CanoScan LiDE 400 - Scanner CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CanoScan LiDE 400 CANON au format PDF.

Type de produit Scanner à plat couleur
Résolution optique maximale 4800 x 4800 dpi
Type de capteur Capteur CCD
Profondeur de couleur 48 bits en entrée, 24 bits en sortie
Vitesse de numérisation Environ 10 secondes pour une page A4 en couleur
Connectivité USB 3.0
Compatibilité système d'exploitation Windows, macOS
Dimensions approximatives 250 x 377 x 38 mm
Poids 1,6 kg
Alimentation électrique Alimentation par USB
Fonctions principales Numérisation, copie, envoi par e-mail, création de PDF
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la vitre avec un chiffon doux et sec
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Sécurité Conformité aux normes de sécurité électrique et environnementale
Informations générales Scanner léger et compact, idéal pour un usage domestique et professionnel

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CanoScan LiDE 400 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CanoScan LiDE 400 de la marque CANON.

FOIRE AUX QUESTIONS - CanoScan LiDE 400 CANON

Comment installer le Canon CanoScan LiDE 400 sur mon ordinateur ?
Pour installer le Canon CanoScan LiDE 400, téléchargez le logiciel à partir du site officiel de Canon. Une fois le téléchargement terminé, ouvrez le fichier et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. Connectez ensuite le scanner à l'ordinateur via le câble USB.
Pourquoi mon scanner ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté à la fois au scanner et à l'ordinateur. Essayez de brancher le câble sur un autre port USB. Si le problème persiste, testez avec un autre câble USB.
Comment résoudre les problèmes de numérisation floue ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que la vitre du scanner est propre et exempte de poussière ou de traces. Vérifiez également les paramètres de numérisation dans le logiciel Canon pour vous assurer qu'ils sont correctement configurés pour la qualité souhaitée.
Que faire si le scanner ne reconnaît pas le document à numériser ?
Vérifiez que le document est correctement placé sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le scanner est en mode de numérisation et que le logiciel est ouvert. Essayez de redémarrer le scanner et l'ordinateur si le problème persiste.
Comment mettre à jour le pilote du Canon CanoScan LiDE 400 ?
Visitez le site Web de Canon et accédez à la section 'Support'. Recherchez le modèle CanoScan LiDE 400 et téléchargez la dernière version du pilote compatible avec votre système d'exploitation. Suivez les instructions d'installation.
Est-ce que le Canon CanoScan LiDE 400 est compatible avec Windows 11 ?
Oui, le Canon CanoScan LiDE 400 est compatible avec Windows 11. Assurez-vous de télécharger les derniers pilotes à partir du site officiel de Canon pour garantir une compatibilité optimale.
Comment numériser un document en plusieurs pages ?
Utilisez le logiciel Canon IJ Scan Utility. Sélectionnez l'option 'Document' et choisissez 'Multi-Page' si cette option est disponible. Placez les pages à numériser sur la vitre et suivez les instructions à l'écran pour numériser chaque page.
Pourquoi le scanner ne se connecte-t-il pas à mon ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est bien branché. Assurez-vous également que le scanner est allumé. Essayez de redémarrer l'ordinateur et le scanner. Si le problème persiste, testez le scanner sur un autre ordinateur.
Comment scanner des photos avec le Canon CanoScan LiDE 400 ?
Placez la photo sur la vitre du scanner, puis ouvrez le logiciel Canon IJ Scan Utility. Sélectionnez l'option 'Photo' et cliquez sur 'Numériser'. Ajustez les paramètres si nécessaire avant de commencer la numérisation.
Que faire si le scanner produit un bruit anormal pendant la numérisation ?
Arrêtez immédiatement le scanner et débranchez-le. Vérifiez si des objets étrangers se trouvent à l'intérieur du scanner. Si le bruit persiste après avoir retiré les objets, contactez le support technique de Canon pour obtenir de l'aide.
Comment annuler une numérisation en cours ?
Vous pouvez annuler une numérisation en cours en appuyant sur le bouton 'Annuler' dans le logiciel de numérisation ou en éteignant le scanner. Assurez-vous de sauvegarder toute information importante avant d'annuler.

