BATURA - Unité extérieure pompe à chaleur SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BATURA SAUTER au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur unité extérieure |
| Installation | Par techniciens qualifiés uniquement |
| Précautions électriques | Couper alimentation et attendre 10 minutes avant intervention |
| Gaz réfrigérant | R32 ou R410A (selon modèle) |
| Compatibilité tuyauterie | Ne pas utiliser tuyauterie non conforme |
| Protection électrique | Utiliser disjoncteur différentiel et mise à la terre |
| Charge supplémentaire | Non précisé |
| Test d'étanchéité | Requis avant mise en service |
| Utilisation pompe à vide | Recommandée pour purge d'air |
| Pression anormale | Peut causer rupture ou blessure |
| Stockage | À l'abri de flammes et sources d'inflammation |
| Entretien | Par personnel qualifié uniquement |
| Ne pas modifier câblage | Éviter rallonges ou dérivations |
| Utilisation enfants | Interdite sans surveillance |
| Installation tuyaux | Respecter longueur maximale 3 m |
| Échangeur de chaleur | Ne pas toucher ailettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BATURA SAUTER
Questions des utilisateurs sur BATURA SAUTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Unité extérieure pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BATURA - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BATURA de la marque SAUTER.
MODE D'EMPLOI BATURA SAUTER
CLIMATISEUR UNITE EXTERIEUR


Contenus
- PRECAUTIONS DE SECURITE 1
2.CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL 3
2.1. Outils pour l'installation.
2.2.Accessoires 4
2.3. Exigences relatives aux tuyaux 4
2.4. Configuration électrique requise 6
2.5.Pieces en option 6
2.6.Quantité de charge supplémentaire 7
2.7. Informations generales 7
- TRAVAUX D'INSTALLATION 7
3.1. Dimensions de l'installation 7
3.2.Installation de I'unité 8
3.3.Retrait et remplacement des pieces 9
3.4.Raccordement des eaux usées 9
3.5.Installation de la tuyauterie 9
3.6.Test d'etanchéité 10
3.7.Mise sous vide 10
3.8. Charge supplémentaire 11
3.9.Cablageelectrique 11
4.COMMENTOPERERLL'UNITEDAFFICHAGE 14
4.1.Differentesmethodes deréglage 14
4.2. Mode Fonct. Silence UE (option). 15
4.3. Changement de la fonction de limitation du courant 15
5.CYCLE DE CONTROL 15
5.1. Points à confirmer avant de démarrer le cycle de contrôle .... 15
5.2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle 15
5.3.Procedure de fonctionnement du cycle de contrôle 16
5.4. Affichage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle 18
5.5. Réaffichage des résultats du cycle de contrôle 18
5.6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage.... 18
- TEST DE FONCTIONNEMENT 18
6.1. Methode du TEST DE FONCTIONNEMENT 18
7.CODE D'ERREUR 19
7.1.En cas d'erreur 19
7.2. Affichage de l'emplacement de I'erreur 19
7.3.Affichage du code d'erreur 19
- ÉVACUATION 19
- FINITION 20
9.1. Pose d'isolant 20 - CONSEIL AU CLIENT 20
1. PRECAUTIONS DE SECURITÉ
- Avant l'installation, veuillez dire attentivement ce manuel.
- Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respects.
- Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez au client de les conserver soignement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l'appareil.

AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

ATTENTION
Indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner des blessures bénignes ou légères ou des dégats matériels.
Pour le personnel de service agrée uniquement.
AVENTISSEMENT
L'installation de ce produit doit être effectuee par des techniciens d'entretien experimentes ou des installateurs professionnels uniquement en conformite avec le present manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriee du produit pourrait provoquer des accidents graves tels que des blessures, uneuite d'eau, un chic electrique ou un incendie. Si le produit est installe sans tener compte des instructions du present manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
- Afin d'éviter de subir une décharge électrique, ne touche jamais les composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Àprous avoir coupé le courant, patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
- En case deuite de réfrigerant pendant l'installation, ventilé la zone. Si le réfrigerant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique se produit.
- L'installation doit être effectue conformément avec les réglementations, codes ou normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou du lieu d'installation.
- N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou tout autre réfrigerant non spécifique dans les conduites de réfrigerant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
- Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigerant est fermement fixé avant de lancer le compréseur. N'utilise pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigerant n'est pas correctement fixée avec une vanne à 3 voies ouvertes. Ceci peut cause un pression anormale dans le cycle de réfrégération entraînant une rupture et même une blessure.
Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigérant spécifique (R32) pour enter dans le cycle de réfrigeration. Tout penetration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigeration provoque une augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
- Afin de raccorder l'unité interieure et extérieur, utilisez de la tuyauterie et des cables pour climatiseur disponibles localement en pieces standards. Ce manuel décrit les raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
- Ne modifies pas le cable d'alimentation, n'utilise pas de ballonge ni de dérivation. Une utilisation inapproPRIEE pourrait provoquer un chic électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
- Ne purgeze pas l'air avec des fluides frigorigénes, mais utilisez une pompé à vide pour vidanger le système.
L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour purger l'air.
- Utilisez une pompé à vide exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
- L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigorigènes pourrait endomgar la pompé à vide ou l'unité.
- Utilisé un manomètre et un tuyau de chargement propres exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
- Pour accéléner le processus de dégivrage ou pour nettoyer, n'utilise pas de moyens autres que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple des flammes nues, un apparéil à gaz en service ou un chauffage électrique en service).
- Ne pas percer ni brûler.
- Gardez à l'esprit que les réfrigerants peuvent n'avoir aucune odeur.
- Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension avant de déposer la tuyauterie de réfrigerant.
Ne refreze pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la valve à 3 voies ouverte.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigeration entraînant une rupture et même une blessure.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou selon les instructions d'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
ATTENTION
Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme déscrit dans ce manuel.
- Cè appoureil doit être installé par du personnel qualifié possédant un certificat d'ap-
titude à manipuler les fluides réfrigerants. Rêférez-vous aux règlements et lois en
viqueur sur le lieu d'installation.
- Installee le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
- Cét produit fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
- Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjonceur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour ce produit.
- Pour proteger les personnes, mettez le produit à la terre (masse) correctement et utilisez le cable d'alimentation combiné à un disjoncteur de fuite à la terre (ELCB)
- Ce produit n'est pas antidéflagrant, et ne doit donc pas être installé dans une atmophère explosive.
- Coutu ne contient aucune piece dont l'entretien est a charge de l'utilisateur. Consultez deux des techniciens d'entretien experimentés pour des réparations.
- En cas d'installation de tuyaux inférieurs à 3 m, le bruit de l'unité extérieure sera transféré à l'unité interieure, ce qui provoquera un fonctionnement bruyant ou un bruit anomal.
- Lors du déplacement ou du transfert du climatisateur, consultez des techniciens d'entretien experimentés pour débrancher et réinstaller l'appareil.
- Ne touchez pas les ailettes.de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes.de l'échangeur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de causeur des dommages corporels.ts qu'une coupure.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particuliere aux points suivants :

AVERTISSEMENT
- La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d'installation et d'entretien sont spécifique. (Consultez "2.1. Outils pour l'installation").
En particulier, lorsque vous remplacez un modele à réfrigerant R22 par un nouveau modele à réfrigerant R32, remplacez toujours la tuyautorie classique et les écrous d'évasement avec la tuyautorie et les écrous d'évasement R32 et R410A sur le côte de l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d'évasement peut être utilisé sur le côté et le tuyau de l'unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigerant R32 et R410A ont différents diamètres de fil-tage des portes de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigerant R22 et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filtage du orifice de charge pour R32 et R410A est de 1/2)pouce.]
- Soyez plus prudent qu'avec le R22 afin que les matieres étrangères (huile, eau, etc.) n'entrent pas dans le tuyau.
Lorsque you stockerez la tuyauterie, scellez bien l'ouverture en pincant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)

