remarque :I| est possible que le robot ne s'allume pas larsque la batterie est faible. Dans ce cas, placez directement le robot sur la station pour le recharger.

“D Vérification du système de remplissage et d'évacuation

Pour initier la fonctionnalité de vérification automatique et vérifier si le système de remplissage et d'évacuation est correctement installé, appuyez simultanément sur les boutons (D et

O maintenez-les enfoncés pendant

3 secondes lorsque le robot est sur

la station. Pendant le processus de vérification automatique, observez si

la station se remplit et évacue l'eau normalement et vérifiez les résultats.

Remarque :La vérification automatique du système de remplissage et d'évacuation peut être démarrée dans l'application.

Connexion à l'application

1. Télécharger l'application Recherchez « Roborock » sur l'App Store ou sur Google Play ou scannez le code QR pour télécharger et installer l'application

2. Retirez le capot supérieur magnétique et recherchez le voyant WiFi

b. Appuyez simultanément sur les boutons @eto et maintenez-les enfoncés jusqu ce que vous entendiez l'alerte vocale « Réinitialisation du WiFi ». La réinitialisation est terminée lorsque le voyant Wifi clignote lentement. Le robot sera alors en attente de connexion.

Remarque :Si vous ne parvenez pas à vous connecter au rabat en raison de la configuration de votre routeur, d'un mot de passe oublié ou de toute autre raison, réinitialisez le WIFI et ajoutez votre robot comme nouvel appareil

3. Ajouter l'appareil

Ouvrez l'application Roborock, appuyez sur le bauton « Scanner pour connecter » ou sur le bouton « Rechercher un appareil », et ajoutez ensuite l'appareil en suivant les instructions de l'application

+ Le véritable processus peut varier en raison des mises à jour continues de l'application. Suivez les instructions fournies dans l'application.

+ Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge.

Sile robot est en attente d'une connexion depuis Plus de 30 minutes, le WiFi sera automatiquement désactivé. Si vous voulez veus reconnecter, réinitialisez le Wii avant de poursuivre.

@ Ajout de la solution de nettoyage

C1-1 : retirez le couvercle du conteneur de poussière, sortez la cartouche de détergent en entier en tirant sur sa poignée inférieure, puis placez-la sur un sol dur et plat

Remarque : fin d'éviter que le couvercle du conteneur

de poussière ne tombe et ne heure le robot, retirez le

couvercle à deux mains, en plaçant une main de chaque

C1-2: ouvrez le couvercle de la cartouche

et ajoutez la solution de nettoyage

une fois remplie, fermez le couvercle

et replacez la cartouche sur la station.

Appuyez sur la cartouche jusquà

ce que vous entendiez un déclic

indiquant qu'elle s'est verrouillée.

: mettez le couvercle du conteneur de poussière en place pour vous assurer que le conteneur de poussière est bien fermé.

+ Assurez-vous que la cartouche de détergent est entièrement sortie avant d'ajouter la solution de nettoyage Roborack.

+ Afin d'éviter toute crrosion du rabot ou de la Station, nutiisez pas de liquide de nettoyage ou de désinfectant autres que celui spécifié par Roborock

Remplissage/évacuation

Pendant le fonctionnement, la station va automatiquement se remplir et évacuer l'eau, et ajouter la solution de nettoyage.

Appuyez sur le bauton (D et maintenez-le enfoncé pour allumer le robot. Le voyant d'alimentation s'allumera et le robot entrera en mode Veille.

Appuyez sur le bouton (D et maintenez-le enfoncé pour éteindre le robot et mettre fin au cycle de nettoyage.

Remarque :Le robot ne peut pas être éteint lorsqu'il est en charge.

© Démarrage du nettoyage

Appuyez sur le bouton () pour démarrer un nettoyage. Le robot planifiera son parcours de nettoyage et dans chaque pièce, commence par nettoyer les bords d'une zone puis la complète en zigzag. Ce faisant, il nettoie toutes les chambres une par une, nettoyant ainsi minutieusement et efficacement votre logement.

Zone 1 - Nettoyée , Zone 2- Nettoyée

Zone 4 - Zone suivante ! Zone 3- En cours

* Pour vous assurer que le rabot revient à la station automatiquement, démarrez-le depuis la station et ne déplacez pas la station durant le nettoyage.

Le nettoyage ne peut pas démarrer sile niveau de la batterie est trop faible. Laissez le robot charger avant de démarrer le nettoyage.