MODE D'EMPLOI CanoScan LiDE 400 CANON

Éléments qu'il est possible de mettre en place et méthode de positionnement. . 23

Entretien. 2.4..2.22 26

Positionnement des originaux (Numérisation à partir d'un ordinateur). 57

Numérisation à l'aide des boutons du scanner. 62

Description des boutons du scanner. 63

Numérisation et enregistrement d'éléments sous forme de fichiers PDF (boutons PDF). 65

Numérisation d'éléments et enregistrement d'images numérisées (bouton AUTO SCAN) 66

Problèmes liés à la numérisation (macOS) 72 Problèmes liés à la numérisation. 73

Un message d'erreur s'affiche. 74

La numérisation ne démarre pas / La numérisation n'aboutit pas. 75 Les éléments ne peuvent pas être numérisés correctement. 76

Le scanner ne fonctionne pas. 77

| Utilisation du Manuel en ligne

Windows Vista est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Internet Explorer est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, le logo AirPrint, Safari, Bonjour, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence.

Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps et

Google Analytics sont des marques déposées ou commerciales de Google Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.

Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB et Adobe RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Bluetooth est une marque de Bluetooth SIG, Inc., aux États-Unis et sous licence de Canon Inc.

+ Autodesk et AutoCAD sont des marques déposées ou commerciales d'Autodesk, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

1. Ouvrez le capot du scanner.

2. Placez l'élément sur la vitre d'exposition avec la face à numériser vers le bas.

æ Éléments qu'il est possible de mettre en place et méthode de positionnement

+ N'exercez pas de pression supérieure à 2,0 kg (4,4 livre) sur la vitre d'exposition, en appuyant sur l'original, par exemple.

2. Fermez délicatement le capot du scanner.

Les éléments que vous pouvez placer sur la vitre d'exposition sont les suivants.

Propriété Détails

Lors de la numérisation en spécifiant un format standard (A4, Lettre, etc.) Placez l'original face à numériser vers le bas et alignez-le sur le repère d'alignement (Æ).

Les parties du document placées sur la zone à rayures diagonales ne peuvent pas être numérisées.

+ N'utilisez jamais d'alcool, de diluants, de benzène, etc. L'extérieur risquerait de se déformer, de se décolorer ou de se dissoudre.

Avec un chiffon doux et sec, nettoyez la vitre d'exposition (A), la face intérieure du couvercle du scanner

(revêtement blanc) (B) et l'extérieur (C). Nettoyez les salissures résistantes avec un chiffon humique bien essoré, puis retirez l'humidité avec un chiffon doux et sec. Nettoyez soigneusement, en particulier la vitre, de façon à ne pas laisser de résidus.

+ N'humidifiez pas les connecteurs ou les parties métalliques à l'arrière de la machine. S'ils sont humides, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon sec.

+ N'essuyez pas avec un chiffon humide qui n'a pas été bien essoré et ne projetez pas d'eau ou de détergent directement sur la machine. De l'humidité pourrait pénétrer dans la machine et adhérer à la face intérieure de la vitre d'exposition ou du capteur, produisant un défaut de l'image ou un dysfonctionnement.

+ Les déclarations et marques de norme de sécurité sont valables uniquement pour la tension et la fréquence de la région ou du pays respectif auquel elles s'appliquent.

- Lisez attentivement et suivez les instructions ci-dessous. Le non-respect des instructions risque d'entraîner un incendie ou une électrocution.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit ou les accessoires.

N'utilisez pas de vaporisateur inflammable à proximité du produit.

Débranchez le câble USB avant le nettoyage.

N'utilisez pas des vaporisateurs ou liquides inflammables tels que des produits à base d’alcool

ou des diluants pendant le nettoyage. Essuyez le produit avec un chiffon doux et sec.

