2AMXF50A - Climatiseur DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2AMXF50A DAIKIN au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: DAIKIN

Modèle: 2AMXF50A

Catégorie: Climatiseur

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Détails
Type de produit Climatiseur multi-split
Caractéristiques techniques principales Unité extérieure 2AMXF50A, compatible avec plusieurs unités intérieures
Alimentation électrique Monophasé 230V
Dimensions approximatives 700 x 800 x 300 mm
Poids 60 kg
Compatibilités Compatible avec les unités intérieures de la série Daikin
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel recommandée
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le réseau Daikin
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 5 ans, installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - 2AMXF50A DAIKIN

Quelle est la puissance de refroidissement de l'unité DAIKIN 2AMXF50A ?
L'unité DAIKIN 2AMXF50A a une puissance de refroidissement de 5 kW.
Comment régler la température sur le climatiseur DAIKIN 2AMXF50A ?
Vous pouvez régler la température en utilisant la télécommande fournie ou via l'application mobile si votre unité est connectée.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et s'il n'y a pas de coupure de courant. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Quel type de gaz réfrigérant utilise l'unité DAIKIN 2AMXF50A ?
L'unité DAIKIN 2AMXF50A utilise du gaz réfrigérant R-32.
Comment nettoyer le filtre de l'unité DAIKIN 2AMXF50A ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les 2 à 4 semaines. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher à l'air avant de le remettre en place.
Quels sont les bruits normaux lors du fonctionnement de l'appareil ?
Des bruits de ventilation et des légers cliquetis peuvent se produire pendant le fonctionnement normal. Si vous entendez des bruits inhabituels, cela peut nécessiter une vérification professionnelle.
Comment contacter le service après-vente de DAIKIN ?
Vous pouvez contacter le service après-vente de DAIKIN via leur site web officiel ou en appelant le numéro de service client indiqué dans le manuel de l'utilisateur.
Est-il possible de régler le climatiseur à distance ?
Oui, si l'unité est connectée à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez la contrôler à distance via l'application mobile DAIKIN.
Quelle est la plage de fonctionnement en température pour le DAIKIN 2AMXF50A ?
L'unité DAIKIN 2AMXF50A fonctionne efficacement dans une plage de température extérieure de -15°C à 50°C.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2AMXF50A - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2AMXF50A de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI

2AMXF50A DAIKIN

Equipos de Presión: <Q>

Equipos de Presión: <Q>

ATTENTION Si ces instructions ne sont pas correctement suivies, cela peut entraîner l'endommagement des biens ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.

• Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel ont les significations suivantes:

Veillez à respecter les instructions.

Veillez à procéder à la mise à la terre.

Ne tentez jamais cela.

• Après avoir terminé l'installation, effectuez un fonctionnement d'essai pour vérifier la présence de défauts, expliquez au client comment faire fonctionner le climatiseur et veillez à le faire en vous aidant du manuel d'utilisation.

• Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.

• Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualifié d'effectuer les travaux d'installation. N'essayez pas d'installer le climatiseur vous-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.

• Installez le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d'installation.

Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.

• Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.

• Installez le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du matériel et provoquer des blessures.

• Les travaux électriques doivent être effectués conformément aux règlements locaux et nationaux et aux instructions de ce manuel d'installation. Veillez à n'utiliser qu'un circuit d'alimentation dédié.

Une insuffisance de la capacité du circuit d'alimentation et des travaux incorrects peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.

• Utilisez un câble suffisamment long.

N'utilisez pas de câbles taraudés ou de rallonge car ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.

• Assurez-vous que tout le câblage est bien fixé, que les câbles spécifiés sont utilisés et que la connexion des bornes et les câbles ne subissent pas de tension.

Toute connexion ou fixation incorrecte des câbles peut entraîner une surchauffe anormale ou un incendie.

• Lorsque vous raccordez les câbles d'alimentation et les câbles reliant les unités intérieures et extérieures, placez-les de manière à ce que le couvercle du boîtier de commande ferme bien.

