CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B - Climatiseur DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B DAIKIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur mural Daikin |
| Modèles compatibles | CTXM15R2V1B, CTXM15R5V1B, FTXM20R2V1B, FTXM20R5V1B, FTXM25R2V1B, FTXM25R5V1B, FTXM35R2V1B, FTXM35R5V1B, FTXM42R2V1B, FTXM42R5V1B, FTXM50R2V1B, FTXM60R2V1B, FTXM71R2V1B |
| Capacité de refroidissement | 15 à 71 m² selon le modèle |
| Alimentation électrique | Monophasé 220-240V |
| Dimensions (HxLxP) | Varie selon le modèle, généralement entre 800 mm x 300 mm x 200 mm |
| Poids | Entre 8 kg et 15 kg selon le modèle |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Énergie classifiée | A++ à A+++ selon le modèle |
| Niveau sonore | De 19 dB(A) à 45 dB(A) selon le modèle et le mode de fonctionnement |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le réseau de service Daikin |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales | Idéal pour les espaces résidentiels et professionnels, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B DAIKIN
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B DAIKIN
WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin CTXM1SR2V1B FTXMSOR2V1B
Table des matières Table des matières 1 À propos de la documentation 4 11 À propos du présent document. 4 2 Consignes de sécurité générales 5 21 À propos de la documentation s
2.11 Signification des avertissements et des symboles. s
3 Instructions de sécurité de l'u 7 31 Généralités 7 32 Instructions d'utilisation sûre 8 4 Apropos du système 12 41 Unitéintérieure 2 411 Affichage de l'unité intérieure 13 42 Apropos de l'interface utilisateur 14 421 Composants: Interface utilisateur. 14 422 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur 15 423 Pour utiliser l'interface utilisateur 16 5 Avant fonctionnement 17 51 Aperçu: Avant fonctionnement 17 52 Insertion des piles 17 53 Montage du support de l'interface utilisateur. 18 54 Apropos de l'horloge 18 S41 Réglage de l'horloge 18 55 Luminosité de l'écran de l'unité intérieure 19
5.51 Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure 19
56 Mise sous tension 19 6 Fonctionnement 20 1 Plage de fonctionnement 20 62 Quand utiliser quelle fonctionnalité 2 63 Mode de fonctionnement et point de consigne de température 2 631 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température. 23 64 Tauxdefluxd'air 23 641 Réglage du débit d'air. 23 6S Directionflux d'air 24
65.1 Réglage du sens du flux d'air vertical 24
652 Réglage du sens du flux d'air horizontal 25
65.3 Utilisation de la direction du flux d'air 30 25
66 Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent 25 661 Débit d'air de confort 25 662 Fonctionnement de l'œil intelligent 26 663 | Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent 26 67 Fonctionnement en mode puissant 2
67.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance 2
68 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure 28 681 Fonctionnement Econo 28 682 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure 28 683 Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de l'unité extérieure 28 69 Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer 29 691 Pour démarrer/arrêter l'opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer 29 610 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE 29
610.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF 30
610.2 … Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON 30
6103 … Combinaison de la minuterie OFF et ON 31 611 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire 31 6111 Pour régler la minuterie hebdomadaire 32
6.112 Pour copier des réservations. 33
6113 Pour confirmer des réservations 34 6114 Désactivation et réactivation du mode de minuterie hebdomadaire 34 6115 Suppression de réservations 34 612 Connexion LAN sans fil 35
612.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil 35
612.2 Pour installer l'application Daikin Residential Controller 36
6123 Réglage de la connexion sans fil. 36 Guide de référence utilisateur
A propos du système multiple Réglage de local prioritaire Fonction nocturne silencieux
Verrouillage du mode de refroidissement/chauffage dans un multi-système 7 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 8 Maintenance et entretien
Vue d'ensemble: maintenance et entretien Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur. Nettoyage du panneau avant Dépose du panneau avant. A propos des filtres à air Nettoyage des filtres à air. Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre puriicateur d'air à élimination des allergènes d'argent Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent Repose du panneau avant Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation 9 Dépannage
Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système
symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait Un bruit de souffle est entendu Un bruit de tic-tac est entendu Un sifflement est entendu Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu On entend un bruit de claquement. Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) Les unités peuvent dégager une odeur. Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt. La vitesse du ventilateur de l'unité intérieure ne correspond pas au point de consigne (en cas de faible refroidissement ambiant dans le système Multi} Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur Dépannage pour la connexion LAN sans fil 10 Mise au rebut 11 Glossaire
CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06 WDAIKIN Guide de référence utilisateur
1 | À propos de la documentation 1 À propos de la documentation
1.1 À propos du présent document
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez: “ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Public visé Utilisateurs finaux INFORMATIONS Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique. Documentation Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants: =“ Consignes de sécurité générales: - Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système - Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) « Manuel d'utilisation: - Guide rapide pour l'utilisation de base - Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
- Guide de référence utilisateur: - Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de base et l'utilisation avancée - Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/ Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur. La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. Guide de référence utilisateur
2 | Consignes de sécurité générales 2 Consignes de sécurité générales
2.1 À propos de la documentation
- La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. = Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement. - L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
2.1.1 Signification des avertissements et des symboles
DANGER Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion. AVERTISSEMENT Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS Conseils utiles ou informations complémentaires. Symboles utilisés sur l'unité: CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06 WDAIKIN Guide de référence utilisateur
2 | Consignes de sécurité générales Symbole Explication Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage. Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur. L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque vous entretenez où inspectez l'unité. Symboles utilisés dans la documentation: Symbole Explication Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci Exemple: "wi 1-3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: "# 1-3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
Guide de référence utilisateur
3 | Instructions de sécurité de l'utilisateur 3 Instructions de sécurité de l'utilisateur Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes.
À AVERTISSEMENT Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur. À AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles où mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées où ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance. À AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique: = NE RINCEZ PAS l'unité. = NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées. = NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité. À ATTENTION = NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. “" NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 7 4P518786-5F - 2020.06
3 | Instructions de sécurité de l'utilisateur Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable. Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales. Les piles disposent du symbole suivant: cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration. Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%). Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.
3.2 Instructions d'utilisation sûre
À AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT
INFLAMMABLE Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable. Â ATTENTION L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm. À ATTENTION NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures. Guide de référence utilisateur
3 | Instructions de sécurité de l'utilisateur ÂN AVERTISSEMENT "NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur. En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement. À ATTENTION Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la main, le mécanisme risque de se casser. À ATTENTION N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air. À AVERTISSEMENT NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer. À AVERTISSEMENT Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 9 4P518786-5F - 2020.06
3 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
ATTENTION N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
AVERTISSEMENT Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs. Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité. N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée. AVERTISSEMENT - Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant. - N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. - Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur. AVERTISSEMENT L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz où un chauffage électrique).
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
ATTENTION Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure. Guide de référence utilisateur
3 | Instructions de sécurité de l'utilisateur ÂN ATTENTION Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures. À AVERTISSEMENT Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur. À AVERTISSEMENT Des détergents ou des procédures de nettoyage inappropriés peuvent endommager les composants en plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les éclaboussures de détergent sur les composants électriques, tels que les moteurs, peuvent provoquer une panne, de la fumée ou une étincelle.
À DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure. À AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 11 4P518786-5F - 2020.06
4 | À propos du système 4 À propos du système
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable
ATTENTION L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnant de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm. REMARQUE N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
4.1 Unité intérieure
ATTENTION NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures. INFORMATIONS Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA. Gi)
AVERTISSEMENT "NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur. En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement. Gi) INFORMATIONS Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système: Guide de référence utilisateur
4 | À propos du système Entrée d'air Sortie d'air Panneau avant Couvercle de service Affichage de l'unité intérieure Capteur à œil intelligent Capteur de température ambiante Uniquement pour classe 15-42: Filtre désodorisant à l'apatite de titane (sans cadre) Uniquement pour classe 50-71: Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent (avec cadre) j_ Fire à air K__ Volets (aubes horizontales) 1 Grilles d'aération (aubes verticales) re srenvs
4.1.1 Affichage de l'unité intérieure
Récepteur de signal pour l'interface utilisateur Voyant de fonctionnement Voyant de la minuterie Voyant d'œil intelligent Bouton ON/OFF Touche MARCHE/ARRÊT Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés: Rene - Mode automatique = Automatique - Réglage de température = 25°C - Débit d'air = Automatique CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 13 4P518786-5F - 2020.06
4 | À propos du système
4.2 A propos de l'interface utilisateur
Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur aux rayons directs du soleil. Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux. Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur. Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres appareils, déplacez-les où contactez votre installateur. Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux où d'autres objets. REMARQUE “NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur. “NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
4.2.1 Composants: Interface utilisateur
Transmetteur de signal Ecran LCD Bouton de réglage de température Touche MARCHE/ARRÊT Touche d'oscillation verticale Touche d'oscillation horizontale Débit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil intelligent Bouton de sélection Touche d'horloge et de luminosité de l'écran de l'unité intérieure Touches de fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE Touches de fonctionnement de la minuterie hebdomadaire Touche d'opération (d'épuration d'air) du Flash Streamer Bouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité extérieure Bouton de mode Bouton de puissance Touche de ventilateur To33-rrm reos Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 14 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
4 | À propos du système
4.2.2 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur
FOX À BG. ETS as E< @Y BY re" els MON SEE) R Fr DE 68 NO |RO008e Icône Description [ON] Le fonctionnement est actif Mode automatique = Automatique Mode de fonctionnement = Séchage Mode de fonctionnement = Chauffage Mode de fonctionnement = Rafraîchissement Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement Le fonctionnement de puissance est actif Le fonctionnement Econo est actif Le fonctionnement silencieux de l'unité intérieure est actif L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur Réglage de la température actuelle Débit d'air = Automatique Débit d'air = Unité intérieure discrète Débit d'air = Haut Débit d'air = Moyennement haut Débit d'air = Moyen Débit d'air = Moyennement bas Débit d'air = Bas CON Le fonctionnement Confort est actif EU L'œil intelligent est actif 2 L'oscillation verticale automatique est active 4, L'oscillation horizontale automatique est active CTXM15+FTXM20742R5V1B + CTXM15+FTXM20771R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
4 | À propos du système Description Le Flash Streamer (épuration d'air) est actif a0808 Programmateur ON actif or2008 Programmateur OFF actif GIE Le programmateur hebdomadaire est actif MONTUEWED THUERI SATSUN Jour de la semaine
4.2.3 Pour utiliser l'interface utilisateur
Récepteur de signal 1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7 m). Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son Son Description Bip-bip L'opération démarre Bip Modifications des réglages Long bip L'opération s'arrête. Guide de référence utilisateur
5 | Avant fonctionnement 5 Avant fonctionnement
5.1 Aperçu: Avant fonctionnement
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité. Ordre de montage habituel Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes: = Insérez les piles dans l'interface utilisateur. - Fixation de l'interface utilisateur au mur. - Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure. - Réglage de l'horloge. - Mise en marche de l'alimentation électrique.
5.2 Insertion des piles
Les piles dureront environ 1 an. 1 Retirez le couvercle avant. 2 Insérez les deux piles en même temps. 3 Remettez le couvercle avant. INFORMATIONS = La faible énergie de la pile est indiquée par le clignotement de l'écran LCD. = Remplacez TOUJOURS les deux piles en même temps. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 17 4P518786-5F - 2020.06
5 | Avant fonctionnement
5.3 Montage du support de l'interface utilisateur
a Interface utilisateur b__ Vis (non fournies) € Support d'interface utilisateur 1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil 2 Fixez le support avec des vis au mur où à un endroit similaire. 3 Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.
5.4 A propos de l'horloge
Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est PAS réglée sur l'heure correcte, la minuterie ON, OFF et la minuterie hebdomadaire ne fonctionneront PAS correctement. L'horloge doit être reréglée: =“ Une fois qu'un disjoncteur a éteint l'unité. =“ Après une panne de courant. =“ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
5.4.1 Réglage de l'horloge
Note: Si l'heure n'est pas réglée, MON, © et 888 clignoteront. 1 Appuyez sur ©). Résultat: MON et © clignoteront K g09 2 Appuyez sur {éd ou #1 pour régler le jour correct de la semaine. Écran d'affichage Jour de la semaine MON Lundi TUE Mardi WED Mercredi THU Jeudi FRI Vendredi SAT Samedi SUN Dimanche Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42R5V1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 18 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
5 | Avant fonctionnement 3 Appuyez sur ©. Résultat: © clignote. MON M & nnn Fe vuu 4 Appuyez sur fé ou l# pour régler l'heure correcte. Note: Maintenir enfoncé (sd ou L#J augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure. 5 Appuyez sur ©). Résultat: Le réglage est terminé. : clignote. MON
5.5 Luminosité de l'écran de l'unité intérieure
Réglez la luminosité de l'écran de l'unité intérieure comme vous le souhaitez ou éteignez l'écran.
5.5.1 Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure
1 Maintenez nfoncé pendant au moins 2 secondes chaque fois que vous devez modifier le réglage. Résultat: La luminosité changera dans cet ordre: haute, basse, éteinte.
5.6 Mise sous tension
1 Allumez le disjoncteur. Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la position de référence. CTXM1S4FTXM20742R5V18 + CTXM15+FTXM20%71R2V18 WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 19 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement 6 Fonctionnement
6.1 Plage de fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace. En combinaison avec l'unité extérieure RZAG Refroidissement et Chauffage) dessiccation(® Température extérieure —20*52°CBS —20724°CBS —21718°C BH Température intérieure 17738°C BS 10727°CBS 12*28°C BH Humidité intérieure <80% _ en dehors de sa plage de fonctionnement. dehors de sa plage de fonctionnement Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en En combinaison avec les unités extérieures: RXM71R, 2MXM, 3MXM, 4MXM, 5SMXM Refroidissement et Chauffage) dessiccation(® Température extérieure —10"46°C BS —15724°CBS —15718°C BH Température intérieure 18*37°CBS 10730°C BS 14*28°C BH Humidité intérieure <80% _ en dehors de sa plage de fonctionnement. dehors de sa plage de fonctionnement Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en En combinaison avec les autres unités extérieures Refroidissement et Chauffage) dessiccation(® Température extérieure —10*50°C BS —20724°CBS —21718°C BH Température intérieure 18*37°CBS 10730°C BS 14*28°C BH Humidité intérieure <80% _ Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement. De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement WDAIKIN Guide de référence utilisateur
6.2 Quand utiliser quelle fonctionnalité
Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à utiliser: INFORMATIONS Modes de fonctionnement: refroidissement, séchage et automatique ne sont PAS disponibles pour la version chauffage uniquement du produit. Fonction Tâches Caractéristiques de base
Modes de fonctionnement et température Pour démarrer/arrêter le système et régler la température: “ En mode Chauffer ou refroidir, le système peut chauffer ou rafraîchir une pièce. “ En mode Ventilation uniquement, de l'air est soufflé dans une pièce sans chauffage ni refroidissement. “ En mode Séchage, l'humidité dans une pièce est diminuée. “ En mode automatique, une température appropriée et le mode de fonctionnement sont automatiquement sélectionnés. Direction du flux d'air Pour régler le sens du flux d'air (position fixe ou pivotante). Taux de flux d'air Pour régler la quantité d'air soufflé dans la pièce. Pour fonctionner plus silencieusement. Caractéristiques avancées « Flash Streamer Pour éliminer les allergènes dans l'air tels que pollen, substances adjuvantes.. Pour réduire les mauvaises odeurs. Econo Pour utiliser le système lorsque vous employez également d'autres appareils électriques. Économie d'énergie Unité extérieure silencieuse Pour diminuer le niveau sonore de l'unité extérieure. Exemple: la Nuit. Confort Pour ajuster automatiquement la direction du flux d'air pour refroidir ou réchauffer la pièce plus efficacement. Œil intelligent Pour empêcher l'air d'entrer en contact direct avec les personnes. Pour économiser de l'énergie quand il n'y a personne dans la pièce. Puissant Pour refroidir où réchauffer rapidement la pièce. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06 WDAIKIN Guide de référence utilisateur
6 | Fonctionnement Fonction Tâches OFF Pour allumer ou éteindre automatiquement le système Minuterie ON + Minuterie hebdomadaire Pour allumer ou éteindre automatiquement le système toutes les semaines. Caractéristiques supplémentaires Connexion LAN sans fil Pour faire fonctionner l'unité avec des appareils intelligents.