Si vous faites tomber un objet métallique ou renversez un liquide dans le produit, vous entendez des bruits suspects, remarquez de la fumée ou une chaleur excessive, sentez une odeur inhabituelle, débranchez immédiatement le câble USB et contactez-nous pour service.

L'utilisation du produit sous ces conditions risque d'entraîner un incendie ou une électrocution.

Si le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez le câble USB par mesure de sécurité.

I Avis d’ordre général

Évitez d'installer le scanneur à l'extérieur ou dans un endroit exposé à l'humidité ou à la poussière, à un ensoleillement direct ou à proximité d’une source de chaleur.

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, utilisez le scanneur dans l’environnement de fonctionnement spécifié dans le Manuel en ligne.

Ne placez pas le scanner dans un meuble étroit ni sur un tapis épais, et ne le recouvrez pas d'une nappe. Si le scanner chauffe, il risque de provoquer des dommages.

Ne placez pas l'appareil dans un endroit soumis à des variations de température excessives. Évitez

également les transitions d'un endroit froid à un endroit chaud. La condensation pourrait provoquer des erreurs sur les images. Laissez le scanner s'adapter progressivement aux nouvelles conditions avant de l'utiliser.

Ne placez pas le scanner dans des endroits très humides, en plein soleil, dans des lieux à températures élevées et à proximité des flammes. Cela pourrait créer des risques d'incendie ou d'électrocution.

N'endommagez pas ou ne modifiez pas le câble USB. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble USB, et évitez de tirer fortement sur ce dernier, de le plier de façon excessive, de le tordre ou de le nouer.

Ne tordez pas ou n'attachez pas le câble USB.

Branchez à fond le câble USB dans le connecteur.

Travail autour du scanneur

Lors de l'installation du support, lisez attentivement le manuel papier pour installer le support, puis placez correctement le scanner sur le support.

N'ouvrez le couvercle du scanner que lorsque cela s'avère nécessaire.

Ne laissez jamais vos mains ou vos doigts dans le scanner lors de la numérisation.

Tenez fermement le scanner des deux extrémités lors de son transport.

Ne placez pas d'objet sur le scanner, tout particulièrement des trombones, agrafes ou tout autre objet métallique, ni des récipients remplis d'alcool, de diluant ou autre liquide inflammable.

Déverrouillez toujours le scanner avant sa connexion à un ordinateur.

Le fonctionnement d'un scanner verrouillé endommagera celui-ci.

Lors du chargement d'un livre épais sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas trop fort sur le couvercle du scanner.

La vitre d'exposition risquerait de se briser.

Ne relâchez pas le couvercle du scanner tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé.

Ne placez pas d'objets pesant plus de 2,0 kg (4,4 livres) sur la vitre d'exposition. Évitez également d'exercer une trop forte pression (c'est-à-dire plus de 2,0 kg [4,4 livres]) sur le couvercle du scanner ou la vitre d'exposition.

Ne faites pas tomber d'objets ou de livres lourds sur le scanner. En outre, ne percutez pas la vitre

d'exposition. La vitre d'exposition risquerait de se briser.

à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.

Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,

Island en Liechtenstein)

E Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon- europe.com/weee.

(AËË). La manipulacié inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l'entorn i en la salut humana, a causa de les substäncies potencialment perilloses que normalment estan associades als AËE. Aixi mateix, la vostra cooperacié a l’hora de Ilençar correctament aquest producte contribuirà a la utilitzacié efectiva dels recursos naturals. Per a més informacié sobre els punts on podeu Iliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEËE o al servei de recollida de deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informacié sobre la devolucié i el reciclatge de productes RAËE, visiteu www.canon-europe.com/weee.

I Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)

1. Débranchez le câble USB. 2. Fixez le couvercle du scanner avec du rouleau adhésif pour le maintenir fermé.

3. Déplacez le bouton de verrouillage du scanner situé sous le scanner vers le repère de verrouillage &@ ) pour le verrouiller, puis emballez le scanner dans un sac.

