BOSCH SMV4EVX36F - Lave-vaisselle

SMV4EVX36F - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMV4EVX36F BOSCH au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 16 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH SMV4EVX36F - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 13 couverts
Classe énergétique A++ (très économe)
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Consommation d'énergie 0,92 kWh par cycle
Niveau sonore 44 dB (très discret)
Dimensions 81,5 x 59,8 x 55 cm
Poids 43 kg
Programmes de lavage Intensif 70°C, Auto 45-65°C (capteur), Éco 50°C, Silence 50°C, Express 1h 65°C, Entretien machine, Prélavage
Fonctions principales EfficientDry (ouverture auto porte), SpeedPerfect+ (-15 à 75%), demi-charge, départ différé (24h), séchage chaleur
Connectivité intelligente Home Connect : WiFi, appli mobile, démarrage à distance
Équipement intérieur Panier supérieur ajustable, étagère pour verres, panier inférieur, tiges rabattables, tiroir à couverts
Systèmes de régulation Adoucisseur eau ajustable (H00-H07), distributeur liquide rinçage réglable (r00-r06), séchage intensif
Sécurité AquaStop anti-fuite, serrure enfant, protections thermiques
Détergents compatibles Pastilles, poudre, liquide, produits mixtes 3/4/5 en 1
Entretien Filtres nettoyables, bras d'aspersion accessibles, sel spécial pour adoucisseur
Installation Encastrable, branchement eau froide/chaude, électricité standard
Réglages avancés InfoLight (point lumineux au sol), réglage volume sonore, eau chaude 40-60°C supportée
Garantie 2 ans + garantie AquaStop spéciale

FOIRE AUX QUESTIONS - SMV4EVX36F BOSCH

Comment fonctionne EfficientDry sur ce modèle ?
EfficientDry ouvre automatiquement la porte en fin de cycle de séchage pour un séchage naturel et plus économe. La porte s'ouvre progressivement après le lavage principal. Vous pouvez désactiver cette fonction dans les réglages de base (Efficient Dry o00/o01/o02). Remarque : avec le réglage o02, l'ouverture auto fonctionne uniquement sur le programme Éco 50°.
Quels programmes dois-je utiliser pour économiser l'énergie et l'eau ?
Le programme Éco 50°C est le plus efficace énergétiquement et écologiquement pour vaisselle normalement sale. Activez la fonction demi-charge si vous n'avez que peu de vaisselle : elle réduit automatiquement la consommation d'eau et d'énergie. Chargez toujours l'appareil au maximum (13 couverts) pour optimiser les consommations.
Comment utiliser SpeedPerfect+ pour gagner du temps ?
SpeedPerfect+ réduit la durée du programme de 15 à 75% selon le cycle choisi. Appuyez sur le bouton SpeedPerfect+ avant ou pendant le lavage. Attention : la consommation d'eau et d'énergie augmente légèrement. Cette fonction désactive automatiquement l'ouverture de porte EfficientDry.
Comment régler la dureté de l'eau pour éviter le calcaire ?
Déterminez d'abord la dureté de votre eau auprès de votre fournisseur (en °fH). Appuyez sur [Setup 3 sec] pour accéder aux réglages de base. Sélectionnez Hxx et ajustez avec [Start] : H00-H01 (0-15°fH douce), H02-H04 (16-29°fH moyenne), H05-H07 (30-89°fH dure). Usine : H04. Plus l'eau est dure, plus consommez du sel spécial.
Quand dois-je remplir le sel spécial et le liquide de rinçage ?
Remplissez le réservoir de sel situé au fond du lave-vaisselle dès que l'indicateur de sel (symbole sel) s'allume. Pour le liquide de rinçage, attendez l'indicateur rinçage. Ne mélangez jamais : utilisez UNIQUEMENT du sel spécial pour lave-vaisselle (pas sel alimentaire) et du liquide de rinçage dédié. À première mise en service, remplissez complètement les deux réservoirs d'eau avant le sel.
Comment activer et utiliser Home Connect ?
Appuyez sur [Setup 3 sec] pour accéder aux réglages Wi-Fi (Cn0-Cn1). Activez Cn1. Téléchargez l'app Home Connect, connectez le lave-vaisselle à votre réseau WiFi. Vous pourrez alors : démarrer/arrêter à distance, régler les programmes, recevoir des notifications, télécharger de nouveaux programmes Favourite, modifier les réglages de base.
Quel programme choisir pour quelle vaisselle ?
Intensif 70°C : casseroles et poêles très encrassées avec résidus secs/cuits. Auto 45-65°C : utilise un capteur pour adapter la température à l'encrassement, idéal vaisselle mixte. Éco 50°C : vaisselle peu sale, le plus économe. Silence 50°C : même efficacité mais niveau sonore réduit. Express 1h 65°C : rapide pour vaisselle peu sale.
Comment nettoyer les filtres et les bras d'aspersion ?
Filtres : retirez celui au fond de la cuve après chaque lavage, rincez à l'eau courante, brossez légèrement si besoin. Bras d'aspersion : dévissez-les après avoir vidé la cuve. Rincez les trous, nettoyez avec une brosse douce. Réinstallez jusqu'au clic. Cet entretien prévient les résidus alimentaires et assure un lavage optimal.
De la vaisselle reste humide après le cycle Éco 50°C, comment y remédier ?
Le programme Éco a un temps de séchage plus long pour économiser. Attendez toujours la fin du cycle (affichage 0h:00m). EfficientDry fonctionne mieux avec ce programme. Si humidité persiste : augmentez le réglage de base Séchage intensif (d01), ou augmentez le réglage de liquide de rinçage (r05-r06) pour meilleur séchage.
Quels types de détergents puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser : pastilles (aucun dosage requis, conviennent toutes tâches mais moins efficaces programmes courts), poudre (dosage ajustable selon saleté, recommandée programmes courts), liquide (agit plus vite, idéal sans prélavage), ou produits mixtes 3/4/5 en 1. Pour résultats optimaux : combinez détergent simple + sel spécial + liquide de rinçage, surtout eau >25°fH.
Comment charger efficacement le panier et éviter les dégâts ?
Panier supérieur : tasses, verres, petite vaisselle. Leviers latéraux permettent ajuster la hauteur. Étagère : petites tasses et verres. Panier inférieur : casseroles, assiettes jusqu'à 31 cm. Tiges rabattables : rabattez pour plus d'espace grandes pièces. Tiroir couverts : rangez couteaux pointe vers le bas. Pivotez convexes/concaves pour écoulement eau. Évitez bloquer bras d'aspersion.
Comment utiliser le départ différé pour optimiser heures creuses ?
Appuyez sur [@] : l'affichage montre h:01. Réglez l'heure de démarrage souhaité avec [Start] (jusqu'à 24h). Appuyez [Start] pour confirmer le départ différé. Le programme démarrera à l'heure programmée. Pour annuler, appuyez [@] jusqu'à h:00 puis [Start].
Quels sont les réglages de base les plus importants ?
Dureté eau (Hxx) : essentiel pour prévenir calcaire. Liquide rinçage (r05) : améliore séchage et brille. Efficient Dry (o02) : active séchage naturel sur Éco. Volume sonore (b02) : régler selon besoin. InfoLight (101) : projection lumineuse au sol quand lave-vaisselle fonctionne. Eau chaude (A00) : garder froide sauf si installation solaire. Tous modifiables via [Setup 3 sec].
Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement, que faire ?
Vérifiez d'abord : le tuyau vidange n'est pas plié, comprimé ou bouché. Le filtre au fond de la cuve n'est pas encrassé (retirez et rincez). Le siphon d'évacuation n'est pas bouché. Assurez-vous que l'appareil n'a pas rencontré un code d'erreur lors du lavage. Si problème persiste, consultez le service après-vente Bosch.
Puis-je brancher ce lave-vaisselle sur eau chaude pour économiser ?
Oui, il supporte eau chaude via réglage de base Eau chaude (A01). Utilisez uniquement si vous disposez d'une source économe (énergie solaire, circulateur chauffage central). La température doit rester 40-60°C. À eau froide, le lave-vaisselle chauffera lui-même, souvent plus efficace que chauffage central.