* Sile nettoyage est terminé en moins de 10 minutes, la zone sera nettayée deux fois.

* Sile niveau de la batterie devient insuffisant durant le cycle de nettoyage, le robot reviendra automatiquement à la station. Après sêtre rechargé, le robot reprendra là où i sest arrêté.

Le robot rétractera ses supports de serpilières lersquil nettalera un tapis. Vous pouvez également définir le tapis en tant que zone interdite dans l'application pour éviter.

+ Avant le démarrage de chaque tâche de nettoyage, assurez-vous que les serpillères ent été correctement installées.

Appuyez simultanément sur les boutons @ et () pour démarrer un nettoyage localisé Zone couverte par le nettoyage : le robot nettoie une zone carrée de 1,5 m (4,9 pi) x 1,5 m (4,9 pi) autour de lui.

Remarque : Après le nettayage localisé, le robot reviendra automatiquement à son paint de départ et entrera en mode Veil.

@ Nettoyage à la serpillière seulement

Appuyez sur le bouton @ pour démarrer un nettoyage à la serpillière seulement.

Les brosses principales se lèvent, les brosses principales et le ventilateur cessent de fonctionner, et le module Vibrakise s'abaisse

Remarque :Le bruit émis lors d'un nettoyage à la serpilière seulement est bien plus faible qu'avec le mode de nettoyage traditionnel.

Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur nimporte quel bouton pour le mettre en pause, appuyez sur le bouton (D pour reprendre le nettoyage, appuyez sur le bouton Q pour le renvoyer à la station, et appuyez sur le bouton © pour laver les serpillères puis reprendre le nettoyage.

Remarque :Sivous placez manuellement le robot en pause sur sa station, cela mettra fin au nettoyage en cours.

Si le robot est en pause pendant plus de 10 minutes, il se mettra en veille et son voyant d'alimentation clignotera toutes les quelques secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour le sortir de veille. Remarques :

“Le robot ne se meta pas en wall lorsqu sera en charge.

+ Le robot séteindra automatiquement sil reste en mode Veille pendant plus de 12 heures,

© Lavage des serpillières

Durant le nettoyage, le robot détermine automatiquement à quel moment il doit revenir à la station pour laver les serpilières et remplir le réservoir d'eau afin de maximiser ses performances de nettoyage à la serpilière. Pour démarrer le lavage manuellement, appuyez sur le bouton O et maintenez-le enfoncé où appuyez sur le bouton correspondant dans l'application. Appuyez sur nimporte quel bouton pour arrêter le lavage des serpilières.

Remarques + Pour permettre au robot de laver automatiquement es serpilières, démarrez-le depuis la station et ne

déplacez pas la station durant le nettoyage.

+ La fréquence etle mode de lavage de la serpilière peuvent être modifiés dans l'application.

+ Pour éviter les brûlures liées à leau chaude, ne touchez pas les sorties d'eau.

Le vidage automatique commencera

automatiquement lorsque le robot

reviendra à la station après le nettoyage:

Pour démarrer manuellement le vidage,

appuyez sur le bouton O du robot tandis

qu'il est sur sa station ou appuyez sur le bouton correspondant dans l'application.

Appuyez sur nimporte quel bauton pour

* Lorsque le vidage automatique na pas été utlisé depuis longtemps, videz le bac à paussière manuelement et assurez vous que l'entrée d'air ne présente aucune obstruction peur que les perfermances de vidage restent aptimales.

+ Le vidage automatique peut être désactivé par le biais de l'application

+ Évitez de déclencher fréquemment le vidage manuellement

Le séchage démarre automatiquement après le lavage

des serpilières ou lorsque le nettoyage est terminé. Pour démarrer ou arrêter manuellement le séchage, appuyez sur le bouton correspondant de l'application

+ Restez à distance des sorties d'air de séchage pendant le séchage.

+ La durée du séchage peut être modifiée dans l'application.

+ Le séchage automatique peut être désactivé par le biais de l'application.

B Ajout automatique de solution de nettoyage Le robot ajoutera automatiquement la Solution de nettoyage dans l'eau pour le lavage des serpillières et dans le réservoir d'eau du robot selon les taux prédéfinis afin d'assurer des performances de lavage à la serpillière optimales.

Remarque :Lajout intelligent de solution de nettoyage peut être désactivé par le biais de l'application:

Après le nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station pour se recharger et déterminera sil est nécessaire de laver les serpillères, vider le bac à poussière et sécher les serpilières, selon les derniers comportements de nettoyage.