6.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température quand vous souhaitez: =“ Chauffer ou refroidir une pièce = Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement =“ Diminuer l'humidité dans une pièce Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de l'utilisateur. INFORMATIONS Modes de fonctionnement: refroidissement, séchage et automatique ne sont PAS disponibles pour la version chauffage uniquement du produit. Réglage Description a Automatique Le système refroidit ou réchauffe une pièce jusqu'au point de consigne de température. Il commute automatiquement entre refroidissement et chauffage si nécessaire. Le système diminue l'humidité dans une pièce. Le système chauffe une pièce jusqu'au point de consigne de température. % rafraîchissement Le système refroidit une pièce jusqu'au point de consigne de température. Ventilateur Le système ne contrôle que le débit d'air (débit et direction du flux d'air). Le système ne contrôle PAS la température Info supplémentaire: « Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de chauffage du système diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse. “ Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur l'unité extérieure et réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure. Guide de référence utilisateur
6.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température
OM: L'unité est en cours de fonctionnement fa. Mode automatique = Automatique CS}: Mode de fonctionnement = Séchage #: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement MON Mode de fonctionnement = Chauffage
2. Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
888. Affiche la température réglée.
1 Appuyez sur une où plusieurs fois pour sélectionner le mode de fonctionnement. Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant: Pp € DO + — >) © = | 2 Appuyez sur © pour démarrer le fonctionnement. Résultat: QI et le mode sélectionné s'affichent sur l'écran LCD. 3 Appuyez sur (#7 où fr) une ou plusieurs fois pour abaisser ou monter la température. Mode Mode Chauffage Fonctionnement |Dessiccation ou Refroidissement en mode Ventilateur lautomatique uniquement 18*32°C 10*30°C 18*30°C — Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation uniquement, vous ne pouvez pas régler la température 4 Appuyez sur O) pour arrêter le fonctionnement. Résultat: CN disparaît de l'écran LCD. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
6.4 Taux de flux d'air
Appuyez sur (#] pour choisir: 5 niveaux de débit d'air, de "=" à [1 Mode du taux de débit d'air automatique =] Mode discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit d'air est réglé mag oité Lu sur "’Æ£", le bruit de l'unité sera réduit. INFORMATIONS = Si l'unité atteint le point de consigne de température en mode refroidissement ou chauffage, le ventilateur s'arrête de fonctionner. = Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit d'air.
6.4.1 Réglage du débit d'air
1 Appuyez sur (#) pour changer le réglage du débit d'air dans l'ordre suivant: CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 23 4P518786-5F - 2020.06
6.5 Direction flux d'air
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré. Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant des lames horizontales (volets) ou verticales (lamelles). Réglage Direction du flux d'air G Pivotement automatique |Se déplace vers le haut et le bas. vertical ZI Pivotement automatique | Bouge d'un côté à l'autre horizontal HS, Direction du flux d'air |Se déplace alternativement vers le haut et vers 3D le bas et d'un côté à l'autre [-—] Reste dans une position fixe. ATTENTION Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la main, le mécanisme risque de se casser. La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse pendant la montée et la descente. Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation Plage du volet en mode chauffage € Plage du volet en mode ventilateur uniquement
6.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical
1 Appuyez sur Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales) commenceront à pivoter. 2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur position souhaitée. lorsque les volets atteignent la Résultat: C3 disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront de bouger. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 24 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6.5.2 Réglage du sens du flux d'air horizontal
1 Appuyez sur Résultat: ZS apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter. 2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur atteindront la position souhaitée. lorsque les lamelles Résultat: ZT disparaît de l'écran LCD. Les lamelles s'arrêteront de bouger. INFORMATIONS Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
6.5.3 Utilisation de la direction du flux d'air 3D
1 Appuyez sur et Résultat: C3 et ÆMS apparaissent sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales) et les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter. 2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur les lamelles atteindront la position souhaitée. lorsque les volets et Résultat: et 4 disparaissent de l'écran LCD. Les volets et les lamelles s'arrêteront de bouger.
6.6 Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent
Vous pouvez utiliser le mode Confort et Œil intelligent séparément ou les combiner.
6.6.1 Débit d'air de confort
Cette fonction peut être utilisée en mode chauffage ou refroidissement. Elle procurera un vent confortable qui n'entrera PAS en contact direct avec les gens. Le système règle automatiquement la position de débit d'air fixe vers le haut en mode refroidissement et vers le bas en mode chauffage. Mode refroidissement Mode chauffage INFORMATIONS Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS être utilisé en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique verticale est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air Confort sera annulé. CTXM15+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 25 4P518786-5F — 2020.06
6.6.2 Fonctionnement de l'œil intelligent
Le système ajuste automatiquement la direction du flux d'air et la température en fonction de la détection des mouvements humains pour éviter tout contact direct avec les personnes. Si aucun mouvement n'est détecté pendant 20 minutes, le système passe en mode économie d'énergie Fonctionnement Mode d'économie d'énergie Chauffage La température baisse de 2°C. Refroidissement et Si la température ambiante est de dessiccation = <30°C, la température augmente de 2°C “ 230°C, la température augmente de 1°C Uniquement Baisse le débit d'air. ventilateur A propos du capteur à œil intelligent ©) REMARQUE = NE PAS frapper ni pousser le capteur à œil intelligent. Il pourrait entraîner un dysfonctionnement.
- NE laissez PAS de grands objets à proximité du capteur à œil intelligent. e INFORMATIONS 1 Le mode Powerful ou Night NE PEUT PAS être utilisé en même temps que le mode Intelligent eye (Œil intelligent). La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. « Plage de détection. Va jusqu'à 7 m. Angle vertical (vue de côté) Angle horizontal (vue du dessus) = Sen: té de détection. Changements selon l'emplacement, le nombre de personnes dans la pièce, la plage de température, etc. -“ Erreurs de détection. Le capteur peut par erreur détecter les animaux de compagnie, la lumière du soleil, les rideaux flottants, etc
6.6.3 Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant: L En D © 2 —?X—] Écran d'affichage Fonctionnement LOU Flux d'air confort LÈ Œil intelligent LOU] Flux d'air de confort et œil intelligent Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 26 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement Écran d'affichage Fonctionnement Tous deux désactivés Remarque: S'il y a des personnes à proximité de la face avant de l'unité intérieure ou s'il y a trop de personnes, utilisez les deux modes en même temps. 2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur symboles disparaissent de l'écran.
6.7 Fonctionnement en mode puissant
usqu'à ce que les deux Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale. Mode Taux de flux d'air Refroidissement/Chauffage - Pour maximiser l'effet de refroidissement/chauffage, la capacité de l'unité extérieure est augmentée. Le débit d'air est réglé au maximum. Les réglages de température et de débit d'air NE PEUVENT PAS être modifiés. Dessiccation Le réglage de la température est abaissé de 2,5°C. Le débit d'air est légèrement augmenté. Uniquement ventilateur Le débit d'air est réglé au maximum INFORMATIONS Le fonctionnement puissant NE PEUT PAS être utilisé avec Econo, le flux d'air de confort, l'œil intelligent et le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité de l'unité s'il fonctionne déjà à sa capacité maximale.
6.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance
1 Appuyez sur pour démarrer. Résultat: W s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance dure 20 minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé précédemment. 2 Appuyez sur pour arrêter. Résultat: Ÿ° disparaît de l'écran LCD. Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche. Si vous appuyez sur © ou si vous changez le mode de fonctionnement, le fonctionnement sera annulé; 4 disparaîtra de l'écran LCD. CTIMIS FDA A2RSVIB + CTAM1S4FDIM20 7 1RAVIB W'DAIKIN Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06 Guide de référence utilisateur
6.8 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure
6.8.1 Fonctionnement Econo
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile dans les cas où il faut veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque le produit fonctionne en même temps que d'autres appareils. INFORMATIONS = Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être utilisés en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. = Le fonctionnement Econo réduit la consommation électrique de l'unité extérieure en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS davantage la consommation d'énergie.
6.8.2 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
Utilisez le mode silencieux de l'unité extérieure lorsque vous souhaitez réduire le niveau sonore de l'unité extérieure. Exemple: La nuit. INFORMATIONS 1 “ Les modes puissant et silencieux de l'unité NE PEUVENT PAS être utilisés en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. “ Cette fonction est uniquement disponible en mode Automatique, Refroidissement et Chauffage = Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure limite la vitesse de rotation du compresseur. Si la vitesse de rotation du compresseur est déjà faible, le mode silencieux de l'unité extérieure NE diminuera PAS davantage la vitesse de rotation du compresseur.