Questions des utilisateurs sur SMV4EVX36F BOSCH

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Le lave-vaisselle Bosch SMV4EVX36F est-il adapté à un usage professionnel ?
FAQ fréquente - 30/01/2026
Réponse Notice-Facile

Le lave-vaisselle Bosch SMV4EVX36F est conçu principalement pour un usage domestique. Il offre des performances adaptées aux besoins quotidiens d'une famille, avec des cycles et une capacité optimisés pour un usage résidentiel.

Pour un usage professionnel, comme dans un restaurant, un café ou tout autre établissement nécessitant un lavage intensif et fréquent, ce modèle n'est pas recommandé. Les lave-vaisselle professionnels sont spécialement conçus pour supporter des volumes de vaisselle plus importants, des cycles de lavage plus rapides et plus fréquents, ainsi qu'une robustesse accrue pour un usage intensif.

En résumé :

  • Usage domestique : Bosch SMV4EVX36F est adapté.
  • Usage professionnel : Il est préférable de choisir un lave-vaisselle conçu spécifiquement pour cet usage, offrant une plus grande capacité, une durabilité renforcée et des cycles adaptés.

Utiliser ce modèle dans un cadre professionnel pourrait entraîner une usure prématurée de l'appareil et ne pas répondre aux exigences de performance attendues dans un environnement professionnel.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMV4EVX36F - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMV4EVX36F de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SMV4EVX36F BOSCH

[fr] Manuel d'utilisation

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

BOSCH SMV4EVX36F - Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. - 1

Table des matieres

1 Sécurité 4

1.1 Indications generales 4
1.2 Utilisation conforme 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 4
1.4 Installation sécuritaire 5
1.5 Utilisation sure 7
1.6 Appareil endommagé............ 8
1.7 Risques pour les enfants 9

2 Prévention des dégats matériels 11

2.1 Installation sécuritaire 11
2.2 Utilisation sure 11

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie... 12

3.1 Elimination de l'emballage..... 12
3.2 Économiser l'énergie 12
3.3 Efficient Dry 12

4 Installation et branchement..... 13

4.1 Contenu de la livraison 13
4.2 Installation et raccordement de l'appareil 13
4.3 Raccordement de l'eau usée.. 13
4.4 Raccordement de I'eau potable 14
4.5 Raccordement electrique..... 14

5 Description de l'appareil. 15

5.1 Appareil 15
5.2 Éléments de commande 17

6Programmes 19

6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai 20
6.2 Favourite 20

8.1 Panier à vaisselle supérieur.... 23
8.2 Etagere 24
8.3 Panier à vaisselle inférieur...... 24
8.4 Tiges rabattables 24
8.5 Tiroir à couverts 25

7 Fonctions additionnelles 22
8 Equipement 23
9 Avant la première utilisation .... 25
9.1 Première mise en service..... 25
10 Adoucisseur 26
10.1Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau 26
10.2 Régler l'adoucisseur 26
10.3 Sel special 27
10.4 Eteindre I'adoucisseur..... 27
10.5 Regénérer l'adoucisseur...... 28
11 Distributeur de liquide de rincege 28
11.1 Liquide de rinceage 28
11.2 Régler la quantité de li-
quide de rincege distribué.... 29
11.3 Eteindre le distributeur de liquide de rinceage 29
12 Detergent 30
12.1 Detergents appropriés 30
12.2 Utilisation de détergents in-appropriés 31
12.3 Remarques concernant les détergents 31
12.4 Remplir du détergent 32

13 Vaisselle 32

13.1 Dommages aux verres et à la vaisse...... 33
13.2 Ranger la vaiselle 33
13.3 Vider le lave-vaisselle 35

14 Utilisation 35

14.1 Allumer l'appareil 35
14.2 Régler un programme 35
14.3 Régler la fonction additionnelle 35
14.4 Régler le départ différé 36
14.5 Demarrage du programme... 36
14.6 Interrompre le programme.... 36
14.7 Interruption de programme... 36
14.8 Mettre l'appareil hors tension 36

15 Reglages de base 37

15.1 Vue d'ensemble des réglages de base 37
15.2 Modifier les réglages de base 40

16 Home Connect 41

16.1 Configurer l'appli Home Connect 41
16.2 Configurer Home Connect.... 41
16.3 Remote Start 41
16.4 Protection des données 42

17 Nettoyage et entretien 42

17.1 Nettoyer la cuve 42
17.2 Produits de nettoyage 42
17.3 Conseils d'entretien 43
17.4 Entretien de la machine 43
17.5 Système de filtration 44
17.6 Nettoyer les bras d'asper-sion 45

18 Dépannage 47

18.1 Nettoyer la pompe de vida nge 54

19 Transport, stockage et élimination 54

19.1 Demonter l'appareil 54
19.2 Protégier l'appareil du gel.... 55
19.3 Transporter l'appareil 55
19.4 Mettre au rebut un apparéil usage... 55

20 Service après-venture 56

20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr). 56
20.2 Garantie AQUA-STOP 56

21 Caracteristiques techniques... 57

21.1 Informations concernant les logiciels libres et open source. 57

22 Déclaration de conformité...... 58

BOSCH SMV4EVX36F - Déclaration de conformité...... 58 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau contrôle.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement :

pour laver la vaissele du menage.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximal de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Installation sécurité

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Une installation inadéquate peut occasionally des blessures.

Lors de l'installation et du raccordement de l'appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d'utilisation et les instructions de montage.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Toutjours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvel applaireil.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatively à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuteurie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
- Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé. Il est dangereux de sectionner le flexible d'arrivée ou d'immerger la vanne Aquastop dans l'eau.
N'immergez jamais le boîtier de plastique dans l'eau. Le boîtier en plastique du flexible d'arrivée contient une vanne électrique.
- Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
    Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

Un contact entre l'appareil et les conduites d'installation peut entrainer un défaut des conduites d'installation, comme les conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d'une conduite de gaz rouillée risque de s'enflammer. Un cordon électrique endommagé peut provoquer un court-circuit.

  • S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et les conduites d'installation.

A VERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les charnières bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil et peuvent occasionally des blessures.

Il faut recouvrir létairelement la zone des channières des apparreils encascrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi l'érale est accessible. Ces revêtems sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.

A VERTISSEMENT - Risque de basculement!

Une installation inadéquate risque de compromètement l'équilibre de l'appareil.

  • Les apparèils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l'armoire voisine.

1.5 Utilisation sûre

A VERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la san- té !

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rincege peut entraîner de graves risques pour la santé.

  • Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et des liquides de rinçage.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !

Les solvants versés dans le compartment de lavage de l'appareil posit un risque d'explosion.

  • Ne versez jamais de solvant dans le compartment de lavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d'explosion en entrant en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage de l'appareil.

  • N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel (p. ex. pour l'entretien de machines) conjointement avec des pieces en aluminium (p. ex. filtrés àGRAISSE de hôtes aspirantes ou casseroles en aluminium).

AVERTISSEMENT - Risque de blessure !

Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil pose un risque de blessure.

  • N'ouvre la porte de l'appareil que pour le replir ou le vider afin d'éviter les accidents (risque de trébuchement).
  • Ne vous tenez jamaisABOUT ou assis sur la porte ouverte de l'appareil.

Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.

  • Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlure !

De l'eau chaude peut être ejectée de l'appareil si la porte est ouvertependant le déroulement du programme.

Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d'un programme.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.

1.6 Appareil endommagé

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution !

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou casset.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommage, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-venture. Page 56

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

1.7 Risques pour les enfants

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de s'étouffer.

Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier.

Utilisez la protection enfants si presente.

  • Ne laissesz jamais les enfants jouer avec l'appareil ou l'utiliser.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

  • En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis foupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

A VERTISSEMENT - Risque d'écrasement!

Avec les apparèils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l'appareil et les portes de placard situées au-dessous.

  • Surveillance les enfants lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte de l'appareil.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques !

Les produits de rinceage et les détermgent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.

  • Gardez les produits de rinçage et les déterments à l'abri des enfants.
  • Gardez les enfants à l'écart de l'appareil. L'eau présente dans le compartment à vaisselle n'est pas potable. Elle pourrait contir des résidus de produits de rinceage ou de détergent.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les enfants peuvent se blesser en se coinject les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l'ecart de l'appareil.

