HW85-BPD13386U-S - Lave linge top HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW85-BPD13386U-S HAIER au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HW85-BPD13386U-S - page 1
Intitulé Description
Type de produit Lave-linge frontal
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1336 tours/minute
Classe énergétique A+++
Consommation d'eau annuelle 9900 litres
Consommation d'énergie annuelle 175 kWh
Dimensions approximatives 85 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Compatibilités Compatible avec les détergents liquides et en poudre
Fonctions principales Programmes de lavage variés, départ différé, option de vapeur
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, entretien du tambour recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HW85-BPD13386U-S HAIER

Quel est le problème si ma machine ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également le fusible ou le disjoncteur.
Que faire si la machine ne remplit pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué.
Pourquoi ma machine fait-elle un bruit anormal pendant le lavage ?
Un bruit anormal peut être dû à une surcharge de linge ou à des objets étrangers dans le tambour. Vérifiez le chargement et retirez tout objet qui pourrait causer du bruit.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur et suivez les étapes de dépannage recommandées.
Ma machine ne centrifuge pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que le linge est bien réparti dans le tambour. Si le tambour est déséquilibré, la machine peut ne pas centrifuger. Répartissez le linge et relancez le cycle de centrifugation.
Pourquoi l'eau ne se vide-t-elle pas après le lavage ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et qu'il est correctement positionné. Assurez-vous également que le filtre de vidange n'est pas bloqué.
Comment nettoyer le filtre de ma machine ?
Pour nettoyer le filtre, localisez-le en bas de la machine, retirez-le et rincez-le sous l'eau courante pour enlever les débris.
Que faire si l'affichage reste bloqué sur un programme ?
Essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes, puis rebranchez-la et redémarrez le programme.
Puis-je laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, utilisez le programme adapté pour les tissus délicats afin de protéger vos vêtements.
Comment régler la température de lavage ?
Vous pouvez régler la température de lavage en sélectionnant le programme souhaité sur le panneau de contrôle avant de commencer le cycle.
Quel est le meilleur moyen de prévenir les odeurs dans la machine ?
Laissez la porte de la machine ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer et effectuez un cycle de nettoyage régulier.

Questions des utilisateurs sur HW85-BPD13386U-S HAIER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment utiliser la fonction de démarrage différé sur le lave-linge HAIER HW85-BPD13386U-S ?
FAQ fréquente - 3 j
Réponse Notice-Facile

La fonction de démarrage différé permet de programmer le lancement du cycle de lavage à une heure ultérieure, ce qui est pratique pour profiter de tarifs d'électricité réduits ou pour adapter le lavage à votre emploi du temps.

Étapes pour utiliser le démarrage différé sur le lave-linge HAIER HW85-BPD13386U-S :

  1. Choisissez un programme de lavage : Sélectionnez le programme adapté à votre linge en tournant le sélecteur de programme.
  2. Réglez les options : Ajustez la température, la vitesse d'essorage ou d'autres options selon vos besoins.
  3. Activez le démarrage différé : Appuyez sur le bouton ou l'option "Démarrage différé" sur le panneau de commande. Chaque pression vous permet de choisir un délai (par exemple 3, 6 ou 9 heures) avant le début du cycle.
  4. Lancez le programme : Appuyez sur le bouton "Démarrer" pour valider votre choix. Le lave-linge commencera le cycle automatiquement après le délai sélectionné.

Conseils pratiques :

  • Assurez-vous que le tambour est chargé et que la porte est bien fermée.
  • Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert pour éviter toute interruption.
  • Si vous souhaitez annuler ou modifier le délai, éteignez l'appareil et recommencez la programmation.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Lave linge top au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW85-BPD13386U-S - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW85-BPD13386U-S de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HW85-BPD13386U-S HAIER

Manuel d'utilisation Lave-linge

Nous vous remercions FR Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Conservez ce manuel dans un endroit approprié afin de pouvoir le consulter à tout mo- ment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité. Légende Avel sécurité sement - Informations importantes sur la Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage.

Contribuez à recycler les déchets d'appareils élec- triques et électroniques. Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l'appareil dans votre usine de recyclage locale où prendre contact avec votre bureau municipal. ANAVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et je- tez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.

  • FR Sommaire 1-Consignes de sécurité 2-Description du produit p. 4
  • mms À 3-Panneau de commande 4-ProgrammMes eee 12 5-Consommation ssssssnnnennensnsnennnnn LA 6-Utilisation quotidienne p. 8
  • inner LE 7-hActivé 8-Utilisation respectueuse de l'environnement 9-Entretien et nettoyage 24 10-Dépannage ne 27 11-Installation nnnnnnnnnennnnnnnnnee 30 12-Données techniques p. 23
  • inennennnnne 34 13-Service clientèle p. 35

ité FR 1-Consignes de sécu Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les consignes de sécurité suivantes ! JÂ\ AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation > Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. > Retirez tous les boulons de transport. > Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. > _ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne > Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites où sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. > Tenezles enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. > Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. > Ne laissez pas un enfant où un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. > Tenezles produits de lavage hors de la portée des enfants. > Défaitesles fermetures à glissière, attachezles fils lâches et faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne s'emmêle. Sinécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. > Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. > Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. > Evitez placez pas GGUEIS lourds, ni de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. > Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable où des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. > Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil. > Evitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables

FR Consignes de sécurité L\ AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne > Evitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l'éponge à une température élevée. > Évitez de laver tout linge sali par la farine. > Evitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. > Evitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. > Evitez d'ouvrir la porte enla forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. > Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins de sécurité. > Tenez l'appareil par la fiche, et non par le câble, lorsque vous le débranchez. Entretien et nettoyage > Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent des travaux de nettoyage et d'entretien. > Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. > Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot et EGrer à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs. > N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à Vapeur pour nettoyer l'appareil. > Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, Son représentant où par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque. > Ness pas. de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. > Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques. les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc. Installation > Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N'installez pas le lave-linge derrière Une porte verrouillable, coulissante où une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de l'appareil de s'ouvrir complètement. > Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé.