6.8.3 Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de l'unité extérieure
1 Appuyez une où plusieurs fois sur D). Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant. L R D > x ] Ecran d'affichage Utilisation AS Econo ro) Silencieux de l'unité extérieure A) Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure — Tous deux désactivés 2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur symboles disparaissent de l'écran jusqu'à ce que les deux Note: Le mode Econo ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche. Une pression sur (©) provoquera l'annulation du réglage et la disparition de & de l'écran LCD. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 28 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement Note: 1 restera à l'écran LCD même si vous éteignez l'unité en utilisant l'interface utilisateur ou le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure.
6.9 Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer
Le Streamer génère un flux d'électrons à haute vitesse avec un pouvoir oxydant élevé réduisant les mauvaises odeurs. En combinaison avec un filtre désodorisant à l'apatite de titane, un filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent et des filtres à air, cette fonction purifie l'air ambiant. INFORMATIONS “ Les électrons à haute vitesse sont générés et s'éloignent à l'intérieur de l'unité pour assurer un fonctionnement sûr. = La décharge du Streamer peut générer un bruit de pétillement. = Si le flux d'air devient faible, la décharge du Streamer peut s'arrêter temporairement pour empêcher l'odeur d'ozone.
6.9.1 Pour démarrer/arrêter l'opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer
Condition requise: Assurez-vous que l'unité fonctionne [ON] s'affiche sur l'écran LCD de l'interface utilisateur). 1 Appuyez sur CÆ) Résultat: <£ s'affiche sur l'écran LCD et l'air de la pièce est épuré lorsque l'unité fonctionne. 2 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton C#). Résultat: <# disparaît de l'écran LCD et le fonctionnement s'arrête.
6.10 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE
Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre automatiquement le climatiseur la nuit où le matin. Vous pouvez également utiliser les minuteries OFF et ON en combinaison. . INFORMATIONS 1 Programmez de nouveau la minuterie au cas où: = Un disjoncteur a éteint l'unité.
- Il ya eu une panne de courant. = Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur. INFORMATIONS L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie. Voir "5.4.1 Réglage de l'horloge" [} 18] CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 29 4P518786-5F - 2020.06
6.10.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: L.LJL s'affiche sur l'écran LCD et OFF clignote. © et le jour de la semaine disparaît de l'écran LCD.
2 Appuyez sur fé ou l#J pour changer le réglage de l'heure 3 Appuyez de nouveau sur CO] Résultat: OFF et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD Résultat: Le voyant de la minuterie s'allume. INFORMATIONS Chaque fois que (ste ou É*) est enfoncé, le réglage de l'heure avance de 10 minutes. Maintenir le bouton enfoncé changera rapidement le réglage. 4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton CGanceï ],
Résultat: LJI.LJLS et OFF disparaissent de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint. © et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD. INFORMATIONS Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de l'heure est mémorisé. La mémoire sera réinitialisée lors du remplacement des piles de l'interface utilisateur. Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison avec la minuterie OFF Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C en mode rafraîchissement, 2,0°C en mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/ réchauffement excessif et d'assurer une température de sommeil confortable.
6.10.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: 5:60 s'affiche sur l'écran LCD et ON clignote. © et le jour de la semaine disparaît de l'écran LCD. ls: 698
2. Appuyez sur fs ou ET) pour changer le réglage de l'heure
3 Appuyez de nouveau sur [On . Résultat: ON et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. Le voyant de la minuterie s'allume. INFORMATIONS Chaque fois que feel ou *J est enfoncé, le réglage de l'heure avance de 10 minutes. Maintenir le bouton enfoncé changera rapidement le réglage. 4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton CEancel ], NN A Lo | : Résultat: CHE et ON disparaissent de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint. © et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 30 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6.10.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON
1 Pour régler les minuteries, voir "6.10.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF" [+ 30] et "6.10.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON" [+ 30]. Résultat: OFF et ON s'affichent sur l'écran LCD. Exemple: Écran d'affichage |Heure actuelle Réglez pendant … |Fonctionnement or 100 6:00 l'unité fonctionne. |S'arrête à 7h et on 400 commence à 14 h. l'unité NE Commence à fonctionne PAS. 14:00. Note: Si le réglage de la minuterie est actif, l'heure actuelle n'est PAS affichée sur l'écran LCD.
6.11 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire
Cette opération vous permet d'enregistrer jusqu'à 4 réglages de minuterie par jour de la semaine. Exemple: Créez une configuration différente du lundi au vendredi et une configuration différente pour le week-end. Jour de la semaine Exemple de réglage i En LI ES Eu Lundi ON___OFF ON OFF - Créez jusqu'à 4 réglages. mes TI] me) 6:00 8:30 17:30 22:00 is i EE Eu al Mardi”vendredi ON OFF ON OFF - Utilisez le mode copie si les mes TI] EC réglages sont identiques à 6:00 8:30 17:30 22:00 ceux du lundi. Samedi — - Pas de réglage de la minuterie ï En Es En Dimanche ON__OFF.___OFF ON = Créez jusqu'à 4 réglages. DITES ire TT re 8:00 10:00 19:00 21:00 - Réglage ON-ON-ON-ON. Permet de programmer le mode de fonctionnement et la température réglée. - Réglage OFF-OFF-OFF-OFF. Seule l'heure d'arrêt peut être réglée pour chaque jour. Note: Veillez à orienter l'interface utilisateur vers l'unité intérieure et vérifiez si une tonalité de réception est émise lorsque vous réglez la minuterie hebdomadaire. INFORMATIONS L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie. Voir "5.4.1 Réglage de l'horloge" [} 18] CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B y DAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 31 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement INFORMATIONS 1 “ La minuterie hebdomadaire et la minuterie OFF/ON NE PEUVENT PAS être utilisées en même temps. Le fonctionnement de la minuterie OFF/ON a priorité La minuterie hebdomadaire sera en veille, @XEZM disparaît de l'écran LCD. Lorsque la minuterie OFF/ON est terminée, la minuterie hebdomadaire devient active. Le jour de la semaine, le mode de minuterie OFF/ON, l'heure et la température {uniquement pour la minuterie MARCHE) peuvent être réglés avec la minuterie Hebdomadaire. Les autres réglages sont basés sur le réglage précédent de la minuterie MARCHE
6.11.1 Pour régler la minuterie hebdomadaire
1 Appuyez sur C& Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du jour en cours seront affichés. MON
2 Appuyez sur E*J ou fs pour sélectionner le jour de la semaine et le numéro de réservation. 3 Appuyez sur CNex Résultat: Le jour de la semaine est réglé. et on clignotent. 4 Appuyez sur EI ou FA pour sélectionner le mode Résultat: Le réglage changera comme suit: Pé—E—- Ecran d'affichage Fonction ON Minuterie MARCHE OFF Minuterie ARRÊT Vierge Supprime la réservation 5 Appuyez sur C Next), Résultat: Le mode temporisateur OFF/ON est réglé. et l'heure clignotent. Note: Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent. Si vierge est sélectionné, continuez à l'étape 9. 6 Appuyez sur L*J ou (id pour sélectionner l'heure. L'heure peut être réglée entre 0:00 et 23:50 par intervalles de 10 minutes.
7. Appuyez sur [Next ).
Résultat: L'heure est réglée et et la température clignote. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 32 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement Note: Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent. Si la minuterie d'arrêt est sélectionnée, continuez à l'étape 9. 8 Appuyez sur lou fs pour sélectionner la température désirée. Note: La température réglée pour la minuterie hebdomadaire ne s'affiche que quand vous réglez le mode minuterie hebdomadaire. INFORMATIONS 1 La température peut être réglée entre 10°32°C sur l'interface utilisateur. Toutefois, = en mode refroidissement et fonctionnement automatique, l'unité fonctionnera à une température minimale de 18°C, même si elle est réglée sur 1017°C; - en mode chauffage et fonctionnement automatique, l'unité fonctionnera à maximum 30°C, même si elle est réglée sur 31*32°C. 9 Appuyez sur C Next), Résultat: La température et l'heure sont réglées pour la minuterie MARCHE. L'heure est réglée pour la minuterie ARRÊT. Le voyant de la minuterie s'allume en orange. Résultat: Un nouvel écran de réservation apparaîtra. 10 Répétez la procédure précédente pour définir une autre réservation ou appuyez sur pour terminer le réglage. Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Note: Une réservation peut être copiée avec les mêmes réglages pour un autre jour. Reportez-vous à "6.11.2 Pour copier des réservations" [+ 33].
