MODE D'EMPLOI S6 SERIES TINECO
Consignes de sécurité importantes 51
Spécifications 56
Présentation 57
Accessoires 59
Assemblage 60
Fonctionnement 61
Entretien 67
Guide de dépannage 72
Garantie 73
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement.
Lorsque vous utilisez un apparéil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
- Veiliez à uniquement utiliser l'appareil en interieur, sur des sols dépourvus de moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veiliez à ne pas passer sur des objets non fixés ni sur les bords de tapis. Le blocage de larosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie.
- Cet apparéil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'el'aspirateur est utilisé pres d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes.
- Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommendés par le constructeur.
- N'utilise pas l'appareil si son cable d'alimentation ou sa prise est endommagé. Si l'appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement, returnez-le à un centre d'entretien.
- Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées.
- N'insérezaucunjobject dans les ouvertures.N'utilisez pas l'appareil si I'une des ouvertures est obstruée.Veillez à éviter l'accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux d'air (poussières, peluches,poils,etc.).
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pieces en mouvement.
- Soyez particulièrement vigilante en passant l'aspirateur dans les escaliers.
-
N'utilisez pas cet apparéil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l'essence, et ne passez pas l'aspirateur dans une piece où se trouvent de tels liquides.
-
Ne passez enaucun cas l'aspirateur sur des objets brulants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne faites pas fonctionner cet apparéil sans le contrôle.
- Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifie que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Transporter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
- Éteignez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Rechargez uniquement l'appareil avec le chargeur spécifique par Tineco. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut partager un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
- Utilisez cet apparéil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L'utilisation de toute autre batterie peut créé un risque de blessures et d'incendie.
- Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas l'appareil si la batterie ou l'appareil lui-même est endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produit un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas la batterie ou l'appareil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ peut provoquer une Explosion.
- Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l'appareil quand la température ambiente est hors de la plage spécifique dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifique peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
- Faites réparerVoteappareilparunréparteurequilifiéqui ne devrautiliserque des pièces de rechange identiques.Cela garantira uneutilisation suturede l'appareil.
- Cet apparéil contient des éléments de batterie non replácables. Ne modifie pas et n'essayez pas de réparer l' apparéil ou la batterie sans suivre les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Éteignez toujours cet apparéil avant de brancher ou de débrancher l'embout motorisé.
- Ne chargez et ne rangez pas l'appareil en plein air ou à l'intérieur d'une voiture. Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone interieure sèche où la température est supérieure à 4^ , mais inférieure à 40^ . Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en interieur.
- N'utilise pas l'appareil pour ramasser des particules ultra-fines telles que la chaux, le ciment, la scire de bois, la poudre de gypse ou les cendres.
-
N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous métalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingles.
-
N'utilise pas l'appareil pour ramasser des matieres dangereuses et des produits chimiques, tels que des solvents, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d'électricité.
- Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour une longue période.
- Nettoyez toujours le réserve d'eau sale après chaque utilisation afin d'eviter tout blocage, ce qui peut entraîner une faible puissance d'aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l'appareil.
- Àpres utilise, rangez l'appareil en interieur, à l'abri de l'humidité.
- Ne posez pas et ne plongez pas l'appareil dans de I'eau stagnante et n'essayez pas de nettoyer les zones inondées.
- Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectuels en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se reserve tous les droits pour les explications finale.
- La fiche doit être retiree de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil.
- Un accident peut se produit si l'appareil passe sur le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas l'appareil si la surface à nettoyer est couverte par plus de 5 mm d'eau.
