TOBOGGAN AUTOPORTANT - Toboggan INTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOBOGGAN AUTOPORTANT INTEX au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Toboggan autocontruit pour piscine |
| Matériaux | Vinyle renforcé |
| Dimensions approximatives | Longueur : 2,5 m ; Largeur : 1,5 m ; Hauteur : 1,2 m |
| Poids | Environ 10 kg |
| Capacité maximale | Jusqu'à 80 kg |
| Installation | Installation facile sans outils nécessaires |
| Utilisation | Conçu pour les enfants de 6 ans et plus |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau savonneuse, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Surveiller les enfants lors de l'utilisation, ne pas dépasser la capacité maximale |
| Garantie | Garantie limitée de 30 jours contre les défauts de fabrication |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des piscines hors sol |
FOIRE AUX QUESTIONS - TOBOGGAN AUTOPORTANT INTEX
Questions des utilisateurs sur TOBOGGAN AUTOPORTANT INTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toboggan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOBOGGAN AUTOPORTANT - INTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOBOGGAN AUTOPORTANT de la marque INTEX.
MODE D'EMPLOI TOBOGGAN AUTOPORTANT INTEX
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit. Conserver pour consultation future.
TOBOGGAN AUTOPORTANT

N'oubliez pas d'essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d'intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet.
En raison d'une politique d'amélioration continue de ses produits, Intex se réserves le droit de modifier les specifications et l'apparce, ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel d'instruction sans préavis.