6.11.2 Pour copier des réservations
La réservation créée peut être copiée pour un autre jour. Toute la réservation du jour de la semaine sélectionné sera copiée. 1 Appuyez sur ©]. 2 Appuyez sur {«t«l ou Er) pour sélectionner la semaine à copier. 3 Appuyez sur [Copy ), Résultat: La réservation du jour de la semaine sélectionné sera copiée. 4 Appuyez sur fäd ou Et pour sélectionner le jour de destination de la semaine. 5 Appuyez sur [Copy ), Résultat: Toute la réservation est copiée vers le jour sélectionné et la minuterie s'allume en orange. CTXM15+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06 33
6 | Fonctionnement Note: Pour copier vers un autre jour, répétez la procédure. 6 Appuyez sur [© ] pour terminer le réglage. Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Note: Pour modifier le réglage de réservation après la copie, reportez-vous à "6.11.1 Pour régler la minuterie hebdomadaire" [ 32].
6.113 Pour confirmer des réservations
Vous pouvez confirmer si toutes les réservations sont réglées selon vos besoins. 1 Appuyez surC& ]. Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du jour en cours sont affichés. TUE 2 Appuyez sur L#J ou fäd pour sélectionner le jour de la semaine et le numéro de réservation à confirmer et vérifiez les détails de réservation. Note: Pour modifier le réglage de réservation, reportez-vous à "6.11.1 Pour régler la minuterie hebdomadaire" [+ 32]. 3 Appuyez sur pour quitter le mode de confirmation.
6.114 Désactivation et réactivation du mode de minuterie hebdomadaire
1 Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez sur pendant que est affiché sur l'écran LCD. Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint. 2 Pour réactiver la minuterie hebdomadaire, appuyez de nouveau sur CE#kY], Résultat: Le dernier mode de réservation défini sera utilisé.
6.11.5 Suppression de réservations
Suppression de réservations individuelles Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer l'option de réservation individuelle. 1 Appuyez surC® 1. Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation sont affichés. 2 Appuyez sur *J ou éd pour sélectionner le jour de la semaine à supprimer. 3 Appuyez sur [Next _). Résultat: CNE, on et oFF clignotent. 4 Appuyez sur lou (id et sélectionnez "vierge". Résultat: Le réglage changera comme suit: Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 34 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement L — or —+ 7] 5 Appuyez sur C Next), Résultat: La réservation sélectionnée est supprimée. 6 Appuyez sur C& ] pour quitter. Résultat: Les réservations restantes sont actives. Suppression d'une réservation pour chaque jour de la semaine Utilisez cette fonction pour supprimer tous les réglages de réservation pour un jour de la semaine. Cette fonction peut être utilisée en mode de confirmation où de réglage. 1 Appuyez surC& 7.
2. Appuyez sur É* ou (td pour sélectionner le jour de la semaine à supprimer.
3 Maintenez pendant environ 5 secondes. Résultat: Toutes les réservations pour le jour sélectionné sont supprimées. 4 Appuyez sur C& ] pour quitter. Résultat: Les réservations restantes sont actives. Suppression de toutes les réservations Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer toutes les réservations pour tous les jours de la semaine en même temps. Cette procédure NE PEUT PAS être utilisée en mode réglage. 1 Maintenez enfoncé de 5 secondes dans l'écran par défaut. Résultat: Toutes les réservations seront effacées.
6.12 Connexion LAN sans fil
Le client est responsable de fournir: = smartphone où tablette avec la version minimale supportée d'Android ou iOS, spécifiée sur http://www.onlinecontroller.daikineurope.com - Ligne Internet et dispositif de communication tel que modem, routeur, etc. - Point d'accès LAN sans fil = Appli Daikin Residential Controller gratuite installée.
6.12.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil
NE PAS utiliser à proximité de: - Matériel médical. Par ex., de personnes qui utilisent des stimulateurs où des défibrillateurs cardiaques. Ce produit risque de provoquer des interférences électromagnétiques. - Équipement d'auto-contrôle. Par ex., portes automatiques ou dispositif d'alarme incendie. Ce produit peut provoquer un comportement défectueux de l'équipement. - Four à microondes. Cela peut perturber les communications du LAN sans fil. CTXM15+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 35 4P518786-5F — 2020.06
1 Ouvrez: = Google Play pour les appareils qui utilisent Android. = L'App Store pour les appareils qui utilisent iOS. 2 Recherchez Daikin Residential Controller. 3 Suivez les consignes d'installation sur l'écran.
6.12.3 Réglage de la connexion sans fil
Il y à deux options possibles pour connecter l'adaptateur sans fil à votre appareil intelligent.
- Connectez directement le réseau LAN sans fil à votre appareil intelligent.
- Connectez le réseau LAN sans fil à votre réseau domestique. Le réseau LAN sans fil communiquera avec votre appareil intelligent dans votre réseau domestique à l'aide d'un modem, un routeur où un appareil similaire. Pour plus d'informations et la FAQ, reportez-vous à: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/. 1 Arrêtez le fonctionnement avant de régler la connexion sans fil. 2 Utilisez l'interface utilisateur pour choisir le menu de réglage LAN sans fil. Note: Lorsque vous utilisez l'interface utilisateur, orientez toujours le récepteur de signaux de l'unité vers l'interface utilisateur. Menu Description ; Contrôle du statut de la connexion Réglage de la connexion WPS
3 Réglage de la connexion des modes AP/RUN (SSID + KEY)
Réinitialiser à la valeur d'usine off Réseau LAN sans fil Confirmation du statut de connexion du réseau LAN sans fil 1 Dans le menu de l'écran d'accueil, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes lorsque l'unité ne fonctionne pas. Résultat: Le SP (menu de réglage de connexion sans fil) apparaît.! clignote. x 58 5P Taunn © (5 sec.) 2 Appuyez sur (#) pour confirmer la sélection. Résultat: ! clignote. 3 Vérifiez les LED de fonctionnement et de minuterie sur l'écran de l'unité intérieure. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 36 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
6 | Fonctionnement a LED de fonctionnement b LED de minuterie Si la LED de et la LED de alors le LAN sans fil... fonctionnement... |minuteril clignote clignote non connecté est éteint clignote à 0,5 seconde |en fonctionnement et prêt à se d'intervalle connecter au réseau domestique via le bouton WPS du routeur. est éteint clignote à 1 seconde = Connecté au réseau domestique d'intervalle via SSID + KEY.