La fermeture inappropriée du couvercle du boîtier de commande peut provoquer des électrocutions, un incendie ou une surchauffe des bornes.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

• Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la zone. Des gaz toxiques risquent d'être produits si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.

• Après avoir terminé l'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz réfrigérant.

Des émanations de gaz toxiques peuvent se produire si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec une source inflammable telle qu'un radiateur soufflant, un poêle ou une cuisinière.

• Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, veillez à purger le circuit du réfrigérant afin qu'il ne contienne plus d'air et utilisez uniquement le réfrigérant spécifié (R32).

La présence d'air ou de tout autre élément dans le circuit du réfrigérant provoque une augmentation anormale de la pression qui risque d'endommager l'équipement voire de blesser des personnes.

• Lors de l'installation, fixez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire tourner le compresseur.

En effet, si la tuyauterie du réfrigérant n'est pas fixée et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.

• Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant.

Si le compresseur est encore en fonctionnement et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, l'air est aspiré lors du retrait de la tuyauterie de réfrigérant, ce qui entraîne une pression anormale lors du cycle de réfrigération, avec des dommages, voire même des blessures.

• Veillez à mettre le climatiseur à la terre.

Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.

• Veiller à installer un disjoncteur de perte à la terre.

Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.

• Ne pas percer ou brûler.

• Nous attirons votre attention sur le fait que les réfrigérants peuvent n'avoir aucune odeur. • Cet appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce plus grande que la surface de sol minimum requise. • Respectez les règlements nationaux concernant le gaz. • Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.

• N'installer le climatiseur dans aucun endroit présentant le danger de fuites de gaz inflammable. Dans le cas d'une fuite de gaz, l'accumulation de gaz à proximité du climatiseur peut provoquer un incendie.

• Tout en suivant les instructions de ce manuel d'installation, installez la tuyauterie d'évacuation et isolez la tuyauterie afin d'éviter la formation de condensation.

Des conduites d'évacuation inadaptées peuvent entraîner des fuites d'eau à l'intérieur et des dommages matériels.

• Serrez le raccord conique conformément à la méthode indiquée (clé dynamométrique, par exemple).

Si le raccord conique est trop serré, il risque de se fissurer après une utilisation prolongée, ce qui entraînerait une fuite du réfrigérant.

• Veillez à prendre des mesures adaptées afin d'empêcher que l'unité extérieure soit utilisée comme abri par de petits animaux.

Les petits animaux entrant en contact avec des pièces électriques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de garder la zone autour de l'unité propre.

• La température du circuit du réfrigérant sera élevée; veuillez donc tenir le câble d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre qui ne disposent pas d'une isolation thermique.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique. • Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB(A). • Vous devez mettre à disposition un journal et une carte de la machine. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'équipement. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.

• Les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible du système:

-procédure d'arrêt du système en cas d'urgence; -nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers; -nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance. En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

• La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marque de qualité pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.

• Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local.

Il se situe au fond de l'emballage.

E Sac de vis (pour la fixation du dispositif de retenue des câbles)

F Ensemble de réducteur (catégorie 50 uniquement)

2) Sélectionnez un emplacement où l'air chaud évacué par l'unité ou le bruit de fonctionnement ne gênera pas les voisins de l'utilisateur. 3) Évitez d'installer l'unité près d'une chambre ou autre, pour que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. 4) L'espace doit être suffisant pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site. 5) L'espace doit être suffisant pour la circulation d'air et l'entrée et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées. 6) Le site ne doit pas présenter de risque de fuite de gaz inflammable à proximité. 7) Installez les unités, les cordons d'alimentation et le câble interconnexion à au moins 3 m des téléviseurs et des postes de radio. Vous éviterez ainsi les interférences au niveau des images et des sons. (Selon les ondes radio, des bruits peuvent malgré tout être émis même s'il y a plus de 3 m de distance entre l'unité et les appareils.) 8) Sur le littoral et dans les lieux où l'atmosphère est riche en sodium ou en sulfate, la durée de vie du climatiseur peut être réduite par la corrosion. 9) Ne placez aucun élément devant être conservé à l'abri de l'humidité sous l'unité car l'eau s'écoule par le drainage de l'unité extérieure.