ATTENTION
1. Installation (Espace)
- L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
- La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
- La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
- Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance
- Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent rester dégagés de tout obstacle.
- Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec un traitement correct.
2. Entretien
2-1 Technicien de service
- Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigerant doit être titulaire d'un certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditation par l'industrie, l'autorisant à manipuler des réfrigerants sans risque selon les specifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
- L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommendations du fabriquant de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres techniciens qualifiés doivent être effectuees sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de refrigerants inflammables.
L'entretien doit être effectué uniquement selon les commandations du fabriquant
2-2 Travaux
- Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de commencer les travaux sur le système.
- Les travaux seront effectuels selon une procédure contrôleïe afin de minimiser le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement des travaux.
- Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent être informés sur la nature des travaux effectuels.
- Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
- La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
Assurez-vous que les conditions dans la zone ont ete securises par un controle du materiel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigerant
- La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigerant approprié avant et pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmospheres potentiellement inflammables.
Assurez-vous que le détector de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. sans étincelles, ajustement scelled ou à sécurité intrinsique.
2-4 Présence d'un extincteur
- Si des travaux à chaud doivent être effectuels sur le matériel de refroidissement ou toutes autres pieces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
- Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO_2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'inflammation
- Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un incendie ou une explosion.
- Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans l'espace environnant.
- Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôle pour s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
- Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvir le système ou d'effectuer des travaux à chaud.
-
Un degré de ventilation doit être maintainue tout au long des travaux.
-
La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
- Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les bonnes specifications.
- Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées.
- En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
-
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigerants inflammables.
-
Laaille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigerant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnement comme il faut et ne sont pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être examé pour vérifier si du réfrigerant y estprésenté.
- Les inscriptions sur l'equipement sont toutes claires et lisibles. Les inscriptions et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position ne risquant pas de les exposer à une qualconque substance pouvant corroder les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matérielaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
- Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
- Si un début pouvant compromètre la sécurité est detecté, le circuit ne doit pas être raccardé à l'alimentation avant que le problème ne soit régulé.
Si le défau ne peut pas être corrige immédiement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place. -
Le propriété de l'équipment et toutes les parties doivent en être informés.
-
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
-
Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour évider la possabilité d'étinçelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être espôspendant le chargement, la récapétération ou la vidange du système.
-La mise à la terre doit être continue
3. Réparations des composants scellés
Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipment étant réparé avant desterolir les couvercles scellées, etc.
- S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme de détéction de fuite fonctionnant en permanece doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellément dangereuse.
- Une attention particulière doit être préfétee aux points suivants pour s'assurer que lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas alteré d'une manière pouvant affecter le niveau de protection.
- Cela doit inclure les dommages aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes non régles sur les specifications d'origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc.
Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
- Assurez-vous que les joints ou les matérielles d'échéante ne sont pas dégradés au point de ne plus empêcheré l'entrée des atmosphères inflammbables.
- Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains types d'équipement de détction de fouite.
Les composants à sécurité intrinsique ne doivent pas être isolés avant d'être utilisés pour les travaux.
4. Réparations des composants à sécurité intrinsèque
- N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans vous assurer du non-depassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé.
- Les composants à sécurité intrinsique sont les seuls à pouvoir être utilisés sous tension en présence d'une atmosphère inflammable.
L'appareil de test doit être correctement calibré - Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant.
- Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigerant dans l'atmosphère venant d'uneuite.
5. Câblage
- Vérifiez que le cablage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de l'environnement.
- Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6. Detection des réfrigerants inflammables
- Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la détéction de fujites de réfrigerant.
- Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme rue) ne doit pas être utilisée.
7. Méthodes de détention de fuite
- Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigerants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détction doit être calibré dans une zone sans réfrigerant.)
Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient pour le réfrigerant utilisé. - L'équipment de détction de fuite doit être régól à un pourcentage de la Lill du réfrigérant et calibré pour le réfrigerant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (maximium 25%) être confirmé.
- Les fluides de détction de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigerant et corroder la canalisation en cuivre.
Si vous suspectez uneuite,toutes les flammes nues doivent etre enlevées/ eteintes. - En case de fuite de réfrigerant nécessitant une soudure, tout le réfrigerant doit être recouéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d'isolement) dans une partie du système éolignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et pendant le processus de soudure.
8. Retrait et évacuation
- Lors de l'ouverture du circuit réfrigerant pour réparations - ou pour tout autre raison - les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les valeurs pratiques car l'inflammabilité est à prendre en considération.
Respectez la procEDURE suivante :
- Retirer le réfrigérant
- Purger le circuit avec du gaz inerte
- Évacuer
-
Purger de nouveau avec du gaz inerte
Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant -
La charge de réfrigerant doit être récapurée dans les bons cylindres de récapération.
- Le système doit être « rince » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
- Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
- De l'air compré ou de l'oxygène ne doit pas être utilisés pour cette tâche.
- Le ringage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à le replir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
- Ce processus peut être répétré plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
- Lorsque la charge d'OFN est utilisé, vous devez aérer le système à la pression atmosphérique pour que cela fonctionne.
- Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9. Procedures de charge
- En plus des procédures de charge conventionnelles, vous doivent suivir les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigerants lors du chargement.
- Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils vont CONTINIR.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigeration est connecté à terre avant de charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a pas).
- Vous doivent toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le système de réfrigération.
- Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
- Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée, mais avant la mise en service.
- Vous doivent réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
10. Mise hors service
- Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technician soit familiarisé avec l'équipment et toutes ses caractéristiques.
- Nous vous recommendons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récapuération sécurisée de tous les réfrigerants.
- Avant d'effectuer les taches requises, vous doivent prendre des échantillons d'huile et de réfrigerant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigerant recupéré.
- ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procEDURE, assurez-vous que :
- L'équipment de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigerant;
- Tout l'équipment de protection individuelle est disponible et doit être utilisé correctement;
- Le processus de récapération doit toujours être supervise par une personne compétente ;
- L'appareil de récapération et les cylindres sont conformes aux normes viqueur ;
d) Avec une pompe, purgeze le système réfrigerant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récapération.
g) Allumez la machine de récapération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximal du cylindre, même momen-tanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est compléto, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récapéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11. Étiquetage
- L'appareil doit être étiquete et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant.
L'etiquette doit composer une date et une signature. - Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipment où l'on peut生存 la spécification de réfrigerant inflammable.
12. Récupération
- Il est recommended d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigerant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
- Au moment de transférer le réfrigerant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser uniquement des cylindres de récapuration du réfrigerant appropriés.
Assurez-vous de désposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge entière du système. - Tous les cylindres qui seront utilisées sont concus pour récapuerer le réfrigérant etétiquêtes pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récapération du réfrigérant).
- Les cylindres doivent être replisés avec la soupape de surpression et être les vannes d'isolement associées en bon état.
- Les cylindres de récapuration vides doivent être evacués et si possible, refroidis avant la récapération.
- L'équipment de récapération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récapération de réfrigerants inflammables.
- De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
- Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
- Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie qu'elle est en bon état, que bien entrenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter des incendes en cas de libération de réfrigerant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
Le réfrigérant récapué doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon cylindre de recupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond. - Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de récapération et sur tout pas dans les cylindres.
- S'il faut-retirer les compresseurs ou leurs huiles,assurez-vous quils ont ete evacuesa un niveau acceptable pour etre certain que du refrigerant inflammable ne restepas dans le lubricant.
Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. - Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
- Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
| AVENTISSEMENT | Ce symbole indique que cet apparéil utilise un réfrigérant in- flammable. Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d'inflammation externe. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le technicien de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d'installation. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que des informations sont disponibles comme le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. |
2. CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL
2.1. Outils pour l'installation

AVERTISSEMENT
- Pour l'installation d'une unité qui contient du réfrigerant R32, utilisez des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été spécifiquement concus pour l'utilisation du R32 (R410A). La pression du R32 étant environ 1,6 fais supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produit des accidents graves, tels que fuites d'eau, choc électricque ou incendie.
- N'utilisez pas une pompé à vide ou des outils de récapétération de réfrigérant avec un moteur série, susceptible demettre le feu.
| Nom de l'outil | Modification |
| Manifold manomètre | La pression est élevé et est impossible à mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié.II est recommendé d'utiliser un manomètre avec joints de-0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les hauteures pressions.-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions. |
| Flexible de charge | Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A) |
| Pompe à vide | Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur.(L'utilisation d'une pompe à vide avec un moteur série est proscrite.) |
| Détecteur de fuite de gaz | Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigerant HFC R32/R410A. |

Tuyaux en cuivre
L'utilisation de tuyau en cuivre sans joint est indispensable et il est souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40mg / 10m . N'utilise pas de tuyaux en cuivre dont une portion est affaisée, déformée ou décorlée (particulériquement sur la surface interieure). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigerant R32 (R410A) générant une pression plus élevé qu'un climatiseur utilisant du réfrigerant classique, il est important de désir des materiaux adéquats.
2.2. Accessoires

AVERTISSEMENT
- Pour l'installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L'utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d'accidents graves, comme la chute de l'unité, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
- Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
- Conservéz le Manuel d'installation dans un endroit sür et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
| Nom et forme | Qté | Application | |
| Manuel d'installation | 1 | Ce manuel | |
| Tuyau de vidange | 1 | Pour les travaux sur la tuyauterie d'évacuation de l'unité extérieure [Modèle à Chauffage et Refroi-dissement (Inversion de cycle) uniquement] | |
| Adaptateur K : [mm (po.)] [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] | Modèle 36 | 2 | Un adaptateur peut être requis pour raccarder l'unité intérieure. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité intérieure. |
| Modèle 30 | 2 | ||
| Modèle 24 | 1 | ||
| Adaptateur H : [mm (po.)] [9,52 (3/8) → 12,70 (1/2)] | Modèle 36 | 1 | |
| Serre-câble (petit) | Modèle 36 | 1 | Utilisé pour le montage des pièces optionnelles. |
2.3. Exigences relatives aux tuyaux

ATTENTION
- N'utilisez pas de tuyaux d'une installation précédente.
Utilisiez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemples de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l'utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découvert, huié ou eau). - Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau: tuyaux de cuivre sans raccord déoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. - N'utilise pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décorlée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
-
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindre. Un climatiseur utilisant du réfrigerant R32 (R410A) généraient une pression plus élevé qu'un climatiseur utilisant du réfrigerant classique, il est important de désirir des matériaux adéquats.
-
Les épaissieurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32 (R410A) sont indiquées dans le tableau.
- N'utilise jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s'ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
| Diamètre extérieur du tuyau [mm (in.)] | Épaisseur [mm] |
| 6,35 (1/4) | 0,80 |
| 9,52 (3/8) | 0,80 |
| 12,70 (1/2) | 0,80 |
| 15,88 (5/8) | 1,00 |
| 19,05 (3/4) | 1,20 |
Protection des tuyaux
- Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
- Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice, ou lorsque vous branchez l'extremité d'un tuyau sur l'unité extérieure.
| Emplacement | Période de travail | Méthode de protection |
| Extérieur | 1 mois ou plus | Tuyaux à striction |
| Moins de 1 mois | Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif | |
| Intérieur | - | Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif |
Taille du tuyau de réfrigérant et longueurs de tuyauterie admissibles

ATTENTION
- Maintenez la longueur de la tuyauterie entre les unités interieures et extérieures dans la plage permise.
- Les longueurs maximales de cet apparéil sont indiquées dans le tableau. Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanté si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
Example de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieure

- Retirer les trois vis de montage
Retirer le couvercle du commutateur.
2.3.1. Type de capacité de l'unité interieure pouvant être raccordée (unité extérieur : modulo 36)

UNITÉS INTÉRIEURES

ATTENTION
- La capacité totale des unités interieures connectées doit être comprise entre 27 000 et 54 000 BTU.
-
Les modèle de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanté si le réseau est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le réseau de connexion suivant.
-
Pour installer l'unité interieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité interieure.
| Orifice extérieur | Capacité de l'unité intérieure | |
| Taille de orifice standard [mm (po.)] | ||
| E | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 9 |
| D | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 12 |
| C | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 18 |
| B | 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) | 7 - 24 |
| A | 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) | 7 - 24 |

2.3.2. Type de capacité de l'unité interieure pouvant être raccordée (unité extérieur : modulo 30)

ATTENTION
- La capacité totale des unités interieures connectées doit être comprise entre 25 000 et 49 000 BTU.
-
Les modèle de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanté si le modele est connecté dans une combinaison non listede cl-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modele de connexion suivant.
-
Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité intérieure.
| Orifice extérieur | Capacité de l'unité intérieure | |
| Taille de orifice standard [mm (po.)] | ||
| D | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 12 |
| C | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 14 |
| B | 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) | 7 - 24 |
| A | 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) | 7 - 24 |