2 Prévention des dégats matériels

2.1 Installation sécuritaire

ATTENTION!

Une installation inadéquate de l'appareil peut entraîner des dommages.

Si le lave-vaisselle est incorpore au-dessous ou au-dessus d'autres électroménagers, observerz les informations de la notice de montage des electroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu'il est possible d'incorporer le lave-vaisselle au-dessus ou en dessous de ces appar兼ils.
En l'absence d'informations de la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas etre encastré au-dessus ou en dessous de ces apparreils electroménagers.
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les apparciels electroménagers, observer la notice de de montage du lave-vaisse.
- N'installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
- N'installez pas le lave-vaiselle à proximé de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d'autres apparèils générateurs de chaleur).

Un contact entre l'appareil et les conduites d'eau peut entraîner une corrosion de la conduite d'eau et une fuite de la conduite d'eau.

S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et la conduite d'eau. Les conduites four

nies pour le raccordement de l'eau potable et des eaux usées ne sont pas concernées.

Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d'eau fournis ou les tuyaux de rechange d'origine.
- Ne réutilise jamais des tuyaux d'eau usages.

Une pression de l'eau trop faible ou trop elevée peut:gérer le fonctionnement de I'appareil.

S'assurer que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bars) maximum.
- Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée.

2.2 Utilisation sûre

ATTENTION!

Les fuites de vapeur d'eau peuvent endommager le meuble d'encastrement.

Laissez l'appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d'ouvrir la porte.

Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.

  • Rempissez le réservoir de l'adou-cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisse.
    Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l'appareil.
    N'utilise jamais de nettoyeur à vapeur.
    N'utilisez pas d'éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d'éviter d'égratigner la surface de l'appareil.
    Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaiselle dotés d'une façade en acier inoxydable, évitez les carres d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces détachéées après les avoir triées par matière.

BOSCH SMV4EVX36F - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économiser l'énergie

Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera moins de
courant et d'eau.

Utiliser le programme Éco 50^ .

Le programme Eco 50^ est economique en termes d'énergie et ecologique.

"Programes", Page 19

Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.

Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.

"Fonctions additionnelles", Page 22

3.3 Efficient Dry

La porte de l'appareil s'ouvre automatiquement pendant la phase de sechage. Ceci permet d'obtenir un sechage particulièrement économique.

Pour obtenir les mêleurs résultats de séchage, attendez la fin du programme avant de vider la vaissette. Le programme est terminé lorsque l'écran affiche "0h:00m".

Si la fonction d'ouverture de porte automatique est désactivée, la consommation d'énergie augmente et la phase de séchage est souvent plus courte.

"Vue d'ensemble des réglages de base", Page 37

En fonction de la fonction additionnelle reglee, l'ouverture de porte automatique est désactivée.

"Fonctions additionnelles", Page 22

4 Installation et branchement

Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l'appareil à l'eau et l'électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.

4.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrabilité de la livraison.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service après-vente.

Remarque: Le bon fonctionnement de votre apparéil a été soigneusement contrôle à l'usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d'eau sur l' apparéil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.

La livraison comprend :

Lave-vaissselle
Notice d'utilisation
Instructions de montage
Autres documents d'information
Matériel de montage
Feuille pare-vapeur
Cordon d'alimentation
Notice succincte

4.2 Installation et raccordement de l'appareil

Vous pouvez installerer votre apparéil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois

et de plastique. Si vous utilisez votre apparéil comme apparéil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords visés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.

  1. Respectez les consignes de sécurité. Page 4
  2. Respectez les consignes sur le raccordement électrique.
  3. Vérifiez le contenu de la livraison et l'etat de 'appareil.
  4. Consultez les cotes d'encastrement dans les instructions de montage.
  5. Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglables. Veuillez à ce que l'appareil soit bien stable.
  6. Posez le raccord d'évacuation de l'eau usée. Page 13
  7. Posez le raccord d'eau potable. → Page 14
  8. Branchez l'appareil sur le secteur.

4.3 Raccordement de l'eau usée

Raccordez votre apparéil à une bouche d'évacuation de l'eau usée afin de pouvoir evacuer l'eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d'évacuation de l'eau usée

  1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
  2. Branchez le raccord d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pièces jointes.

fr Installation et branchement

  1. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas coude, comprime niennentroule sur lui-même.
  2. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.

4.4 Raccordement de l'eau potable

Raccordez votre apparéil à une entree d'eau potable.

Poser le raccord d'eau potable

Remarque

Lorsque you remplacez l'appareil, you devez utiliser un nouveau flexible d'eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
2 Raccordez l'appareil à une source d'eau potable à l'aide des pieces fournies. Observe les renseignements de la fiche technique.
3. Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coudé, compré ou enroule sur lui-même.

4.5 Raccordement électrique

Raccordement electrique de l'appareil

Remarques

Respectez les consignes de sécurité Page 5.
- Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l'appareil est alimenté par une source de courant électrique.
1. Raccordez le connecteur du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.

  1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.
    Vous trouvrez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique.
  2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.

5 Description de l'appareil

5.1 Apparel

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

BOSCH SMV4EVX36F - Apparel - 1
1 Selon l'équipement de l'appareil

fr Description de l'appareil

2Compartment à détergentRemplissez le compartment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 30
3Panier à vaisselle inférieurPanier à vaisselle inférieur → Page 24
4Réservoir de sel spécialRemplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucissement", Page 26
5Bras d'aspersion inférieurLe bras d'aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si le recipient n'est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 45
6Couvelle interceptrice des pastillesDurant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartment à détergent, où elles sont dissoutend de façon optimale.
7Panier à vaisselle supé-rieurPanier à vaisselle supérieur → Page 23
8Tiroir à couvertsTiroir à couverts → Page 25
9Étagère1Étagère → Page 24
10Bras d'aspersion supé-rieurLe bras d'aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n'est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 45
11Système de filtrationSystème filtrant → Page 44
12Réserveur de liquide de rincageRemplissez le réservoir de liquide de rincage avec du liquide de rincage. → "Distributeur de liquide de rincage", Page 28

1 Selon l'équipement de l'appareil

5.2 Éléments de commande

Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement. Certaines touches permettent d'exécuter différentes fonctions.

BOSCH SMV4EVX36F - Éléments de commande - 1

1Touché MARCHE/ARRÊT ⊙ et touche de réinitialisation Reset 4 sec.Mettre l'appareil sous tension → Page 35 Mettre l'appareil hors tension → Page 36 Interruption de programme → Page 36
2Touches de programmationProgramme → Page 19
3Indicateur de manque de sel spécialAdoucisseur → "Verser du sel spécial", Page 27
4Indicateur de manque de li- quide de rinceageDistributeur de liquide de rinceage → "Verser du liquide de rinceage", Page 28
5Affichage WLANHome Connect → Page 41
6Voyant d'arrivée d'eauVoyant d'arrivée d'eau
7Touches de programmation et fonctions additionnellesProgrammes → "Programmes", Page 19 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 22
8Touché Démarrer StartDémarrer le programme → Page 36

1 Selon l'équipement de l'appareil

9Touches Setup 3 sec.Maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant environ 3 secondes pour ourir les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 40
10Remote Start ☐→ "Remote Start ☐", Page 41
11Départ différéRégler le départ différé → Page 36
12Poinée de portepOuvrir la porte de l'appareil.
13AffichageL'écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l'écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 40

1 Selon l'équipement de l'appareil

Symboles de l'affichage 1

Selon l'equipement de l'appareil, les symboles suivants peuvent s'afficher. En voici la signification.

SymboleDescription
®Si le symbole d'entretien de l'appareil s'allume sur l'affichage, effectuez l'entretien de l'appareil. → "Entretien de la machine®, Page 43
Si l'indicateur de manque de liquide de rincege s'allume sur l'affichage, ajoutez du li-que de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 28
SymboleDescription
ΣSi l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume sur l'affichage, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immediatement avant le début du programme. → "Verser du sel spécial", Page 27
®Lorsque l'appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l'icône s'allume sur l'affichage. → "Home Connect ", Page 41
En cas de dysfonction-nement de l'arrivée ou de l'évacuation de l'eau, le symbole s'allume ou clignote sur l'écran. → "Dépannage", Page 47

6 Programmes

Vous trouvrez ici une vue d'ensembre des programmes régables. Selon la configuration de votre apparéil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l'eau, de la quantité de vaisse, du degré desouillure et de la fonction additionnelle Page 22可以选择. La durée varie selon l'état du distributeur de li

quide de rincage et selon la presence ou l'absence de liquide de rincage.