1-Consig A AVERTISSEMENT Installation > N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. > N'nstallez où n'utilisez lame qu'à des endroits où la température est supérieure à 5 °C. > Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble > N'exposez pas l'appareil au gel, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une source de chaleur (par exemple un four ou un radiateur). > Vérifiez queles informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. > N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. > Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'arrivée d'eau livré. > Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. > Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l'installation. Cet appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume Uni : Cet appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à terre). Après l'installation de l'appareil, la fiche doit être accessible. > Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Ilest également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. | n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Ilest interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la garantie et à la responsabilité.

FR Description du produit (à) Remarque : Dérogations En raison des modifications techniques et des divers modèles, lesillustrations des cha- pitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.

2.1 Description de l'appareil

Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2): LR | 1 Tiroir à lessive/adoucissant 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Porte 2 Cordon d'alimentation 3 Couvercle de filtre 3 Tuyau de vidange 4 Pieds ajustables 4 Vanne d'arrivée d'eau

Vérifiez les accessoires et la littérature à l'aide de cette liste (Fig. 2-3) Q, SN :=!E Tuyau 4Bouchons Supportde Tampons Cartede 10anspièces Énergie Manuel Manuel | Autocollant de d'entrée obturateurs tuyeude antibrut garantie Garantie Étiquete d'utii desécurté dosage vidange sation de détergent

Panneau de commande FR 3-1 7 8

1 Bouton « Marche / 3 Sélecteur de programme 6 Réglage du dosage Arrêt » 4 Réglage des paramètres automatique 2 Démarrage/Pause 5 Sélecteur de paramètres 7 Afficheur 8 Réseau (Gi) Remarque : Signal sonore Normalement, le signal sonore est activé par défaut. Pour sélectionner le mode silencieux, procédez comme suit : En mode veille, sélectionnez le programme «Essorage+Rinçage ». Touchez simultanément «[Æ} » et «'M et pendant 3 secondes, affichez "BEEPaFF" pour annuler le son et afficher "BÉEPan pour activer le son 5-2 3.1 Bouton « Marche / Arrêt » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour mettre l'appareil en marche. L'écran s'allume et le voyant du bouton Départ/Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. 3-3 3.2 Bouton « Démarrage/Pause » Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-3) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché 3-4 3.3 “Bouton "Sélecteur de programme Vous pouvez sélectionner l'un des 9 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-4). La LED corres- EEREREEEE pondante s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.

3.4 Sélecteur de paramètres

Avant que le programme ne commence, sélec- tionnez les paramètres requis à l'aide du sé- lecteur de paramètres (Fig. 3-5). Le paramètre sélectionné s'allume. Réglez ensuite le paramètre souhaité en appuyant sur le bouton "+/-"(Fig 3-6). Symboles Signification Symboles Signification (QC) Fin différée Température de lavage , 0 "9 Ajustez les paramètres de lavage © Vitesse d'essorage é-time fonction dutemps ae La température élevée est £a 2iomätiquement réglée pour © queles vêtementslavés soient plus moelleux Rinçage supplémentaire

Lorsque vous sélectionnez le paramètre "CG" (Fig. 3-7) N effleurez "+/-" pour augmenter ou diminuer le délai de démarrage du programme. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24h{(Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d'origine). Par exemple, si l'écran affiche 6:30 le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton » Démarrer/Pause » pour activer le délai de fin différée 3-8

3.4.2 Vitesse d'essorage

Lorsque vous sélectionnez le paramètre "©" (Fig 3-8) touchez "+/-" pour augmenter ou diminuer la vitesse d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine. 39 l'affichage « Du le linge ne sera pas essoré

3.4.3 Rinçage supplémentaire

Lorsque vous sélectionnez le paramètre "#$" (Fig 3-9) touchez "+/-" pour augmenter ou diminuer le nombre de rinçages. Si aucune valeur ne s'illumine 3-10) l'affichage « P- » le linge ne sera pas essoré

3.4.4 Température de lavage

Lorsque vous sélectionnez" &'( " (Fig. 3-10) touchez "+/-" pour augmenter ou diminuer là température de lavage. Si aucune valeur ne s'illumine (l'affichage "-- °C") l'eau ne sera pas chauffée.

Panneau de commande FR

3.4.5 Temps de lavage

Lorsque vous sélectionnez le paramètre "é-féme" (Fig. 3-11) effleurez “+/-" pour augmenter où diminuer le temps de lavage.