2.3.3. Type de capacité de l'unité interieure pouvant être raccordée (unité extérieur : modulo 24)

UNITÉS INTÉRIEURES
ATTENTION
- La capacité totale des unités interieures connectées doit être comprise entre 14 000 et 36 000 BTU.
-
Les modèle de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garantit si le modele est connecté dans une combinaison non listede ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modele de connexion suivant.
-
Pour installer l'unité interieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité interieure.
| Orifice extérieur | Capacité de l'unité intérieure | |
| Taille de orifice standard [mm (po.)] | ||
| C | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 12 |
| B | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 14 |
| A | 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) | 7 - 18 |

2.3.4. Type de capacité de l'unité interieure pouvant être raccordée (unité extérieur : modèle 18)

ATTENTION
- La capacité totale des unités interieures connectées doit être comprise entre 14 000 et 30 000 BTU.
-
Les modèle de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garantit si le modele est connecté dans une combinaison non listede ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modele de connexion suivant.
-
Pour installer l'unité interieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité interieure.
| Orifice extérieur | Capacité de l'unité intéérieure | |
| Taille de orifice standard [mm (po.)] | ||
| C | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 9 |
| B | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 14 |
| A | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 7 - 14 |

ATTENTION
- Le tableau indique les longueurs totales maximum de tuyau et les différences de hauteur pour cet apparéil.
- Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
| Longueur max. totale *1) | Modèle 36 (a + b + c + d + e) | 75 m |
| Modèle 30 (a + b + c + d) | 70 m | |
| Modèle 24 (a + b + c) | 50 m | |
| Modèle 18 (a + b + c) | 50 m | |
| Longueur max. pour chaque unité interieure | Modèle 36 (a, b, c, d, ou e) | 25 m |
| Modèle 30 (a, b, c, ou d) | ||
| Modèle 24 (a, b, ou c) | ||
| Modèle 18 (a, b, ou c) | ||
| Différence de hauteur max. entre l'unité extérieure et chaque unité interieure | (H1) | 15 m |
| Différence de hauteur max. entre les unités interieures | (H2) | 10 m |
| Longueur min. pour chaque unité interieure | Modèle 36 (a, b, c, d, ou e) | 2,5 m |
| Modèle 30 (a, b, c, ou d) | ||
| Modèle 24 (a, b, ou c) | ||
| Modèle 18 (a, b, ou c) | ||
| Longueur min. totale | Modèle 36 (a + b) | 15 m |
| Modèle 30 (a + b) | 15 m | |
| Modèle 24 (a + b) | 10 m | |
| Modèle 18 (a + b) | 10 m |
*1 Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 20 m, une charge de réfrigérant supplémentaire est requise. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "3.8. Charge supplémentaire".)
■ Sélection des tailles de tuyaux
Les diamètres des tuyaux de raccordement différent selon la capacité de l'unité intérieure. Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres ajustats des tuyaux de raccordement entre les unités intérieures et l'unité extérieure.
| Capacité de l'unité intérieure | Taille du tuyau de gaz (épaissur) mm (mm) | Taille du tuyau de liquide (épaissur) mm (mm) |
| Modèle 7, 9, 12, 14 | Ø9,52 (0,8) | Ø6,35 (0,8) |
| Modèle 18, 22, 24 | Ø12,70 (0,8) | Ø6,35 (0,8) |
ATTENTION
- Le fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison correcte de tuyaux, de vannes, etc., n'est pas utilisée pour raccorder les unités interieures et l'unité extérieure.
■Isolant thermique autour des tuyaux de raccordement
ATTENTION
- Installez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Sinon, des fuites d'eau pourraient survenir. - Utilisez un isolant thermique doté d'une résistance à la chaleur supérieure à 120^ . (modèle à cycle inversé uniquement)
- De plus, si le niveau d'humidité à l'emplacement de l'installation de la tuyauterie de réfrigerant peut dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de la tuyauterie de réfrigerant. Si le niveau d'humidité attendu est compris entre 70 et 80%, utilisez un isolant thermique d'une épaisseur de 15 mm ou plus, et si l'humidité attendue est supérieure à 80%, utilisez un isolant thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
- Si l'isolant thermique utilisé n'est pas de l'épaissur minimale spécifique, de la condensation peut se former sur la surface de l'isolant.
- De plus, utilisez un isolant thermique d'une conductibilité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20^ ).
Raccordez les tuyaux de raccordement conformément à la "3.5. Installation de la tuyauteerie" dans ce manuel d'installation.
2.4. Configuration électrique requise
AVERTISSEMENT
- Utilisez toujours un circuit de déivation spécial et installez un connecteur spécial pour alimenter le climatiseur.
- Utilisez un disjoncteur de circuit de dérivation spécial et un connecteur dont la capacité correspond à cette du climatiseur. (Installez conformément aux normes.)
- Effectuez le câblage conformément aux normes afin de pouvoir utiliser le climatiseur en toute sécurité et en toute confiance.
- Installez un disjoncteur de circuit de dérivation de fuite spécial conformément aux lois et règlementations adéquates et aux normes des compagnies d'électricité.
ATTENTION
- Si la tension est BASSE et le climatiseur est dur à démarrer, contactez votre compagne électricque pour qu'elle vous augmente la tension.
- Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
- La reglementation en matière de cable et de disjoncteur varie d'une région à l'autre.
Conformez-vous à la reglementation locale.
| Tension nominale | 1 Φ 230 V (50 Hz) |
| Plage de fonctionnement | 198 à 264 V |
| Câble | Taille du câble (mm2) *1 | Type | Remarques |
| Câble d'alimentation | 2,5 | Type 60245 IEC 57 | 2 câbles + terre, 1 Ø 230 V |
| Câble de raccorde-ment | 1,5 | Type 60245 IEC 57 | 3 câbles + terre, 1 Ø 230 V |
| Câble | Taille de cable *1 | Remarques |
| Câble de la télécommande *2 | 0,33 mm² | Utiliser un cable blindé selon les règlementations locales concernant les câbles. (polaire à 3 âmes) |
1 Échéantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du cable d'alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales.
Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du cable quand sa longueur est trop longue.
2 Le cable de la télécommande fourni avec la télécommande centrale est pour une utilisation à l'intérieur. Si vous avez besoin de cables pour une utilisation à l'extérieur, achetez-en locally. Cependant, il doit être sélectionné en tenant compte de l'environnement de fonctionnement (température, humidité), et les règlements régionales aux (directive ROHS, etc.).
| Coupe-circuit | Spécification*3 | |
| Disjoncteur (surintensité) | Modèle 18 | Courant : 15 (A) |
| Modèle 24 | Courant : 20 (A) | |
| Modèle 30, 36 | Courant : 25 (A) | |
| Disjoncteur de fuite à la terre | Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.*4 | |
3 Choisisse le disjoncteur approprié avec la spécification indiquée conformément aux normes nationales ou régionales.
4 Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffisant.
- Avant d'entamer le travail, vérifie que tous les pôles des unités intérieure et extérieure ne sont pas sous tension.
- Installez tous les raccordements électriques conformément aux normes.
- Installez le dispositif de déconnexion avec un écartement des contacts de 3 mm minimum
Dans tous les pôles à proximé des unités. (unités interieure et extérieure) - La taille des câbles doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur.
2.5. Pièces en option
| Nom des pièces | Nom du modèle |
| Télécommande centrale | UTY-DDM*M1 |
- Seul le modulo 36 peut être raccordé.
2.6. Quantité de charge supplémentaire
ATTENTION
- Ajoutez le réfrigerant par le orifice de chargement à la fin du fonctionnement.
Une quantité de réfrigerant adaptée à une longueur totale de tuyauterie de 40 m (modèle 30, 36), 30 m (modèle 18, 24) est chargée dans l'unité extérieure en usine. Si la tuyauterie dépasse les 40 m (modèle 30, 36), 30 m (modèle 18, 24), une charge supplémentaire est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, consultez le tableau suivant.
Quantité de charge supplémentaire
| Longueur totale de la tuyautorie | 30 m | 40 m | 50 m | Taux | |
| Réfrigérant supplémentaire | Modèle 18 | Aucun | 200 g | 400 g | 20 g/m |
| Modèle 24 | Aucun | 200 g | 400 g | 20 g/m | |
Quantité de charge supplémentaire
| Longueur totale de la tuyautorie | 40 m | 50 m | 60 m | 70 m | 75 m | Taux | |
| Réfrigérant supplémentaire | Modèle 30 | Aucun | 200 g | 400 g | 600 g | — | 20 g/m |
| Modèle 36 | Aucun | 200 g | 400 g | 600 g | 700 g | 20 g/m | |
2.7. Informations generales
- Si l'unité est utilisée en dehors de la plage de température de fonctionnement, différents mécanismes de protection du circuit risquent de s'activer et l'unité risque de s'arrêter de fonctionner. Pour connaître la plage de température de fonctionnement, consultez la FICHE produit ou le manuel des specifications.
3. TRAVAUX D'INSTALLATION
Obtenez l'accord du client lors duchioix du lieu d'installation et de l'installation de l'unité.
AVERAGEMENT
- Installez solidement l'unité extérieure à un emplacement pouvant supporter le poids de l'unité. Sinon, l'unité extérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
- Veiliez à installer l'unité extérieur comme recommandé afin qu'elle puisse résister à des tremblements de terre et à des ouragans ou autres vents violents. Une installation inappropriée peut entrainer un bascurement ou une chute de l'unité ou d'autres accidents.
Pour faire face aux conditions météorologiques imprévisibles provoquées par le changement climatique, fixez solidement à l'aide des boulons la ou les unités extérieures sur les étagères ou les supports de montage. De plus, pensez à renforcer les fixations à l'aide de sangles, d'une cage, de fixations supplémentaires, etc., afin qu'elles pioussent supporter des vents imprévisibles à haute velocité. Ne pas respecter ces exigences pourrait endommager le système ou provoquer des pannes du système, des blessures, des dommages structurels ou d'autres dommages matériels. Nous n'assumerons aucune responsabilité concernant les pannes ou autres défauts et dommages provoqués par une installation incorrecte comme le non-respect des consignes règlementaires et autres codes locaux. - N'installé pas l'unité extérieure sur le bord d'un balcon. Les enfants risquent de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
- N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes
Zone à l'atmosphère très salée, comme le bor de mer. Cela détiériorerait les pièces metalliques, provoquant une défaissance des pièces ou des fuites d'eau
Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela déteriorait les pieces en plastique, provoquant une défaillance des pieces ou des fuites d'eau.
Zone généran des substances ayant un effet nuisible sur I'equipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou des alcalis. Ceci provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigerant.
Zone contenant des apparèels générant des interférences electromagnétiques. Ceci provoquerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcheait l'unité de fonctionner normalement.
Zone susceptible de cause des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et l'accumulation de gaz au contrau de I'unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ouprésentant un risque de fuite de gaz inflammable à proximité.
Zone dans laquelle peuvent résider de petits animaux. Ceci peut provoquer une défaillance, de la fumée ou un incendie si de petits animaux pénétret et touchent les pièces électriques internes.
- Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'une ou dans laquelle il peut y avoir production d'ammoniaque.
- Installlez l'unité extérieure en veillant à ce qu'elle ne soit pas inclinée.
- Installéz l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et non exposé à la pluie ou aux rayons du soléil.
- Si l'unité extérieur doit être installée à un endroit où elle peut être facilement accessible, placez une cloison de protection ou similaire pour empêcher l'accès à l'unité.
- Installéz l'unité extérieur à un endroit qui ne généra pas vos voisins, carls pourraient être affectés par l'air evacué par l'unité, son bruit ou ses vibrations. Si vous nevez installer l'unité à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.
- Si l'unité extérieur est installée dans une région froide affectée par l'accumulation de neige, par les chutes de neige ou le gel, prenez les mesures appropriées pour la protégger de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des conduites d'entrée et de sortie.
- Installé l'unité extérieur à un endroit égonné de bouches d'échéagements ou de ventilations evacuant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
ATTENTION
- Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le cable d'alimentation, le cable de raccordement et le cable de la télécommande à au moins 1 m de récepteurs de télévision ou de radio. Le but est d'éviter tout risque d'intérêrence avec la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Meme si ces cables sont installés à plus de 1 mètre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
- Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des me
sures de prévention pour les empêcher de la toucher. - Respectez la plage autorisée de longueur de la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
- En vue de la maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui seront :
(1) Installéz l'unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids de l'unité et les vibrations, et où elle pourrait être installée horizontally.
(2) Allouez l'espace indiqué afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
(3) Si possible, n'installez pas l'unité face aux rayons directs du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interférera pas avec le flux d'air.)
(4) N'installez pas l'unité à proximé d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflam-mables.
(5) Pendant le chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
Installez donc l'unité extérieure à un endroit où l'écoulement de l'eau de vidange ne sera pas obstrué.
(6) N'installez pas l'unité dans un endroit où souffluent des vents forts ou des endroits très poussièux.
(7) N'installé pas l'unité dans un endroit de passage.
(8) Installéz l'unité extérieure à un endroit où elle ne sera pas salie ni mouillé par la pluie, tant que possible.
(9) Installes z'unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l'unité interieure.
3.1. Dimensions de l'installation
AVENTISSEMENT
- N'installez pas l'unité dans un endroit représentant un danger de fuites de gaz combustible.
- N'installez pas l'unité à proximé d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
- Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
ATTENTION
- Pour l'installation, sélectionnez un endroit capable de supporter le pays des unités interieures et de l'unité extérieure. Fixez bien les unités pour qu'elle ne basculent ou ne tombent pas.
- Installez l'unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3^ . Toutefois, n'installez pas l'unité inclinée vers le côte contenant le compresseur.
- Si vous installez l'unité extérieure à un endroit où elle pourrait être exposée à des vents forts, fixez-la bien.
- Laissez l'espace indiqué dans les examples d'installation. Si l'installation n'est pas effectué en conséquence, cela pourrait provoquer un court-circuit et aïmodirrles performances de fonctionnement.
■ Installation de l'unité extérieure
Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derriere