Appuyez sur le bouton O pour renvoyer

le robot en pause à la station. Le voyant d'alimentation présentera un effet de respiration durant le rechargement du robot. Remarque :Le robot reviendra automatiquement à sen point de départ sil ne parvient pas à retrouver sa Station. Placez manuellement le robot sur sa station pour le recharger.

D Mode NPD La période par défaut du mode Ne pas déranger (NPD) est de 22 h 00 à 08 h 00. Vous pouvez utiliser l'application pour le désactiver ou changer sa période ou définir si vous souhaitez activer le rechargement, le vidage et le séchage automatiques,

pour réduire la luminosité des boutons ou baisser le volume des messages vocaux pendant la période NPD.

GP Verrouillage enfant

Appuyez sur le bouton @ et maintenez-

le enfoncé pour activer/désactiver le verrouillage enfant. Vous pouvez également le régler dans l'application. Une fois cette fonction activée, le robot ne réagira plus aux pressions sur les boutons lorsqu'il sera immobile. Lorsque le robot est en train de nettoyer ou revient à la station, appuyez sur n'importe quel bouton pour l'arrêter.

Si une erreur se produit, le voyant d'alimentation du robot clignotera en rouge ou le voyant d'état de la station restera fixe en rouge. Vous recevrez une notification contextuelle dans l'application et une alerte vocale sera éventuellement émise. Remarques : * Le robot se mettra automatiquement en velle si reste sur un dysfonctionnement pendant plus de 10 minutes, + Sivous placez manuellement le robot sur sa station Alors quri présente un dysfonctionnement, cela mettra fin au nettoyage en cours.

@b Réinitialisation du système

Si le robot ne répond pas à la pression

sur un bouton ou ne peut pas être

éteint, réinitialisez le système. Appuyez

sur le bouton Réinitialiser et le robat se

réinitialisera automatiquement.

Remarque : Une fois le système réinitiasé, les

paramètres dusine des nettoyages planifés, du WF

etc. seront rétabli.

GP Restauration des paramètres d'usine

Si le robot ne fonctionne pas correctement

après une réinitialisation système, allumez-

le. Appuyez sur le bouton © et dans le

même temps, appuyez sur le bouton

Réinitialiser jusqu'à ce que vous entendiez

l'annonce vocale « Restauration

des paramètres d'usine ». Les paramètres

d'usine du robot seront alors restaurés.

© Entretien de routine

Remarque :La fréquence de remplacement peut varier Selon la situation. En cas d'usure anormale, remplacez immédiatement les pièces.

@ Brosses principales

+ Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à 2 mob.

D1-1 : cache de la brosse principale D1-2: loquets

D1-3 : roulement de la brosse principale D1-4 : capuchons de la brosse principale rosses principales

agues de blocage des poils

D1-7: retournez le robot et pressez les deux loquets vers l'intérieur pour retirer le cache de la brosse principale.

D1-8: tirez sur les brosses principales pour les sortir et retirez leurs roulements, les capuchons des brosses principales et les bagues de blocage des poils. Retirez tout poil enchevêtré ou toute saleté aux deux extrémités des brosses principales Puis, réinstallez les bagues de blocage des poils, les capuchons des brosses principales et les roulements en ordre inverse

D1-9: réinstallez les brosses principales. Enclenchez fermement les roulements des brosses principales en place. Replacez le cache de la brosse principale uniquement une fois que les roulements sont correctement installés.

D1-10:réinstallez le cache de la brosse principale. Assurez-vous que ses quatre dents sont entièrement en place dans les fentes et appuyez sur le cache de la brosse principale jusquà ce que vous entendiez un déclic indiquant qu'il est verrouillé

+ llest recommandé de nettoyer les brosses principales

avec un chiffon humide. Si les brosses principales sont:

moules, laissez-les sécher à lai bre, à l'abri de la lumière directe du soleil

+ Nutilsez pas de liquide de nettoyage corrosif ni de désinfectant pour nettoyer les brosses principales.

+ Afin déviter toute blessure causée par des lames utilisées pour couper les pois à l'intérieur du cache de la brosse principale, vellez à placer deux brosses principales avant d'installer le cache de la brosse principale.

@ Brosse latérale flexible

+ Nettoyer tous les mois et remplacer tous les 3 à 6 mois. Retirez la vis de la brosse latérale. Retirez et nettoyez la brosse latérale. Réinstallez la brosse latérale et serez la vis,

@ Roulette omnidirectionnelle

+ Nettoyer si nécessaire.