Adresses sur quefairedemesdechets.fr
INTEX®
©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/ Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
^TM Trademarks used in some countries of the world under license from/ ^TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas realizadas en algunos paises del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/a/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 - Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Rosendaal - The Netherlands - Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com
TABLE DES MATIÈRES
Attention. 3
Detail des pieces. 4-6
Instructions de montage 7-15
Preparation de l'assemblage 7
Assemblage des glissières 8-10
Assemblage des glissières et du pied inférieur 11
Assemblage des pieds de support et du pied inférieur. 12
Assemblage des pieds de support et des glissières 12
Assemblage des pieds supérieurs. 13-14
Assemblage des pieds supérieurs et du pied inférieur 14
Assemblage des pieds supérieurs, des glissières et des rails supérieurs 15
Entretien 16
Garantie limitée 17
IMPORTANT
Le respect des informations et des averissements suivants réduit le risque de blessures graves ou mortelles. Revoyez régulièrement ces règles de sécurité avec vos enfants.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION
- Avant d'assembler ce produit, trouvez un endroit au niveau du sol avec au moins 2 m (6 pieds) de dégagement de toute structure ou obstruction. Ce produit doit avoir un dégagement de 2 m (6 pi) de tous les côtés.
- Ce produit est destiné à un usage familial et domestique en extérieur uniquement. Il n'est pas consu pour être utilisé dans les crèches, les gareries, les commercés ou autres lieux publics.
- La surveillance continue et compétente des enfants par un adulte est requise à tout moment lorsqu'ils sont sur ou autour de ce produit. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
- Placez le produit sur une base plane et solide. N'installez pas le produit sur de la boue, du sable, un sol mou ou meuble, car le produit pourrait s'enforcer, pencher d'un cotoé et devenir instable.
- Ne sautez jamais de ce produit.
- Ce produit est concu pour etre utilise par des enfants ages de 3 à 10 ans sous la surveillance d'un adulte.
- Un seul enfant à la fois peut monter sur ce produit, avec un poids maximum de 50 kg (110 livres). Ne dépassez pas la limite de poids prévue ou le nombre maximum d'utiliseurs sur ce produit.
- Uniquement pour un usage domestique. Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par unadulte.
- Vérifiez régulièrement tous les écrous et les boulons pour vous assurer que le produit reste solide.
Pour éviter toute blessure grave, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit avant qu'il ne soit complètement assemblé et correctement ancre. - N'installez pas cet équipement d'aire de produits domestique sur du beton, de l'asphalte, de la terre battue, de l'herbe, de la moquette ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, pour l'utilisateur de l'équipement.
- Aidez attentivement les enfants à utiliser ce produit jusqu'à ce qu'ils aient la force, les compétences et le niveau de comfort adéquats pour une utilisation sûre sans assistance.
- Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit d'une manière autre que celle prévue.
Veillez a ce que les enfants soient habillés de manière appropriée. Le port de chaussures et de vêtements amples, tels que des écharpes et des ponchos, est potentiellement dangereux lors de l'utilisation de ce produit. - Le produit peut devenir glissant lorsqu'il est mouillé ou par mauvais temps, comme la pluie, la neige, la grêle, etc. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit dans de telles conditions.
- Ne laissez pas les enfants attacher à ce produit des éléments qui ne sont pas spécifiquement concus pour être utilisés avec l'équipement, tels que, mais sans s'y limiter, des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour animaux deOMPagnie, des cables et des chaînes, car ils peuvent entraîner un risque d'etranglement.
- Prévenez les enfants qu'ils doivent-retirer leur casque de vélo ou autre casque de sport avant d'utiliser ce produit.
- Ne laissez pas les enfants se suspendre aux éléments structurels de ce produit.
- Ne modifiez pas ce produit et/ou n'utilisez pas d'accessoires non fournis par le fabricant.
- Vérifiez régulièrement l'étiquette de mise en garde pour vous assurer de sa lisibilité.
- Placez le toboggan à l'abri de la lumière directe du soleil afin de réduire le risque de brûlure. Un produit orienté vers le nord receiveva le moins de lumière directe du soleil.
- Ne laissez pas les enfants glisser la tete la première ou vers l'arriere. Ne laissez pas les enfants marchen ou courir sur le toboggan.
LE NON-RESPECT DE CES AVENTISSEMENTS PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVÉS OU LA MORT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DÉTAIL DES PIEÇES
François
369
A
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et vous familiariser avec chaque pieces détachées.
REMARQUE: Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
| N° | DÉSIGNATION | Modèle 44106 | Modèle 44107 | ||
| QUANTITÉ | RÉFERENCEPIÉCE DÉTACHée | QUANTITÉ | RÉFERENCEPIÉCE DÉTACHée | ||
| A1 | Glissière supérieure | 1 | 13388 | 1 | 13388 |
| A2 | Glissière du milieu | - | - | 1 | 13389 |
| A3 | Glissière inférieure | 1 | 13390 | 1 | 13390 |
| B | Rail supérieur | 2 | 13391 | 2 | 13391 |
| C | Marches | 2 | 13392 | 3 | 13392 |
| C1 | Manchon d'ancrage de marche | 4 | 13393 | 6 | 13393 |
| E | Pied inférieur | 3 | 13396 | 3 | 13396 |
| G | Pied de support | 2 | 13400 | 2 | 13401 |
| M | Pied supérieur - M | 1 | 13394 | 1 | 13395 |
| N | Pied supérieur - N | 1 | 12880 | 1 | 12881 |
| H1 | Jeu de boulons courts (S1+S4+S6) | 4 | 13397 | 4 | 13397 |
| H2 | Set de boulons moyens (S2+S4+S6) | 6 | 13398 | 6 | 13398 |
| H3 | Jeu de boulons longs (S3+S4+S6) | 9 | 13399 | 18 | 13399 |
| K1 | Plaque de support | 2 | 13402 | 4 | 13402 |
| K2 | Plaque de support A | 2 | 13403 | 4 | 13403 |
| K3 | Plaque de support B | 2 | 13404 | 4 | 13404 |
Identification du matériel de montage
La référence est imprimée sur la boîte du matériel de montage Lors de l'assemblage, il vous suffit de vérifier la ↔équence de la piece comme indiqué à chaque étape. Cela facilitite la recherche du bon matériel de montage.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DÉTAIL DES PIEÇES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et vous familiariser avec chaque pieces détachées.
Composants matériels
Vérifiez que toutes les pieces et sous-ensembles sont pris en compte et organisez soigneusement les pieces selon les dessins ci-dessous.