(2) Obstacles derrière et sur les cotses

(3) Obstacles devant

(4) Obstacles devant et derrière

Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)

(1) Obstacles derrière et au dessus

(2) Obstacles derrière, sur les côtes et au
■ Installation de plusieurs unités extérieures
- Laissez au moins 250 mm d'espace entre les unités extérieures si vous en installez plusieurs.
- Lorsque vous acheminez la tuyautorie depuis le cotoé d'une unité extérieure, laissez un espace pour la tuyautorie.
Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unité : mm)

(1) Obstacles uniquely derrière

(2) Obstacles uniquely devant

(3) Obstacles devant et derrière
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
(1) Obstacles derrière et au dessus
- Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
- Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué cï-dessous.

■ Installation d'unités extérieures sur plusieurs
rangees (Unité : mm)
(1) Disposition d'unités parallètes uniques

(2) Disposition d'unités paralleles multiples


ATTENTION
- Ne pas installer l'unité extérieure sur deux étages si l'écoulement d'eau risque de geler.
- Sinon l'évacuation de l'unité supérieure pourrait former de la glace et cause un dysfonctionnement de l'unité inférieure.
REMARQUES :
- Si l'espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes qu'en l'absence d'obstacle.
- Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez à ouvrir les côts avant et gauche afin d'obtenir une meilleure efficacité de fonctionnement.
3.2. Installation de l'unité
- Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des flèches sur la figure.
- Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement au sol. Installez-la sur une base solide (telle que des blocs de béton).
- Selon les conditions d'installation, il est possible que l'unité extérieure engendre des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des vibrations. Par conséquent, utilisez des matérielles d'insonorisation (teils que des tampons insonorisant) sur l'unité extérieure pendant l'installation.
- Installez les fondations en veillant à laisser l'espace suffisant pour l'installation des tuyaux de raccordement.
Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 produits de boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.) - Les boulons doivent dépasser de 20~mm . (Reportez-vous à la figure.)
- Si une protection de renversement est nécessaire, procurez-vous les éléments nécessaires disponibles dans le commerce.
- Les fondations doivent supporter les pieds de l'unité et leur largeur doit être de 50 mm minimum.

ATTENTION
- L'eau de vidange est déchargeé à partir du fond de l'équipement. Creusez un fosse de drainage autour de la base et déchargez l'eau de vidange propre.
- Fournissez un large espace pour l'accumulation de glace à partir de la condensation entre le fond de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est montée. Autrement, il peut arriver que l'eau de vidange gèle entre le dispositif et la surface, rendant impossible la vidange.
- Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou à une accumulation de neige importante, prenez les mesures appropriées pour la protégger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l'épaissur de neige prévue pour la région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommendée lorsque des rafales de neige et de la poudrierie sont communes dans la région.

(Unité : mm)


3.3. Retrait et remplacement des pièces
Retrait du couvercle du commutateur et du couvercle de la borne
(1) Retirez les vis autotaraudeuses.
(2) Faites glisser le couvercle du commutateur vers le bas pour le relâcher.
■ Installation du couvercle du commutateur
(1) Àpès avoir inséré les attaches (2 emplacements) sur le couvercle de commutateur dans le trou sur l'unité extérieure, faites glisser le couvercle du commutateur vers le haut.
(2) Replacez les vis autotaraudeuses.

3.4. Raccordement des eaux usées
ATTENTION
- Procedez au travail de drainage conformément auprésent manuel et assurez-vous que l'eau de drainage est correctement evacuée. Si les travaux de vidange ne sont pas exécutés correctement, de l'eau peut couler de l'unité et ainsi mouiller les meubles.
- Lorsque la température extérieure est de 0^ ou moins, n'utilise pas le tuyau de vidange accessoire ni le capuchon de vidange. Si vous utilisez le tuyau et le capuchon de vidange, l'eau de vidange contene dans le tuyau peut geler dans des conditions de températures extrémètrefroides. (Modèle à cycle inversé uniquement)
- L'unité extérieur doit absolument etre attachee avec des boulons aux quatre emplacements indiques par les flèches.

Emplacement de montage du tuyau de vidange
Comme l'eau de vidange s'écoulé de l'unité extérieure pendant le chauffage, installez le tuyau de vidange et raccorderez-le à un flexible de 16 mm disponible dans le commerce. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Lors de l'installation du tuyau de vidange, colmatex tous les orifices autres que l'orifice de montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du mastic afin d'éviter uneuite d'eau. (Modèle a cycle inversé uniquement)

Orifice de montage du tuyau de vidange
Tuyau de vidange

3.5. Installation de la tuyauterie
ATTENTION
- N'utilise pas d'huile minérale sur les pieces évasées. Évitez toute pénétration d'huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
- Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l'azote à l'état gazeux.
■Évasement
(1) À l'aide d'un coupe-tube, foupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découvert ne poussent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau avec un outil à évaser. Insérez le raccord conique (utilissez toujours celui joint aux unités interieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide d'un outil à évaser.
Utilissez l'outil à évaser spécial pour R32 (R410A), ou l'outil à évaser conventionnel (pour R22).
Lors de l'utilisation de l'outil d'évasement conventionnel, utilisez toujours un gabarit de réglage de marge de tolérance et obtenez la dimension A indiquée dans le tableau suivant.

Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n'est pas fissure ou rayé.
| Diamètre extérieur du tuyau | A (mm) | ||
| Outil d'évasement pour R32 ou R410A, de type à clabot | Outil à évaser conventionnel (R22) | ||
| Type à clabot | Type écrou à oreilles | ||
| Ø 6,35 mm (1/4") | 0 à 0,5 | 1,0 à 1,5 | 1,5 à 2,0 |
| Ø 9,52 mm (3/8") | |||
| Ø 12,70 mm (1/2") | |||
| Ø 15,88 mm (5/8") | |||
| Ø 19,05 mm (3/4") | |||
Pliage des tuyaux
ATTENTION
- Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Cintrez le tuyau avec un rayon de courbure de 100 mm minimum.
-
Un tuyau pié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
-
Si vous cintrez les tuyaux à la main, voirlez à ne pas les écraser.
- Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90^
- Le cintrage ou l'étirage repétés des tuyaux en durcit le matériel et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur.
- Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Raccord évasé
ATTENTION
- Veiliez à placer correctement le tuyau contre l'orifice de l'unité interieure et de l'unité extérieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le racord conique.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filtage. - N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immediatement avant de connecter le tuyau de raccordement.
- Une fois la tuyauterie installée, vérifie que les tuyaux de raccordement ne touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou le panneau extérieur, ceux-ci générent des vibrations et du bruit.
- Si les racCORDs évaissés sont nombreux en raison du nombre d'unités intérieures connectées, veuliez confirmation que les vannes qui ne sont pas connectées sont fermées. Autrement, cela risquerait de causeer uneuite de réfrigerant.
Lors du raccordement de l'unité interieure, elle doit être connectée dans l'ordre d'orifice A, B, C, et ainsi de suite. Veuiliez you assurer de fermer les autres orifices non connectés de sorte que du réfrigerant ne s'en écoule pas.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l'orifice de l'unité extérieure, puis vissez le raccord conique à la main.