Vous trouvrez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une durée de l'eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent entrainer des écarts dans ces valeurs.

ProgrammeUtilisationDéroulement du programme
Intensif 70°Vaiselle : ■ Casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires très ternaces, cuits, séchés, contenant de l'amidon, de l'albumen ou des protéinesIntensif : ■ Préavage ■ Lavage 70 °C ■ Rincege intermédiaire ■ Rincege 69 °C ■ Séchage
Auto Auto 45-65°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsOptimisé par capteur : ■ Optimisé par capteur en fonction de l'encrassement de l'eau de rincege.
Eco Eco 50°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsProgramme très économique : ■ Préavage ■ Lavage 50 °C ■ Rincege intermédiaire ■ Rincege 48 °C ■ Séchage
Silence 50Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domes-tiques habituels, légèrement secsNiveau sonore optimi-se : ■ Prélavage ■ Lavage 50 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 63 °C ■ Séchage
1h Express 65° - 1hVaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domes-tiques habituels, légèrement secsDurée optimisée : ■ Lavage 65 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 69 °C ■ Séchage
Entretien de la machineUtiliser uniquement lorsque l'ap-pareil est vide.Entretien machine 70 °C
☆ Favourite- → "Favourite ☆", Page 20-

Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50^ résultat des durées de trempage et des temps de sechage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.

6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai

Des laboratoires d'essay reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436). Il s'agit la de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.

Demande de renseignements par courriel à :

dishwasher@test-appliances.com

Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le número de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l'appareil.

6.2 Favourite ☆

Avec la touche ☆, vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l'appli Home Connect ou de l'appareil. D'usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l'eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.

Conseil : Avec l'appli Home Connect, vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ☆.

Sauvegarder Favourite sur l'appareil

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
    2 Appuyez sur 日
  2. Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
  3. Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
  4. Appuyer sur pendant 3 se
    condes.

Le programme et la fonction additionnelle selectionnés clignotent.
☆ clignote.
Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrres.

Conseil: Pour réinitialiser le programme au programme préinçage réglé d'usine, utiliser l'appli Home Connect ou réinitialiser l'applénil aux réglages usine.

7 Fonctions additionnelles

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des fonctions additionnelles régables. Selon la configuration de votre apparéil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. En fonction du programme, vous pouvez selectionner certaines fonctions additionnelles.

SymboleFonction additionnelleUtilisation
EfficientDryPendant la phase de séchage, la porte de l'appareil s'ouvre automatiquement.En fonction du réglage de base sélectionné, l'ouverture de porte automatique est activée ou désactivée par la fonction supplémentaire. Si l'ouverture de porte automatique est activée, la touche de la fonction supplémentaire s'allume.Dans le réglage "o02", l'ouverture de porte automatique dans le programme Eco 50 °C ne peut pas être désactivée.→"Efficient Dry", Page 12
Demi-chargeÀ activer en présence d'une faible quantité de vaisselle.Verser moins de dénergent dans le comptitement de dénergent qu'il ne serait recommandé pour un chargement complet.La durée de marche est réduite.La consommation d'eau et la consommation d'énergie sont réduites.
Speed+PerfectSpeedPerfect+Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 %1.La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu'à tout momentpendant le déroulement du programme.La consommation d'eau et la consommation d'énergie augmentent.Si vous sélectionnez cette fonction additionnelle, l'ouverture de porte automatique→Page 37 est désactivée.1

1 Selon l'équipement de l'appareil

8 Equipement

Vous trouvrez ici une vue d'enseMBle de I'equipement disponibles pourvoire appareil et de leur utilisation.

Ces équipements varient selon le modele de votre apparéil.

8.1 Panier à vaissele supérieur

Rangez les tasses, les verres et la petite vaisse dans le panier à vaisse supérieur.

BOSCH SMV4EVX36F - Panier à vaissele supérieur - 1

Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.

Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux

Ajustez la hauteur du panier à vaisse llesupereur pour laver les morceaux de vaisse volumineux.

  1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
  2. Saisir le panier à vaisselle par les rebords latéraux supérieurs afin d'eviter qu'il ne chute brutalement.

  3. Pousser les leviers situés à gauche et à droite, à l'extérieur du panier à vaisselle, vers l'intérieur.

BOSCH SMV4EVX36F - Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux - 1

  1. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisse à la hauteur souhaitée.

BOSCH SMV4EVX36F - Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux - 2

Assurez-vous que le panier à vaisse supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtes.

  1. Relacher les leviers.
    Le panier à vaisselle s'emboîte.
  2. Réinsérez le panier à vaisselle.

fr Équipment

8.2 Étagère

Utilisez l'étagère et l'espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.

BOSCH SMV4EVX36F - Étagère - 1

Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

8.3 Panier à vaisselle inférieur

Rangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisselle inférieur.

BOSCH SMV4EVX36F - Panier à vaisselle inférieur - 1

Voussoupiezragonlesgrandesassiettesdejusqu'à31cmdiametre dansle panieràvaisselleinférieur, commeillustré.

BOSCH SMV4EVX36F - Panier à vaisselle inférieur - 2

8.4 Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisse, p. ex. les assiettes.

BOSCH SMV4EVX36F - Tiges rabattables - 1

Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.1

Rabattez les tiges1

Si vous n'avez pas besoin des tiges, rabattez-les.

  1. Poussez le levier vers l'avant ① et rabattez les tiges ②.

BOSCH SMV4EVX36F - Rabattez les tiges1 - 1

  1. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut.
    Les tiges rabattables se fixent de façon audible.

8.5 Tiroir à couverts

Rangez les couverts dans le tiroir à couverts.

BOSCH SMV4EVX36F - Tiroir à couverts - 1

Rangez les couverts avec les côtes tranchants et pointus vers le bas.

9 Avant la première utilisation

9.1 Première mise en service

À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d'usine, vous doivent configurer les régages.

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsément, par le biais de l'appli Home Connect.

Condition:L'appareil estinstalléet raccordé. Page 13

  1. Versez du sel spécial. Page 27
  2. Verser du liquide de rinceage. Page 28
  3. Allumez l'appareil. Page 35
  4. Configurez l'adoucisseur. → Page 26
  5. Réglez la quantité de liquide de rincege distribué. Page 29
  6. Remplir de détergent Page 30.
  7. Lancer le programme avec la tempérapature de nettoyage la plus élevée sans vaisselle.

Pour éviter la formation d'éventuelles taches d'eau et d'autres résidus, nous recommendons de faire fonctionner l'appareil sans vaisselle avant la première'utilisation.

Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d'autres réglages de base Page 37.

10 Adoucisseur

L'eau dure et calcaire laïsse des dépôts de calcaire sur la vaisse et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l'appareil.

Pour un excellent résultat de lavage, vous pouvez adoucir l'eau avec l'adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l'appareil, l'eau doit avoir une durée supérieure à 12 °fH.

10.1 Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des valeurs de durée de l'eau disponibles.

Pour connaître la durée de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la durée de 'eau.

Dureté de l'eau °fHPlage de duretémmol/lValeur de réglage
0 - 11douce0 - 1,1H00
12 - 15douce1,2 - 1,4H01
16 - 17moyenne1,5 - 1,8H02
18 - 21moyenne1,9 - 2,1H03
22 - 29moyenne2,2 - 2,9H04
30 - 37dure3,0 - 3,7H05
38 - 54dure3,8 - 5,4H06
55 - 89dure5,5 - 8,9H07

Remarque: Reglez votre apparéil à la durée de l'eau calculée.

"Régler l'adoucisseur", Page 26 Si la durée de l'eau est de 0 - 11 °fH, vous pouvez vous abstenir de Sel spécial pour lave-vaisselle et éteindre l'adoucisseur.

"Éteindre l'adoucisseur", Page 27

10.2 Régler l'adoucisseur

Configurez l'appareil selon la durée de l'eau.

  1. Determininer la durée de l'eau et la valeur de réglage.

"Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau", Page 26

  1. Appuyez sur

  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.