4. Recouvrez le scanner de matériau protecteur, puis emballez-le dans le carton.

La liste ci-dessous n'est pas exhaustive. Dans le doute, consultez un représentant juridique dans votre région.

Partie principale du scanner, qui émet de la lumière et numérise les éléments.

C : Vitre d'exposition

Placez l'élément à numériser.

Vous pouvez numériser facilement selon vos besoins en appuyant simplement sur un bouton.

Insérez le crochet du support lorsque vous placez le scanner à la verticale.

H H : Connecteur USB Connectez le câble USB fourni.

Gestionnaire de sources de données fourni avec le système d'exploitation.

Dans macOS, vous devez disposer d'une connexion Internet pour installer le logiciel.

Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.

Document améliorera le texte d'un document où d'un magazine pour une plus grande lisibilité et Photo est le mode le plus adapté à la numérisation des photos.

+ Pour en savoir plus sur l'écran principal IJ Scan Utility Lite, reportez-vous à la section Écran principal

ACC Enregistrer dans sous-dossier avec la date courante Paramètres de l'application {O Ouvri avec une application : &: Finder [<] Envoyer à une application : F8 Aperçu © Envoyer à un dossier : Aucune) © Joindre à cour. élec. : Aucun(e) (Joindre manuellement} £ _) Démarrer l'application OCR : 1 Sortie au format texte £ Ne démarrez aucune application Fonctions supplémentaires Instructions Par défaut 2»} Remarque

+ Pour définir les applications à intégrer, reportez-vous à la Boîte de dialogue Paramètres.

2. Placez les éléments sur la vitre ou sur le CAD.

æ Positionnement des originaux (Numérisation à partir d'un ordinateur)

3. Démarrez I Scan Utility Lite.

+ Pour numériser un type d'élément spécifique, consultez les pages suivantes.

+ Numérisation de documents et de photos

Enregistrez des documents au format PDF et JPEG, ou des photos au format JPEG et TIFF.

1. Placez l'élément sur la vitre.

æ Positionnement des originaux (Numérisation à partir d'un ordinateur)

2. Démarrez I Scan Utility Lite.

Une fois les paramètres définis, cliquez sur OK.

4. Cliquez sur Document ou Photo.

ee Canon 1J Scan Utility Lite,

- Ne placez pas d'objets de plus de 2,0 kg (4,4 livre) sur la vitre d'exposition. + N'exercez pas de pression supérieure à 2,0 kg (4,4 livre) sur la vitre d'exposition, en appuyant sur l'original, par exemple.

Fermez le capot du scanner avant de lancer la numérisation.

Lorsque vous ouvrez ou fermez le capot du scanner, ne touchez pas les boutons du panneau de contrôle ni l'écran LCD (affichage à cristaux liquides). Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

Lorsque vous utilisez un scanner personnel à la verticale, le type d'élément ne peut pas être détecté automatiquement. Dans ce cas, spécifiez le type d'élément dans 1J Scan Utility et numérisez.

+ Mise en place d'éléments (Vitre

+ Mise en place de documents (CAD (chargeur automatique de documents)) + Mise en place des éléments (lors de l'utilisation du support)

I Mise en place d'éléments (Vitre)

Placez les éléments comme indiqué ci-après pour permettre au scanner de détecter automatiquement le type et le format de l'élément.

Les photos qui ont été découpées selon des contours irréguliers et les éléments dont la taille est inférieure à 3 cm (1,2 pouce) carrés ne peuvent pas être découpés précisément lors de la numérisation.

La numérisation des étiquettes de disques réfléchissantes risque d'être incorrecte.

En cas de numérisation par détection automatique du type et du format de l'élément, la réponse peut

être différente. Dans ce cas, ajustez le cadre de découpe (zone de sélection) manuellement.