Pour empêcher les fuites de gaz, recouvre la surface du raccord conique avec de l'huile à l'alkylbenzène (HAB). N'utilise pas d'huile minérale.
(3) Fixez le tuyau de raccordement.

(4) Une fois le raccord conique serré correctement à la main, utilisez une clé dynamométrique pour son serrage final.

ATTENTION
-
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle ajustat rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique.
-
Le panneau extérieur peut être déformé si vous le serrez uniquement à l'aide d'une clé. Veillez à fixer la piece principale à l'aide d'une clé de maintainen (cle de retenue), puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique (reportez-vous au schéma ci-dessous). Ne forcez pas sur le raccord d'obturation de la vanne et n'accrochez pas de clé ou autre sur ce raccord. Unerupture du racord d'obturation peut entraîner uneuite du réfrigérant.
| Raccord conique [mm (pouce)] | Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] |
| Dia. 6,35 (1/4) | 16 à 18 (160 à 180) |
| Dia. 9,52 (3/8) | 32 à 42 (320 à 420) |
| Dia. 12,70 (1/2) | 49 à 61 (490 à 610) |
| Dia. 15,88 (5/8) | 63 à 75 (630 à 750) |
| Dia. 19,05 (3/4) | 90 à 110 (900 à 1100) |
ATTENTION
- Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique conformément aux instructions de ce manuel. Si trop serré, le raccord conique peut casser au bout d'une longue période et causer uneuite de réfrigerant.
- Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigerant est fermement fixé avant de lancer le compréseur. N'utilise pas le compréseur si la tuyauterie de réfrigerant n'est pas correctement fixée avec des vannes à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entrainant unerupture et même une blessure.
3.6. Test d'étanchéité

AVERTISSEMENT
- Avant d'utiliser le compresseur, installez les tuyaux et raccordez-les bien. Autrement, si les tuyaux ne sont pas bien installés, les vannes sont ouvertes lorsque le comprisseur fonctionne et de l'air peut pénétre dans le circuit de réfrigerant. Si cela se produit, la pression dans le circuit de réfrigerant augmente anormalement et peut provoquer des dégats ou des blessures.
- Une fois l'installation terminée, vérifie l'absence de toute fuite de réfrigerant. Si du réfrigerant fuit dans la pierce et est exposé à une source de flamme telle qu'un chauffage à ventilateur, un poèle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
- Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents lors du test d'étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.

ATTENTION
- Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés.
-
Pour raisons d'entretien, ne pas ensévelir la tuyauterie de l'unité extérieure.
-
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'étanchéité.
Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test d'étanchéité. - Pressurisez l'azote à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
- Ajouter de l'azote gazeux dans les tuyaux de liquide et dans les tuyaux de gaz.
- Vérifiez tous les raccords évasés et toutes les soudures. Ensuite, vérifie que la pression n'a pas diminué.
-
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifie que la pression n'a pas diminué.
-
Si la température de l'air extérieur varie de 5^ , la pression de test varie de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
-
Si une fuite est découverte, répAREz-la immédiatement et effectuez de nouveau le test d'étanchéité.
- Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchéz l'azote des deux vannes.
- Relâchez l'azote lentement.
3.7. Mise sous vide

ATTENTION
- Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient terminées.
- Si le système n'est pas suffisamment evacué, sa performance chutera.
Veillez avidanger le systeme de refrigeration à l'aide d'une pompe à vide. - Il est possible que la pression du réfrigerant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompé à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigeration de l'unité extérieure par la valve de détente electronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
- Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres, conçus spécifique pour l'utilisation du R410A. L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigorigènes pourrait endommager la pompé à vide ou l'unité.
-
Ne purgeze pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompé à vide pour vidanger le système.
-
Si de l'humidité risque de pénétrer dans la tuyauterie, suivez la procédure ci-dessous. (c.-à-d., en cas de travaux pendant la saison des plues, si les travaux durent assez longtemps pour que de la condensation se forme à l'intérieur des tuyaux, si de l'eau risque de s'infiltrer dans les tuyaux durant les travaux, etc.)
- Àprouv avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 MPa (c.-à-d., décomposition du vide) avec de l'azote gazeux, puis dépressurisez à -100,7kPa (- 755mmHg) pendant une heures à l'aide de la pompe à vide (mise sous vide).
-
Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressuré pendant au moins 2 heures, repêze la décomposition du vide - mise sous vide.
-
Àprous la mise sous vide, maintenance le vide pendant une heures et assurez-vous que la pression ne monte pas en effectuant la surveillance à l'aide d'une jauge de vide.
Procedure d'évacuation
(1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifie que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du orifice de chargement.
(3) Raccordez une pompè à vide et un manomètre à un tuyau de replissage et raccordez-le au orifice de chargement.
(4) Activez la pompè à vide et mettez sous vide l'unité intérieure et la tuyautorie de raccordement jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7kPa (- 755 mmHg). Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continue l'évacuation du système pendant 1 heures après que le manometre indique -100,7kPa (- 755 mmHg).
(6) Retirez le tuyau de chargement et réinstallé le capuchon du orifice de charge-ment.
Table.Un
| Tuyau | Vanne à 3 voies | Raccord d'obtura-tion | Bouchon du orifice de chargement |
| Vanne de liquide | 7,0 à 9,0 N·m(70 à 90 kgf·cm) | 20,0 à 25,0 N·m(200 à 250 kgf·cm) | 12,5 à 16,0 N·m(125 à 160 kgf·cm) |
| Vanne de gaz | 11,0 à 13,0 N·m(110 à 130 kgf·cm) | 30,0 à 35,0 N·m(300 à 350 kgf·cm) | 12,5 à 16,0 N·m(125 à 160 kgf·cm) |

Fig.A Système de raccordement

Fig.B
3.8. Charge supplémentaire

AVERTISSEMENT
- Lors du déplacement et de l'installation du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autre que le réfrigerant spécifique R32 dans le cycle de réfrigeration. Si de l'air ou un autre gaz est introduit dans le cycle de réfrigeration, la pression à l'intérieur du cycle augmente pour atteindre une valeur anormalement élevé et provoquer une détioriation de l'appareil, des blessures, etc.
Chargez le réfrigérant en suivant les instructions dans "2.6. Quantité de charge supplémentaire".

ATTENTION
- Àprouv avoir fait le vide dans le système, ajoutez le réfrigérant.
- Ne réutilisez pas de réfrigérant usage.
- Quand you chargez le réfrigerant R32, utilisez toujours une balance électronique pour la charge de réfrigerant (pour le mesurer par son poids). L'ajout d'une quantite de réfrigerant supérieure à la quantite spécifique provoquera une panne.
- Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition de ses phases gazeuses et liquides, et chargez toujours du côte de sa phase liquide, dont la composition est stable.
- Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d'un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d'un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.)
Méthode de replissage pour cylindre avec siphon

Placez le cylindre en position verticale et replisseez-le de liquide. (Il est possible de replir le liquide sans faire un returnement avec le siphon à l'intérieur.)
Méthode de replissage des autres cylindres

Retournez-le et replisssez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.)
- Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R32(R410A) pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures.
- Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garantie si les longueurs de tuyau sont supérieures aux longueurs maximum spécifiées.
- Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du réfrigérant. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
- Évitez que trop de réfrigerant ne se repande dans l'air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
3.9. Câblage électrique