REMARQUE Les unités ne peuvent pas être suspendues au plafond ou empilées.

ATTENTION Si vous utilisez le climatiseur dans des lieux où la température ambiante extérieure est faible, veillez à suivre les instructions détaillées ci-dessous.

• Pour éviter l'exposition au vent, placez le côté d'aspiration de l'unité extérieure face au mur. • N'installez jamais l'unité extérieure sur un site où le côté d'aspiration peut être directement exposé au vent. • Pour éviter l'exposition au vent, nous vous recommandons d'installer une chicane du côté de la sortie d'air de l'unité extérieure. • Dans les régions où les chutes de neige sont importantes, sélectionnez un site d'installation où la neige ne peut affecter l'unité.

● Construisez un auvent de grande taille

● Construisez un piédestal Installez l'unité à hauteur suffisante du sol pour qu'elle ne soit pas recouverte de neige.

Reportez-vous à la section "Précautions lors de la mise en place de conduites de réfrigérant" à la page 11 pour plus de détails.

• Il est impossible de raccorder l'unité intérieure à une seule pièce. Veillez à connecter au moins 2 pièces.

Le raccord évasé doit être installé à l'extérieur.

Coupez le tuyau d'isolation thermique afin d'obtenir une longueur adéquate et enveloppez-la avec du ruban, en vous assurant de l'absence d'écartement dans la ligne coupée du tuyau d'isolation.

Charge de réfrigérant max. autorisée

2MXM40 2AMXM40 Surface de sol minimum pour installation 2MXM40 2AMXM40 2AMXF40 Couvercle de la vanne d'arrêt

N'oubliez pas de réaliser cette opération sur l'unité extérieure est installée en hauteur.

Reportez-vous à “Utilisation des réducteurs” pour davantage d'informations sur les chiffres et les formes de réducteurs.

Utilisation des réducteurs

Nº.1 Ø12,7→ Ø9,5 Tuyaux d’inteconnexion des unités

à ne pas serrer l'écrou de façon excessive, car cela pourrait endommager le tuyau de diamètre plus réduit. (Approximativement de 2/3 du couple normal à 1 fois le couple normal)

• Enduisez d'huile réfrigérante l'orifice de raccordement fileté de l'unité extérieure à l'endroit où l'écrou évasé est inséré. • Utilisez une clé adaptée afin d'éviter d'endommager le filetage de la connexion en serrant l'écrou évasé de façon excessive.

Couple de serrage du raccord conique

Écrou évasé pour Ø12,7

• Conformément au plan des fondations, fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement. (Préparez 4 jeux de boulons de scellement M8 ou M10, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce). • Le mieux est de visser les boulons de scellement jusqu'à ce que leur extrémité soit à 20 mm de la surface des fondations.

Mur faisant face à un côté Plus de 50

Deux côtés face au mur

Mur faisant face à trois côtés

(Plus la tuyauterie de réfrigérant est courte, meilleures sont les performances. Procédez au raccordement en veillant à ce que la tuyauterie soit la plus courte possible. La longueur minimale autorisée par pièce est de 3 m.) Tuyauterie vers chaque unité intérieure

2) Si des travaux de drainage sont nécessaires, procédez comme suit.

3) Dans les lieux froids, n'utilisez pas de bouchon d'évacuation et de flexible d'évacuation avec l'unité extérieure, car l'eau de drainage pourrait geler et altérer la production de chauffage.

