MODE D'EMPLOI TDW1444BWH THOMSON
Ce produit a eté fabriqué et vendu sous la responsabilité des
Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les
Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d'informations : www.thomson-brand.com .
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
Avertissements
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels;
— les fermes;
-
l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel;
les environnements de type chambre d'hôtes.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, référez-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 21-24.
- Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
- Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 14 couverts.
Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait désenter un danger de bascurement.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de charger le lave-vaisse, reféréz-vous dans la section "CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL" en pages
9-12.
- MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontal.
- La pression minimale admissible pour l'arrivée d'eau est de 0,04 MPa.
La pression maximale admissible pour l'arrivée d'eau est de 1 MPa.
- La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Précautions de sécurité
- L'installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
- Cét apparéil est concu pour une utilisation domestique seulement.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, n'immergez pas l'appareil, le cable ou la prise d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Éteignez et débranchez l'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
- Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pasABOUT sur la porte ou sur la grille du lavevaisselle.
- Ne faites pas fonctionner votre lave-vaiselle si tous les panneaux de l'appareil ne sont pas correctement en place.
- Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaiselle, ouvre soigneusement la porte, car de l'eau peut être ejectée.
- Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
- Certains détergents pour lave-vaisse sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrémement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisse lorsque la porte est ouverte.
- Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « peut être lavé au lave-vaiselle » ou l'équivalent.
- Utilisez uniquement les détergents et les agents de rinçage recommendés pour un lave-vaisse automatique.
- N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle.
-
Ne modifies pas les boutons de contrôle.
-
Instructions de mise à la terre :
-
Cet apparéil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électrique en fournissant un
chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet apparéil est équipé d'une fiche de mise à la terre.
- La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Un mauvais branchement de l'équipment de mise à la terre conducteur peut entrainer le risque d'une décharge électrique.
- Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous nétes pas sur(e) que l'appareil est correctement raccordé à la terre.
- Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.


Étagère à couverts

Bras d'aspersion supérieur
Panier supérieur
Étagère à verres

Panier inférieur

Panneau de Contrôle
1 Bouton marche/arrêt
2 Boutons selecteur de programme
3 Indicateurs lumineux de programme
| AUTO | | | ECO | 90° | | |
| Auto | Intensif | Universal | ECO | 90 minutes | Verres | Express |
4 Écran d'affichage
| 8:88 | Pour afficher la durée restante, l'hour du démarrage différé, la durété de l'eau et les codes d'erreur |
| Robinet d'eau
Si cet indicateur s'allume, cela signifie que le robinet d'eau est fermé. |
| Verrouillage sécurité enfants |
| Liquide de rinçage
Si cet indicateur s'allume, cela signifie que la quantité de liquide de rinçage utilisé dans le lave-vaisselle est faible et qu'il faut en ajouter. |
| Sel
Si cet indicateur s'allume, cela signifie que la quantité de sel utilisé dans le lave-
vaisselle est faible et qu'il faut en ajouter. |
5 Bouton de démarrage différé
6 Bouton de lavage intensif

Boutons de verrouillage sécurité enfants
8 Bouton de Vitesse Turbo +
9 Bouton de Sechage supplémentaire
10

Bouton de l'ouverture automatique
11 Indicateurs lumineux
| Démarrage différé | Lavage intensif | Vitesse Turbo + | Séchage supplémentaire |
12 Bouton de démarrage/pause
AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELL
Avant de brancher votre lave-vaiselle dans une prise électricque, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur domestique. Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se Produisant à cause de l'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Coupe l'alimentation électrique avant d'installer votre lave-vaiselle.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Positionnement de l'appareil
Placez l'appareil à l'endroit souhaité. L'arrière de l'appareil doit reposer contre le mur situé derrière lui, et les côts, le long des placards ou des murs adjacents. Le lave-vaiselle est équipé de tuyaux d'alimentation en eau et de vidange qui peuvent être place à droite ou à gauche pour faciliter l'installation.
Raccordement à l'eau froide

L'installation du tuyau doit être effectuee par des
professionnels.
Raccordez le tuyau d'alimentation en eau fourni à un connecteur filtré de 3/4 "et assurez-vous qu'il est bien serré. Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas été utilisées pendant une période prolongée, laissez l'eau couler pour que l'eau soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque de bloquer l'accuee d'eau et d'endommager l'appareil.

Connexion du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation ou une colonne d'évacuation.
Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le racord de siphon fourni. L'extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d'évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500 mm à 1000 mm au-dessus de la base du lave-vaisselle.
Le diamètre de la colonne d'évacuation doit être d'au moins 40 mm afin de permettre une entree d'air autour de l'extrémité du tuyau d'évacuation.