3.4.6 Anti-froissage

Lorsque vous sélectionnez le " £g " (Fig. 3-12)e paramètre, appuyez sur "+/-". La machine règle auto- matiquement les paramètres correspondants pour rendre les vêtements lavés plus pelucheux

3.5 Dosage automatique du dégraissant/de

l'adoucissant Effleurez cette touche (Fig. 3-12) pour régler le dis] est qe pistriburion intelligent. Lorsque vous eurez "A "pour la première fois, les indica- teurs de détergent et d'adoucissant s'allument sur l'écran, ce Qui indique que le détergent et l'adoucissant seront placés de manière intelli- ente. i vous touchez à nouveau "HÆf", le voyant de l'adoucissant s'éteint, indiquant que seul du dé- tergent sera appliqué. Si vous touchez à nouveau la touche "Ef", le voyant du détergent s'éteint et le voyant de l'adoucissant s'allume, indiquant que seul l'adou- cissant sera appliqué Si vous touchez à nouveau "sf", le voyant du détergent et celui de l'adoucissant s'éteignent, indiquant que ni le détergent ni l'adoucissant ne seront mis en place.

3.6 Zone d'affichage

L'écran (Fig. 3-13) affiche les informations suivantes > Durée du lavage > _ Findifférée >. Codes d'erreur et informations sur l'entretien > _ Symboles d'affichage > Vitesse, température, etc. > Fonction activée et désactivée Signification Symboles Signification La porte du tambour est A Arme verrouillée Le panneau de commande est Æ Pas de repassage nécessaire verrouilé L'appareil est connecté au Œ Fin différée WIË

FR nneau de commande

3.7 Sécurité enfants « D»

Sélectionnez un programme puis lancez-le, ap- PUYS£ simultanément sur les boutons « Delay »et «Prélavage » F9 3-14) pendant 3 seconde: pour verrouiller fous les éléments du panneau de commande afin gd ils ne puissent pas être, activés, le panneau de commande affiche « ». Pour déverrouiller touchez à nouveau les dEux boutons. 3-15 L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume lorsque le verrouillage deS enfants fonctionne. _) Cette fonction est Gprignnelle lersc ue lama-, CLO Chine est en marche. L'écran affiche ‘cLoci - = — (Fig. 5-1) si vous appuyez sur un bouton lorsque le Verrouil age des enfants est activé. Aucun Changemenît ne s'opère. (à) Remarque : Sécurité enfant > _Leverrouilageenfantquiestconfiguré manuellement doit être annulé manuellement ou sera annülé automatiquement à la fin du programme. Les informations de mise hors tension et d'erreur ne suppriment pas lé verrouillage enfant. Il fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous tension de l'appareil > La sécurité enfant ne peut pas être configurée ou annulée par hOn APP.

3.8 Chambre de stockage des détergents 3-16

Les utilisateurs n'ont pas besoin d'ajouter Q \—7 E des détergents liquides et des adoucisseurs Æ, = 0. à chaque fois qu'ils lavent des vêtements. Ils peuvent ajouter du détergent et de l'adoucis- Sant séparément dans le port d'entrée corres- pondant à l'avance. LS ue vous sélectionnez « À (Détergent) ou doucissant) dans l'in- terface de Commande de l'écran, le programme jugera intelligemment et distribuera automati- uement le produit dans le tambour intérieur. uvrez le tiroir. || contient les compartiments sui- vants (Fig. 3-16)

1. La chambre de stockage de l'adoucisseur (ca-

pacité d'environ 300 millilitres)

2. Le compartiment de stockage du détergent

(capacité d'environ 500 millilitres) (à) Remarque : Supplément Lorsque " à" clignote à l'écran accompagné d'un bourdonnement, il est nécessaire d'ajouter du détergent dans le boîtier à détergent... Lorsque "&" clignote à l'écran accompagné d'un bourdonnement, il est nécessaire d'ajouter de l'adoucisseur d'eau dans le bac de l'adoucisseur (à) Remarque : Ajout de détergent > Lorsque vous ajoutez de la lessive et de l'adoucissant, ne dépassez pas le repère MAX indiqué sur la boîte de distribution. > Sivous devez utiliser de la lessive, vous devez d'abord annuler la fonction de FREE intelligente, puis ajouter manuellement de la lessive dans le tambour du lave-linge

  • L'eau n'est pas chauffée.

1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences

hygiéniques particulières La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.

Smart dosage Détergent o Adoucisseur

Coton Coton/ Synthétique Mélange de linge en coton et Synthétique légérement sale Coton Tissu synthétique ou mélangé Linge délicat et soie Tissu en laine ou à teneur enlaine lavable en machine Tissu non fragile entr/min

GàECO 40-60 £à Coton 20°C 43 Rapide € L'A intelligente Coton /\ Synthétique 9 Délicat ) Laine £3Essorage+Rinçage Le programme ECO 40- 60estcapable denettoyer dansle même cycle du linge en coton normalement sale et déclarélavable à 40°C ou 60°C. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l'écoconception (conception de produits respectueux de l'environnement)... Ce programme est adapté au lavage des tissus en coton à seulement 20 °C. Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage et essoragel). Ce programme est adapté aux tissus en coton et synthétiques légèrement sales. CeProgrammeinnovantestcapabled'adapterautomatiquement l'action de nettoyage à la capacité et à la typologie de la charge, pour des résultats optimaux et sans souci: Ce programme convient au lavage des tissus en coton, et plusieurs températures de lavage et vitesses d'essorage peuvent être sélectionnées. Ce programme est adapté au lavage des vêtements en tissus synthétiques ou mixtes. Ce programme est adapté au lavage de la soie et des vêtements lavés à la main Ce programme effectue un cycle de lavage dédié aux tissus en laine qui peuvent être lavés en machine. Ce programme permet uniquement de rincer et d'essorer le linge:

Scanner le code Q@R sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales. Entrez dans la procédure de test standard européen: Sélectionnez « Eco 40-60 », puis touchez le bouton « démarrer » et entrez le programme de puissance de lavage. Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (EU) 2019/2023): _. SP Capacité nominale _ Programme Q (HH:MM) (kWh/cycle) FRA (kg) Eco 40-60 9.0 Eco 40-60 4,5 Eco 40-60 2,5 9kg Coton20C 9,0 Coton 60°C 9,0 Laine 30°C 2,0 Rapide 30°C 2,5 té FSr> Capacité ENERG! es nominale Pr9gramme Q 0 (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle) (kg) Eco 40-60 8,5 Eco 40-60 4,25 Eco 40-60 2,5 8,5kg (Coton20°C 8,5 Coton60°C 8,5 Laine 30°C 1 Rapide 30°C 1 03:48 02:52 02:48 00:53 03:28 00:45 00:32 03:42 02:50 02:48 00:53 03:28 00:45 00:32 0,860 0,450 0,210 0,330 2,000 0,380 0,380 0,790 0,450 0,210 0,330 2,000 0,380 0,380 65,0 48,0 34,0 80,0 80,0 40,0 40,0

80,0 80,0 40,0 40,0 (G) Remarque : Pesée automatique L'appareil est équipé d'une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. CC)

Température maximale (°C)

ENERG# S Température Vitesse Ÿ maximale Humidité résiduelle (%)

Vitesse Ÿ effective Humidité (trs/min) _ résiduelle (%)

La durée préréglée sur l'écran peut varier en fonction du poids de la charge, en incluant le programme « Smart, Synthetics, Cotton, Cotton 20°C, Eco 40- 60 » Les valeurs données pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 sont à titre indicatif uniquement.

Branchez le lave-linge sur une source d'alimentation (220V à 240V-/50H7 ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P 28) 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau > Avantle raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. > Ouvrezle robinet (Fig. 6-2). (à) Remarque : Étanchéité Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.

6.3 Préparation du linge

6-3 > Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes D d'entretien des étiquettes de lavage. > Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîiment. > Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches) > Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). > Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus > Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage. > Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. > Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives :; lavez-les séparément si possible. PÂ\ MISE EN GARDE ! Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.

6-Ultilisation quotidienne FR

6.4 Tableau d'entretien

Lavage t] Lavable jusqu'à 95°C processus normal Lavable jusqu'à 60°C procédé normal Lavable jusqu'à 60°C

procédé doux Lavable jusqu'à 40°C er Lavable jusqu'à 40°C ei Lavable jusqu'à 40° C procédé normal 7 procédé doux Æ programme très doux Lavable jusqu'à 30°C Lavable jusqu'à 30°C Lavable jusqu'à processus normal «30°C programme très moyen procédé doux Agents de blanchi- ment autorisés Lavage àla main Ne pas lavez W ve D Blanchiment Oxygène unique- Ne pas blanchir ment/ non chloré Séchage Sèche-linge autorisé Possibilité de Ne pas sécher au température normale séchage au sèche- sèche-linge linge à basse température ] Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une tem- Repassage à Repassage à une pérature maximale A une température température basse jusqu'à 200 °C moyenne jusqu'à 110 °C : sans de 150°C vapeur (le repassage à Ne pas repasser la vapeur peut provo- quer des dommages irréversibles) Entretien professionnel des textiles ® Nettoyage à sec au Nettoyage à sec aux Évitez tout nettoyage tétracloréthène hydrocarbures äsec @ Nettoyage profession- Nettoyage à sec nel par voie humide uniquement Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l'appareil.

6.5 Chargement de l'appareil

> _Insérezle linge, pièce par pièce dans le tambour. > Ne surchargez pas lappareil Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes. Vérihez que vous pouvez passer votre main verticalement au- dessus de la charge. > Fermezbienla porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.

6.6 Sélectionner le détergent

> L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. > Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. >. Lecaséchéant.utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) > Respectez les recommandations du fabricant du détergent. > N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Type de détergent Rem Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant ECO 40-60 LP L/P = = o Coton 20°C LP L/P = - o Rapide L L = = o L'IA intelligente L/P L/P = = o Coton LP L/P = - o Synthétique = L/P = = o Délicat = = LP LP o Laine = = LP LP o Essorage+Rinçage = - - : o L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O= facultatif —=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée. Voici nos recommandations : > Détergent en poudre 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C) > Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale : 30-60 °C) > Détergent laine/vêtement délicat 20°C à 30 °C (= utilisation optimale : de 20°C à 30°C)

  • Choisissez 95 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières

6.7 Ajout de détergent 6-4

1. Tournez pour ouvrir le couvercle du détergent. p E

2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans nn 2.

les compartiments respectifs (Fig. 6- 4)

3. Fermezle couvercle du détergent.

> Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent. + Diluezle détergent liquide concentré avant de l'ajouter. > Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-5 6.8 Mettez l'appareil en marche. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l'appareil en marche (Fig. 6-5) 6-6 6.9 Sélection d'un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, [sEESLSLEee] sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.(Fig. 6-6) 6-7 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, dv... vous devez annuler le programme.