- Il ne faut pas tirer ou transporter l'appareil par le cordon, ou utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer sur le cordon autour des bords ou des coins tranchants. Ne faites pas rouler l'appareil sur le cordon. Gardez le cordon loin de surfaces chauffées.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
Applications
- Ce nettoyeur de sol sans fil doit être utilisé sur les sols durs en interieur, tels que le vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L'utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d'obtenir lesailles performances.
- Tenez vous appareil à l'écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le chauffage, afin d'éviter toute déformation du boîtier.
- N'utilise pas l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, des particules ultra-fines, des objets pointus, des matieres dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brulant ou fumant, comme précrit ci-dessus.
À propos de la solution de nettoyage
- Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut endommager l'appareil.
- Ajoutez la solution comme indiqué dans la section Fonctionnement. Nous vous recommendons d'utiliser la solution de nettoyage fournie. N'utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l'environnement.
- Tenir hors de portée des enfants. Éviter le contact avec les yeux et la peau, sinon rincer abondamment à l'eau. Consulter un médecin si l'irritation persiste. En cas d'ingestion du produit, consulter immédiatement un médecin.
- La mise au rebut de l'eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations environnementales locales.
À propos de l'appareil
- Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les instructions de fonctionnement et de nettoyage.
- Chargez l'appareil avec l'adaptateur Tineco. Tension d'entrée : 100 - 240 V c.a. Les tensions élevées et basses peuvent endommager l'adaptateur, l'appareil ou même entrainer un danger pour l'utiliser.
- Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
- Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Ne posez pas l'appareil à l'horizontal et ne le penchez pas afin d'éviter que de l'eau sale ne pénétre dans le moteur.
- Pour éviter tout risque de trèbuchement, veuilles ranger l'appareil sur la station de recharge.
- Installez toujours correctement le réserve d'eau sale et le réserve d'eau propre avant l'utilisation.
- Veillez à ne pas mouiller l'appareil ou le chargeur afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessure causé par un court-circuit.
TINECO/SERIEFLOORONE S6
Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
TINECO INTELLIGENT, INC.
1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, USA
WWW.TINECO.COM
1-855-292-8864
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisteur à utiliser l'équipment.
Remarque: cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites definies pour un appareil numerique de classe B, conformement à l'article 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie par radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipment, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :
(1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
(2) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
(3) Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
(4) Consulter le concessionnaire ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration FCC relative à l'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur de radiations et n'importe que cette partie de votre corps.
Remarque
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Remarque IC
Cet apparéil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS exemples de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
- Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
- Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la ISED RSS-102 pour un environnement non contrôleé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur de radiations et n'importe que chaque partie de votre corps.
Specifications
| Produit | SÉRIE FLOOR ONE S6 |
| Entrée CA | 100-240 V~ |
| Tension | 21,6 V==Li-ion de 4 000 mAh |
| Puisance d'alimentation | 220 W |
| Autonomie | AUTO: environ 35 minutes
MAX: environ 28 minutes |
| Durée de la recharge | 4 à 5 heures |
| Débit d'eau | 30~100 ml/min. |
| Capacité du REP | environ 0,8 L |
| Capacité du RES | environ 0,7 L |
| Étanchéité | IPX4 |
| Station de recharge de séchage |
| Entrée (sécage) | 120 V~ 60 Hz 3,8 A |
| Entrée (charge) | 120 V~ 60 Hz 0,5 A |
| Sortie | 26 V==1 A |
Élimination des déchets
- La batterie contient des matériaux nuisibles à l'environnement. Elle doit donc être retiree de l'appareil avant I'elimination de celui-ci.
- Éteignez l'appareil avant d'enlever la batterie.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l'emballage doivent faire l'objet d'un tri dans l'optique d'un recyclage ecologique. Ne les jetez pas au feu, à l'eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent enaucun cas etrejetes avec les ordures menagères!
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau afin d'éviter toute irritation, puis consultez un médecin.
Présentation