D3-1 : utilisez un outil tel qu'un petit tournevis, pour déloger l'axe et extraire la roulette.

Remarque :Le support de la roulette omnicirectionnelle ne peut pas être retiré

D3-2: rincez la roulette et son axe à l'eau pour retirer tout poil et toute saleté. Laissez sécher à l'air libre et réinstallez en appuyant sur la roulette et son axe pour les remettre en place.

@ Roulettes principales

+ Nettoyer si nécessaire. Nettoyez les roulettes principales avec un chiffon doux sec

+ Nettoyer si nécessaire.

D5-1 : retirez le capot supérieur magnétique et appuyez sur le loquet du bac à poussière paur retirer le bac à poussière.

: retirez le filtre lavable et videz le bac à poussière.

: remplissez le bac à poussière d'eau propre et réinstallez le filtre lavable. Secauez délicatement le bac à poussière, puis évacuez l'eau sale.

Remarque : Nutlisez que de l'eau propre sans liquide nettoyant pour éviter toute obstruction

D5-4: laissez sécher le bac à poussière et le filtre lavable.

+ Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à 1 mob. ”

D6-1 : retirez le filtre.

D6-2: rincez le fire à plusieurs reprises et tapotez-le pour éliminer autant de saletés que possible.

Remarque : Ne touchez pas la surface du filtre avec vos mains, une brosse ou des objets durs pour éviter tout risque de lendommager.

D6-3: laissez le filtre sécher au moins 24 heures pour qu'il soit complètement sec et réinstallez-le. Remarque : Achetez un filtre supplémentaire et alternez @ Serpillière Edgewise + Nettoyer s nécessaire et remplacer tous les 3 à 6 mois.

2 dévissez la vis au centre de la serpillière.

D7-2: lavez la serpillière et laissez-la sécher à l'ai libre.

D7-3: réinstallez la serpillière et serrez la vis.

Remarque :Une serpilière sale nuira aux performances de nettoyage. Nettoyez-la avant utilisation.

@ Serpillière VibraRise

+ Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 3 à 6 mois D8-1: retirez la serpillière de son support. Nettoyez la serpillière et laissez-la sécher à l'air libre. Remarque :Une serpillère sale nuira aux performances de nettoyage. Nettayez-la avant utilisation D8-2: faites glisser la serpilière vers l'intérieur depuis louverture de la fente de fixation, puis faites-la adhérer à plat en place

+ Nettoyer si nécessaire.

Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer et

nettoyer tous les capteurs, notamment les

D9-1 : capteur de reconnaissance

d'obstacles Reactive AI D9-2 : localisateur de station

D9-3 : capteur de tapis

D9-4 : capteur de murs

D9-5 : capteur de communication

D9-6 : capteurs de vide

Contacts de rechargement

+ Nettoyer si nécessaire.

Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer les contacts de rechargement de la station et du robot.

@B Déplacement de la station Pour déplacer la station, saisissez la fente du rangement du câble d'alimentation située

à l'arrière d'une main et le bord intérieur de l'avant de l'autre. Ne déplacez pas la station en la soulevant directement par sa base afin déviter que la station ne tombe.

@ Brosse d'entretien à haute vitesse + Nenoyer si nécessaire et remplacer tous les 6 à 12 mois. Levez le loquet de la brosse d'entretien à haute vitesse et retirez la brosse. Retirez tout objet enchevêtré dans la brosse d'entretien à haute vitesse et rincez-la pour qu'elle soit propre. Réinstallez la brosse et verrouillez-la en place à l'aide du loquet.

+ Nettoyer si nécessaire.

Tirez le filtre pour le sortir et le laver. Appuyez sur le loquet situé sur le côté du filtre afin

de labaisser pour l'ouvrir. Rincez-le à l'eau, utilisez un chiffon doux sec pour essuyer le bac de nettoyage, puis réinstallez le filtre en verrouilant le loquet. Appuyez sur le filtre jusquà ce que vous entendiez un déclic indiquant quil s'est verrouillé en place

@ Bac de nettoyage du module de nettoyage à la serpillière Edgewise

+ Nettoyer si nécessaire.

D14-1 : retirez le bac de nettoyage.

D14-2: rincez le bac de nettoyage à l'eau. D143: réinstallez le bac de nettoyage.