[A1] Glissière supérieure

[A2] Glissière du milieu

[A3] Glissière inférieure

[B] Rail supérieur

[C] Marches

[C1] Manchon d'ancrage de marche

[E] Pied inférieur

[G] Pied de support

[M & N] Pied supérieur
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et vous familiariser avec chaque pieces détachées.
Composants matériels
Vérifiez que toutes les pièces et sous-ensembles sont pris en compte et organisez soigneusement les pièces selon les dessins ci-dessous.
Outils requis pour l'installation :
Une (1) clé et une (1) clé hexagonale (outils inclus). Mêtre à ruban et outil de nivellement (outils non inclus).

Clé x1
(Inclus)

(Inclus)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Exigences et préparation du site
- Placez le produit sur un sol plat, avec un espace d'au moins 2 m de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un garage, une maison, des branches surplombantes, des cordes à linge, un lampadaire ou des fils électriques.
- Créer un site exempt d'obstacles qui pourrait cause des blessures - telles que desouches d'arbres et / ou des racines, des briques, des roches, têtes d'arrosage et béton.
PREPARATION DE L'ASSEMBLAGE
Choix de l'emplacement final
- La zone où le toboggan doit être installé doit être absolument plat et nivele. Ne placez pas le produit sur une pente ou une surface inclinée.
Informations generales :
- Charge maximum: 110 lbs (50 kg).
- Les dimensions détaillées sont indiquées ci-dessous :

44106:

Hauteur de sécurité

44107:

Hauteur de sécurité
Préparation du toboggan pour l'assemblage
- Transportez le carton jusqu'au site final.
- Un minimum de deux adultes est nécessaire pour l'assemblage du produit.
REMARQUE: Suivez les instructions étape par étape pour réaliser un assemblage correct. Dans le cas contraire, l'assemblage peut être incorrect.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES GLISSIÈRES
| S3 (x9) | S4 (x9) | S6 (x9) | K2 (x2) | K3 (x2) |
| K1 (x2) |

REMARQUE: Assurez-vous que les plaques de support en forme de « L » inversions (K1) sont placées sur le bord de la section de la glissière comme indiqué sur le schéma. Assurez-vous également que le côté plat des plaques de support A et B (K2 et K3) est situé contre la surface de la section de la glissière. Le bord saillant des plaques de support A et B doit être orienté vers l'extérieur. Voir la page suivante pour les schémas d'assemblage de K1, K2 et K3.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES GLISSIÈRES - K1




ASSEMBLAGE DES GLISSIÈRES - K2 & K3




INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES GLISSIÈRES
| S3 (x18) | S4 (x18) | S6 (x18) | K2 (x4) | K3 (x4) |
| K1 (x4) |

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES GLISSIÈRES ET DU PIED INFÉRIEUR
| S2 (x2) | S4 (x2) | S6 (x2) |

INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES PIEDS DE SUPPORT ET DU PIED INFÉRIEUR

ASSEMBLAGE DES PIEDS DE SUPPORT ET DES GLISSIÈRES
| S2 (x2) | S4 (x2) | S6 (x2) |

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES PIEDS SUPÉRIEURS - Manchon d'ancrage de marche (C1)


ASSEMBLAGE DES PIEDS SUPÉRIEURS - Marches (C)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES PIEDS SUPÉRIÉURS (suite)

ASSEMBLAGE DES PIEDS SUPérieURS ET DU PIED INFÉRIEUR
| S1 (x2) | S4 (x2) | S6 (x2) |

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ASSEMBLAGE DES PIEDS SUPÉRIÉURS, DES GLISSIÈRES ET DES RAILS SUPÉRIÉURS
| S2 (x2) | S4 (x2) | S6 (x2) |