A. Bouton de nettoyage automatique
B. Selecteur de mode
C. Marche/arrêt
D. Affichage numérique
E. Déverrouillage du réservoir d'eau sale
F. Poignée du réservoir d'eau sale
G. Réservoir d'eau sale (RES)
H. Bouton de Wi-Fi/Couper le son/ Sélection de langue
I. Tube
J. Réservoir d'eau propre (REP)
K. Couvercle du rouleaurosse
L. Rouleaurosse
M. Solution de nettoyage et de désodorisation
N. Outil de nettoyage
O. Filtre sec
P. Plateau transparent
Q. Station de sechage et de recharge
Affichage numérique

A. Indicateur Wi-Fi
B. RES plein ou bloqué
C. Mode AUTO
D. Indicateur du séchage du rouleau brosse
E. REP vide
F. Indicateur d'obstruction du rouleau Brosse
G. Mode SUCTION
H. Logo Tineco
I. Icône de nettoyage automatique
J. Indicateur de niveau de la batterie
Accessoires
Remarque :
Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Si vous avez besoin de plus d'accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com.

Solution de nettoyage et de désodorisation
Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc.
Utilisez toujours la solution Tineco avec votre apparéil.
Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d'eau propre.

Rouleaurosse
Le rouleauoupleàpoilspeutétreutilisepouraspireretlaver en même temps. Il peut facilementetre nettoyé à l'aide de la fonction de nettoyage automatique.

Filtre sec
Le filtr se et le filt filtrant peuvent bloquer les grosses particules et les débris, garantissant ainsi la durabilité de l'appareil.
- Veuillez installer le filtrre sec avant toute utilisation, sinon cela peut affaibrir la puissance d'aspiration.

Outil de nettoyage
Une Brosse compte pour nettoyer le RES, le compartment de la Brosse et l'ouverture.
L'outil est également doté d'une extrémite à poils pour éliminer la saleté et la boue sur le rouleau et dans le RES.
Assemblage
Remarque :
Pour l'ensemble constitué du réservoir d'eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien »

Pour fixer la poignée, insérez-la dans l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Dans le cas où la poignée doit être démontee, appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à l'aide d'un outil (par exemple un tournevis) et souveze la poignée de l'appareil.

Conseils :
Bouton de Wi-Fi/Couper le son/Sélection de langue
- Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver l'invite vocale.
- Appuyez à deux reprises sur ce bouton pour changer de langue. (D'autres langues seront ajoutées pour la voix, veuillez vous reférer au produit actuel pour le moment.)
- Maintenez ce bouton enforcé pendant 3 secondes pour vous connecter au réseau.
Fonctionnement
Préparation à l'utilisation
Avant la première utilisation, veuillez charger l'appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails).
- Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C.

Appuyez sur le bouton ① pour que l'appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour eteindre l'appareil. Alternez entre les modes AUTO, MAX et SUCTION en appuyant sur le bouton

Cesse de fonctionner

Recommender
L'appareil s'arrête de fonctionner en position verticale et recommencerà à fonctionner lorsque vous l'inclinerez.
- Ne l'inclinez pas de plus de 142^ pour éviter toute fuite d'eau.
Conseils (Mode SUCTION non disponible) :
Mode Solution/Mode Eau seulement : L'appareil démarre en mode Solution par défaut. Allumez l'appareil en position verticale, maintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes pour alterner entre les deux modes.
- Passer en mode Eau seulement: Boucle de LED : Rouge Bleu (utiliser de l'eau uniquement)
- Passer en mode Solution : Boucle de LED : Bleu Rouge (utiliser une solution de nettoyage)

Placez l'appareil verticalement sur la station de recharge après utilisation pour le recharger et le ranger.
Remarque :
- Il est essentiel de désirir le bon mode en fonction du contenu du REP pour atteindre le niveau de détéction de la saleté le plus efficace.
- N'aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l'eau présente sur la surface, l'appareil continua de fonctionner pendant 3 secondes suivant la mise hors tension.
- Le mode suction n'est disponible que pour une selection de modèles, veuillez vous référer au produit réel.
Remplissage du réservoir d'eau propre

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau propre pour le retirer de l'appareil.

Replacez le réserve dans l'appareil. Vous entendrez un clic lorsque le réserve est bien en place.