Œ Remplacement du sac à

+ Remplacer régulièrement ou lorsqu'il est plein

D15-1: retirez le couvercle du conteneur de poussière.

Remarque : Afin cévier que le couvercle du conteneur

de poussière ne tombe et ne heurte le robot, retirez le

couvercle à deux mains, en plaçant une main de chaque côté.

D15-2: retirez le sac à poussière et mettez- le au rebut.

+ La poignée du sac à poussière le referme une fois quil

est retiré pour éviter toute perte.

+ Installez toujours un sac à poussière avant de refermer le couvercle du conteneur de poussière pour éviter tout vidage autematique sans sac. Vous pouvez également désactiver le vidage automatique dans l'application.

D15-3: nettoyez le fitre à l'aide d'un chiffon sec, insérez un sac à poussière jetable neuf dans la fente, et étalez- le de manière uniforme pour vous assurer quil est correctement installé.

Remarque : Assurez vous que le sac à poussière

jetable est correctement fermé ain déviter La sortie des

déchets et lendommagement de la station.

D15-4: mettez le couvercle du conteneur de poussière en place pour vous assurer que le conteneur de poussière est bien fermé.

Retrait des tuyaux d'eau

D16-1 : pour retirer les tuyaux, débranchez les sources d'alimentation en eau et électricité. Retirez le circlip de verrouillage du raccordement

D16-2: maintenez la gorge circulaire du raccordement pour retirer les deux tuyaux un par un.

* Lors de la déconnexion des tuyaux deau, utilisez un

récipient pour recueil eau qui sécoule,afîn dévter de mouiller le sol.

+ Évitez de forcer pour retirer les tuyaux d'eau, le produit pourrait être endommagé.

Évacuation de l'eau restante

Pour transporter ou envoyer le produit, videz le liquide restant dans la station grâce à l'application. En même temps, videz et rincez la cartouche de détergent, laissez-

la sécher complètement à l'air libre puis réinstallez-l.

Le robot intègre une batterie lithium- ion rechargeable très performante.

Dans le cadre d'une utilisation normale, gardez le robot chargé pour préserver les performances de la batterie.

Remarque :Si vous prévoyez de ne pas utiser le robot pendant une période prolongée, éteignez le et

rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter d'endommager la batterie par une décharge excessive.

Description de la protection de l'environnement

Les substances chimiques contenues dans la batterie lithium-ion intégrée à ce produit peuvent entraîner une pollution environnementale.

Retirez la batterie de ce produit avant de le

mettre au rebut. La batterie doit ensuite être

correctement recyclée, soit par l'intermédiaire des autorités locales, soit en la remettant à un centre de recyclage de batteries.

Comment retirer la batterie :

Remarque :Les informations suivantes sont

uniquement adaptées au cas où le robot est mis

au rebut ou si sa baterie ne peut pas fonctionner

normalement après sa recharge.

1. Faites fonctionner le robot sans le connecter à la station jusquà ce que sa batterie soit épuisée.

2. Éteignez le robot.

3. Dévissez le cache de la batterie.

4. Retirez le cache de la batterie

5. Appuyez sur le clip pour dégager le connecteur de la batterie.

6. Retirez la batterie.

Avant de retrer La batere, assurez vous quille est entièrement épuisée. Nessayez pas de retirer a batterie Sile robot et connect à 2 station de chargement.

Rerezfensemble du boc-baterie. Veilez à ne pas endommager le boitier du bloc baterie pour éviter tout courtcireuk ou toute fuite de substances dangereuses.

+ En as de contact accidentel avec le lquide de La batterie, rincez abondamment à leau et consultez immédiatement un médecin.

Paramètres de base Robot

Modèle S82USV Batterie lithium-ion Batterie 14,4 V/5 200 mAh (capacité typique)

Entrée nominale 20 1.54

Durée de Environ 4 heures

Remarque :Le numéro de autocollant appo:

figure sur un us le robot

Station de vidage, lavage et Problèmes courants

remplissage automatique Scannez le code QR ci-dessous pour consulter

Modèle EWEDTAHRR les problèmes courants, Tension nominale

ñ 120V- d'entrée Fréquence

nominale Entrée nominale (Recueil de la 34 poussière) Entrée nominale (Lavage des A serpillières à l'eau ©? chaude) Entrée nominale (chargementet 075

1.5A Batterie lithium-ion 14,4 V/S 200 mAh (capacité typique)

Rechargement de la batterie

0,4 MPa d'eau maximale

0,1 MPa d'eau minimale