En cas de fuite, fermez immédiatement l'alimentation en eau et inspectez intégralement les racçords du tuyau. Resserrez les raccordements si nécessaire.
Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrer ter la fuite vous-même,mandez conseil à un plombier qualifié.
Branchements électriques

L'installation de l'équipement électrique doit être effectuee par des professionnels.
- N'utilise pas de rallonge electrique, ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du cable d'alimentation dans aucune circonstance.
Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaiselle correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas adaptée à la fiche, remplacez-la au lieu d'utiliser un adaptorateur ou même un adaptorateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures.
Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l'utilisation.
Mise à niveau
Placez le lave vaisselle sur une surface plane et stable.
Il est essentiel que le lava vaisselle soit installé parfaitement d'aplomb, faute de quoi il risque de mal fonctionner. Le cas échéant, réglez les pieds pour corriger la position.

- Enlevez les restes d'aliments volumieux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtre ou endommager la pompé de lavage.
- Faites tremper les poées et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer dans les paniers.
AVERTISSEMENTS :
- Veiliez à ce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu'ils ne puissant pas se renverser ou bloquer la rotation des bras d'aspersion pendant le cycle de lavage.
- Les recipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l'eau d'en sortir.
N'empilez pas la vaisse.
- Ne placez pas les verres trop pres les uns des autres, car ils risquent de s'entrechoquer et de se casser.
- Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur.
Veillez a ce que les articles a laver soient concus pour pouvoir etre laves dans un lave-vaiselle.
Articles ne pouvant pas etre lavés dans un lave-vaiselle :
Assiettes, pots et plats en bois
- Articles d'artisanat
- Plats en plastique (sauf s'il est indiqué qu'ils peuvent être lavés dans un lave-vaiselle)
- Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
- Plats en aluminium
Vaisseletouvertsenegative
- Verre et cristal
- Articles décorés
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Charger les paniers supérieur et inférieur
- Le panier supérieur est consq pour les articles délicats et légers, par exemple les verres, tasses, soucoupes, bols et plats peu profonds.
- Le panier inférieur est conçu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers, couverts, etc.
- Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du panier en veillant à ce qu'ils ne génent pas la rotation du bras de lavage.
- Placez les articles en sorte que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces.

Panier supérieur

Panier inférieur
- Tasses
- Soucoupes
- Verres
- Bols
- Petitemarmite
- Marmite de four
-
Assiettes à dessert
-
Assiettes
- Assiettes creuses
- Plat ovale
- Petites assiettes en mélamine
- Bols en melamine
- Bol en verre
- Bols à dessert
Charger le panier à couverts
Placez les couverts dans le panier.
Le bras d'aspersion du haut ne doit pas etre bloqué par les articles.
Pendant le chargement, veillez à ne pas vous blesser avec les lames des couteaux.


- Cuillères à soupe
- Fourchettes
- Couteaux
-
Cuillères à café
-
Cuillères à dessert
- Cuilleres de service
- Fourchette de service
- Louche à sauce

Ne laissez aucun objet dépasser du bas de la cuve.
Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas!

Les deux parties sont plates.

Les deux parties se chevauchent.

La partie droite est retiree.
AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR

Pour soulever le panier supérieur, il suffit de soulever le panier par le centre de chaque côte jusqu'à ce que le panier se verrouille en position supérieur. Il n'est pas nécessaire de soulever la poignée de réglage.

Pour abaisser le panier supérieur, souvelez les poignées de réglage de chaque côte pour libérer le panier et abaissez-le en position inférieure.
PLIER LE PORTE-TASSES



Pour faire de la place pour des articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le portes-tasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres contre le portetasses. Vous pouvez également l'enlever lorsque son utilisation n'est pas nécessaire.
Les pointes du panier inférieur servent à tener les assiettes et les plateaux.
Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux.