- en fonctionnement et prêt à se connecter au réseau domestique via le bouton WPS du routeur. 4 Appuyez sur pour quitter le menu Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut. Connexion du réseau LAN sans fil à votre réseau domestique Il est possible de connecter l'adaptateur sans fil à votre réseau domestique en utilisant: - le bouton WPS sur le routeur (le cas échéant), - le numéro SSID et KEY situé sur l'unité Branchement à l'aide du bouton WPS 1 Dans le menu de l'écran d'accueil, maintenez la touche au moins 5 secondes lorsque l'unité ne fonctionne pas. enfoncée pendant Résultat: Le menu SP! apparaît. ! clignote. 2 Passez au menu SP 2 en appuyant une fois sur fée) ou plusieurs fois sur Ce. æ [092 SP SP FR [ & sec) 1990 Di 3 Appuyez sur (F) pour confirmer la sélection. Résultat: 2 clignote. La LED de la minuterie clignote par intervalles de 0.5 s et la LED de fonctionnement est éteinte. 4 Appuyez sur le bouton WPS de votre appareil de communication (par ex routeur) dans la minute environ. Reportez-vous au manuel de votre appareil de communication. Résultat: Si la connexion à votre appareil de communication réussit, la LED de la minuterie clignote par intervalles de 1.0 s et la LED de fonctionnement est éteinte CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 37 4P518786-5F - 2020.06
6 | Fonctionnement INFORMATIONS 1 Si la connexion avec votre routeur n'est pas possible, essayez la procédure "Branchement du numéro SSID et KEY" [» 38]. 5 Appuyez sur pour quitter le menu. Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut. Branchement du numéro SSID et KEY 1 Dans le menu de l'écran d'accueil, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes lorsque l'unité ne fonctionne pas. Résultat: Le menu SP ? apparaît. ! clignote. 2 Passez au menu SP 3 en appuyant deux fois sur rés) ou plusieurs fois sur Ce. 5P SP
3 Appuyez sur () pour confirmer la sélection. Résultat: 3 clignote. La LED de la minuterie et la LED de fonctionnement clignotent en même temps. 4 Ouvrez l'application Daikin Residential Controller sur votre appareil intelligent et suivez les étapes à l'écran Résultat: Si la connexion à votre appareil intelligent réussit, la LED de la minuterie clignote par intervalles de 1,0 s et la LED de fonctionnement s'éteint. 5 Appuyez sur CGanssl] pour quitter le menu. Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut. Réinitialisation par défaut du réglage de connexion Réinitialisez le réglage de connexion au cas où vous voulez: “ débranchez le réseau LAN sans fil et l'appareil de communication (par ex. le routeur) ou l'appareil intelligent, =“ répétez le réglage si la connexion a échoué 1 Dans le menu de l'écran d'accueil, maintenez la touche au moins 5 secondes lorsque l'unité ne fonctionne pas. enfoncée pendant Résultat: Le menu SP} apparaît. ! clignote. 2 Passez au menu SP 8 en appuyant deux fois sur LU ou plusieurs fois sur (ré. « (sol Gp lp (ec) 3 Maintenez (Ÿ) enfoncé pendant 2 secondes pour confirmer la sélection Résultat: 8 clignote. Les LED de fonctionnement et de minuterie clignotent simultanément par intervalles de 1 s. Le réglage est remis aux valeurs par défaut Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 38 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement 4 Appuyez sur pour quitter le menu. Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut. Mise hors tension de la connexion LAN sans fil Si vous voulez désactiver la fonction de connexion sans fil: 1 Dans le menu de l'écran d'accueil, appuyez sur pendant au moins 5 secondes lorsque l'unité ne fonctionne pas. Résultat: Le menu SP! apparaît. ! clignote. 2 Passez au menu SP aff en appuyant une fois sur (ou plusieurs fois sur frél. 4 (Se GP _ lp
. (5 sec.) 1508 | 1e 3 Maintenez (Ÿ) enfoncé pendant 2 secondes pour confirmer la sélection.
Résultat: off clignote. Les LED de fonctionnement et de minuterie clignotent alternativement par intervalles de 1 s. La communication est désactivée. 4 Appuyez sur pour quitter le menu. Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
6.13 A propos du système multiple
Dans le système Multi, 1 unité extérieure est connectée à plusieurs unités intérieures. A eme =
6.13.1 Réglage de local prioritaire
Le réglage de local prioritaire nécessite une programmation pendant l'installation. Veuillez consulter votre revendeur agréé pour une assistance. Lorsque le réglage du local prioritaire est inactif ou absent Lorsque plus d'une unité intérieure fonctionne, la priorité est donnée à la première unité qui a été allumée. Réglez les autres unités sur le même mode de fonctionnement. Sinon, ils passeront en mode veille et le témoin de fonctionnement clignotera (n'indique PAS un dysfonctionnement). Exceptions: Si la première unité qui a été mise en marche est réglée sur ventilateur seulement, et si le mode de chauffage est défini dans l'autre pièce, la priorité sera accordée à l'unité réglée sur le mode chauffage. La première unité passera en veille et le témoin de fonctionnement clignotera. CTXM1S4FTXM20742R5V18 + CTXM15+FTXM20%71R2V18 WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 39 4P518786-5F — 2020.06
6 | Fonctionnement INFORMATIONS 1 “ Les modes de refroidissement, séchage et ventilateur seulement peuvent être utilisés en même temps. Le mode de fonctionnement automatique sélectionne automatiquement le refroidissement ou le chauffage en fonction de la température ambiante et du réglage de température. Si le mode de fonctionnement automatique est sélectionné pour toutes les unités, toutes les unités fonctionneront dans le mode de la première unité qui a été allumée. Priorité en cas d'utilisation du fonctionnement silencieux de l'unité extérieure Reportez-vous à "6.8.2 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure" [+ 28].
Réglez le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure dans toutes les pièces à l'aide des interfaces utilisateur des unités. 2 Pour annuler le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure, vous pouvez arrêter le fonctionnement dans 1 pièce en utilisant une interface utilisateur. Résultat: Le fonctionnement s'arrêtera dans toutes les pièces. 1 restera affiché sur l'écran des autres interfaces utilisateur. Pour supprimer le symbole des autres interfaces utilisateur, arrêtez le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure dans toutes les pièces séparément. Résultat: Le symbole LA disparaîtra. Lorsque le réglage du local prioritaire est actif Vous pouvez sélectionner un mode de fonctionnement différent pour chaque pièce. Exemple: La pièce À à priorité, le mode Refroidissement est sélectionné. Mode de fonctionnement dans {Statut de la pièce B, C et D la pièce B, C, D Refroidissement, séchage ou Maintien du mode de fonctionnement actuel ventilateur seulement Chauffage Mode veille. Le fonctionnement reprend lorsque la pièce À cesse de fonctionner. Automatique Si le refroidissement se poursuit. Si les unités de chauffage passent en mode veille. Le fonctionnement reprend lorsque la pièce A cesse de fonctionner. Priorité lors de l'utilisation du mode Puissant Exemple: La pièce À a priorité. Les pièces B, C et D fonctionnent.
Réglez le mode Puissant dans la pièce A. Résultat: La capacité dans la pièce A est augmentée. L'efficacité de refroidissement l'u ou de chauffage dans les pièces B, C et D peut être légèrement réduite. Priorité en cas d'utilisation du fonctionnement silencieux de l'unité extérieure Exemple: La pièce À à priorité. 2 Réglez le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure sur une unité. Résultat: Toutes les unités passent en mode de fonctionnement silencieux de nité extérieure en même temps. Guide de référence utilisateur
Le mode nocturne silencieux nécessite une programmation initiale pendant l'installation. Veuillez consulter votre revendeur agréé pour une assistance. Ce mode réduit le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure pendant la nuit en réduisant l'efficacité du refroidissement. Le mode nocturne silencieux est activé automatiquement lorsque la température baisse d'au moins 5°C en dessous de la température la plus élevée enregistrée ce jour-là.
6.13.3 Verrouillage du mode de refroidissement/chauffage dans un multi-système
Le verrouillage du mode de refroidissement/chauffage peut être réglé via l'unité extérieure Multi. Veuillez consulter votre revendeur agréé pour une assistance. Le verrouillage du mode Refroidissement/chauffage permet de forcer l'unité en mode refroidissement ou chauffage. Activez cette fonction si vous souhaitez régler toutes les unités intérieures connectées dans un système multiple sur 1 mode de fonctionnement. INFORMATIONS Le verrouillage du mode Refroidissement/chauffage NE PEUT PAS être activé en même temps que le réglage de la pièce prioritaire. CTXM1S4FTXM20742R5V18 + CTXM15+FTXM20%71R2V18 WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
7 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal 7 Economie d'énergie et fonctionnement optimal INFORMATIONS 1 * Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité.
- Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode précédemment sélectionné reprend. ATTENTION N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air. AVERTISSEMENT NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer. AVERTISSEMENT Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie. ATTENTION N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques. ALARM AL. Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système. “ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce pendant l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores. Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de ventilation. Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à la ventilation. Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres restent ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage. Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser l'énergie, gardez le réglage de température à un niveau modéré. Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. Cela pourrait réduire l'effet de chauffage/refroidissement où interrompre le fonctionnement. Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette dernière n'est PAS utilisée pendant de longues périodes. Si l'alimentation principale est sous tension, l'appareil consomme de l'électricité. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir fonctionnement régulier. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 42 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
7 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de l'évacuation est bouchée. Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie. Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais au sol ou chaud au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de déshumidification et descente pendant l'opération de chauffage.) Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce. Faites fonctionner le système dans la plage de température recommandée (26*28°C pour le refroidissement et 20*24°C pour le chauffage) pour économiser de l'énergie. CTXM1S4FTXM20742R5V18 + CTXM15+FTXM20%71R2V18 WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
8 | Maintenance et entretien 8 Maintenance et entretien
8.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle. A propos du réfrigérant Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère. Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO,. Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO,: Valeur PRG du réfrigérant x charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000 Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs. Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité. N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT = Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant. = N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. = Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
REMARQUE L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique. Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés. Guide de référence utilisateur
8 | Maintenance et entretien
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique: “NE RINCEZ PAS l'unité. “NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées. “NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité. ATTENTION Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure. ATTENTION Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures. AVERTISSEMENT Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur. Les symboles suivants peuvent apparaître sur l'unité intérieure: Symbole Explication
Mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant l'entretien de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur
AVERTISSEMENT Des détergents ou des procédures de nettoyage inappropriés peuvent endommager les composants en plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les éclaboussures de détergent sur les composants électriques, tels que les moteurs, peuvent provoquer une panne, de la fumée ou une étincelle. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B Climatiseur autonome Daikin 4PS18786-5F
WDAIKIN Guide de référence utilisateur
8 | Maintenance et entretien REMARQUE
- N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à récurer, ni d'insecticide liquide. Conséquence possible: Décoloration et déformation. = N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus. Conséquence possible: Décoloration et déformation. = N'utilisez PAS de produits de polissage. = N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence possibl pourrait s'écailler : La finition de surface “ En tant qu'utilisateur final, vous ne pouvez JAMAIS nettoyer vous-même les parties intérieures de l'unité; ce travail doit être effectué par un technicien qualifié. Contactez votre revendeur.
À DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le cäble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure. 1 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
8.3 Nettoyage du panneau avant
1 Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
8.4 Dépose du panneau avant
1 Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et ouvrez-le. 2 Retirez le panneau avant en le faisant glisser vers la gauche ou la droite et en le tirant vers vous. Résultat: L'axe du panneau avant d'un côté sera déconnecté. 3 Débranchez l'axe du panneau avant de l'autre côté en procédant de la même manière. a Axe de panneau avant Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 46 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
8 | Maintenance et entretien
8.5 A propos des filtres à air
Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre: “ NE PEUT PAS désodoriser l'air, “ NE PEUT PAS assainir l'air, = Mauvais chauffage/refroidissement, - Cause des odeurs.
8.6 Nettoyage des filtres à air
1 Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-la vers le bas. 2 Extraction des filtres à air. Note: (classe 5071) Le filtre désodorisant à l'apatite de titane et le filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent DOIVENT être retirés avant de nettoyer le filtre à air. 3 Retirez le filtre désodorisant à l'apatite de titane et le filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent des 4 griffes. a Griffe 4 Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un aspirateur. 5 Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes. CTXM1S4FTXM20742R5V18 + CTXM15+FTXM20%71R2V18 WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 47 4P518786-5F — 2020.06
8 | Maintenance et entretien INFORMATIONS
- Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez-les avec un détergent neutre dilué dans de l'eau tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre. » Ilest recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.
8.7 Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent INFORMATIONS Nettoyez le filtre à l'eau tous les 6 mois. 1 Retirez: “ pour la classe 15-42: filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent des languettes “ pour la classe 5071: filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent des 4 griffes. a Griffe 2 Retirez la poussière du filtre avec un aspirateur. 3 Trempez le filtre pendant 10 à 15 minutes dans de l'eau tiède. Note: (classe 50*71) NE retirez PAS le filtre du cadre. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 48 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
8 | Maintenance et entretien Classe 1542 Classe 5071 4 Après le lavage, secouez l'eau restante et séchez le filtre à l'ombre. N'essorez PAS le filtre lorsque vous retirez l'eau.
8.8 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent INFORMATIONS Remplacez le filtre tous les 3 ans. 1 Retirez le filtre des languettes (classe 15742) ou du cadre (classe 50*71) et remplacez le filtre par un nouveau. Classe 15-42 Classe 5071 . INFORMATIONS 1 “NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le. “ Eliminez le filtre usagé comme déchet non inflammable Pour commander le filtre désodorisant à l'apatite de titane et le filtre purificateur d'air à élimination des allergènes d'argent, contactez votre distributeur. Elément Numéro de pièce Filtre désodorisant à l'apatide de titane |KAF9704A46 -1jeu Filtre purificateur d'air avec élimination |KAFO57A41 des allergènes d'argent - 1 jeu
8.9 Repose du panneau avant
Fixez le panneau avant. Alignez les axes sur les fentes et poussez-les à fond.
Fermez lentement le panneau avant; appuyez sur les deux côtés et au centre. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Climatiseur autonome Daikin Guide de référence utilisateur 4P518786-5F - 2020.06
8 | Maintenance et entretien
8.10 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période
d'inutilisation Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant plusieurs heures pour sécher l'intérieur de l'unité. 1 Appuyez sur pour sélectionner le mode . Appuyez sur © et démarrez le fonctionnement. Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur.
4 Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position d'origine. 5 Retirez les piles de l'interface utilisateur. INFORMATIONS 1 Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique par un spécialiste. Pour l'entretien spécialisé, contactez votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la charge du client. Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de l'unité peut se salir après plusieurs saisons d'utilisation. Il en résultera un mauvais rendement. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 50 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
9 | Dépannage 9 Dépannage Si un des dysfonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci-dessous et contactez le fournisseur. AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur. Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié. Dysfonctionnement Mesure Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, Mettez l'interrupteur principal un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se |sur arrêt. déclenche fréquemment ou si l'interrupteur marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement. De l'eau fuit de l'unité. Arrêtez le fonctionnement. bien. L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS Coupez l'alimentation électrique. codes d'erreur" [+ 55]. Le témoin de fonctionnement clignote et vous |Avertissez votre installateur et pouvez vérifier le code d'erreur par l'interface | donnez-lui le code d'erreur. utilisateur. Pour afficher le code d'erreur, voir "9.2 Résolution des problèmes sur la base des Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspectez le système conformément aux procédures suivantes. Dysfonctionnement Mesure Si le système ne fonctionne PAS du tout. Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation. Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire. Vérifiez les piles de l'interface utilisateur. Vérifiez le réglage de la minuterie. Le système s'arrête soudainement de fonctionner. Vérifier que les entrées et les sorties d'air des unités intérieures et extérieures ne soient PAS obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement. Le climatiseur peut s'arrêter de fonctionner après des fluctuations soudaines de tension importantes pour protéger le système. Il reprend automatiquement le fonctionnement après environ 3 minutes. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06 WDAIKIN Guide de référence utilisateur
9 | Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le ventilateur s'arrêtera pendant le fonctionnement du débit d'air. Si la température réglée est atteinte, le débit d'air diminuera et le fonctionnement s'arrêtera. Le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque la température intérieure augmentera ou baissera. Les volets NE commencent PAS à se osciller immédiatement. L'unité intérieure est en train de régler la position des volets. Les volets s'arrêteront bientôt de bouger. L'opération ne démarre PAS bientôt. Si la touche ON/OFF a été actionnée juste après l'arrêt de l'opération ou si le mode a été modifié. Le fonctionnement démarrera au bout de 3 minutes pour protéger le système. Le système fonctionne, mais le refroidissement où le chauffage est insuffisant. =“ Vérifiez le réglage du débit d'air. Reportez-vous à "6.4 Taux de flux d'air" [b 23]. =“ Vérifiez le réglage de la température. Reportez- vous à "6.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température" [» 23]. Vérifiez si le réglage de la direction du flux d'air est approprié. Reportez-vous à "6.5 Direction flux d'air" [+ 24]. Vérifier que les entrées et les sorties d'air des unités intérieures et extérieures ne soient PAS obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement. Vérifiez si les filtres à air sont bouchés. Nettoyez les filtres à air. Voir "8 Maintenance et entretien" [b 44]. Vérifiez si des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de pénétrer. Vérifiez si l'unité fonctionne en mode Econo ou en mode silencieux de l'unité extérieure. Reportez- vous à "6.8 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure" [» 28]. Vérifiez s'il y a des meubles directement sous ou à côté de l'unité intérieure. Déplacez le mobilier. Le système fonctionne, mais le chauffage est insuffisant (l'air n'est PAS soufflé de l'unité). Le climatiseur peut monter en température pour chauffer. Attendez entre 1 et 4 minutes. “ Si on entend un bruit d'écoulement, l'unité extérieure peut être en mode de dégivrage. Attendez entre 4 et 12 minutes. Guide de référence utilisateur
9 | Dépannage Dysfonctionnement Mesure La minuterie MARCHE/ ARRÊT ne fonctionne PAS selon les réglages. - Vérifiez si la minuterie hebdomadaire et la minuterie MARCHE/ARRÊT sont réglées à la même heure. Modifiez ou désactivez le réglage. Reportez-vous à "6.10 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE" [h 29] et "6.11 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire" [» 31]. Vérifiez si l'horloge et le jour de la semaine sont réglés correctement. Reportez-vous à "54 A propos de l'horloge" [+ 18]. Le mode de refroidissement NE PEUT PAS être sélectionné. Vérifiez si votre système n'est PAS en version chauffage seulement. Une anomalie se produit pendant le fonctionnement. Le climatiseur peut présenter un dysfonctionnement en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez le disjoncteur sur OFF puis sur ON. L'unité ne reçoit PAS de signaux de l'interface utilisateur. = Vérifiez les piles de l'interface utilisateur. Reportez-vous à "5.2 Insertion des piles" [b 17]. = Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé directement aux rayons du soleil. = Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes de type démarreur électronique dans la pièce. Contactez votre revendeur. L'écran de l'interface utilisateur est vide. Remplacez les piles de l'interface utilisateur. Un code d'erreur peut s'afficher sur l'interface utilisateur. Consultez votre revendeur le plus proche. Reportez- vous à "9.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur" [+ 55] pour connaître la procédure à suivre pour afficher le code d'erreur et pour obtenir une liste détaillée des codes d'erreur. D'autres appareils électriques commencent à fonctionner. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres appareils électriques, éloignez les autres appareils et contactez votre revendeur. S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
9.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:
9.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait
= Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité. " Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant le refroidissement ou la dessiccation. CTXM15+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM20"71R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 53 4P518786-5F — 2020.06
9 | Dépannage - Le fluide frigorigène circule dans le climatiseur même si l'unité intérieure est éteinte et qu'une unité intérieure dans une autre pièce fonctionne.