  3. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la durée de l'eau appropriée ait été régée. En usine, cette valeur a été régée à H04.
  4. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.

10.3 Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l'eau.

Verser du sel spécial

Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume, versez du sel spécial dans le réservoir prevu a cet effet immediatement avant le début du programme. La consommation de sel spécial depend de la durete de I'eau. Plus I'eau est dure, plus la consommation de sel spécial est elevée.

ATTENTION!

Le dénergent peut endommager l'adoucisseur.

  • Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisse.
    Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
    Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.
  • Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial.
    2.À la première mise en service : replisseez complètement le réservoir avec de l'eau.

  • Remarque: N'utilise que du sel spécial pour lave-vaisselle.

N'utilise pas de tablettes de sel. N'utilise pas de sel alimentaire.

Remplissez le réservoir de sel spécial.

BOSCH SMV4EVX36F - ATTENTION! - 1

Remplissez complètement le réservoir de sel spécial. L'eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s'écoule.

  1. Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le referrer.

10.4 Éteindre l'adoucisseur

Vou puez éteindre l'indicateur de manque de sel spécial s'il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédannes de sel).

Remarque

Pour éviter d'endommager l'appareil, éteignez l'adoucisseur exclusivement dans les cas suivants :

La durée maximale de l'eau est de 37^ et vous utilisez un détergent mixte avec des succédonés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédonés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale de 37^ sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique.

fr Distributeur de liquide de rincege

La durée de l'eau est de 0 - 11 °fH. Vous n'étés pas obligé d'utiliser du sel spécial.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.
3. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique H00.
4. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
L'adoucisseur d'eau ainsi que l'in-dicateur de manque de sel sont désactivés.

10.5 Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnement de l'adoucisseur, l'appareil effectue une régénération de celui-ci à intervenues réguliers.

La régénération est effectuee dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d'eau et d'électricité.

Vue d'ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la ré génération de l'adoucisseur.

Régénération de l'adoucis-seur après x lavages6
Durée de marche supplé-mentaire (en minutes)7
Consommation d'eau ac-crue en litres5

Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh)

Les valeurs de consommation individues sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Eco 50^ et avec la valeur d'usine pour la durée de l'eau 22 - 29 °fH.

11 Distributeur de liquide de rinceage

11.1 Liquide de rincage

Pour obtenir un résultat de sechage optimal, utilisez un produit de rençage.

Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaisselle menager.

Verser du liquide de rinçage

Rajoutez du liquide de rinceage si l'in-cidicateur de manque de liquide de rinceage s'allume. Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lave-vais-selle menager.

  1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinceage ① et souveze-la ②.

BOSCH SMV4EVX36F - Verser du liquide de rinçage - 1

  1. Versez du liquide de rincege jusqu'au repere max.

BOSCH SMV4EVX36F - Verser du liquide de rinçage - 2

  1. Si le réserve déborde, retirez l'excedent de la cuve.
    Le liquide de rinceage excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinceage.
  2. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rincege.
    Le couvercle s'enclenché de manière audible.

11.2 Régler la quantité de li- quide de rincege distribué

Ne modifie la quantite de liquide de rincege que si des stries ou des taches d'eau restent sur la vaisselle.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  3. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
  4. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la quantité de liquide de rinçage distribué soit appropriée.

  5. À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la vaisselle.

  6. À un niveau supérieur, une quantité supérieur de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d'eau et produit un meilleur résultat de sechage.

  7. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.

11.3 Éteindre le distributeur de liquide de rinceage

Vou pouve zéteindre l'indicateur de manque de liquide de rincege s'il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des composants de liquide de rincege).

Conseil: La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  3. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
  4. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique r00.

fr Detergent

  1. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
  2. Cela désactive le distributeur de liquide de rinceage, ainsi que l'indicateur de manque de liquide de rinceage.

12 Detergent

12.1 Detergents appropriés

Utilisez uniquement des détergents qui convennent à votre lave-vaiselle. Les détergents simples et les détergents mixtes convennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel spécifique Page 27 et du liquide de rinçage Page 28. Les détergents modernes sont formants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l'amidon et dissolvent l'albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intégrant des produits blanchissants à base d'oxygène.

Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent.

Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente Page 56.

Pastilles

Les pastilles convennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosées.

Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis

soudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de compromètement le résultat du nettoyage.

Détergent en poudre

Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée.

Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.

Detergent liquide

Les détangers liquides fonctionnent plus vite et sont recommendés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage. Les détangers liquides peuvent déborder du compartment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n'est pas un défaut et ne devrait pas été grave si vous respectez les consignes suivantes :

  • Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage.
  • Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme.

Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.

détérgent simple

Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détermagent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides.

Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de fouillure individuel de la vaisse. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l'appareil, ajoutez du sel spécial

Page 27 et du liquide de rincege
Page 28.

Detergents mixtes

Outre les détergents simples conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, autre le détextent, un produit de rincege et des succédrés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protégger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.

En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l'eau d'une durée maximale de 37^ . Au-delà d'une durée de l'eau de 37^ , vous doivent ajouter Sel spécial et liquide de rincege. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommendons l'utilisation de sel spécial et liquide de rincege à partir d'une durée de l'eau de 25^ . Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s'ajuste automatiquement afin que vous obtienez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage.

12.2 Utilisation de détergents inappropriés

N'utilise pas de détergents risquant d'endommager votre apparéil ou de nuir à votre santé.

Détergent de vaisselle à la main

Les détergents de vaisse à la main peuvent entrainer une formation accrue de mousse et endommager l'appareil.

Détergents contenant du chlore

Les résidus de chlore sur la vaiselle peuvent nuire à la santé.

12.3 Remarques concernant les détergents

Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne.

Pour des raisons ecologiques, les déterments arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédents. L'effet nettoyant de ces produits risque parfois d'être moins intense.
- Ajustez le distributeur de liquide de rincege et l'adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé.
- Les détergents mixtes avec des succédonés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale précise, généralement de 37^ , sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l'utilisation de sel spécifique à partir d'une durée de l'eau de 25^ .
Afin de prévenir touteadhérence, saisissez les détergents munis d'une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartment à détergent sec.
- Mème si les indicateurs de manque de liquide de rincege et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un dédTergent mixte.
La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.

fr Vaisselle

Utilisez des pastilles avec une capacité de sechage spéciale.

12.4 Remplir du détergent

  1. Pour ouvrir le compartment à détergent, appuyez sur le verrou de fermeture.
  2. Versez le dédTangent dans le compartmenté à dédTangent sec.

BOSCH SMV4EVX36F - Remplir du détergent - 1

BOSCH SMV4EVX36F - Remplir du détergent - 2

Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartment à détergent. 20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à cette indiquée suffira habituèlement.

  1. Fermez le couvercle du组成部分 à détergent.

BOSCH SMV4EVX36F - Remplir du détergent - 3

Le couvercle s'enclenché de maniere audible.
Le compartmentement à détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d'objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d'empecher la dissolution uniforme de la pastille.

Conseil: Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un dédTergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de dédTergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.

13 Vaisselle

Ne remplissez votre apparéil qu'avèc de la vaisse convenant au lavevaisselle.

Remarque : Les décorations de surglacure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains

types de verres délicats peuvent dévenir opaques après quelques cycles.

13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle

Ne mettez dans votre apparéil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaissette. Évitez d'endommager vos verres et votre vaissette.

CauseRecommendation
La vaisse suivante ne convient pas au lave-vaisselle :■ Les couverts et la vaisse en bois■ Les verres décoratifs déli-cats et la vais-selle d'art ou antique■ Les pièces en plastique non résis-tantes à la chaleur■ La vaisse en cuivre et en étain■ La vaisse encrassée de cende, de cire, de graisse lubri-fiante ou de peinture■ Les très petits ustensilesNe mettez dans votre apparéil que de la vais-selle identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
CauseRecommendation
La composition chimique du dé-tergent engendre des dommages.Utilisez un déter-gent identifié par le fabricant comme sans danger pour votre vaiselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques force-ment alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel, conjoin-temment avec des pièces en alumi-nium.Si vous utilisez des produits de nettoyage force-ment alcalins ou fortements acides, issus notamment du secteur professionnel ou industririel, ne pla-cez pas d'objets en aluminium dans la cuve de l'appareil.
La température de l'eau du pro-gramme est trop élevée.Sélectionnez un programme avec des températures basses. Retirez de l'appa-reil les verres et couverts immé-diatement après la fin du pro-gramme.