S'elève vers le haut

Se plie vers l'arrière
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR
La durée de l'eau dépend d'un endroit à un autre. Si l'eau utilisée dans votre lave-vaisselle est durable, il y aura des dépôts sur la vaisselle. Cet apparéil est équipé d'un adoucisseur d'eau spécial fonctionnant avec du sel spécifiquement concu pour éliminer les mineraux de l'eau.
ATTENTION:
- Utilisez exclusivement du sel spécifique formulé pour les lave-vaiselles domestiques.
- N'utilise pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le système d'adoucisement d'eau.
- Remplissez le réservoir à Sel avant de démarrer le programme de lavage.. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement evacuée par l'eau. La présence prolongée d'eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
Régler la consommation de sel
- Fermez la porte du lave vaisselle. Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaisselle,
accedez au mode de réglage de la consommation de Sel enMAINANT LA TOUCHE 5 secondes enfoncée jusqu'à ce que H3 s'affiche.
- Appuyez plusieurs fois sur ER pour selectionner le réglage adapté à la durée de l'eau.
3.Appuyez sur pour confirmer les réglages.
| DURETÉ DE L'EAU | Affichage | La régénération se produit tous les X programmes séquence1) | Consommation de sel (grammes /cycle) |
| °d H | °f H | °Clarke | mmol / l |
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 6 | 0 - 0,94 | H1 | Pas de régénération | 0 |
| 6 - 11 | 10 - 20 | 7 - 14 | 1,0 - 2,0 | H2 | 10 | 9 |
| 12 - 17 | 21 - 30 | 15 - 21 | 2,1 - 3,0 | H3 | 5 | 12 |
| 18 - 22 | 31 - 40 | 22 - 28 | 3,1 - 4,0 | H4 | 3 | 20 |
| 23 - 34 | 41 - 60 | 29 - 42 | 4,1 - 6,0 | H5 | 2 | 30 |
| 35 - 55 | 61 - 98 | 43 - 69 | 6,2 - 9,8 | H6 | 1 | 60 |
REMARQUE:
1^ d H = 1,25^ Clarke = 1,78^ f H = 0,178 mmol / l
°d H: Degre allemand °f H: Degre français
°Clarke: Degre britannique
1) Chaque cycle avec régénération consomme 2,0 litres d'eau supplémentaires, la consommation d'énergie augmente de 0,02 kWh et le programme se prolonge de 4 minutes.
Remplissage du réservoir à sel
Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume.

- Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à sel.
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaiselle.
- Remplissez le réservoir à Sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau.
Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à Sel.
- Revissez fermement le bouchon.
- Retirez tout le sel qui est tombé autour de l'ouverture du écipient et dans la cuve.
AVERTISSEMENT!
Le sel est corrosif, il est fortement recommendé de lancer un programme le plus court possible sans vaisselle après chaque replissage du recipient de Sel afin de laver le sel qui aurait pu être déversé dans la cuve.
REMARQUE: En fonction de la manière dont le sel se dissout, l'indicateur d'advertissement du sel peut rester allumé même si le réservoir à sel est rempli.
UTILISATION DES DISTRIBUTeurs DE LIQUIDE DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
Fonction du liquide de rinceage
Le liquide de rinceage est librependant le rinceage final pour eviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur la vaisselle, ce qui laisserait des traces ou des trainées. Il améliore également le séchage en empêchant l'eau d'adhérer à la vaisselle.
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaiselle. Ne replissez jamais le distributeur de liquide de rincege avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaiselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre apparéil.
Fonction du détergent
Les ingredients chimiques qui composent le détérgent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisse.
AVERTISSEMENT!
- Utilisation correcte du détergent
Utilisez uniquement du détergent concu spécifique pour lave-vaisselle. Conserve le détergent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage.
- Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif! Maintenez-le hors de portée des enfants.
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage


1 Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rincege en boulevant le bouchon.
3 Refermez le bouchon.

2 Versez le liquide de rinçage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop enmettre.
REMARQUE: Nettoyez tout produit de rincege renversé avec un chiffon absorbant pour éviter une formation excessive de mousse lors du prochain lavage.
Réglage du distributeur du liquide de rincege
Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rinçage limite, le lave-vaiselle est concu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous :
- Fermez la porte et mettez le lave-vaisse en marche.
- Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaiselle, appuyez et maintenez enfoncé

durant environ 5 secondes puis appuyez sur

pour acceder le mode de réglage.
Lecran affiche d3.
- Appuyez plusieurs fois sur adapté.

pour sélectionner le réglage
| Affichage | Quantité de liquide de rinçage (mL) |
| d1 | 1,2 |
| d2 | 2,4 |
| d3 | 3,6 |
| d4 | 4,8 |
| d5 | 6,0 |
Remplissage du distributeur de détergent
Trois façons d'ouvrir le produit de lavage


Glisser vers la droite

Presser
Appuyer

1
Veuillez désir un moyen en fonction de la situation réelle:
A. Ouvrez le bouchon en faisant glisser le loquet d'ouverture.
B. Ouvrez le bouchon en pressant le loquet d'ouverture.
C. Ouvrez le bouchon en appuyant sur le loquet d'ouverture.