Orifice pour l’eau de vidange

• Pour empêcher les fuites de gaz, appliquez l'huile réfrigérante uniquement sur la surface interne du raccord. (Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.) • Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les raccords coniques afin d'empêcher qu'ils soient endommagés et d'éviter les fuites de gaz. • Ne réutilisez pas de raccords qui ont déjà été utilisés une fois. • L'installation doit être effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation doivent être conformes à la législation applicable. En Europe, la norme applicable à utiliser est la norme EN378. • Veillez à ce que les tuyauteries et les raccords ne soient pas soumis à des tensions. Alignez le centre des deux évasements et serrez manuellement les raccords coniques en faisant 3 ou 4 tours. Serrez-les ensuite complètement avec une clé dynamométrique. [Appliquez l’huile] N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface externe de l’évasement.

Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface interne de l’évasement.

• En cas de fuite de gaz réfrigérant, aérez la pièce dès que possible et autant que possible. • Le réfrigérant R32 et d'autres réfrigérants doivent toujours être récupérés et ne doivent jamais être déversés directement dans la nature. • Assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. • Lors du test, ne mettez jamais les appareils sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité). • Ne touchez jamais directement au réfrigérant s' écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures. • Une fois les travaux sur la tuyauterie terminés, vous devez purger l'air et vérifier qu'il n'y a pas de fuite de gaz. • Assurez-vous de procéder au pompage à vide pour l'ensemble des pièces simultanément. • Veillez à utiliser les outils spéciaux pour l'unité R32 (comme le manifold de la jauge, le flexible de charge, la pompe à vide, l'adaptateur de la pompe à vide, etc.). • Utilisez une clé hexagonale (4 mm) pour actionner la tige de la vanne d'arrêt. • Tous les joints des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés au couple de serrage indiqué, à l'aide d'une clé dynamométrique. 1) Raccordez les saillies du flexible de charge (du côté où il faut enfoncer la tige) pour les vannes basse pression et haute pression sur le manifold de la jauge à l'orifice d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz pour les pièces A et B. 2) Ouvrez complètement la vanne basse pression (Lo) et la vanne haute pression (Hi) du manifold de la jauge. 3) Procédez au pompage à vide pendant 20 minutes ou plus. Vérifiez que la jauge de pression composée indique –0,1 MPa (–76 cmHg). 4) Après avoir vérifié que le vide est atteint, refermez les vannes basse pression et haute pression du manifold de la jauge et désactivez la pompe à vide. (Patientez 4 à 5 minutes et vérifiez que l'aiguille du compteur ne redescend pas. ) Si elle redescend, cela peut indiquer la présence d'humidité ou des fuites au niveau des pièces de raccord. Après avoir vérifié tous les raccords et desserré puis resserré les écrous, répétez les étapes 2) → 3) → 4). 5) Retirez les capuchons de vannes des vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau des tuyaux correspondant aux pièces A et B. 6) Ouvrez les tiges de vannes des vannes d'arrêt du liquide des pièces A et B en les faisant tourner de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. Fermez les vannes au bout de 5 secondes et assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Après avoir vérifié l'absence de fuites de gaz, contrôlez les zones autour des évasements sur l'unité intérieure ainsi que les zones autour des évasements et des tiges des vannes sur l'unité extérieure en appliquant de l'eau savonneuse. Essuyez précautionneusement une fois la vérification terminée. 7) Retirez le flexible de charge des orifices d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B et ouvrez complètement les vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B. (Serrez les tiges de vannes autant que possible et ne tentez pas de les faire tourner davantage.) 8) Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les capuchons de vannes et les capuchons des orifices d'entretien des vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B en appliquant le couple requis. Manomètre composé Manomètre

gaz de la pièce B Adaptateur de la pompe à vide Pompe à vide

• La quantité totale à ajouter correspond à la quantité énumérée sur la plaque signalétique de la machine et la quantité de réfrigérant supplémentaire.