AVERTISSEMENT
- Les connexions électriques doivent être effectuees par une personne qualielle et conformement aux specifications. La tension nominale de ce produit est de 230 V CA, 50Hz . La plage de fonctionnement doitetre comprise entre 198 et 264 V.
- Avant de brancher les fils, vérifie que la tension est coupée.
- Ne touche jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Un,choc électrique pourrait se produit. Avec avoir coupé le courant, patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. Utilisez un circuit d'alimentation dédié. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un câblage executé de façon incorrecte peut provoquer chocs électriques ou des incendies.
Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Sinon, vous risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. - Un disjoncteur doit être installé à l'aide d'un cablage permanent. Utilisez toujours un circuit capable de déclencher tous les pôles du cablage et ayant une distance d'isoaction d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
- Utilisez les cables et les cables d'alimentation dédiés. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électricou ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
- Ne modifiez pas le cable d'alimentation, n'utilise pas de rallonge ni de derivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électricque ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. - Branchez le cable connecteur fermement aux bornes. Vérifie que les cables raccordés aux bornes ne sont soumis à aucune force mécanique. Une installation défectuee peut provoquer un incendie.
- Utilisé des cousses à anneau et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anomale pourrait se produit et provoquer de graves dommages à l'intérieur de l'appareil.
- Veillez à bien fixer la portion isolante du cable connecteur avec le collier pour cable.
Un isolant de cable endommagé peut provoquer un court-circuit.
Fixez les cables afin qu'ilis n'entrent pas en contact avec les tuyaux (en particulier du cote haute pression). Veillez a ce que le cable d'alimentation et le cable de transmis sion n'entrent pas en contact avec les vannes (gaz). - N'installé jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Le condensateur pourrait surchauffer au lieu d'améliorer le facteur de puissance.
- Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre.
Ne raccordez pas les cables de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d'eau, à un paratonnerre ou au cable de terre d'un téléphone.
- En cas de fuite de gaz, le raccordement à un tuyau de gaz peut entrainer un incendie ou une explosion.
- Le raccordement à un tuyau d'eau n'est pas une méthode de mise à la terre efficace si un tuyau en PVC est utilisé.
- Le raccordement au fil de mise à la terre d'un téléphone ou à un paratonnerre peut augmenter dangereusement le potentiel électrique en cas d'éclairs.
-
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
-
Installez solidement le couvercle du boitier électrique sur l'appareil. Une fixation incorructe du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
- Ne raccordez pas l'alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l'ensemble du système.
- Avant toute opération d'entretien sur l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF. Ensuite, ne touche pas les composants électriques pendant 5 minutes en raison d risque de chocolélectrique.
- Veillez à bien effectuer le travail de raccordement à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
ATTENTION
- La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur et n'inclut pas l'utilisation simultanee d'autres apparéils.
- Si la tension électrique n'est pas ajusté, contactez votre compagnie électrique.
- Installé un disjoncteur à un emplacement non exposé aux températures élevées. Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l'ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenché risque de diminuer.
- Si vous utilisez un disjonceur en cas de fuite à la terre conçu spécialément pour la protection contre les défauts à la terre, assurez-vous d'installer un commutateur à faisible ou un disjonceur.
- Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que l'on doit utiliser un disjoncteur de mise à la terre pouvant traiter des harmoniques afin d'empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur de mise à la terre lui-même.
- N'utilise pas de câblage électrique de croisement pour l'unité extérieur.
- Si la temperature environnant le disjoncteur est trop haute, l'ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déchéne risque de diminuer.
- Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, place-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y acceder facilement.
- Commence des travaux de câblage après la fermeture du commutateur de dérivation et le coupe-circuit de surtension.
- Le cable de transmission entre l'unité interieure et l'unité extérieure est de 230 V.
Assurez-vous de ne pas débrancher le câblage d'alimentation et le câblage de raccordement du capteur du thermistor etc. Le comprésur peut tomber en panne s'il est actionné avec ces câblages débranchés. - Ne dépassement jamais la longueur maximale du cable de raccordement. Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne démarrez pas le fonctionnement avant le chargement complet du réfrigerant.
Le compresseur tombera en panne s'il est actionné avec le chargement complet du tuyau de réfrigerant. - L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l'adresse, etc. Faites attention aux points suivants.
Raccorde l'unité interne, l'unité extérieure et l'opération en option à la terre.
Coupez l'alimentation électrique (disjoncteur).
Touchez la partie métallique (la partie non peinte du boîtier de commande, par exemple) de l'unité interieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évâcuez l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne ou le motif de la carte de circuit imprimé.
-
Faites attention à ne pas produit d'étin celles en respectant les indication suivantes lors de l'utilisation d'un réfrigérant inflammable.
-
N'enlevez pas le fusible quand l'appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas la fiche de la prise murale et du câblage quand l'appareil est sous tension.
-
Il est recommandé de placer la connexion de sortie en hauteur. Placez les cordons de manière à ce qu'ils ne s'emmèlent pas.
-
Confirmez le nom de modèle de l'unité interieure avant d'effectuer le raccordement. Si l'unité interieure n'est pas compatible avec du R32, un signal s'affiche, et il n'est pas possible d'utiliser l'unité.
- N'attachez pas Ensemble le cable d'alimentation électrique et le cable de raccordement.
Raccordement du câblage à la borne
- Lorsque vous retirez le revêtement d'un cable de sortie, utilisez toujours un outil spécial (un outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d'outil spécial, retirez delicatement le revêtement à l'aide d'un couteau ou autre.

Précautions pour le raccordement du cable
(1) Utilisez des cosses à ANNEU munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Sécurise solidement les cosses à anneau aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
(3) Utilise les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles poursaient casser.
(6) Consultez le tableau suivant pour les couples de serrage des vis des bornes.

| Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] | |
| Vis M4 | 1,2 à 1,8 (12 à 18) |
Diagrammes de raccordement
Modèle 36
1,2:Ligne électriche
3:Ligne de contrôle
12 : Ligne de mise à la terre
UNITE INTÉRIEURE
| BORNE | ||
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 1/2 | ||
| 1/3 | ||
| 1/1/2 | ||
| 1/2/3 | ||
| 1/1/3 | ||
| 1/2/3 | ||
| 1/1/1 | ||
| 1/2/1 | ||
| 1/3/1 | ||
| 1/1/3 | ||
| 1/2/3 | ||
| 1/1/1 | ||
| 1/2/1 | ||
| 1/3/1 | ||
| 1/1/1 | ||
| 1/2/1 | ||
| 1/3/1 | ||
| 1/1/1 | ||
| 1/2/1 | ||
| 1/3/1 | ||
| 1/1/1 | ||
| 1/2/1 | ||
| 1/3/1 | ||
| 1/1/0 | ||
| 1/2/0 | ||
| 1/3/0 | ||
| 1/1/0 | ||
| 1/2/0 | ||
| 1/3/0 |
d'alimentation
Modèle 30
1,2:Ligneelectrique
3:Ligne de contrôle
÷ : Ligne de mise à la terre
UNITE INTÉRIEURE
| UNITÉ INTÉRIEURE A | BORNE | |
| BORNE | UNITÉ A | |
| 1 | 1 | |
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
| 1/2 | 1/2 | |
| UNITÉ INTÉRIEURE B | UNITÉ B | |
| BORNE | 1 | |
| 1 | 2 | |
| 2 | 3 | |
| 3 | ||
| 1/2 | 1/2 | |
| UNITÉ INTÉRIEURE C | UNITÉ C | |
| BORNE | 1 | |
| 1 | 2 | |
| 2 | 3 | |
| 3 | ||
| 1/2 | 1/2 | |
| UNITÉ INTÉRIEURE D | UNITÉ D | |
| BORNE | 1 | |
| 1 | 2 | |
| 2 | 3 | |
| 3 | ||
| 1/2 | 1/2 | |
Ligne d'alimentation
1,2:Ligne electrique 3:Ligne de contrôle
Ligne de mise à la terre

UNITE INTÉRIEURE
Unité extérieur
(1) Retrait du couvercle du commutateur et du couvercle de la borne
- Retirez les vis de fixation.
- Soulevez le couvercle du commutateur, puis tirez-le vers l'extérieur pour le retirer.

(2) Raccordez le cable d'alimentation électrique et le cable de raccordement au bornier. Attachez le cable d'alimentation et le cable de raccordement avec un serre-cable.

REMARQUE: Raccordez le cable à la borne de l'UNITE conformément au numero des unités interieures.
■ Installation des pieces en option
- Seul le modèle 36 peut être raccordé.
- Vous pouvez brancher la télécommande centrale (piece en option) au PCB indiqué ci-dessous.
(1) Branchez le fil attaché au connecteur de la télécommande centrale au connecteur numéro « P400 » en bas à gauche du PCB.
(2) Faites passer le file attaché entre les deux serre-câbles comme indiqué dans la figure et faites passer le serre-câble au travers de l'attaché de serre-câble de l'appareil pour fixer le fil.

(3) Comme illustré, tirez le cable d'alimentation et le cable de raccordement.

(4) Installez le couvercle de la borne.

REMARQUE: Faites attention que le cable ne soit pas coincide lorsque vous fixez le couvercle de la borne.
(5) Installez le couvercle du commutateur.

4. COMMENT OPÉRER L'UNITE D'AFFICHAGE
4.1. Différentes méthodes de réglage

AVERTISSEMENT
- Ne touchez jamais les composants électriques tels que les blocs de jonction ou le reacteur hormis le commutateur sur le panneau d'affchage. Cela risquerait de causer un accident grave tel qu'une décharge électrique.

ATTENTION
- Une fois que le chargement de réfrigerant terminé, assurez-vous d'ouvir la vanne avant d'effectuer les réglages locaux. Autrement, le comprésur risque de tomber en panne.
- Déchargez l'eventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les interrupteurs à bouton-poussoir. Ne touche jamais la borne ou le modele d'une pièce du tableau de commande.
- Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieure sont affichées dans la figure ci-dessous.

Méthode de réglage
(1) Assurez-vous demettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur.
(2) Modifiez le réglage du commutateur DIP conformément au réglage requis.
- Il est possible d'ajuster différents régles en modifiant les commutateurs DIP et les interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieure.
- Les caractères imprimés de l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous.
Partie Affichage à LED
| (1) | (2) | (3) |
| POWER /MODE | ERROR | MONITOR |
| (GRN) ○ | (RED) ○ | A B C D E F |