2
Ajoutez du détergent dans le compartment (pour le lavage principal).
Pour la vaisse l'égrement sale ou des conditions d'eau douce, replissée le détergent pour lave-vaisse jusqu'à la première ligne marquee 15.
Pour la vaisse très sale ou des conditions d'eau dure, replisssez le détergent pour lavevaisselle jusqu'à la deuxième ligne de replissage marquee 25.
Pour les charges quotidiennes normales, replisssez le détergent à mi-chemin entre les 2 lignes.

3
Fermez le bouchon en le faisant glisser vers l'avant et en appuyant dessus.

Si vous souhaitez ajouter du détergent au prélavage, replissez le compartment de prélavage situé sur le couvercle du distributeur.
| Programme | Type de vaisselle | Description du cycle | Détergent Préavage / Lavage principal | Durée du programme (minutes) | Energie (kWh) | Consommation d'eau (L) | Besoin de liquide de rinceage? |
| AUTO | Lavage à détéction automatique pour la vaisselle légèrement, normalement ou extrémement sale. | Prélavage (45°C) | 4/18 g | 150 | 0,930~1,470 | 10,3 ~ 16,9 | Oui |
| Lavage (55 °C ~ 65 °C) |
| Rinçage | (1 ou 2 pastilles) |
| Rinçage | |
| Rinçage | |
| (55 °C ~ 65 °C) | |
| Séchage | |
| Pour une vaisselle légèrement sale, normale ou très sale, avec ou sans résidus d'aliments séchéés | Prélavage | 4/18 g | 175 | 1,275~1,385 | 13,9 | Oui |
| Lavage (60 °C) | (1 ou 2 pastilles) |
| Rinçage | (65 °C ~ 72 °C) | |
| Rinçage | |
| (65 °C ~ 72 °C) | |
| Séchage | |
| Pour une vaisselle normalement sale | Prélavage | 4/18 g | 150 | 1,185~1,290 | 13,9 | Oui |
| Lavage (60 °C) | (1 ou 2 pastilles) |
| Rinçage | (65 °C ~ 72 °C) | |
| Rinçage | |
| (65 °C ~ 72 °C) | |
| Pour la vaisselle raisonnablement sale, par exemple, marmites, assiéttes, verres et poèles légèrement sales | Lavage (50°C) | 22 g | 235 | 0,645 | 9,8 | Oui |
| Rinçage | (1 ou 2 pastilles) |
| Rinçage | |
| (55 °C -60 °C) | |
| Séchage | |
| Pour une vaisselle peu sale et les verres | Prélavage | 4/18 g | 120 | 0,850~0,925 | 13,9 | Oui |
| Lavage (45°C) | (1 ou 2 pastilles) |
| Rinçage | |
| Rinçage | |
| (55 °C -60 °C) | |
| Séchage | |
| Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide | Lavage (55°C) | 22 g | 90 | 0,955~1,030 | 11,2 | Oui |
| Rinçage | (1 pastille) |
| Rinçage | |
| (60~65°C) | |
| Séchage | |
| Un lavage plus court pour une vaisselle peu sale ne nécessitant pas de séchage | Lavage (45°C) | 12 g | 30 | 0,584 | 10,3 | Non |
| Rinçage | (1 pastille) |
| Rinçage (45°C) | |
REMARQUE:
EN 60436: Ce programme est le cycle test, Informations de test comparatif selon la norme EN 60436.
Le programme eco convient au lavage d'une vaiselle normalement sale, qu'il constitue le
programme le plus efficace en termes de consommations combinées d'énergie et d'eau et qu'il est utilisé pour évaluer la conformité de l'appareil avec la législation Européenne en matière d'écoconception.
- Charger le lave-vaiselle menager jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le préinçage manuel de la vaiselle augmente la consommation d'énergie et d'eau et n'est pas recommendé.
- Laver la vaisselle au moyen d'un lave-vaisse consomme généralement moins d'énergie et d'eau en fonctionnement que de laver la vaisselle à la main quand le lave-vaisse menager est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
- Inspectez les filtrés.
Assurez-vous qu'ils sont propres et correctement positionnés. Rêférez-vous au paragraph « Nettoyage et entretien »
- Verifiez qu'il y a du sel et du liquide de rincege dans l'appareil.
- Chargez la vaisse.
Assurez-vous que le bras d'aspersion puisse tournier librement.
- Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du tableau « Programmes de lavage »
-
Fermez bien la porte du lave vaisselle.
-
Appuyez sur ∪ pour démarrer le lave-vaisselle.
-
Sélectionnez un programme en appuyant sur le bouton du programme correspondant.
-
Le témoin lumineux du programme correspondant s'allume.
- Minuteur de démarrage différé: Le minuteur de démarrage différé vous permet de différer le démarrage du programme de lavage de 1 heures à 24 heures.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'heure de démarrage différée souhaitation s'affiche à l'écran.
Une fois le retardateur regle, appuyez sur pour activer la fonction.
Pour annuler le départ différé, appuyez tout d'abord sur puis appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'affichage indique "H:00".
-
Si vous valuez activer la fonction lavage intensif, appuyez sur et l'indicateur correspondant s'allumera.
-
Quand cette fonction est activée, le lava-vaiselle augmente la temperaturependant le lavage principal. Choisissez cette function pour une meilleur performance de nettoyage et la consummation d'énergie et d'eau sera augmentée.
-
Cette fonction ne peut être utilisé qu'avez les programmes Intensif, Universel, ECO, Verres et 90min.
-
Si vous valoriez activer la fonction Vitesse Turbo+, appuyez sur ① et l'indicateur correspondant s'allumera.
-
Quand cette fonction est activée, le lave-vaiselle réduit la durée du programme tout en augmentant légrement la quantité d'eau et la consommation électrique.
-
Cette fonction ne peut être utilisé qu'avez les programmes Intensif, Universal, ECO, Verres et 90min.
-
Si vous souhaitez activer la fonction séchage supplémentaire, appuyez sur et l'indicateur correspondant s'allumera.
-
Quand cette fonction est activée, le lave-vaiselle augmente la température à la fin du programme pour améliorer le séchage.
-
Cette fonction ne peut être utilisé qu'avez les programmes Intensif, Universal, ECO, Verres et 90min.
-
Appuyez sur pour lancer le lavage.
-
Si vous avez oublie d'ouvir le robinet d'eau, après 1 à 2 minutes, l'indicateur lumineux d'alerte d'arrivee d'eau sallumera.
-
Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s'arrête.
-
Si le lave-vaisse est reglé pour un départ différé, il n'émet pas d'advertissement sonore.
- Sur l'affichage, « 0:00 » clignotera quelques secondes, puis « Fin » s'affichera.
-
Àprous 15 minutes, le lave-vaisselle s'arrêtera complètement.
-
La porte s'ouvrira un peu automatiquement pour aider à obtenir de更好地 performances de sechage.
Ouverture automatique
Pour sélectionner cette fonction, appuyez et maintenez les boutons enforcé durant plus de 3 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique "AO".