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur la touche "Start/pour mettre le programme en pause.le programme. Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur la touche "Start/Pause"" pour mettre le programme en pause programme. Attendez que la zone d'affichage de l'écran "CZ 77" clignote pendant environ 20 à 60 secondes. (1) Appuyez à nouveau sur le bouton "Start/Pause" pour poursuivre le programme. (2)Sivous souhaitez changer de programme, appuyez surle bouton"@" pour sélectionner un nouveau programme, puis cliquez sur la touche "Start/Pause" pour démarrer la machine

6.12 Après le lavage

(à) Remarque : Verrouillage de la porte > Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus) > En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevée ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte ; le symbole Loc {- s'affiche

1. ÂÀlafindu cycle du programme, End s'affiche.

2. La machine s'arrête automatiquement.

3. Retirezle linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il

ne se froisse davantage.

4. Fermez l'arrivée d'eau.

5. Débranchez la prise d'alimentation.

6. Ouvrezla porte pour éviter toute formation d'humidité et l'apparition d'odeurs.

Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilisez pas la machine

7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande

vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements. () Remarque : Mode Veille / Économiseur d'énergie Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint. Ceci permet d'économiser l'énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille.

6.13 Ouverture et fermeture du guide tambour

1. Ouvrezla porte (page 7, Fig. 2-1, 2).

2. Appuyez sur la touche "OPEN" pour ouvrir le

couvercle du tambour intérieur (Fig. 6-8).

3. Appuyez avec les mains sur l'un des deux

emplacements marqués "CLOSE" au dos du tambour interne et appuyez doucement (Fig. 6-9). Lorsque vous entendez un "clic" et que le bouton sort complètement, le couvercle arrière du tambour interne est complètement fermé (Fig. 6-10)

6.14 Mise en place du tambour interne Couvercle

avant du Au cours du processus de positionnement dutambour | tambour interne, la zone d'affichage affichera "[7 7]" et conti- nuera à clignoter pendant environ 20 à 60 secondes. Lorsque le bord de la zone d'affichage ne clignote pas, cela indique que le positionnement du tambour in- Couvercle Érrière du terne est terminé et que le couvercle peut être ouvert tambour à ce moment-là. Dans les cas suivants, la machine ef- fectue le positionnement du tambour interne

1. Lorsquele programme de lavage est terminé.

2. Lorsquele processus de lavage est interrompu

en cliquant sur le bouton "Start/Pause"

3. Lorsque le lave-linge fonctionne, appuyez sur la

touche "Power" et maintenez-la enfoncée pour éteindre le lave-linge, puis appuyez à nouveau sur la touche "Power" et maintenez-la enfoncée pour le rallumer. (à) Remarque : Positionnement du tambour Pendant le processus de positionnement du tambour intérieur, la porte de la machine ne peut pas être ouverte tant que le positionnement du tambour intérieur n'est pas terminé.

(à) Remarque : Dérogations En raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l'interface de l'affichage de l'application peuvent différer des descriptions suivantes.

Cet appareil est compatible Wi-Fi. Avec l'application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme. Â AVERTISSEMENT! Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont respectées même si l'appareil fonctionne via l'application hOn lorsque vous n'êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l'application hOn.

1. Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de

fréquence de 2,4 GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 31 caractères (dont 1 et 31) etle mot depasse entre 8 et 64 caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts. 2 L'applicetion est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ouiOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones. 3 Leppareil doit être installé dans une pièce dans laquelle il peut recevoir les signaux Wi-Fi puissants. Une fois que l'appareil correctement associé à l'application, S'il. n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n'apparaît à l'écran.

7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn:

Téléchargez l'application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant oO) ou à travers le lien : go.haier-europe.com/download-app Taux de fréquence (OFR) 2400 MHz/2483,5 MHz Puissance maximale (EIRP) 20 dBM Norme sans fil IEEE802.11b/g/n &BLE V4.2 (à) Remarque : Inscription L'inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l'ancien compte a été supprimé/clêture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.

7.4 Inscription et appairage de l'application

1. Connectezle smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez

connecter l'appareil Ouvrez l'application. Créez le profil d'utilisateur (ou connectez-vous s'il a déjà été créé précédemment) Refermez-la. Appairage de l'appareil en suivant les instructions de l'écran de l'appareil. HEUWR (à) Remarque : Réseau Wi-Fi Iln'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provoquer des dysfonctionnements. (à) Remarque : Utilisez le même Wi-Fi Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l'appareil

7.5 Activer la télécommande

1. Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet.

2. Chargezle linge et fermez la porte.

3. Sélectionnez le programme « Remote (à distance) », la porte se verrouille.

4. Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé

à l'exception des boutons « Marche/Arrêt » et « Démarrer/Pause ».

5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s'éteint.

6. Après 2 minutes l'appareil se met en mode Arrêt.

(à) Remarque : Expiration de la télécommande Une fois que la télécommande est activée, si l'utilisateur final ne démarre aucun cycle à partir de l'application dans un délai de 10 minutes, l'appareil passe en mode de démarrage différé en réseau et garde la télécommande jusqu'à 24 heures, puis s'éteint.