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ENTRETIEN
IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUT LE MATÉRIEL DE MONTAGE AU DÉBUT ET PENDANT LA SAISON.
Au début de chaque saisson de jeu :
- Serrez tout le matériel de montage.
- Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins. Remplacez-les s'ils sont desserrés, fissurés ou manquants.
- Vérifiez que les pieces métalliques ne sont pas rouillées. Si vous en trouvez, poncez et repeignez-les à l'aide d'une peinture sans plomb répondant aux exigences du 16 CFR 1303.
Deux fois par mois pendant la salle de jeu :
- Serrez tout le matériel de montage.
- Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins. Remplacez-les s'ils sont desserrés, fissurés ou manquants.
Les propriétaires sont responsables du maintien de la lisibilité des étiquettes de mise en garde.
Instructions de mis au rebut :
- Demontez et éliminez l'équipement du terrain de jeu de manière à ce qu'il n'y ait pas de risques déraisonnables au moment où l'équipement est jeté. Respectez toutes les exigences locales en matière de mise au rebut.
- Démontez complètement l'ensemble du cadre. Ne laissez pas de pieces partiellement démontées dans des endroits accessibles aux enfants.
- Si vous souhaitez recycler les tubes en acier, apportez le cadre à votre centre de recyclage local.
- Toutes les pièces en plastique peuvent être recyclées, apportez-les à votre centre de recyclage local.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les pieces démongetées destinées à être éliminées, telles que les tuyaux, les boulons, les écrous, les vis, etc.
- Toutes les pièces et les boulons rouillés doivent être correctement éliminés. Ne les réutilisez pas.
Conservez cette fiche d'instructions et d'informations au cas où le fabricant devrait'être contacté.
GARANTIE LIMITÉE
Votre Intex Toboggan Autoportant a ete conue en utilisant les meilleurs materiaux et techniques de fabrication. Tous les produits Intex ont ete inspectes et sont exempts de vices de fabrication.
Cette garantie limitee s'applique uniquement a la Intex Toboggan Autoportant.
Cette garantie limitée est en complément, et non en remplacement, de la garantie légale. Dans les cas ou cette garantie seraient en contradiction avec vos droits locaux, ces derniers restent prioritaires. Par exemple, les lois européennes apportent des droits statutaires complémentaires à leurs offerts par la garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez le site Internet européen: http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Les dispositions de cette garantie limitée s'appliquent seulement au premier acheteur. Cette garantie limitée n'est pas transférable. La période de garantie est valable pour la durée indiquée ci-dessous, à partir de la date d'achat initiale. Conservez l'original du ticket de caisse avec ce manuel, car une preuve d'achat sera exigée et devra accompagner les réclamations; dans le cas contraire, la garantie limitée n'est pas valide.
Garantie Toboggan Autoportant - 2 ans
Si vous constatiez un dernier de fabrication au cours des périodes indiquées ci-dessus, veuillez contacter le centre de service Intex approprié dont la liste figure sur la fiche séparée « Centres de service agrés ». Si vouseturnnez l'article défectueux comme le bureau SAV vous l'aura indiqué, le Service après-vente inspectera l'article et vérifi erala validitéde la réclamation. Si l'article est couvert par les termes de la garantie, le produit sera réparé ou échangé avec un produit similaire (de notre choix) sans frais de votre part.
Aucune garantie complémentaire (autre que légale) ne sera appliquée. En aucun cas INTEX, ses agents et/ou employés ne sauront etre tenus responsables des dommages directs ou indirects resultant de l'utilisation du Toboggan Autoportant (y compris la fabrication du produit). Certains pays ou certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages impliqués ou accessoires, les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent donc peut'être pas à vous.
Cette garantie limite ne s'aquipe pas dans les circonstances suivantes :
- Si la Intex Toboggan Autoportant fait l'objet de négligence, d'une'utilisation ou d'une application anormale, d'un accident, d'une exploitation inappropriée, d'un entretien ou d'un stockage inadéquat.
- Si la Intex Toboggan Autoportant est soumise à des dommages dus à des circonstances indépendantes de la volonté d'Intex, y compris, mais sans s'y limiter, l'usure normale et les dommages causés par l'exposition au feu, aux inondations, au gel, à la pluie ou à autres forces environnementales externes;
- Pour les pieces et composants non vendus par INTEX; et/ ou.
- Les modifications non autorisées, les réparations ou le démontage du Toboggan Autoportant par une personne autre que le personnel des centres SAV INTEX.
Les blessures ou les dégats matériels ne sont enaucun cas couverts par cette garantie.
Lisez le manuel avec attention et suivez les instructions concernant le fonctionnement et l'entretien de votre Toboggan Autoportant. Inspectez toujours votre produit avant de l'utiliser. La garantie peut être annulée si les instructions ne sont pas suivies.