13.2 Ranger la vaiselle

Rangez la vaisselle correctement afin d'optimiser le résultat de rincege et d'éviter d'endommager votre vaissele et votre apparéil.

Remarque

Chargez les paniers à vaisselle de manière à ce qu'aucune piece de vaisselle ne dépasse ni ne gène la fermeture de la porte. Les pieces de vaisselle qui dépassent peuvent entraîner une pression sur la porte de l'appareil pendant le déroulement du programme et provoquer ainsi une

fr Vaisselle

fuite de vapeur et d'eau au niveau de la porte. Cela risquerait d'endomma-ger vos meubles encastrés.

BOSCH SMV4EVX36F - fr Vaisselle - 1

BOSCH SMV4EVX36F - fr Vaisselle - 2

Conseils

L'utilisation du lave-vaisselle vous permet d'économiser de l'énergie et de l'eau par rapport à un lavage à la main.
- Sur notre site Web, vous trouvez des conseils pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre apparéil.
Pour optimiser la consommation d'énergie et d'eau, chargez la machine jusqu'àu nombre de couverts standard indiqué (charge standard avec vaisselle et couverts).

"Caracteristiques techniques", Page 57

Pour obtenir des résultats de la vage et de sechage optimaux, placez les pièces convexes et concaves de biais afin que l'eau puisse s'écouler.

BOSCH SMV4EVX36F - Conseils - 1

BOSCH SMV4EVX36F - Conseils - 2

  1. Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisse.
    Pour economiser des ressources, ne pas prélever la vaisselle sous l'eau courante.
  2. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes :

  3. Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L'intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage.

  4. Afin d'éviter d'endommager chez laisselle, assurez-vous qu'elle est stable dans la trave-vaiselle.
  5. Évitez de vous blesser en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
  6. Placez les recipients avec les ouvertures vers le bas afin d'éviter que de l'eau ne s'y accu-mule.
  7. Évitez de bloquer les bras d'as-persion dans leur rotation.
  8. Ne placez pas de petites pieces dans la cavity de réception de la pastille et évitez d'encombrer cette dernière avec de la vais

selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartment à détergent.

BOSCH SMV4EVX36F - Conseils - 3

BOSCH SMV4EVX36F - Conseils - 4

13.3 Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENT Risque de blessure!

La vaisse lechaude peut entraîner des brûlures. La vaisse chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures.

Laissez la vaissele refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaissele.
1. Afin d'eviter que la vaissele du haut ne s'égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaissele du bas en haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin.

"Nettoyage et entretien", Page 42

14 Utilisation

14.1 Allumer l'appareil

  • Appuyez sur .

Le programme Eco 50^ est préfé glé.

Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement ecologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l'écoconception.

L'appareil s'eteint automatique-ment s'il est inutilise pendant 10 minutes.

14.2 Régler un programme

Sélectionnez le programme correspondant pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaiselle.

  • Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
    Le programme est régé et la touche de programme clignote.
    La durée de marche restante du programme apparait à l'écran.

14.3 Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.

Remarque : Les fonctions additionnelles disponibles varient selon le programme selectionné.

Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. "Fonctions additionnelles", Page 22
La fonction additionnelle est reglee et la touche correspondante cli gnote.

14.4 Régler le départ différé

Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum.

  1. Appuyer sur .
    "h:01" apparait a l'écran.
  2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du symbole .
  3. Appuyer sur Start.

Le départ différé est activé.

Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole ① jusqu'à ce que "h:00" apparaisse à l'écran.

14.5 Demarrage du programme

  • Appuyez sur Start.
    L'écran affiche "Oh:00m" à la fin du programme.

Remarques

Si vous voulez rajouter de la vais-sellependant que le lave-vaissellefonctionne,n'utilisez pas la cavite de reception de la pastille comme poignee pour ouvrir le panier supé-rieur. Vous risqueriez d'entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute.
- Vous doivent arrêter le programme en cours pour changer de programme.

"Interruption de programme", Page 36
L'appareil s'esteint automatique-ment 1 minute après la fin du programme afin d'économiser de l'énergie. Si vous ouvrez la portede l'appareil directement après lafin du programme, l'appareil s'esteint au bout de 4 secondes.

14.6 Interrompre le programme

Remarque: Si vous ouvrez la portede l'appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d'abord entrebailléependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendraz ainsi laformation d'une pression excessive dans l'appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon sou-daine.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
  2. Appuyer sur

Le programme est mémorisé et l'appareil s'éteint.
3. Appuyer sur ① pour poursuivre le programme.
4. Fermez la porte de l'appareil.

14.7 Interruption de programme

Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d'abord l'interr compromise.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
  2. Maintenez Reset 4 sec. enforcé pendant environ 4 secondes.
  3. Fermez la porte de l'appareil.
    Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.

14.8 Mettre l'appareil hors tension

  1. Observe les consignes sur l'utilisation sûre Page 11.
  2. Appuyez sur

Conseil: Si vous appuyez sur ① pendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l'appareil, le programme se poursuivra automatiquement.

15 Réglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoins.

15.1 Vue d'ensemble des régages de base

Les réglages de base varient selon l'équipment de votre apparéil.

Réglage de baseTexte affi-chéSélectionDescription
Dureté de l'eauH041H00 - H07Régler l'adoucisseur en fonction de la durée de l'eau. → "Régler l'adoucisseur", Page 26 Le niveau H00 étant l'adou-cisseur.
Distribution de li-quine de rinceager051r00 - r06Régler la quantité de liquide de rinceage distribué. Le niveau r00 étant le distributeur de liquide de rinceage.
Séchage intensifd001d00 - d01Le rinceage fait augmenter la température afin d'obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter lé-gèrement. Remarque: Ne convient pas à la vaisse délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif.

1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

Réglage de baseTexte affiéchéSélectionDescription
Eau chaudeA001A00 - A01Régler le raccordement à l'eau chaude ou à l'eau floire. Régler l'appareil sur l'eau chaude si l'eau chaude est obtenu à faible coût énergétique et qu'une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. La température de l'eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l'eau chaude.
InfoLightI011I00 - I01Activer ou désactiver Info-Light. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l'ap-pareil. Si le lave-vaisse a été encastré en hauteur dans une façon de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible. Si le point lumineux clignote, cela signifie que la porte est mal fermée. Le point lumineux au sol disparait à la fin du programme. Le niveau "I00" éteint Info-Light.
Volume signal so-noreb021b00 - b03Règle le volume sonore du signal d'activation des touches. Le niveau "b00" éteint le signal sonore. Lorsque la fonction séchage Éco est activée, aucun si-gnal sonore n'est émis à la fin du programme.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Réglage de baseTexte affchéSélectionDescription
Efficient Dryo021o00 - o02Activer ou désactiver l'ouverture automatique de la portedela l'appareil pendant le séchage.Lorsque la fonction est acti-vee, la durée de marchepeut augmenter.Les réglages suivants sont disponibles:■ Le réglage "o00" désac-tive l'ouverture automa-tique de la portepour tous les programmes.■ Le réglage "o01" activel'ouverture automatiquede la portepour tous lesprogrammes.■ Le réglage "o02" activel'ouverture automatiquede la portequiquemypour le programmeEco 50°.→ "Efficient Dry", Page 12
Wi-FiCn0Cn0 - Cn1Activer ou désactiver laconnexion réseau sans fil.Le niveau "Cn0" éteint laconnexion réseau sans fil.Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoirconnecté l'appareil à l'appliHome Connect.→ "Home Connect",Page 41
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Réglage de baseTexte affiéchéSélectionDescription
Remote Startrc1rc0 - rc2Activer ou désactiver → "Remote Start ☐", Page 41. Les régliages suivants sont disponibles :■ Le réglage "rc0" permet de désactiver durable-ment la fonction.■ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche ☐→ "Activer Remote Start ☐", Page 41■ Le réglage "rc2" permet d'activer durablement la fonction.
Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoir connecté l'appareil à l'appli Home Connect.→ "Home Connect ", Page 41
Réglage usinerEDémarrer avec Start YES Confirmer avec StartRétablier les régliages d'usine. Les régliages pour la pre-mière mise sous tension doivent être configurés.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

15.2 Modifier les réglages de base

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsément, par le biais de l'appli Home Connect.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
    2 Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.