7.6 Désactiver la télécommande

1. Pour quitter la télécommande pendant qu'un cycle est en cours, appuyez sur le

bouton DÉMARRER/ » panneau de commande. Le cycle s'interrompt et la touche à distance (Remote) clignote.

2. Siles conditions le permettent, la porte se déverrouillera

3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.

La télécommande Sera réactivée et « à distance » sera fixe. 4... Contrôlez l'appareil à l'aide de l'application

7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée

1. À la fin du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive

2. Après 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.

7.8 Annulation des informations d'identification du réseau

1. Appuyez sur la touche "Remote" CD )et maintenez-la enfoncée pendant 5

secondes ; l'écran affiche "PA fr" en clignotant.

2. Sélectionnez la touche "Sélecteur de paramètres" ("85"), et l'écran affiche "-ESE"

3. Les informations de configuration sont supprimées et la configuration est

réinitialisée. Sélectionnez un autre programme ou éteignez pour quitter. Remarque : Annulation/réinitialisation des informations d'identification du réseau Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave- vaisselle.

8-Utilisation écologique (&) Utilisation respectueuse de l'environnement Lavage > Pourune meilleure utilisation de l'énergie, de l'eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. > Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge): > Pourle linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide » > Mettezles doses exactes de chaque produit de lavage. > Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. > Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. (à) Remarque : Informations générales :

Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ; Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue ; Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée dans la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.

Entretien et nettoyag FR

> Débranchez la machine pendant le nettoyage et l'entretien. > Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 9-1) et les composants en caoutchouc. > N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

9.2 Vanne et filtre d'arrivée d'eau

Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre. > Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau > Démontez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 9-2) de l'appareil, ainsi que le robinet. > Rincez le filtre avec de l'eau et une brosse (Fig. 9-3) > _Insérezlefiltreetinstallezle tuyau d'arrivée d'eau > Ouvrezle robinet pour voir s'il fuit.

9.3 Nettoyage du tambour et du joint

»> Retirez les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. du tambour et de la rainure du joint de porte (anneau en caoutchouc) car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. > Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage. »> N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage. > Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du joint propres (Fig. 9-4).

FR 9-Entretien et nettoya

9.4 Périodes de non-utilisation prolongées 9-5

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue pé- riode

1. Débranchezla prise électrique (Fig. 9- 5).

2. Fermez l'arrivée d'eau (Fig. 9-6).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation

d'humidité et l'apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.

9.5 Filtre de la pompe }

Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil : > Ne vidange pas l'eau. > N'essore pas. > Émet un bruit inhabituel quandil fonctionne AN AVERTISSEMENT! Risque de brûlure ! L'eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi

1. Sélectionnez le programme "Essorage+

Rinçage”, réglez &" sur" P-U"et lancez le programme de vidange.

2. Une fois le programme terminé, débranchez la

fiche d'alimentation de la prise de courant (Fig, 9-7)

3. Une fois que l'eau à l'intérieur de la machine

est évacuée, appuyez sur la porte du filtre, qui s'ouvrira automatiquement (Fig. 9-8)

4. Tirez doucement sur le tuyau de vidange, retirez

le bouchon d'étanchéité du tuyau de vidange et vidangez l'eau restante dans le tuyau (Fig. 9-9) Bloquez ensuite le tuyau etremettez l'écoulement dans sa position d'origine, puis fixez-le

5. Tournez la poignée du filtre à la main dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le filtre (Fig. 9-9).

6. Retirezles fils et les débris du filtre, puis rincez le

filtre à l'eau (Fig. 9-10) claire.

7. Insérez le filtre dans le sens de la rainure,

tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le filtre. À ce moment, la poignée est en position verticale (Fig. 9-11). fermer la porte du filtre. À MISE EN GARDE! > Le bouchon dufiltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper. > Lefitre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.

9.6 Nettoyage du système de dosage intelligent

Activer le mode : En mode Veille, touchez « FE + LC] [+] « simultanément pendant 3 secondes. L'activation du mode Nettoyage automatique de la boîte de stockage de liquide s'accompagne d'un «tic-tac »

1. Remplissez la boîte de stockage du détergent ou de l'adoucissant liquide avec de l'eau

jusqu'à ce qu'elle soit complètement entartrée : 2.Touchez «Ml pourlancerlenettoyage delaboîte destockage deliquidecorrespondante, et le temps restant consacré au nettoyage s'affiche sur la zone d'affichage :

3. L'affichage par défaut de « d-cl » représente le programme de nettoyage de la boîte

de stockage du détergent liquide. « 5-£L »représente le programme de nettoyage de la boîte de stockage de l'adoucissant liquide. En mode Nettoyage Veille ou Pause, touchez € C--À ou ü-| » pour passer d'un mode de nettoyage àl'autre des deux boîtes de stockage: L'icône E » clignote lorsque le pro: me de nettoyage de la boîte de stockage du détergentTquide est en cours. L'icône «Æ] » clignote lorsque le programme de nettoyage de la boîte de stockage de l'adoucissant liquide est en cours. 4. Une fois la procédure de nettoyage automatique de la boîte de stockage de liquide terminée, éteignez l'appareil et quittez le mode Nettoyage. À MISE EN GARDE! Évitez d'interrompre le processus de nettoyage.Si vous le faites, l'eau contenue dans la boîte de stockage des liquides ne peut pas être évacuée et elle affecte l'utilisation normale. > Afin de garantir le nettoyage du détergent et de l'adoucissant à l'intérieur du tambour, il est recommandé de sélectionner le programme Essorage + Rinçage après avoir lancé le mode Nettoyage.