Informations importantes relatives au réfrigérant utilisé

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère. Type de réfrigérant: R32 (1) Valeur GWP(1): 675 GWP = potentiel de réchauffement global (arrondi vers le haut à 2 décimales près) sur l'étiquette de charge du réfrigérant fournie avec cet appareil.

Charge de réfrigérant en usine du produit: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité

La quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur site

Contient des gaz à effet de serre fluorés

Charge de réfrigérant totale

Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000 Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la charge de réfrigérant. Ce PRG est basé sur la législation actuelle sur les gaz à effet de serre fluorés. Le PRG mentionné dans le manuel est peut-être dépassé.

• Même si la vanne d'arrêt est complètement fermée, le réfrigérant pourrait fuir lentement. N'enlevez pas l'écrou évasé pendant une période prolongée. • N'utilisez pas une quantité excessive de réfrigérant. Cela risquerait de casser le compresseur.

Précautions pour le compresseur

AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique • Utilisez ce compresseur uniquement sur un système mis à la terre. • COUPEZ l'alimentation avant d'effectuer l'entretien. • Replacez le couvercle de la borne avant de mettre sous tension.

• Portez des lunettes de protection.

Risque d'explosion ou d'incendie

• N'utilisez PAS en conditions de climatisation ou d'aspiration. Utilisez uniquement des réfrigérants ou des lubrifiants approuvés.

• Ne touchez PAS à mains nues pendant ou immédiatement après l'opération suivante.

1) Protégez l'extrémité ouverte du tuyau contre la poussière et l'humidité.

2) Vous devez plier les tuyaux aussi délicatement que possible. Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux.

• Sélection du cuivre et des matériaux d'isolation à la chaleur

Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de raccords et de tuyaux en cuivre disponibles dans le commerce: 1) Matériau d'isolation: mousse en polyéthylène Taux de transfert de la chaleur: 0,041 à 0,052 W/mK (0,035 à 0,045 kcal/mh°C) La température de la surface du tuyau de gaz réfrigérant peut atteindre jusqu'à 110°C. Choisissez des matériaux d'isolation qui peuvent supporter cette température. 2) Veillez à isoler les tuyauteries de gaz et de liquide et à respecter les dimensions Câbles interunités d'isolation ci-dessous. Tube de gaz

Diam. ext. 9,5 mm Isolation du tuyau de liquide

Isolation du tube de gaz

Isolation du tube de liquide

4) Les tuyauteries et autres composants sous pression doivent être conformes à la législation applicable et adaptés au réfrigérant. Utilisez du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique pour le réfrigérant.

• Évasement de l'extrémité du tuyau

1) Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube. 2) Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le tuyau. 3) Placez le raccord conique sur le tuyau. 4) Évasez le tuyau. 5) Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.

(Coupez à angle droit.)

Réglez exactement à l'endroit indiqué ci-dessous. Outil d'évasement pour

A R32 ou R410A Poinçon

• N'utilisez pas d'huile minérale sur la partie évasée.

• Empêchez l'huile minérale de pénétrer dans le système car elle réduit la durée de vie des éléments. • N'utilisez jamais des tuyaux ayant servi pour des installations précédentes. Utilisez uniquement les pièces fournies avec l'unité. • N'installez jamais de séchoir sur cette unité R32 afin de préserver sa durée de vie. • Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système. • Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant. • Protégez ou recouvrez les conduites de réfrigérant de manière à empêcher tout dommage des composants mécaniques.

2) Faites fonctionner l'unité en mode rafraîchissement forcé. (Reportez-vous aux instructions ci-dessous.)

3) Après 5 à 10 minutes, fermez les vannes d'arrêt du liquide au niveau des tuyaux des pièces A et B à l'aide d'une clé hexagonale. 4) Au bout de 2 à 3 minutes, arrêtez le rafraîchissement forcé aussi vite que possible après avoir fermé les vannes d'arrêt du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B. 5) Désactivez le disjoncteur.