Description de l'affichage
| Témoin de l'affichage à LED | Fonction ou méthode de fonctionnement | ||
| (1) | ALIMENTATION/ MODE | Vert | S'allume lorsque l'appareil est sous tension (y compris en cas d'erreur).Indique le MODE par le nombre de clignotements lorsque la fonction d'installation est activée. |
| (2) | ERREUR | Rouge | Clignote à grande vitesse en cas d'erreur. |
| (3) | MONITEUR | A | Rouge |
| B | Rouge | ||
| C | Rouge | ||
| D | Rouge | ||
| E | Rouge | ||
| F | Rouge | ||
| Interrupteur | Fonction ou méthode de fonctionnement | Réglage usine | |
| SW1 | Pousser | Pour le démarrage et l'arrêt du test de fonctionnement.Pour le démarrage et l'arrêt de l'opération d'évacuation. | — |
| SW2 | Pousser | Pour lorsque la fonction cycle de contrôle est activée.Pour l'affichage du cycle de contrôle.Pour réinitialiser la mémoire de correction automatique du câblage. | — |
| SET1-1 | DIP | Pour sélectionner le refroidissement ou le chauffage pendant le test. | DÉSACTIVÉ |
| SET1-2 | DIP | Pour commuter l'opération SW1. | DÉSACTIVÉ |
| SET1-3 | DIP | (Réglage interdit) | DÉSACTIVÉ(Ne pas modifier) |
| SET1-4 | DIP | Mode de fonctionnement en silence de l'unité extérieure | DÉSACTIVÉ |
| SET2-1 | DIP | Pour sélectionner le mode Fonct. Silence UE. | DÉSACTIVÉ |
| SET2-2 | DIP | (Réglage interdit) | DÉSACTIVÉ(Ne pas modifier) |
| SET2-3 | DIP | Changement de la limite du courant | DÉSACTIVÉ |
| SET2-4 | DIP | ||
Assurez-vous demettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur lors du changement du commutateur DIP.
4.2. Mode Fonct. Silence UE (option)
ATTENTION
- Lorsque la fonction silence est activée, la capacité de refroidissement et de chaufage diminue.
-
Lorsque vous modifiez les paramètres, expliquez au préalable au client que la capacité diminue.
-
Modifier le mode Fonct. Silence UE en utilisant ce réglage.
- Lorsque SET1-4 est DÉSACTIVÉ, la télécommande centrale (parties en option) est nécessaire pour utiliser cette fonction.
- Lorsque SET1-4 est ACTIVÉ, les modes « Fonctionnement » et « Non fonctionnement » de cette fonction ne peuvent pas être commutés à partir de la télécommande centrale.
| SET1-4 | Réglage |
| ACTIVÉ | Fonctionnement continu |
| DÉSACTIVÉ | Suivez les paramètres de la télécommande centrale |
| SET2-1 | Réglage |
| ACTIVÉ | Plus bas |
| DÉSACTIVÉ | Bas |
4.3. Changement de la fonction de limitation du courant
ATTENTION
- Lorsque la fonction de limitation du courant est activée, la capacité de refroidissement et de chauffage diminue.
- Lorsque vous modifiez les paramètres, expliquez au préalable au client que la capacité diminue.
Modifier le mode Limité du courant de l'unité extérieure en utilisant ce réglage.
| SET2-3 | SET2-4 | Modèle 18 | Modèle 24 | Modèle 30 | Modèle 36 |
| DÉSACTIVÉ | DÉSACTIVÉ | Plein | |||
| ACTIVÉ | DÉSACTIVÉ | 10,0 A | 12,0 A | 16,0 A | 16,0 A |
| DÉSACTIVÉ | ACTIVÉ | 8,0 A | 10,5 A | 12,0 A | 12,0 A |
5. CYCLE DE CONTRÔL
- Le cycle de contrôle est une fonction permettant d'examiner et de détecter les erreurs de câblage.
- Àprouvès avoir effectué le cycle de contrôle, vous pouvez utiliser la fonction de correction automatique du câblage pour corriger le câblage.
- Le fonctionnement normal est possible sans utiliser le cycle de contrôle. Dans ce cas, utilisez le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcee de l'unité interieure pour confirmer les eventuelles erreurs de câblage.
5.1. Points à confirmer avant de démarrer le cycle de contrôle
Pour assurer la sécurité, vérifie que les travaux, inspections et opérations suivants ont été effectués.
| Éléments de contrôle | Colonne de contrôle |
| 1 Vérifiez que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité extérieur, les unités intérieures ont été effectuels | |
| 2 Vérifiez que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieur, les unités intérieures ont été effectuels | |
| 3 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccordements des tuyaux (raccords évasés et zones brasées)] | |
| 4 Le système est-il charge avec le volume spécifique de réfrigerant ? | |
| 5 Un disjoncteur est-il installé au niveau du cable d'alimentation de l'unité extérieur ? | |
| 6 Les cables sont-ils reliés aux bornes sans mou, et selon les specifications ? | |
| 7 La vanne à 3 voies de l'unité extérieur est-elle ouverte ? (Tuyau de gaz et tuyau de liquide) | |
| 8 L'appareil est-il sous tension depuis plus de 12 heures ? |
5.2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle
- Quand le cycle de contrôle démarre, toutes les unités interieures reliées à l'unité extérieur se mettent en marche automatiquement. Pendant le cycle de contrôle, vous ne pouvez pas vérifier le fonctionnement des unités interieures séparation. Une fois le cycle de contrôle terminé, vérifie le fonctionnement des unités interieures séparation en mode normal.
- Le cycle de contrôle peut être utilisé quand la température est comprise dans la plage de température de fonctionnement du climatiseur.
- Lors du cycle de contrôle, le climatiseur commute automatiquement entre le refroidissement et le chauffage selon la température externe et la température interne.
- Le cycle de contrôle peut être effectué en 30 minutes environ (refroidissement) ou environ 1 heures (chauffage), mais peut prendre plus de temps selon les conditions de température externes et internes etc.
- N'effectuez pas le cycle de contrôle lorsque toutes les fenêtes de la piece sont fermées.
Autrement, la température de la pierce risque de trop baiser ou trop augmenter.
- En fonction des différences de température ambiente dans chaque piece, une évaluation peut s'avérer impossible.
- Le cycle de contrôle est une opération spéciale, c'est pourquoit un bruit plus importante que le bruit normal du réfrigerant ou un bruit de grincement peut être perceptible.
5.3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle
ATTENTION
- Initiez le cycle de contrôle après avoir mis l'appareil sous tension pendant plus de 12 heures.
REMARQUE :
Assurez-vous que l'unité interieure et l'unité extérieure ne fonctionnent pas avant de lancer le cycle de contrôle.
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLÉ » pendant 3 secondes ou plus.

(2) Le nombre d'unités interieures (et d'emplacements) connectées par les lignes de communication s'affiche.
- Si le nombre d'unités affché (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) est identique, passez à l'étape (3).
- Si le nombre d'unités affché (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) n'est pas identique, foucez l'alimentation et vérifie si les lignes de communication interieures et extérieures sont correctement raccordées.
- En l'absence d'opération pendant 1 minute, la LED revient à l'affichage d'origine. (LED ALIMENTATION/MODE : ACTIVÉE)
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CONTRÔLÉ » pendant 3 secondes ou plus. Le cycle de contrôle est initiaè.
- Une fois le cycle de contrôle initiai, toutes les LED de A à F se mettent à clignoter. (opération préliminaire)
- La LED de chaque unité interieure s'estint dans l'ordre à mesure que le contrôle de chaque unité est terminé.
REMARQUE:
Appuyez sur l'interrupteur « CONTRÖLÉ » pour interrompè le cycle de contrôle.
Example) Quand 4 unités interieures (A à D) sont connectées
| POWER /MODE | ERROR | MONITOR | |||||
| (GRN) | (RED) | A | B | C | D | E | F |
| (2 cliqnotements) | |||||||
Example) Quand 4 unités interieures (A à D) sont connectées
(4) Les résultats s'affichent une fois le cycle de contrôle terminé. Saisissez les résultats affichés dans le tableau des résultats en conséquence.
REMARQUES :
- La correction automatique du câblage n'est pas effectue si le courant est coupé lors de l'affichage des résultats. Pour confirmer la correction automatique du câblage, assurez-vous d'effectuer l'étape (5).
- Si du gel se forme sur l'unité extérieure lors de l'affichage des résultats, la fonction de dégivrage automatique se met en marche. Passez à l'étape (5) une fois la fonction de dégivrage effectué.
Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités interieures sont connectées]
- Une fois que le nombre d'unités connectées s'affiche, la LED de chaque unité s'allume dans l'ordre de A à D.
![SAUTER BATURA - Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités interieures sont connectées] - 1](/content/2025/01/332964/images/ebbfdafc45a45d91b38d44cbc088ac9e566a05739b249db9520ba8f4f9a72a2f.jpg)
Si la connexion est incorrecte [(exemple) quand la connexion de B et C des 4 unités est inversée]
- Une fois que le nombre d'unités connectées s'affiche, B et C s'allument dans l'ordre inverse.
![SAUTER BATURA - Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités interieures sont connectées] - 2](/content/2025/01/332964/images/1d95f4ff6202a6cd30ff98d0fe65f042602693169e1f3ba376c86c2949b0b220.jpg)
[Comment enregistrer le contenu]
- Saisissez les résultats affichés selon l'exemple suivant.
Exemple 1) Quand la tuyauterie A à D est connectée mais que les câbles pour B et C sont connectés à l'envers.
Les LED s'allument à des intervalles de 7 secondes dans l'ordre suivant.
![SAUTER BATURA - [Comment enregistrer le contenu] - 1](/content/2025/01/332964/images/86fcd54773ae4632e6a7d0eeeddd4b4081a6f1ecdd38d458eefe936d0f851b5f.jpg)
(a) Écrivez un ● à l'endroit où les LED s'allument dans l'ordre dans lequel elles s'allument.
(b) En fonction des résultats de l'étape (a), effectuez l'enregistrement comme suit.
- Tracez le cercle pointillé avec un stylo si plusieurs endroits s'illuminent.
| A | B | C | D | E | F |
- Ecrivez l'ordre de A à D dans lequel les LED s'allument à l'intérieur du cercle.
| A | B | C | D | E | F |
| A | C | B | D |
(c) Sélectionnéz la méthode de correction.
![SAUTER BATURA - [Comment enregistrer le contenu] - 2](/content/2025/01/332964/images/79b8454a54752dd65e7e6e0a7a6f18993e8159f7a241b942105900a743086c4f.jpg)
Utilisez la fonction de correction automatique du câblage.*1
Passez à l' étape (5).
Notez les mêmes résultats sur l'étiquette.
Les résultats enregistrés seront nécessaires pour l'entretien.
(5) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLÉ » pendant 3 secondes ou pluspendant l'affichage des résultats.
- Àprouses que les LED A à F se soient allumées tour à tour, toutes les LED s'allument pour indiquer que la correction automatique du câblage est terminée.
1: Cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage selon la tuyauterie.
2: Lorsque vous corriguez le câblage manuellement, mettez l'appareil hors tension ou coupez le disjoncteur pendant l'affichage des résultats, puis modifiez le câblage manuellement en fonction des résultats obtenus. Par exemple, dans l'exemple 1, les câblages raccordés aux bornes B et C doivent être échangés manuellement.
![SAUTER BATURA - [Comment enregistrer le contenu] - 3](/content/2025/01/332964/images/407028467ee019a2d4e122d902460717f90197d2fda40d4496f354d42a79bf47.jpg)
(6) Mettez l'appareil hors tension ou désactiver le disjoncteur et patientez 10 minutes puis remettez l'appareil sous tension et effectuez le test de fonctionnement.
REMARQUE:
- Un fonctionnement normal n'est pas possible, si vous ne coupez pas l'alimentation ou si vous ne désactivez pas le disjoncteur.
Autres
Si une erreur se produit pendant le cycle de contrôle, il est suspendu. Corrigez l'erreur et redemarrez le cycle de contrôle.
- Une fois le cycle de contrôle terminé, si la correction automatique du câblage est effectue, la position de l'unité interieure est modifiée pour correspondre à la tuyauterie. (Notez que l'affichage de la télécommande en option change.)
Si you relancez le cycle de contrôle après la fin de la correction automatique du cablage, la modification sera réinitialisée.
5.4. Affichage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle
- Les éléments apparaissent si le cycle de contrôle ne peut pas etre effectue. En pareil cas,le cycle de contrôle s'arrete.Verifiez en utilisant le cycle de test de refroidissement de I'unite interieure.
Évaluation d'une température en dehors de la plage