9.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu
Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène change (par ex. lors du passage du refroidissement au chauffage).
9.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu
Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les changements de température.
9.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu
Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage.
9.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu
Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les pièces électriques fonctionnent.
9.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement
Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex. ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les fenêtres ou éteignez l'unité.
9.1.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure)
Lorsque le système passe en mode chauffage après une opération de dégivrage. L'humidité produite par le dégivrage se transforme en vapeur et est évacuée.
9.1.8 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.
9.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt
« Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur extérieur continue à tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système. “ Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température extérieure est très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le système.
9.1.10 Symptôme: La vitesse du ventilateur de l'unité intérieure ne correspond pas au point de
consigne (en cas de faible refroidissement ambiant dans le système Multi) “ Lors d'un fonctionnement en refroidissement ambiant faible dans le système Multi, l'unité intérieure peut changer la vitesse du ventilateur à une vitesse élevée, quel que soit le réglage de l'utilisateur pour dégivrer l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 54 Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F — 2020.06
9.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur Si l'unité rencontre un problème, vous pouvez identifier la panne en vérifiant le code d'erreur par l'interface utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local. INFORMATIONS 1 Consultez le manuel d'entretien pour: “ La liste complète des codes d'erreur = Des consignes de dépannage plus détaillées pour chaque erreur Pour vérifier le code d'erreur au moyen de l'interface utilisateur 1 Pointez l'interface utilisateur vers l'unité et appuyez sur pendant environ 5 secondes. Résultat: 02 clignote dans la section d'affichage de réglage de la température. 2 Pointez l'interface utilisateur vers l'unité et appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'un bip continu se fasse entendre. Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran. INFORMATIONS = Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes non correspondants. = Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée pendant 5 secondes. Le code disparaîtra également de l'affichage si vous n'appuyez PAS sur le bouton dans la minute. Système Code d'erreur |Description 88 Normal uo Manque de réfrigérant ue Détection de surtension u3 Dysfonctionnement de la transmission u4 Erreur de transmission du signal (entre l'unité intérieure et extérieure) Unité intérieure Code d'erreur |Description CE Anomalie PCB unité intérieure LES Protection antigel ou commande haute pression #6 Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC) EC] Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique intérieur LE] Anomalie de la thermistance de température ambiante CTXM15+FTXM20742R5V1B + CTXM15+FTXM20771R2V1B WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
9 | Dépannage Unité extérieure Code d'erreur |Description ER Anomalie de la vanne 4 voies Et Anomalie PCB de l'unité extérieure 83 Actionnement de l'interrupteur à haute pression (HPS) €$ Activation de surcharge (surcharge du compresseur) €6 Blocage du compresseur e? Verrouillage du ventilateur DC LE] Régulation de la température du tuyau de refoulement #3 Dysfonctionnement du contacteur haute pression (HPS) #6 Anomalie du capteur de position #8 Anomalie du capteur de tension continue / courant continu #9 Anomalie de la thermistance de température extérieure u3 Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement 6 Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique extérieur &4 Augmentation de température des ailettes de rayonnement &s Surintensité instantanée de l'onduleur (DC) P4 Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation
9.3 Dépannage pour la connexion LAN sans fil
Le tableau suivant fournit une brève description de la façon de traiter certains problèmes. Si aucune des solutions suivantes ne vous aide, allez à http:// www.onlinecontroller.daikineurope.com/ pour plus d'informations et la FAQ. Problème Mesure Iln'est PAS possible de se connecter au réseau LAN (aucune LED ne clignote sur l'écran de l'unité intérieure). - Essayez de faire fonctionner l'unité avec l'interface utilisateur Vérifiez si elle est sous tension Eteignez et rallumez l'unité. Le réseau LAN sans fil n'est PAS visible sur l'écran de synthèse de l'unité (écran d'accueil) après la configuration de l'adaptateur WLAN (option WPS). - Assurez-vous que le réseau LAN sans fil est suffisamment proche du périphérique de communication. - Vérifiez si la bonne. communication est Assurez-vous que l'appareil intelligent est connecté au même réseau sans fil que le LAN sans fil. Réinitialisez le réglage et répétez le réglage. Voir "Réinitialisation par défaut du réglage de connexion" [+ 38]. Guide de référence utilisateur
9 | Dépannage Problème Mesure Le LAN sans fil n'est PAS visible dans la liste des réseaux wi-fi disponibles sur l'appareil intelligent (option Point d'accès). “ Essayez de basculer entre le point d'accès et le réglage WPS pour changer de canal sans fil. Le canal sans fil DOIT être compris entre 113. Vérifiez si la communication est bonne. Réinitialisez le réglage et répétez le réglage. Voir "Réinitialisation par défaut du réglage de connexion" [ 38]. La valeur de température intérieure/ extérieure affichée Daikin Residential Controller diffère de la valeur mesurée par d'autres appareils. Le Daikin Residential Controller affiche la température intérieure/ extérieure uniquement pour l'environnement de l'unité intérieure/ extérieure. “= La température mesurée pour d'autres appareils peut différer en raison de conditions différentes autour de l'unité (par ex. lumière solaire directe, accumulation de givre...). “ La température affichée dans le Daikin Residential Controller n'est qu'une référence. CTXM1S+FTXM2042R5V18 + CTXM15+FTXM20"71R2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06 WDAIKIN Guide de référence utilisateur
10 | Mise au rebut 10 Mise au rebut REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. Guide de référence utilisateur WDAIKIN CTXM1S+FTXM20"42RSV1B + CTXM15+FTXM2071R2V18 Climatiseur autonome Daikin 58 4P518786-5F - 2020.06
11 | Glossaire 11 Glossaire Revendeur Distributeur commercial de l'appareil. Installateur agréé Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil. Utilisateur Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil. Législation applicable Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil où à un domaine spécifique. Entreprise chargée de l'entretien Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil. Manuel d'installation Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien. Manuel d'utilisation Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation. Accessoires Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement en option Équipement fabriqué où approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement à fournir Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie. CTXM1S4FTXM20742R5V18 + CTXM15+FTXM20%71R2V18 WDAIKIN Guide de référence utilisateur Climatiseur autonome Daikin 4P518786-5F - 2020.06
Notice Facile