Clapet d’arrêt du liquide

Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité intérieure pour forcer l'arrêt.

1-2. À l'aide de la télécommande de l'unité intérieure

Effectuez le test de fonctionnement avec le mode de fonctionnement réglé sur rafraîchissement. Pour la procédure du test de fonctionnement, lisez le manuel d'installation qui accompagne l'unité intérieure et le manuel de la télécommande. • Le rafraîchissement forcé s'arrête automatiquement au bout d'environ 30 minutes. Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.

ATTENTION Si la température extérieure est inférieure ou égale à -10°C, le dispositif de sécurité risque de s'enclencher et d'empêcher l'utilisation de l'unité. Le cas échéant, réchauffez la thermistance de température extérieure de l'unité extérieure pour qu'elle atteigne -10°C ou plus. L'unité démarre.

AVERTISSEMENT L'unité est munie de l'étiquette ci-dessous. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes.

• Avertissement, il existe un risque d'explosion lors de l'exécution de l'opération d'aspiration.

• Une opération d'aspiration au compresseur présente un risque d'autocombustion en raison de la pénétration d'air pendant l'opération d'aspiration. Symboles utilisés: 1)

(Cette unité utilise un inverseur, ce qui signifie qu'un disjoncteur de protection contre les fuites à la terre capable de supporter des courants harmoniques importants doit être utilisé afin d'empêcher son propre dysfonctionnement.)

• Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d’au moins 3 mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III. • Ne branchez pas le câble d'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie. • N'activez pas le disjoncteur de sécurité tant que tous les travaux ne sont pas terminés. 1) Dénudez le fil (20 mm). 2) Raccordez les câbles de raccordement des unités intérieures et extérieures de manière à ce que les numéros de borne correspondent. Serrez bien les vis des bornes. Nous vous recommandons d'utiliser un tournevis à tête plate pour serrer les vis. Les vis sont emballées avec le bornier de transmission.

1 Câble à 4 conducteurs 1,5 mm2~2,5 mm2 et applicable pour 220~240 V H05RN-F (60245 IEC 57)

•Veillez à ce que le câble de mise à la terre entre la décharge de tractation et la borne soit plus long que les autres câbles.

• Si vous devez recourir à des câbles toronnés, veillez à utiliser la borne

à sertissure ronde pour la connexion au bornier de transmission de l'alimentation électrique. Placez les bornes à sertissure ronde sur les fils jusqu'à la partie couverte et fixez-les.

Utilisez le type de fil indiqué et raccordez-le fermement.

Assurez-vous que le câblage électrique n'entre pas en contact avec la tuyauterie de gaz.

Placez les fils de manière à ce que le couvercle de la vanne d'arrêt s'insère bien.

Serrez le câble pour assurer la source d'alimentation à cet emplacement.

Voir l'illustration.

Le câblage et la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure doivent correspondre.

PIÈCE-A Tuyauterie de liquide

(Une mauvaise Tuyauterie de gaz manipulation empêche PIÈCE-B d'attacher le couvercle de la vanne d'arrêt et entraîne Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz des déformations.)

• Utilisez un testeur pour vérifier que la tension entre "+" et "-" est inférieure ou égale à 50 V. (Reportez-vous à la figure ci-dessous pour connaître les emplacements à vérifier.)

• La surface des points de contrôle (+, -) est peut-être recouverte d'un revêtement. • Veillez à avoir un contact ferme entre les sondes de test et les points de contrôle.

S90 FIL CONDUCTEUR DE LA THERMISTANCE DB1

Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*" dans le code de la pièce.

1) Dévissez les 2 vis latérales et retirez la plaque supérieure de l'unité extérieure. 2) Retirez le couvercle du coffret électrique en le faisant coulisser; veillez à ne pas appuyer sur le crochet. 3) Coupez le fil de liaison (J23) de la CCI qui se trouve à l'intérieur. 4) Reprenez les étapes → 2) → 1). Vérifiez que tous les éléments sont bien fixés lorsque vous les replacez. Plaque supérieure

2 vis. À propos du mode silencieux de nuit

Procédure de réglage

Coupez le fil de liaison J6. Pour plus de détails, reportez-vous à l'illustration du réglage du mode Écono.