Différence du nombre de câblage/tuyautorie

5.5. Réaffichage des résultats du cycle de contrôle
- Si vous souhaitez vérifier le contente de la correction automatique du câblage, une brève pression sur l'interrupteur « CONTRÔLÉ » permet d'afficher les résultats du cycle de contrôle. Vérifiez les résultats du cycle de contrôle en vous référent au tableau de résultats de l'étape (4) de « 5.3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle »
- Si le contente de la correction automatique du câblage n'a pas été créé, la LED ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'éteint.
5.6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage
ATTENTION
- En cas de déplacement de l'unité, réinitialisiez la mémoire au préalable, autrement l'unité risque de ne pas fonctionner normalement.
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLÉ »
La LED s'allumera comme indiquedans "5.5.Réaffichage des résultats du cycle de contrôle".
(2) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLÉ » pendant plus de 3 secondes quand la LED est allumée.
(3) Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour indiquer la fin de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage.
(4) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
6. TEST DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
- Mettez toujours l'appareil sous tension 12 heures avant le début de l'opération afin de protégger le compréseur.
(1) Unité interieure
① la vidange est-elle normale?
② Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
(2)Unitéextérieur
① Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
(2) Le bruit, le vent, ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérangeront-ils les voisins?
③ Ya-t-il une fuite de gaz?
- N'utilisez pas le climatiseur en mode test de fonctionnement pendant longtemps.
- Pour le mode opératione du test de fonctionnement de l'unité intérieure et de la télécommande centrale, consultez le mode d'emploi et effectuez un contrôle des opérations.
6.1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT
Assurez-vous demettre l'appareil temporairement hors tension ou de désactiver le disjoncteur avant le changement des réglages du commutateur DIP.
(1) Vérifiez que les vannes à 3 voies (sur le côte liquide et le côte gaz) sont ouvertes. Confirmez que le commutateur DIP SET1-2 est DÉACTIVE.
(2) Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » ou « CHAUFFAGE ». Si vous souhaitez changer le commutateur DIP SET1-1 sur « CHAUFFAGE », vous devez le commuter après avoir mis temporairement l'alimentation électrique hors tension ou avoir coupé le disjoncteur.

- Lors du premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT »
- Le mode de fonctionnement ne peut pas etre commuté entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE » pendant le test de fonctionnement. Pour commuter le mode de fonctionnement entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE », arrêtez le test de fonctionnement, commutez le mode de fonctionnement, puis relancez le test de fonctionnement.
(3) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3 secondes.
La LED ALIMENTATION/MODE clignote une fois.



(clignotement)

ment)



(4) Confirmez l'etat de fonctionnement.
(5) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3 secondes.

La LED ALIMENTATION/MODE s'allume, et le test de fonctionnement s'arrête.
7.CODE D'ERREUR
- En cas d'erreur, la LED s'allume afin d'indiquer l'emplacement et le code de l'erreur.
7.1. En cas d'erreur
La LED d'erreur clignote rapidement.

7.2. Affichage de l'emplacement de l'erreur
- Les LED A à F du MONITEUR s'allument et indiquent l'emplacement de l'erreur. En cas d'erreur générale, les LED A à F du MONITEUR ne s'allument pas.

Example) Erreur de bobine dans l'unité intérieure B
7.3. Affichage du code d'erreur
- Pendant que l'erreur se produit, appuyez brievement sur SW1. Le code d'erreur s'affiche.
Example)Erreurdebobine (code d'erreur = 9A.1)

Mode d'affichage
LED allumée :

LED éteinte :

Clignotement :

(lumière allumée 0,5s /lumière éteinte 0,5s)
Nombre
de clignotements:()
Pour MONITEUR (A et B)
A:10 clignotements
C:11clignotements
F:12clignotements
J:13 clignotements
P:14 clignotements
U:15 clignotements

| Code d'erreur | Type d'erreur |
| 11.3 | Erreur de communication sérielle |
| 11.4 | Erreur de communication sérielle pendant le fonctionnement |
| 16.5 | Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieur |
| 22.1 | Erreur de capacité de l'unité intérieure |
| 23.1 | Connexion interdite (erreur de série) |
| 5U.1 | Erreur de l'unité intérieure |
| 62.1 | Erreur d'informations du modele de PCB |
| 62.3 | Erreur d'accès EEPROM |
| 62.8 | Erreur de corruption des donnéesées EEPROM |
| 63.1 | Erreur de l'onduleur |
| 65.3 | Erreur IPM (erreur détention borne L) |
| 71.1 | Erreur du capteur de temp. de décharge |
| 72.1 | Erreur du capteur de temp. du compresseur |
| 73.2 | Erreur du capteur de temp. moyenne de l'échangeur de chaleur |
| 73.3 | Erreur du capteur de temp. extérieure de l'échangeur de chaleur |
| 74.1 | Erreur du capteur de temp. extérieure |
| 75.1 | Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration |
| 76.1 | Erreur du capteur de vanne |
| 76.2 | |
| 77.1 | Erreur du capteur de temp. de la source de froid |
| 84.1 | Erreur du capteur de courant 1 (interruption permanente) |
| 86.1 | Erreur du capteur de pression de décharge |
| 86.4 | Erreur du commutateur à haute pression 1 |
| 94.1 | Détection de déclenchement |
| 95.1 | Erreur de contrôle du moteur du compresseur (interruption permanente) |
| 97.3 | Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonctionnement) |
| 98.3 | Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonctionnement) |
| 99.1 | Erreur de la vanne à 4 voies |
| 9A.1 | Erreur de la bobine 1 (valve de détente 1) |
| A1.1 | Erreur de température de décharge 1 (interruption permanente) |
| A3.1 | Erreur de température du compresseur 1 |
8. ÉVACUATION
A VERTISSEMENT
- Pendant l'opération d'évacuation, assurez-vous que le comprisseur est étêtant avant de-retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le comprisseur est en service avec la vanne ouverte. Ceci peut cause une pression anormale dans le cycle de réfrigération entrainant une rupture et même une blessure.
OPÉRATION D'ÉVACUATION
En cas de déplacement ou de mise au rebut du climatiseur, veuillez effectuer l'opération d'évacuation selon la procédure suivante afin de respecter l'environnement et pour éviter de relâcher du réfrigérant dans l'atmosphère.
(1) Connectez le manomètre au orifice de chargement.
(2) Reglez le commutateur DIP du panneau (SET1-2) sur ACTIVÉ*1

*Assurez-vous que l'appareil est hors tension ou que les disjoncteur est désactivé lors du changement du commutateur DIP.
*1: Commutateur DIP (SET 1-2)
(3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION]*2 pendant 3 secondes ou appuyez dessus une fois l'appareil sous tension depuis au moins 3 minutes.

*2: Interrupteur à boutonpoucevoir (SW1)
Pendant l'évacuation, la LED (ALIMENTATION/MODE) clignote 3 fois de suite.
| POWER /MODE | ERROR | MONITOR |
(GRN) (RED) A B C D E F








(3 clignotements)
REMARQUE:
Si vous appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant le fonctionnement du compresseur, ce dernier s'arrête, et l'opération demarrera au bout de 3 minutes environ.
(4) Fermez la vanne du tuyau de liquide.
(5) Quand 7,3 psi 0 psi (0,05 MPa 0 MPa) s'affiche, fermez la vanne du tuyau de gaz.
(6) Arrêtez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [EVACUATION] pendant 3 se-
condes.
La LED s'allumera comme suit.
| POWER /MODE | ERROR | MONITOR | |||||
| (GRN) | (RED) | A | B | C | D | E | F |








(3 clignotements)
(7) Mettez l'appareil hors tension ou désactive le disjoncteur.
REMARQUES :
- Si l'opération d'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur comme à l'étape (6), elle s'arrête automatiquement au bout de 15 minutes et la LED s'allumera comme suit. Si l'opération d'évacuation est terminée, mettez l'appareil hors tension ou désactiver le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée, ouvre la vanne du tuyau de liquide, et recommencéz à partir de l'étape (3).
| POWER /MODE | ERROR | MONITOR |
(GRN) (RED) A B C D E F


(3 clignotements)
clignotement Haute vitesse
- Pour d'interr compromise l'opération d'évacuation, appuyez une nouvelle fois sur le commutateur [ÉVACUATION]. La LED reviendra à l'affichage d'origine avant d'activer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : Activée)
- L'évacuation peut s'arreter avant la fin à cause d'une erreur. Pour terminer l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvre la vanne du tuyau de liquide puis reconncez à partir de l'étape (1). Autrement, le réfrigérant peut être récapué à partir de l'orifice d'entretien.
9. FINITION
9.1. Pose d'isolant
- Détérince l'épaissur du matériel d'isolement en vous reférant au Table A.
Table A, Choix de l'isolant
[ pour utiliser un matériel isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
| Humidité relative [mm (po.)] | Matériau isolant | ||||
| Épaisseeur minimum [mm] | |||||
| 70% ou plus | 75% ou plus | 80% ou plus | 85% ou plus | ||
| Diamètre du tuyau | 6,35 (1/4) | 8 | 10 | 13 | 17 |
| 9,52 (3/8) | 9 | 11 | 14 | 18 | |
| 12,70 (1/2) | 10 | 12 | 15 | 19 | |
| 15,88 (5/8) | 10 | 12 | 16 | 20 | |
| 19,05 (3/4) | 10 | 13 | 16 | 21 | |
- Si la température ambiente et l'humidité relative dépassent 32^ , augmentez le niveau d'isolation thermique des tuyaux réfrigerants.
Expliquez les éléments suivants au client conformément au mode d'emploi :
(1) Méthode de démarriage et d'arrêt, commutation de l'opération, ajustement de la température, minuterie, ajustement du flux d'air, et autres opérations de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du filtré à air.
(3) Donnez le mode d'emploi et les instructions d'installation au client.