  1. Appuyez sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique le réglage souhaité.
  2. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur appropriée.
    Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
  3. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
  4. Fermez la porte de l'appareil.

16 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans vous pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour proceder aux réglages.

Conseil: Observe également les consignes dans l'appli Home Connect.

Remarque: Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect. → "Sécurité", Page 4

16.1 Configurer l'appli Home Connect

  1. Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile.
  2. Demarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion.

16.2 Configurer Home Connect

Conditions

L'appli Home Connect est configurer sur l'appareil mobile.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.

  1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.

BOSCH SMV4EVX36F - Conditions - 1

  1. Suívez les instructions de l'appli Home Connect.

16.3 Remote Start

L'appli Home Connect you permét de démarrer votre apparéil avec votre terminal mobile.

Conseil: Si vous sélectionnez "rc2" dans les Réglages de base Page 40 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez démarrer votre apparéil à tout moment à l'aide de votre terminal mobile.

Si vous avez selectionné "rc1" dans les Réglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre apparéil.

fr Nettoyage et entretien

Conditions

L'appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L'appareil est connecté à l'appli Home Connect.
"rc1" est sélectionné dans les Régles de base Page 40 de cette fonction.
- Un programme a été sélectionné.
- Appuyez sur .

La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.

La touche ^ est allumée.

Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur

16.4 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Identifient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'electroménager.
- État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions

Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

17 Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

17.1 Nettoyer la cuve

AVENTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

L'utilisation de détagents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.

N'utilisez jamais de détergents contenant du chlore.

  1. Essuyer les saletés grossières à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Verser du détergent dans le compartmentement prévu à cet effet.
  3. Sélectionner le programme offrant la température la plus élevé.
  4. Lancer le programme sans vais-selle. Page 36

Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l'appareil.

"Utilisation sûre", Page 11

17.3 Conseils d'entretien

Voici quelques conseils d'entretien qui vous permettront de profiter de votre apparéil à long terme.

MesureAvantage
Essuyez régulierrement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau deLes pièces de l'appareil restent propres et hygié-niques.

17.4 Entretien de la machine

Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre apparéil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d'entretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l'entretien de votre apparéil.

MesureAvantage
commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Si l'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte.Prévient la formation d'odeurs désagréables.

Conseil : Vous trouvrez nos détergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine testés et homologues pour les lave-vaisselle sur Internet, à l'adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente.

Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s'effectue en deux étapes :

PhaseÉlimination deDétergentEmplacement
1Graisse et tartreProduit d'entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre.Intérieur de l'appareil, p. ex. bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre déposée dans le comparti-ment interieur.
2Restes alimentaires et dépôtsDétergent lave-vais-selleCompartment à détergent

Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les déterments séparément l'uns de l'autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des déterments est essentiel.

Si l'indicateur de Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou que l'écran vous le recommande, executez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l'indicateur s'éteint. Si vous appeareil ne

fr Nettoyage et entretien

possède pas de fonction de rappel,
nous recommendons d'effectuer l'entretien de la machine tous les 2 mois.

Effectuer Entretien de la machine

Remarques

  • Exécutez le programme Entretien de la machine sans vaisselle.
    Utilisez uniquement des détergents et produits d'entretien spécifique concu pour les lave-vaisselle.
    Veillez à ce que la cuve de l'appareil ne contienne aucune piece en aluminium. p. ex. filtre àGRAISSE de hottes aspirantes ou casserole en aluminium.
    Si vous n'avez pas executé Entretien de la machine après 3 cycles de lavage, l'indicateur de Entretien de la machine disparaît automatiquement.
    Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veillez au bon positionnement du dédTangent.
    Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des détergents et produits d'entretien pour lave-vaisse.
  • Essuyer les saletés grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  • Nettoyer les filtres.
  • Placer le produit d'entretien pour lave-vaisselle à l'intérieur de l'appareil.

Utilisez uniquement un produit d'entretien spécifique concu pour lave-vaisse.

  1. Verser le détergent lave-vaisselle dans le compartment correspondant jusqu'à ce que celui-ci soit complètement rempli.

Ne pas verser de détergent lavevaisselle en plus dans le compartment interieur de I'appareil.

  1. Appuyer sur
  2. Appuyer sur Start.

Entretien de la machine est exécuté.
Lorsque le programme est terminé, l'indicateur pour Entretien de la machine s'eteint.

17.5 Système de filtration

Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.

BOSCH SMV4EVX36F - Système de filtration - 1

1 Microfiltrre
2 Filtrefin
3 Filtre grossier

Nettoyer les filtres

Les impuretés générées dans l'eau de lavage peuvent boucher les filtres.

  1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.

  2. Faites tournier le filtrre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ① ,puis retirez le système de filtration ②

  3. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer les filtres - 1

  1. Retirez le microfiltre par le bas.

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer les filtres - 2

  1. Comprimez les ergots ① et retirez le filtrer grossier par le haut ②

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer les filtres - 3

  1. Passez les éléments filtrants sous l'eau courante pour les nettoyer.

Nettoyez attentivement la cordure de saleté entre le filtrre grossier et le filtrtre fin.

  1. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtré grossier et les ergots sont encliquétés.
  2. Installez le système de filtration dans l'appareil, puis faites tourner le filtrtre grossier dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Veillez à ce que les flèches soient face à face.

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer les filtres - 4

17.6 Nettoyer les bras d'as-persion

Le calcaire et les impuretés présents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d'aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d'aspersion.

  1. Dévissez le bras d'aspersion supérieur ① , puis extrayez-le par le bas ②

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer les bras d'as-persion - 1

fr Nettoyage et entretien

  1. Retirez le bras d'aspersion inférieur en le tirant vers le haut.

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer les bras d'as-persion - 2

  1. Sous l'eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d'aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
  2. Mettez en place le bras d'asper- sion inférieur.
    Le bras d'aspersion s'enclenché de manière audible.
  3. Insérez puis vissez le bras d'asper- sion supérieur.

18 Dépannage

Voussoupiezcorrigerparvous-memelespettidsdefautesfotrevetappareil.Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs.Vousyousexpargnerezaisindesdepensesinutiles.

Conseil : Vous trouvrez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matieres et sur notre site web www.bosch-home.com.

A VERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cable de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