Cette fonction ne peut pas etre utiliser avec le mode Rapide.
Après le lavage, la porte s'ouvrira automatiquement pour obtenir de nouveaux résultats de sechage.
REMARQUE!
La porte du lave-vaiselle ne doit pas etre bloquée lorsqu'elle est reglee pour s'ouvrir automatiquement. Cela peut perturber la fonctionnalite de verrouillage de la porte.
Pour annuler cette fonction, appuyez et maintenez les boutons ⑥ et enfoncé durant plus de 3 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique "AF".
- Ouvrez complètement la porte pour décharger la vaisse.
AVERTISSEMENT!
- Le cycle de lavage ne pourrait pas démarrer si la porte du lave-vaiselle est ouverte ou si elle est mal fermée.
- N'ouvre pas la porte tant que le lave-vaisselle fonctionne : vous risqueriez de vous brûler avec les jets d'eau bouillante.
Ajouter de la vaisselle supplémentaire

Un plat oublie peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de dédTangent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur pourmetterel fonctionnement en pause.
- Attendez 5 secondes puis ouvrez la porte.
- Ajoutez les plats oubliés.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur . Le programme reprend a partir du point où vous l'avez interrompu.
Changement d'un programme de lavage en cours

Un cycle de lavage ne peut être modifié que s'il a fonctionné pendant une courte période, sinon le détergent aura déjà été libéré et le lave-vaisselle aura déjà vidangiè l'eau de lavage. Dans ce cas, le lave-vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de détergent doit être rempli. Pour réinitialiser le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur pourmetterelfonctionnement enpause.
- Appuyez et maintenez le bouton du programme correspondant enforcé durant plus de 3 secondes – le programme sera annulé. Vous entendrez un bip sonore.
- Appuyez sur un bouton de programme pour selectionner un nouveau programme.
- Appuyez sur pour démarrer le nouveau programme.
Fonction sécurité enfants
La fonction sécurité enfants de votre lave-vaiselle évite les changements involontaires de programme et empêche les enfants de jour avec les commandes pendant que l'appareil fonctionne.
Pour activer cette fonction, maintaine appuyees les touches et en maintenez ces bouton enfoncés jusqu'à ce que l'indicateur lumineux de verrouillage s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez et maintenez simultanément les deux boutons enforcés jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
COMPTEUR D'UTILISATIONS
Lorsque le cordon d'alimentation est branché, mais que le lave-vaiselle n'est pas en marche, appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, l'écran du lave-vaiselle affichera le nombre de cycle.

Durant 5 seconds
0:00 s'affiche durant 2 seconds puis 6:32

0:09 s'affiche durant 2 seconds puis 0:80

Examples :
0:00 s'affiche pendant deux secondes, puis 6:32 s'affiche pendant deux secondes, puis l'affichage s'eteint.
Soit 632 cycles au total effectués.
0:09 s'affiche pendant deux secondes, puis 0:80 s'affiche pendant deux secondes, puis l'affichage s'eteint.
Soit 9080 cycles au total effectués.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Pour éviter que de l'eau ne pénétre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'utilise pas de spray nettoyant.
- Pour éviter que de l'eau ne pénétre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'utilise pas de spray nettoyant.
- N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer car ils peuvent endommager le revêtement de la surface.
Ce lave-vaisse nettoie la vaisselle en aspergeant un mélange d'eau propre et de détergent (sous pression) sur la surface sale des ustensiles. L'eau est pompée par le bras d'aspersion en rotation, passes par un filtré qui enlève les restes de nourriture et les particules sales, puis returne dans le bras d'aspersion.
L'eau sale est pompée et remplaçaée par de l'eau propre à la fin de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé).
REMARQUE:
Une eau trop dure affecte le fonctionnement du lave-vaisselle. L'eau dure provoque également des dépôts d'hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ou de tartre sur la surface interieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans leuisard sous la grille amovible du filtré.
Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommendé de faire fonctionner le lave-vaisse à vide avec 1 verre de vinaigre blanc (au moins une fois par semaine).
Nettoyage de la porte et du joint de porte
Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d'aliments.
Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égouter sur les
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l'eau des bras d'aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte.
Nettoyage du panneau de contrôle
Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
Nettoyage du dispositif de filtrage
Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les gros débris récapurés peuvent obstruer les filtres. Vérifiéz régulièrement l'etat des filtres et nettoyez-les au besoin sous l'eau courante.
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.

1 Tenez le filtrre pour gros débris et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Soulevez le filtrre et retirez-le du lavevaisselle.

Retirez le filtré fin du dispositif de filtrage.
Détachez le filtré pour gros débris du filtré principal en pressant doucement les languettes du haut et en le tirant.

3 Rincez les filtres en les passant sous l'eau courante. Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une Brosse souple de nettoyage.

Réassemblez les filtres, replacez l'insert de filtré et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la flèche de fermeture.
AVERTISSEMENTS!
-
Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres dans l'ordre, sinon de gros débris pourraient s'introduire dans le système et provoquer un blocage.
-
N'utilise jamais le lave-vaiselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaissele et les ustensiles.
Nettoyage des bras d'aspersion
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l'eau dure obstrueraient les jets des bras d'aspersion et les roulements.
Pour nettoyer les bras d'aspersion, suivez les instructions ci-dessous :

Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou au centre et tournez le bras d'aspersion dans lesens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder.

Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez le bras vers le haut.