Ouvrez le bouchon du réservoir et replisssez le d'eau du robinet jusqu'à la ligne Max. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de flacon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon.
Remarque :
Utilisez uniquement de I'eau dont la température est inférieure à 60^ N'UTILISEZ PAS D'EAU CHAUBE.
Instructions de chargement


Avertissement :
- Chargez l'appareil uniquement avec l'adaptateur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l'appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimes. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
- Rangez l'appareil en interieur, à l'abri de l'humièté. N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommendée: 4^ à 40^ .
Sélection du mode de nettoyage
Mode AUTO

- En mode AUTO, le capteur iLoop détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d'aspiration adaptée.
- Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu'une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu'une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage.
Mode MAX

- En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode MAX. Vous entendrez une invite. Le témoin AUTO s'éteint sur l'écran.
- En mode MAX, l'appareil applique une puissance d'aspiration maximale et pulverise de l'eau/de la solution pour un nettoyage en profondeur.
Mode SUCTION (disponible uniquement sur une seLECTION de modèles)

- En mode MAX, appuyez sur le bouton pour entrer en mode SUCTION.
- En mode SUCTION, l'appareil ne fait qu'absorber l'eau sans la pulveriser. Nous recommendons d'utiliser ce mode sur la surface mouillée.
Remarque :
Éloignez les objets pointus de l'écran numérique pour éviter les rayures et les éraflues.
Autonomie
- En mode AUTO, l'autonomie est d'environ 35 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l'autonomie est d'environ 28 minutes.
- Les estimations de l'autonomie ont eté obtenues par un laboratoire Tineco.
Durée de la recharge
- Il faut environ 4 à 5 h pour recharger complètement la batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambantes allant de 4 à 40^ .
Voyant
En cours d'utilisation

Niveau de batterie ≥ 10% : l'indicateur de batterie s'allume.

Niveau de batterie < 10% : l'indicateur de batterie clignote.

Éteint : absence d'alimentation détectée ou dysfonctionnement possible de la batterie.

Voyant rouge fixe : dysfonctionnement ou blocage du capteur de saleté.

Voyant clignotant : le REP est vide.

Voyant clignotant : le RES est plein ou le canal est bloqué.

Voyant clignotant: le rouleaurosse est obstrué.

Allumé: connexion Wi-Fi réussie.

Voyant clignant : connexion Wi-Fi en cours.

Éteint : le Wi-Fi n'est pas connecté, veuillez-vous connecter au réseau.

Voyant clignotant : l'appareil a besoin d'un nettoyage automatique.

Voyant clignotant : l'appareil est en cours de recharge, veuillez attendre qu'il sèche.
Durant la recharge

Voyant Tineco : pulsant.
Recharge à 100%

Pendant 5 minutes : voyant Tineco allumé.
Après 5 minutes : tous les voyants s'éteignent.
Application
Toutes les fonctions peuvent être activées à l'aide de l'application Tineco. Téléchargez l'application Tineco depuis l'App Store, Google Play et site officiel de Tineco.


Remarque :
Le paramètre par défaut pour l'invite vocale est l'anglais, vous pouvez définir d'autres langues à l'aide de l'application.
Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l'invite vocale réelle prévaut.)
| État | Rappel |
| Invites vocales activées | Invites vocales activées |
| Invites vocales désactivées | Invites vocales désactivées |
| Mode Auto par défaut | Mode Auto |
| Passer en mode Max | Mode Max |
| Nettoyez à l'eau uniquement | Nettoyez à l'eau uniquement |
| Nettoyer avec la solution de nettoyage par défaut | Nettoyez avec une solution de nettoyage |
| Niveau de la batterie : 10 à 20% | Batterie faible |
| Niveau de la batterie : 0 à 10% | Faible niveau de batterie. Veuillez-la recharger. |
| Le réserveir d'eau propre est vide | Réserveir d'eau propre vide, veuillez le replir d'eau et de solution de nettoyage |
| Nettoyage automatique nécessaire | Commencer le cycle de nettoyage automatique |
| L'appareil ne se trouve pas sur la station de recharge | Placez l'appareil sur la station de recharge |
| Le réserveir d'eau sale est plein | Le réserveir d'eau sale est plein, veuillez le vider |
| Rouleau Brosse bloqué | Nettoyez le rouleau Brosse. |
| L'appareil est hors tension | Mettre l'appareil hors tension |
| Commencer la charge | Charge en cours |
| Commencez le cycle de nettoyage automatique. | Détection automatique de l'exécution du cycle de nettoyage automatique, commencez le cycle de nettoyage automatique |
| Batterie insuffisante pour le nettoyage automatique | Faible niveau de batterie. Veuillez-la recharger |
| Batterie suffisante pour démarrer le nettoyage automatique | Démarrer le nettoyage automatique |
| Nettoyage du rouleau Brosse en cours | Nettoyage du rouleau Brosse en cours |
| Nettoyage du canal de débris en cours | Nettoyage du canal de débris en cours |
| Détection automatique en cours | Détection automatique en cours |
| Nettoyage en profondeur en cours | Nettoyage en profondeur en cours |
| Nettoyage automatique arrêté | Cycle de nettoyage automatique arrêté, veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale |
| Nettoyage automatique terminé | Cycle de nettoyage automatique terminé, veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale |
Entretien
Remarque :
- Pour obtenir des performances optimes et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, les filtres, le rouleau Brosse et le couvercle du rouleau Brosse après chaque utilisation.
- Assurez-vous que chaque piece est correctement installée, sinon l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
- Àprous l'entretien, placez l'appareil verticalement sur la station de recharge. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec.
Corps principal

Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil avant de proceder à l'entretien.

Utilisez un chiffon pour nettoyer la surface avec un détergent neutre. Le chiffon doit être sec pour éviter que de l'eau ne pénétre dans l'appareil.

Nettoyez le capteur de poussière avec un chiffon humide ou l'accessoire de nettoyage.
Réserveir d'eau sale

①

②

③

(4)

⑤
- Lorsque l'eau sale atteint la ligne Max, l'appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale.
- Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l'outil de nettoyage pour éliminer les débris restants. Rincez l'intérieur du RES et replacez-le dans l'appareil.
Filtre sec et séparateur de déchets



Saisissez les zones en creux de chaque côte du filtr se et tirez vers le haut. Rincez sous l'eau courante et laissez secher complètement avant de replacer le filtr se dans le couvercle du RES.
- Un filtr se c de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.
Le séparateur de déchets peut être retire et rince à l'eau courante.
- La fonction du séparateur de déchets est de séparer les déchets solides.
- L'appareil peut fonctionner normalement sans le séparateur de déchets, les utilisateurs peuvent donc decide de le conserver ou non.
Nettoyage automatique du rouleaurosse

- Placez l'appareil sur la station de recharge après l'utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté.
- Lorsque vous entendez l'invite vocale « Commencez le cycle de nettoyage automatique », appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
- Une fois le processus terminé, vous entendrez l'invite vocale « Nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale ». L'appareil commence alors à se charger.
Remarque :
Assurez-vous que la station de recharge est branchée et que le niveau de batterie est supérieur à 20 %.
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d'eau dans le REP dépasse 40% .
Couvercle du rouleaurosse

Appuyez sur les loquets du couvercle et souveze- le pour le retarder.

Rincez à l'eau.

Lorsque vous le remettez en place, verrouillez toujours le couvercle de la brosse pour éviter toute fuite.
Rouleau Brosse

Retirez le rouleau Brosse en saisissant la languette et en la sortant.

Utilisez l'outil de nettoyage pour-retirer les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez celui-ci à l'eau. Replacez le rouleau Brosse dans le porte-accessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.

Retirez les cheveux et les débris du compartment du rouleau Brosse et de l'ouverture à l'aide de l'outil de nettoyage.

Remettez le rouleau Brosse en place en insérant son extrémité dans le côté gauche du support, puis fixez la languette du rouleau à la boucle magnétique à droite pour la verrouiller en place.
Remarque :
- Un rouleau Brosse de rechange est fourni avec votre apparéil pour faciliter le remplacement.
- Pour maintainir des performances optimales, remplacez le rouleau-brosse tous les 8 mois.
Remplacement du rouleau Brosse

Déinstaller

Installer

Tirez la poignée du rouleau vers le haut pour l'enlever. Une fois retiree, installez la poignee dans le nouveau rouleau Brosse.
Lors du demontage, ne tirez pas directement sur I'anneau de traction du rouleau Brosse.
Plateau transparent

Déplacez le loquet de verrouillage vers la droite, puis soulevez le plateau transparent pour le retarder.