10-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! »> Avant de procéder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. »> Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité considérables. > Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires: arce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages

10.1 Dépannage avec affichage de code

C1 /FCe FU! Fu-2 Loc + Cause Autre erreur (réservée) Erreur de vidange Verrouillage erreur. Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 8 minutes. Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. Erreur : Niveau de sécurité de l'eau. Le module sans filne parvient pas à être configuré. Erreur de capteur de température Erreur de chauffage Erreur du moteur. Erreur du capteur de proximité (Hall). Erreur d'affichage et de carte d'extension. Erreur de communication anormale Erreur de positionnement. Erreur de déverrouillage du positionnement. La porte ne peut pas être ouverte si le niveau d'eau, la température ou la vitesse ne répondent pas aux conditions d'ouverture de la porte. Solution

Vérifiez si la pompe/vale de drainage estnormale Fermez correctement la porte. Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l'eau est normale. Vérifiez l'installation du tuyau de Vidange. Contactez le service après-vente. Remettez le lave-linge sous tension appuyez sur le bouton d'alimentation pour le mettre en marche. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Vérifiez la carte d'extension UE Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente.

10.2 Dépannage sans sans code d'affichage

Problème Échec de fonctionne- ment de l'appareil! L'appareilne se rem- plitpas d'eau L'appareil se vidange pendant le remplis- sage Problème de dange Vi- Fortes vibrations pen- dant l'essorage. L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. L'opération s'arrête pendant un certain temps. Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. Ajustement automatique du temps de lavage. Échec de l'essorage.

Solution + Le programme n'a pas encore dé- + marré. La porte n'est pas correctement fermée. La machine n'a pas été mise sous tension Panne de courant. Le Verrouillage enfant est activé Iln'y a pas d'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est tordu: Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. La pression de l'eau est inférieure à

La porte n'est pas correctement fermée. Coupure d'eau La hauteur dutuyau de vidange estinfé- rieure à 80 cm. L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau: Le tuyau de vidange est obstrué. Le filtre de la pompe est bouché. L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. Certains boulons de transport n'ont pes été retirés. L'appareil n'est pas installé sur une surface stable. La charge de la machine n'est pas correcte. Coupure d'eau ou panne de cou- rant. Un code d'erreur s'affiche àl'écran Problème lié au poids de la charge. Le programme effectue le cycle de trempage Le détergent n'est pas adapté. Quantité excessive de détergent. La durée du programme de lavage est ajustée. Mauvaise répartition du linge. Vérifiez le programme et démar- rez-le Fermez correctement la porte Mettez la machine sous tension Vérifiez l'alimentation: Désactivez le verrouillage enfant. Vérifiez le robinet d'eau. Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau. Débouchez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. Vérifiez la pression de l'eau: Fermez correctement la porte Vérifiez l'arrivée d'eau. Assurez-vous que le tuyau de Vidange est correctement installé. Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau: Débouchez le tuyau de vidange. Nettoyez le filtre de la pompe. Assurez-vous que le tuyau de Vidange est correctement installé. Retirez tous les boulons de transport. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. Vérifiez le branchement électrique etl'alimentation en eau. Vérifiez les codes affichés. Réduisez ou ajustez la charge. Annulez le programme et rédémar- rez. Vérifiez les recommandations en matière de lessive. Réduisez la quantité de lessive. Ce phénomène est normal et n'af- fecte pas le fonctionnement. Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'eséorage

Problème Résultat de lavage in» satisfaisant llexiste desrésidus + de lessive en poudre sur le linge Le linge contient + des taches grises (i) Remarque 10-Dépannage Cause Le degré de salissure ne corres- pond pas au programme sélection- né. La quantité de lessive est insufñ- sante. La charge maximale est dépassée Le linge est inégalement réparti dans le tambour. Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. : Formation de mousse Solution Sélectionnez un autre programme. Choisissez le détergent selon le degré de salissure etles spécifications du fabricant Réduisez la charge. Détachez le linge. Rincez à nouveau Essayez de brosser les points sur le linge sec Choisissez un autre détergent. Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d'éli- mination de la mousse, le programme s'achève sans essorage. Siles messages d'erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l'appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.

10.3 En cas de panne de courant

Le programme en cours et ses paramètres seront en- registrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonc- tionnement reprend. Siune panne d'alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mé- caniquement. Ensuite, tirez le levier (A) situé en des- sous du volet d'entretien (Fig. 10-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Re- montez ensuite toutes les pièces (à) Remarque : Déverrouillez la porte 10-1 Lorsque vous devez utiliser la barre de traction pour déverrouiller en cas d'urgence, le tambour intérieur du lave-linge n'est pas positionné, vous devez tourner manuellement le tambour intérieur dans la position appropriée pour ouvrir la porte du tambour inté- rieur, n'utilisez pas la force brute pour ouvrir le tambour intérieur, et faites attention à ne pas être écrasé lorsque vous tournez le tambour intérieur.