3 Lavez les bras à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'unerosse couple. Replacez-les après les avoir bien rincés.
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaiselle en hiver. Àpres chaque cycle de lavage, procédez comme suit :
- Coupe l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation.
- Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir l'eau).
- Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
- Retirez le filtr de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau duuisard.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Pas de solvants ou de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau tiège savonneuse. Pour éliminer les taches ou les traces de la surface interieure, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement concu pour lave-vaisselle.
Lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue durée
Il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela permettra de préserver les joints de la porte et d'empêcher la formation d'odeurs dans l'appareil.
Déplacement de votre apparéil
Si vous devez déplacer l'appareil, essayez de le maintainir en position verticale. Si nécessaire, il peut être placé sur le dos.
Nettoyage des joints
L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour une réparation
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème.
| Problème | Causes possibles | Solution possible |
| Le lave-vaisselle ne démarre pas | Le fusible a grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres apparèils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaisselle. |
| L'alimentation en électricité n'est pas activée. | Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que sa porte est complètement fermée. Vérifiez que le cable électrique est bien branché dans la prise de courant. |
| La pression de l'eau est faible. | Vérifiez que l'alimentation en eau est correctement raccordée et que l'eau est ouverte. |
| La porte n'a pas été correctement fermée. | Fermez complètement la porte. |
| L'eau n'est pas pompée dans le lave-vaisselle. | Le tuyau de vidange est plié. | Inspectez le tuyau de vidange. |
| Les filtres sont encrassés. | Nettoyez les filtres (voir le paragraph « Nettoyage des filtres »). |
| L'évier de la cuisine est bouché. | Vérifiez que l'évier de la cuisine se vide correctement. Si l'évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l'inspector. |
| Il y a de la mousse dans la cuve. | Le détergent utilisé est inapproprié. | Utilisez exclusivement du détergent spécifique conçu pour les lave-vaiselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaiselle et attendez qu'elle se réduise. Ajoutez 1 litre d'eau froide au fond du lave-vaiselle. Fermez la porte du lave-vaiselle puis sélectionnez n'importe quel cycle. Initialement, le lave-vaiselle videra l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez si la mousse a disparu. Si nécessaire, repêzez cette opération. |
| Du liquide de rinceage a été renversé. | Essuyez toujours tout liquide de rinceage qui aurait débordé. |
| Les surfaces intérieures de la cuve sont tachées. | Le détergent utilisé contient du colorant. | Assurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant. |
| Les surfaces internes sont recouvertes d'un film blanc. | Il est dû aux minéaux contenus dans l'eau dure. | Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaiselle (portez des gants en caoutchouc). N'utilise jamais aucun produit autre que des détergents spécifique conçus pour les lave-vaiselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. |
| Il y a des traces de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistant à la corrosion. | Évitez de laver au lave-vaiselle les articles qui ne résistant pas à la corrosion. |
| Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaiselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage. | Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel. |
| Le bouchon du réservoir à sel est desserré. | Vérifiez que le bouchon est sécurisé. |
| Le lave-vaissele est bruyant. | Les plats s'entrechoquant les uns contre les autres. Les bras d'aspersion percutent des plats. | Consultez le chapitre « Charger les paniers » pour repositionner la vaisselle. |
| La vaisselle n'est pas propre. | Les plats n ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le programme de lavage sélectionné est trop doux. | Choisissez un programme plus intensif. Consultez le tableau « Programmes de lavage ». |
| Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n'est pas approprié. | Utilisez davantage de détergent ou changez-en. |
| Le bras d'aspersion est bloqué. | Changez la disposition de la vaisselle de manière à ce que le bras d'aspersion puisse tourner librement. |
| Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés. | Nettoyez et/ou installez correctement les filtres. |
| Nébulosité sur la verrerie | Combinaison d'eau douce avec trop de détergent | Utilisez moins de détergent si votre eau est douce et Sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer. |
| Des taches blanches apparaissent sur la vaiselle et les verres | Les eaux dures peuvent provoquer des dépôts de tartre. | Ajoutez du détergent |
| Marques noires ou grises sur la vaiselle | Des ustensiles en aluminium ont frotte la vaiselle. | Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ces marques. |
| Les plats ne sèchent pas bien. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers » . |
| Le réservoir de liquide de rinçage est vide ou n'est pas assez repli. | Augmentez la quantité de liquide de rinçage ou rajoutez-en. |
| Un programme non approprié a été sélectionné. | SéLECTIONnez un programme dont la durée de lavage est plus longue. |
Codes d'erreur
En cas de dysfonctionnement, l'écran affiche des codes d'erreur pour vous alerter :
| Codes | Signification | Causes possibles | Solution Possible |
| E1 | L'arrivée d'eau prend trop de temps. | Le robinet n'est pas ouvert, ou l'alimentation en eau est restreinte ou la pression d'eau est insuffisante. | Ouvrez le robinet d'eau.
Vérifiez si le tuyau d'arrivée n'est pas bloqué.
Augmentez la pression d'eau. |
| E3 | La température requise n'est pas atteinte. | L'élement chauffant dysfonctionne | Contactez le service après-vente pour replacer l'élement chauffant. |
| E4 | Débordement | Certaines pièces du lave-vaisselle fuiert. | Contactez le service après-vente pour réparer l'appareil ou faire replacer des pièces. |
| E8 | Échec de l'orientation de vanne de distribution | Circuit ouvert ou rupture de la vanne de distribution | Contactez le service après-vente pour réparer l'appareil ou faire replacer des pièces. |
| Ec | Le système de contrôle du lavage tombe en panne. | Le PCB ou le moteur tombe en panne. | Contactez le service après-vente pour réparer l'appareil ou faire replacer des pièces. |
| Ed | Défaillance de la communication entre le circuit imprimé principal avec le circuit imprimé d'affichage | Circuit ouvert ou rupture du câblage pour la communication. | Contactez le service après-vente pour réparer l'appareil ou faire replacer des pièces. |
AVERTISSEMENTS!
- Au cas où l'eau déborderait, coupez l'arrivée d'eau avant d'appeler le réparateur.
- S'il y a de l'eau dans le bac de base en raison d'un trop-plein ou d'une petite fuite, il faut eliminer l'eau avant de remettre le lave-vaisselle en marche.
| Tension / fréquence nominale | 220-240V~ 50Hz |
| Puisance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau | 0,04 –1 MPa |
| Poids | 45.5 kg |
| Fiche d'information sur le produitRÉGLEMENT DÉLÉGUE (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concernel'étiquetage énergétique des lave-vaisselle ménagers |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON |
| Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France |
| Référence du modèle: TDW1444BWH, TDW1444BSL |
| Paramètres généraux du produit: |
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur |
| Capacité nominale (a) (ps) | 14 | Dimensions en cm | Hauteur | 85 |
| Largeur | 60 |
| Profondeur | 60 |
| IEE (a) | 37,9 | Classe d'efficacité énergétique (a) | B |
| Indice de performance de lavage (a) | 1,125 | Indice de performance de séchage (a) | 1,065 |
| Consommation d'énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme eco avec alimentation en eau floide. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0,645 | Consommation d'eau en litres [par cycle], sur la base du programme eco. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 9,8 |
| Durée du programme (a) (h:min) | 3:55 | Type | à pose libre |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (a) (dB(A) re 1 pW) | 44 | Classe d'émission de bruit acoustique dans l'air (a) | B |
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | - | Mode veille (W) (le cas échéant) | 0,49 |
| Démarrage différé (W) (le cas échéant) | 1,00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | - |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 24 mois |
| Informations complémentaires: Disponibilité des pieces détachées : 13 ans |
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: https://www.madocumentationreparation.com |
(a) Pour le programme eco.
Pour acceder aux informations sur le modele stocées dans la base de données des produits :
Cliqueur sur le lien
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pieces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvRE pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