Nettoyez-le avec de l'eau ou une serviette, et séchez-le soigneusement avant de le réinstaller.
Remarque :
- Ne rincez pas directement la station de recharge et de séchage avec de l'eau. Retirez le plateau transparent séparément pour le nettoyer.
Scannez le code QR ci-dessous pour acceder à des videos sur l'entretien des produits.


Guide de dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | Protection automatique contre la surchauffe | Redémarrez après refroidissement de l'appareil |
| Aspiration faible | Le filtr se n'est pas installé ou est sale | Installes le filtr se ou nettoyez-le et laissez-le sécher complètement |
| Le rouleau Brosse est obstrué et l'indicateur clignote Invite vocale : Nettoyer le rouleau Brosse | Le rouleau Brosse est bloqué | Éliminez les obstructions |
| L'indicateur Wi-Fi est étéint | Le Wi-Fi n'est pas connecté | Suivez les étapes pour connecter l'appareil au Wi-Fi |
| Levoyant indiquant que le REP est vide clignote Invite vocale : Réservoir d'eau propre vide, veuilles le replir d'eau et de solution de nettoyage | Le REP est vide | Remplissez le REP |
| Levoyant indiquant que le RES est plein clignote Invite vocale : Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale | L'eau sale du RES a atteint la ligne MAX | Videz l'eau sale, puis réinstallé le RES |
| Tous les voyants s'éteignent lors du fonctionnement | Surchauffe ou dysfonctionnement de la batterie | Laissez l'appareil refroidir et redémarrez-le |
| Voyant de batterie clignotant Invite vocale : Batterie faible, veuilles charger l'appareil | Batterie faible | Chargez l'appareil ou redémarrez-le |
| Icône de nettoyage automatique clignotante | Le rouleau Brosse est sale | Dém. nettoyage auto |
Remarque :
Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d'aide.
Garantie
GARANTIE LIMITEE DE 3 ANS
- Elle s'applique uniquement aux achats effectuels auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Elle est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d'instructions, et est soumise à d'autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est regie et interprete en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l'achat. Nous fournissons une garantie de 3 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
CE QUI EST COUVERT
- Voit r appareil Tineco beneficie d'une garantie de 3 ans contre les defaunts d'origine du materiel et de fabrication, lorsqu'il est utilise a des fins domestiques conformement au manuel d'utilisation de Tinco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d'oeuvre et les pieces nécessaires pour assurer que votre apparéil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans le pays où l'appareil a été vendu.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations resultant de ce qui suit :
Appareils achetés auprès d'un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d'entretien ou utilisation non conforme au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de l'appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c'est-à-dire, à des fins commerciales ou de location.
- Utilisation de pieces non conformes au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de pieces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommends par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que la météo, les modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matieres dangereuses de l'appareil.
- Usure normale, y compris l'usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtré, le filtré HEPA, la barre de Brosse, le cordon d'alimentation (ou lorsqu'un dommage externe ou un abus est diagnostique), les tapis ou planchers endommagés en raison d'une'utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l'usure de la batterie.
LIMITATIONS DE GARANTIE
- Toute garantie implicite relative à votre apparéil, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et à la batterie d'origine et n'est pas transférable.
- Cette garantie limitee you donne des droits legaux specifiques. You pouze egalement avoir d'autres droits qui varient selon les regions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, l'endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit.
Veuillez dire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement : Nous vous recommendons vivement,ès l'achat, d'enregistrer votre apparéil en vous connectant à notre site officiel (www.tineco.com) ou en scannant le code QR (voir à droite) pour bénéficier d'avantages plus exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (enlevez le réservoir d'eau propre et trouvez-le au dos de l' apparéil).
Le fait de ne pas enregistrer votre apparéil ne diminuera pas vos droits de garantie.

Comment faire une réclamation : veillez conserver votre justificatif d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limite, vous devez fournir votre numero de série et le reçu d'achat original avec la date d'achat et le numero de commande.
Tous les travaux seront effectuels par Tineco ou ses agencies agrées.
Toute piece défectueuse remplacee deviendra la propriété de Tineco.
Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie.
Contactez notre service après-venture au: 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l'adresse www.tineco.com pour profiter de l'expertise du service après-venture.