Verrouillage du mode

CHALEUR <S99> (uniquement pour les modèles de pompe à chaleur)

Notez que le fonctionnement forcé est également possible en mode CHALEUR.

3) Placez la plaque frontale et la plaque supérieure dans leurs positions initiales.

Pour les modèles FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM, ATXF.

• La fonction économie d'énergie en veille ne peut pas être utilisée sur d'autres modèles que ceux spécifiés. ■ Procédure d'activation de la fonction économie d'énergie en veille 1) Vérifiez que l'alimentation électrique est désactivée. Désactivez-la si elle ne l'est pas encore. 2) Retirez le couvercle de la vanne d'arrêt. 3) Retirez le couvercle de la borne 4) Débranchez le connecteur de sélection du mode économie d'énergie en veille. 5) Branchez l'appareil.

Fonction économie d'énergie en veille désactivée.

• Le connecteur de sélection pour le mode économie d'énergie en veille est nécessaire si une unité intérieure autre que celle mentionnée ci-dessus est connectée.

Vérifiez que la tuyauterie et le câblage correspondent parfaitement.

L'initialisation du système Multi peut durer plusieurs minutes selon le nombre d'unités intérieures et d'options utilisées.

Essai de fonctionnement et test

1) Pour tester le rafraîchissement, réglez l'unité sur la température la plus basse. Pour tester le chauffage, réglez l'unité sur la température la plus haute. (En fonction de la température de la pièce, il se peut que seul le mode chauffage ou le mode rafraîchissement soit disponible (les deux ne peuvent pas être indisponibles en même temps).) 2) Après l'arrêt de l'unité, elle ne redémarre pas (mode chauffage ou rafraîchissement) pendant environ 3 minutes. 3) Pendant le test de fonctionnement, commencez par vérifier le fonctionnement de chaque unité individuellement. Ensuite, vérifiez également le fonctionnement simultané de l'ensemble des unités intérieures. Procédez au test des modes de rafraîchissement et chauffage. 4) Après avoir fait fonctionner l'unité pendant environ 20 minutes, mesurez les températures au niveau de l'arrivée et de la sortie d'air de l'unité intérieure. Si les mesures sont supérieures aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus, elles sont normales. Différence de température entre l'arrivée et la sortie d'air

éléments. Ce phénomène est normal.

6) Utilisez les unités intérieures conformément au manuel d'utilisation inclus. Vérifiez qu'elles fonctionnent normalement.

Diagnostic des pannes par la diode électroluminescente sur la CCI de l'unité extérieure.

La diode électroluminescente

est ÉTEINTE Panne d'alimentation électrique ou mettez HORS tension, puis de nouveau SOUS tension.

Si la diode électroluminescente s'allume de nouveau, la CCI de l'unité extérieure présente une anomalie de fonctionnement.

L'installation est-elle intégralement isolée (tuyaux de gaz, tuyaux de liquide, parties internes de l'extension du flexible d'évacuation)?

Les câbles électriques sont-ils connectés correctement?

Pas de rafraîchissement, pas de chauffage

Le câblage correspond-il aux spécifications techniques?

Les vannes d'arrêt sont-elles ouvertes?

Pas de rafraîchissement, pas de chauffage

Les marques correspondent-elles (pièce A, pièce B) sur le câblage et la tuyauterie de chaque unité intérieure?

Pas de rafraîchissement, pas de chauffage

• Si une quantité supplémentaire de réfrigérant a été chargée en raison de la longueur de la tuyauterie, indiquez la quantité ajoutée sur la plaque signalétique au verso du couvercle de la vanne d'arrêt.