+ Retirez l'appareil de l'emballage. > Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l'eau effectués à l'usine. (&) Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 11-1 11-2 >» 2 LD > 11-3

11.2 EN OPTION : Installation des pads de

réduction de bruit En ouvrant l'emballage thermo-rétractable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit. (Fig. 11-1) Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de là machine vers vous (Fig. 11-2) Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tam- pons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu'indiqué sur la Figure 11-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit. (à) Remarque : Pad de réduction de bruit Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit : vous pouvez l'assembler ou pas selon vos besoins. 11-4 11.

3 Démontez les boulons de transport CE ë] Les protections de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil e S durant le transport afin d'éviter des dommages Q internes. Tous les éléments (Fig. 11-4) doivent être B5 æl retirés avant l'utilisation

2. Fermezles 4 trous avec des bouchons obtura-

teurs (Fig. 11-6) fouvercie de soude bouion emballage 11-6 (à) Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.

11.4 Déplacement de l'appareil

Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l'installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

11.5 Alignement de l'appareil

Ajustez tous les pieds (Fig. 11-7) pour obtenir une position complètement plane. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. de même que l'usure. Nous recommandons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrezle contre-écrou (1) à l'aide d'une clé

2. Réglezla hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrezle contre-écrou (1) contre le boîtier.

Sens de rotation du verrouillage

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AN AVERTISSEMENT ! > Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. > Neréutilisez jamais d'ensemble de raccordement usagé | > Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide. »> Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire. Les connexions suivantes sont possibles:

11-8 + 11.6.1 Tuyau de vidange à l'évier > Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille adéquate, à l'aide du support en U (Fig. 11-8) ” > Protégez convenablement le support en U LY contre tout glissement. x = 11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement 179 1 À d'évacuation des eaux usées > Le diamètre interne du regard avec évent doit pe être de 40 mm. > Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eaux usées. =—— > Fixezla poutre en U et sécurisez-la suffisamment (Fig. 11-9) 11-10 11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier > Le raccordement doit se situer au-dessus du A siphon > Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Celle-ci doit être retirée afin d'éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-10) > _Fixezle tuyau de vidange à l'aide d'une pince. A\MISE EN GARDE! > Letuyaude vidangene doit pas être submergé par l'eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Sile tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage {auto-aspiration). > Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.

11.7 Raccordement d'eau douce

Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordezle flexible d'arrivée d'eau à la pointe

biseautée de l'appareil (Fig. 11-11). Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L'autre extrémité est raccordée à un robinet

d'eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 11.12).

11.8 Raccordement électrique

Avant chaque branchement, vérifiez si: > l'alimentation électrique, la prise de courant et le fusible correspondent aux indications de la plaque signalétique. > _laprise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée : > la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement. > Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. A\AVERTISSEMENT! 11-11 11-12 (@EE

? 11-13 > Veilleztoujours àce quetousles raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuitel > Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues > Sile cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. 55)

12.1 Autres données techniques

Tension en V 220-240 V-/50 Hz Courant en À 10 Puissance maximale en W 2000 Pression d'eau en MPa 0,03<P<1 Poids net en kg 70

12.2 Dimensions du produit

H Hauteur totale du produit mm 930 W Largeur totale du produit mm 400 D Profondeur totale du produit mm (Taille du panneau de commande 610 principal) mm D1 Profondeur totale du produit mm 635 H1 Hauteur de la porte ouverte tr/min 1470 G) Hinweis : Hauteur exacte La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d'au moins 40mm et plus profond d'au moins 20mm que ses dimensions.

12.3 Normes et directives C €

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

FR 13- Serviceclientèle Nous recommandons notre service après-vente Haier et l'utilisation de pièces de re- change d'origine. La période minimale d'utilisation des pièces de rechange pour le lave- linge domestique est de 10 ans. Si vous avez un problème avec l'appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Sivous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter >. Votre distributeur local. > rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour obtenir des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter sur le site officiel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et rechercher le modèle que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver le manuel d'utilisation à télé- charger. Vous pouvez également trouver les informations sur l'appareil sur cette page. Vous trouverez des informations sur le modèle dans la base de données des produits sur https://eprel.ec-europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle indiqué sur l'étiquette du produit. Si vous souhaitez prendre contact avec notre service, veuillez préparer les données sui- ventes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle N° de série Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Hier Europe Trading SRL HIS EMESEAS Via De Cristoforis, 12 Sue Italie 21100 Vi : France Ornano - Pleyad 3 TUE 93200 Saint-Denis FRANCE Haier Iberie SL Belgique-FR Haïer Benelux SA Espagne Pg. Garcia Faria, 49-51 Belgique-NL Anderlecht Portugal 08019 Barcelone Pays-Bas Route de Lennik 451 ESPAGNE Luxembourg BELGIQUE Haier Allemagne GmbH Allemagne Konrad-Zuse-Platz 6 Pologne Autriche 81829 Munich République Haier Pologne Sp. ALLEMAGNE è Ze eee Al. Jerozolimskie Haier Appliances UK Co.Ltd. Hongrie 181B One Crown Square Grèce 02-222 Warszawa Royaume-Uni Church Street East Roumanie POLOGNE Woking, Surrey, GU21 6HR Russie Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 35)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HW85-BPD13386U-S

Catégorie : Lave linge top