www.dirty.com

0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8h - 18h
Lundi à Samedi

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vou desce jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparation des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaitre dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
02/01/2025

Points de collecte sur www.quefayedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil!
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 4
VOORDAT U UW VAATWASMACHINE INSTALLEERT. 6
INSTALLATIE-INSTRUCTIES 6
ALVORENS DE KORVEN TE VULLEN 8
DE VAATWASMACHINE VULLEN 8
WATERONTHARDER GEBRUIKEN 12
HET GLANSSPOEL- EN VAATWASMIDDELBAKJE GEBRUIKEN. 13
VAATWASPROGRAMMA'S. 16
EEN WASCYCLUS STARTEN 17
REINIGING EN ONDERHOUD. 20
PROBLEEMOPLOSSING 23
SPECIFICATIONS 25
PRODUCTINFORMATIEBLAD 26
DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN 27
VERWIJDERING 28
| Display | Hoeveelheid
glansspoelmiddel |
| d1 | 1,2 |
| d2 | 2,4 |
| d3 | 3,6 |
| d4 | 4,8 |
| d5 | 6,0 |
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8u-18u
MaaarZat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
02/01/2025
INDICE
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 2
VISTA PORMENORIZADA DO PRODUCTO 4
ANTES DE INSTALAR A SUA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA 6
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 02/01/2025
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. 2
PRODUCT OVERVIEW 4
BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6
BEFORE LOADING THE BASKETS. 7
LOADING THE DISHWASHER 8
USING THE WATER SOFTENER 11
USING THE RINSE AND DETERGENT DISPENSERS. 13
WASHING PROGRAMS. 16
STARTING A WASH CYCLE 17
CLEANING AND MAINTENANCE 20
TROUBLESHOOTING 23
SPECIFICATIONS 25
PRODUCT INFORMATION SHEET 26
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE 27
DISPOSAL 28
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8AM-6PM
Mon to Sat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bataux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
02/01/2025
N°862024110004
Description du produit -
Référence commerciale -