DéfautCause et dépannage
Levoyant « Vérifier arivée d'eau » clignoteUn défaut technique est survenu.1. Appuyez sur ①.2. Débranche la fiche secteur de l'appareil ou éteignez le fusible.3. Patientez au moins 2 minutes.4. Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.5. Allumez l'appareil.6. Si le problème survient de nouveau :- Appuyez sur ①.- Fermez le robinet d'eau.- Débranchez la fiche secteur.- Appelez le service après-venture → Page 56 et in-diquez le code d'erreur.
E:30-00 s'allume en alternance.Système antifuites activé.1. Fermez le robinet d'eau.2. Appelez le service après-venture → Page 56.
E:31-00 s'allume en alternance.Système antifuites activé.1. Fermez le robinet d'eau.2. Appelez le service après-venture → Page 56.
E:32-00 s'allume en alternance ou l'indica-teur d'acciviée d'eau s'allume.Le flexible d'acciviée d'eau est plié. • Branchez le flexible d'acciviée d'eau sans le plier.
Le robinet d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'eau.
Le robinet d'eau est coincide ou entartré. • Ouvrez le robinet d'eau. Lorsque l'acciviée d'eau est ouverte, le débit doit être d'au moins 10 l/min.
Le filtre du flexible d'acciviée d'eau et du flexible aquastop sont bouchés. 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Coupez le robinet d'eau. 4. Dévissez le raccord d'eau. 5. Retirez le filtre du flexible d'acciviée d'eau.
6. Nettoyez le filtre. 7. Remettez le filtre dans le flexible d'acciviée d'eau. 8. Revissez le raccord d'eau. 9. Vérifiez l'étanchéité du raccord d'eau. 10. Rétablissez l'alimentation électrique. 11. Allumez l'appareil.
E:34-00 s'allume en alternance.De l'eau circule constamment dans l'appareil. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 56.
E:61-02 s'allume en alternance.Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 54 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 54
E:61-03 s'allume en alternance. L'eau ne s'évacue pas.Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon est encore obturé ou le flexible d'écoulement est pié ou bouché. 1. Vérifiez le raccord du siphon et ouvre ce dernier au besoin. 2. Posez le tuyau d'évacuation sans pris. 3. Éliminez les résidus. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 54 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page54
E:92-40 s'allume en alternance.Les filtres sont encrassés ou bouchés. • Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 44
©
Toutes les LED s'al-lument ou clignotent.Il se peut qu'une mise à jour logicielle soit installée. 1. Attendez que la mise à jour logicielle soit installée. Ce processus peut durer jusqu'à 30 minutes. 2. Si l'appareil n'est pas préts à fonctionner au bout de 30 minutes, effectuez une réinitialisation. - Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes. ✓ L'appareil est réinitialisé.
L'électronique a déetecté un défaut. 1. Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L'appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. 2. Si le problème survient de nouveau: - Éteignez l'appareil. - Retirez la fiche secteur de la prise ou coupe le fusible dans le boîtier à fusibles. - Patientez au moins 2 minutes. - Remettez le fuse en place dans le boîtier à fus-sibles ou branchez la fiche secteur. - Allumez l'appareil. 3. Si le problème survient de nouveau: - Contactez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 56
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais-selle est surcharge.1. Laissez suffisamment d'espace libre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaiselle.2. Évitez les points d'appui.
La rotation des bras d'aspersion est génée.Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas la rotation des bras d'aspersion.
Les buses des bras d'aspersion sont bouchées.Nettoyez les bras d'aspersion → Page 45.
Les filtres sont encrassés.Nettoyez les filtres.→ "Nettoyer les filtres", Page 44
Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.1. Placez les filtres correctement.→ "Système de filtration", Page 442. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés.
Le programme de lavage choisi est trop faible.Choisissez un programme de lavage plus puissant.→ "Programmes", Page 19
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à en-lever. • Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.
Les recipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincçés dans les coins. • Ne rangez pas les recipients hauts et étroits trop à l'oblique, ni dans les coins.
Le panier à vaisselle supérieur n'est pas régle à la même hauteur à droite et à gauche. • Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à droite à la même hauteur. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 23
Les verres, les verres d'un aspect métal-lique et les couverts représentant des stries faciles à éliminer.La quantité de liquide de rincege distribué est trop élevé. • Abaissez la quantité de liquide de rincege distribué. → "Régler la quantité de liquide de rincege distribué", Page 29
Aucun liquide de rincege n'est ajouté. • Rajoutez du liquide de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 28
Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couvercle du comportement à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s'ouvre pas complètement. 1. Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la couvelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 33 Les pieces de vaisselleBloquent le couvercle du détergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la couvelle interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à en-lever. • Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.
Taches de rouille sur les couverts.Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est lié fréquent que les lames de couteau soient plus force-ment affectées. • Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille.
Les couverts rouillent aussi s'ils sont lavés avec d'autres pieces en train de rouiller. • Ne lavez pas de pieces qui rouillent.
La teneur en Sel de l'eau de rinceage est trop élevé. 1. Éliminez le sel spécial qui s'est repandu. 2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial.
Des résidus de détergent se trouvent dans le compartment à dé-tergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille.Les bras d'aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoit le détergent ne se dissout pas. • Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d'asper-sion dans leur rotation.
Le compartment à détergent était humide au moment de le replir. • Assurez-vous que le compartment à détergent est sec avant d'y verser le détergent.
L'indicateur de manque de sel spécifique s'allume.Il manque de sel spécial. • Ajoutez du sel spécial → Page 27.
Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécifique. • N'utilisez pas de pastilles de sel spécial.

fr Transport, stockage et élimination

18.1 Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l'eau de rincege n'arrive plus à s'écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange.

BOSCH SMV4EVX36F - Nettoyer la pompe de vidange - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure!

Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.

Retireez les corps étrangers prudemment.

  1. Débrancher l'appareil du réseau électrique.
  2. Retirez les paniers à vaisselle supérieurs et inférieurs.
  3. Retirez le système de filtration.
  4. Puisez l'eau presente.

Utilisez une éponge au besoin.

  1. Soulevez le couvercle de pompe à l'aide d'une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

BOSCH SMV4EVX36F - Risque de blessure! - 1

  1. Soulevez le couvercle en biais vers l'intérieur et retirez-le.
    Vous pouvez maintainant atteindre l'ailette avec la main.

  2. Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers au bout de la roue à ailettes.

  3. Remettez le couvercle de la pompe en place ① , puis poussez-le vers le bas ②

BOSCH SMV4EVX36F - Risque de blessure! - 2

Le couvercle de la pompe s'enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.

19 Transport, stockage et élimination

19.1 Démonter l'appareil

  1. Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique.
  2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  3. Devissez le raccord d'eau usée.
  4. Dévissez le raccord d'eau potable.
  5. Dévissez les vis de fixation contre les pieces du meuble s'il y en a.
  6. Demontez la plinthe s'il y en a une.
  7. Avec prudence, extrayez l'appareil en faisant suivre le tuyau flexible.

19.2 Protégier l'appareil du gel

Si l'appareil se trouve dans une piece exposée au gel, p. ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.

  • Vidangez l'appareil. → "Transporter l'appareil", Page 55

19.3 Transporter l'appareil

Vidangez l'appareil avant le transport afin d'éviter de l'endommager.

Remarque: Ne transporte l'appareil que verticalément afin de prévenir toute infiltration d'eau dans le système de commande de l'appareil, car cela risquerait de l'endommager.

  1. Retirer la vaisse de l'appareil.
  2. Attacher les pieces mobiles.
  3. Allumer l'appareil. Page 35
  4. Sélectionner le programme avec la température la plus élevé. → "Programmes", Page 19
  5. Demarrer le programme. → Page 36
  6. Pour vidanger l'appareil, interrorme le programme après env. 4 minutes. "Interruption de programme", Page 36
  7. Éteindre l'appareil. → Page 36
  8. Fermer le robinet d'eau.
  9. Pour vidanger l'eau résiduelle de l'appareil, détacher le flexible d'arrivée d'eau et laisser l'eau couler.

19.4 Mettre au rebut un appar-. reil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapérer de précieuses matières premières.

A VERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Élimínez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

BOSCH SMV4EVX36F - A VERTISSEMENT - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

20 Service après-venture

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après cette pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Espace économique européen.

Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.), du nombre de fabrication (FD) et du nombre de série (Z-Nr.) de votre apparéil. Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Le nombre de produit (E-Nr.), le nombre de fabrication (FD) et le nombre de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous trouvez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

20.2 Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.

Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégats des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.
- Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit être équipé d'un l'Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu'àu raccord de l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégger. Si vous nevez vous absenter de votre domicilependant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d'arrivée d'eau.

21 Caractéristiques techniques

PoidsMax. : 60 kg
Tension220-240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puisance raccordée2 000 - 2 400 W
Protection par fusible10 - 16 A
Pression de l'eau■ min. 50 kPa (0,5 bar)■ max. 1000 kPa (10 bar)
Débit d'arrivée d'eaumin. 10 l/min
Température de l'eauEau froide.Eau chaude max. : 60 °C
Volume14 couverts standard

Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/qr/1961922'. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de I'UE, EPREL.

21.1 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants
logiciels mis sous licence, par les dé
tenteurs des droits d'auteur en tant
que logarithiel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence
sont mémorées sur l'appareil électroménager. L'accès aux informations
relatives à la licence correspondante
est également possible via l'appli
Home Connect: « Profil -> Mentions
légales -> Informations sur la
licence ».2 Vous pouvez télécharger
les informations relatives à la licence
sur le site Web de la marque. (Re-
cherchez le modele de votre apparéil

et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.

La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer toute demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. Obj : „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.

22 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-

2483,5 MHz) : max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150- 5350 MHz +

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

ALBAMDMEMKRSUKUA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

BOSCH SMV4EVX36F - CE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SMV4EVX36F

Catégorie : Lave-vaisselle