Photos, cartes postales, cartes de visite et BD/DVD/CD Magazines, journaux et documents

+ Pour plus d'informations sur les formats de document pris en charge lors de la numérisation à partir du CAD, cliquez sur Accueil pour revenir à la première page du Manuel en ligne de votre modèle et recherchez « Originaux pris en charge ».

1. Veillez à ce que tous les originaux aient été retirés de la vitre d'exposition.

2. Ouvrez le plateau destiné aux documents (A).

3. Faites glisser les guides papier (B) complètement à l'extérieur.

4. Chargez le document avec la face à numériser vers le haut dans le plateau destiné aux documents.

Insérez le document jusqu'à ce qu'il s'arrête.

5. Ajustez le guide du document (B) selon la largeur du document.

Ne faites pas glisser le guide du document avec trop de force contre le document. Cela pourrait provoquer des problèmes d'alimentation des documents.

1. Placez un élément sur la vitre.

1. Ouvrez le capot du scanner.

2. Placez l'élément face à numériser tournée vers la vitre d'exposition et alignez-le sur le repère d'alignement.

+ Le type de l'élément peut ne pas être détecté automatiquement. Dans ce cas, spécifiez le type d'élément dans |J Scan Utility et numérisez.

> Paramètres des boutons du scanner de IJ Scan Utility Lite

Boutons PDF Permet de numériser des éléments et de créer facilement des fichiers PDF, puis de les enregistrer. »» Remarque

+ Les noms de ces boutons ne figurent pas sur le scanner.

Éim Bouton DÉMARRER NUMÉRISATION Permet de démarrer la numérisation. Enregistre plusieurs éléments sur un ordinateur sous forme de fichier PDF selon les besoins.

En Bouton TERMINER Termine l'opération lancée à l'aide du bouton PDF et enregistre les images.

L'% Bouton AUTO SCAN Détecte automatiquement le type d'élément et l'enregistre sur un ordinateur.

Numérise des éléments, puis les imprime sur une imprimante.

“1 Bouton SEND Numérise des éléments et joint les images numérisées à un courrier électronique ou les envoie à une application.

+ Vous pouvez spécifier la réponse de 1J Scan Utility/1J Scan Utility Lite lorsqu'un bouton du scanner est utilisé.

4. Appuyez sur Étm (bouton DÉMARRER NUMÉRISATION) pour ajouter une page ou sur

En (bouton TERMINER) pour terminer.

Un message apparaît après la numérisation.

+ Ajout d'une page :

Appuyez sur Étn (bouton DÉMARRER NUMÉRISATION). Une fois la page supplémentaire numérisée, le message s'affiche à nouveau.

Numérisation jai æ Problèmes liés à l'installation et au téléchargement

Raccordez le scanner et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB conformément à l'illustration ci-dessous. Le connecteur USB est à l'arrière du scanner.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, suivez la procédure ci- dessous pour recommencer la procédure d'installation depuis le début.

Un écran s'affiche pour vous informer que la configuration n'est pas terminée. 2. Cliquez sur Non. L'écran Création d'un raccourci vers le Manuel en ligne s'affiche. 3. Cochez la case Créer un raccourci ou Ne pas créer de raccourci, puis cliquez sur Suivant. L'écran Installation terminée. s'affiche.

. Cliquez sur Quitter pour quitter la configuration.

. Débranchez le câble USB.

. Redémarrez l'ordinateur.

+ Connectez le côté Type C au scanner. Pour en savoir davantage, consultez la section Méthode de connexion du scanner.

CAC Votre scanner est peut-être verrouillé.

Si 1J Scan Utility Lite ou l'application est en cours d'exécution, quittez-la. Faites glisser le bouton de verrouillage du scanner en position de déverrouillage ( CR ), puis reconnectez le câble USB.

> Les éléments ne peuvent pas être numérisés correctement

> Le scanner ne fonctionne pas

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: CANON

Modèle: CanoScan LiDE 400

Catégorie: Scanner

Télécharger la notice PDF Imprimer