2AMXF50A - Climatiseur DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2AMXF50A DAIKIN au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur multi-split |
| Caractéristiques techniques principales | Unité extérieure 2AMXF50A, compatible avec plusieurs unités intérieures |
| Alimentation électrique | Monophasé 230V |
| Dimensions approximatives | 700 x 800 x 300 mm |
| Poids | 60 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les unités intérieures de la série Daikin |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le réseau Daikin |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 5 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2AMXF50A DAIKIN
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2AMXF50A - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2AMXF50A de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI 2AMXF50A DAIKIN
- Température minimum/maximum admise (TS*):
- TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
- TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale admise (PS): <M> (°C)
- Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
- Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette signalétique du modèle 04 • Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
- Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
- Température minimum/maximum admise (TS*):
- TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
- TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale admise (PS): <M> (°C)
- Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
- Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette signalétique du modèle 04 • Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
- Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
3PFR423316-4R.book 2P427092-17R 3PFR423316-4R.book Page 1 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Précautions de sécurité Lisez attentivement les consignes du présent manuel avant d'utiliser l'unité. Cet appareil est rempli de R32.
- Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.
- Signification des remarques AVERTISSEMENT et ATTENTION AVERTISSEMENT.... Si ces instructions ne sont pas correctement suivies, cela peut entraîner des blessures ou la mort. ATTENTION ............. Si ces instructions ne sont pas correctement suivies, cela peut entraîner l'endommagement des biens ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
- Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel ont les significations suivantes: Veillez à respecter les instructions. Veillez à procéder à la mise à la terre. Ne tentez jamais cela.
- Après avoir terminé l'installation, effectuez un fonctionnement d'essai pour vérifier la présence de défauts, expliquez au client comment faire fonctionner le climatiseur et veillez à le faire en vous aidant du manuel d'utilisation.
- Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des instructions d'origine. AVERTISSEMENT
- Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualifié d'effectuer les travaux d'installation. N'essayez pas d'installer le climatiseur vous-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
- Installez le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d'installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
- Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
- Installez le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du matériel et provoquer des blessures.
- Les travaux électriques doivent être effectués conformément aux règlements locaux et nationaux et aux instructions de ce manuel d'installation. Veillez à n'utiliser qu'un circuit d'alimentation dédié. Une insuffisance de la capacité du circuit d'alimentation et des travaux incorrects peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
- Utilisez un câble suffisamment long. N'utilisez pas de câbles taraudés ou de rallonge car ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
- Assurez-vous que tout le câblage est bien fixé, que les câbles spécifiés sont utilisés et que la connexion des bornes et les câbles ne subissent pas de tension. Toute connexion ou fixation incorrecte des câbles peut entraîner une surchauffe anormale ou un incendie.
- Lorsque vous raccordez les câbles d'alimentation et les câbles reliant les unités intérieures et extérieures, placez-les de manière à ce que le couvercle du boîtier de commande ferme bien. La fermeture inappropriée du couvercle du boîtier de commande peut provoquer des électrocutions, un incendie ou une surchauffe des bornes.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
- Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la zone. Des gaz toxiques risquent d'être produits si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
- Après avoir terminé l'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz réfrigérant. Des émanations de gaz toxiques peuvent se produire si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec une source inflammable telle qu'un radiateur soufflant, un poêle ou une cuisinière.
- Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, veillez à purger le circuit du réfrigérant afin qu'il ne contienne plus d'air et utilisez uniquement le réfrigérant spécifié (R32). La présence d'air ou de tout autre élément dans le circuit du réfrigérant provoque une augmentation anormale de la pression qui risque d'endommager l'équipement voire de blesser des personnes.
- Lors de l'installation, fixez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire tourner le compresseur. En effet, si la tuyauterie du réfrigérant n'est pas fixée et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.
- Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur est encore en fonctionnement et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, l'air est aspiré lors du retrait de la tuyauterie de réfrigérant, ce qui entraîne une pression anormale lors du cycle de réfrigération, avec des dommages, voire même des blessures.
- Veillez à mettre le climatiseur à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
- Veiller à installer un disjoncteur de perte à la terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Français 3PFR423316-4R.book Page 2 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Précautions de sécurité
- Aucun agent ne doit être utilisé pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage, à l'exception de ceux recommandés par le fabricant.
- L'appareil ne doit pas être stocké dans un local dans lequel des sources d'allumage sont en permanence présentes (par exemple: flammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ou brûler.
- Nous attirons votre attention sur le fait que les réfrigérants peuvent n'avoir aucune odeur.
- Cet appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce plus grande que la surface de sol minimum requise.
- Respectez les règlements nationaux concernant le gaz.
- Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées. ATTENTION
- N'installer le climatiseur dans aucun endroit présentant le danger de fuites de gaz inflammable. Dans le cas d'une fuite de gaz, l'accumulation de gaz à proximité du climatiseur peut provoquer un incendie.
- Tout en suivant les instructions de ce manuel d'installation, installez la tuyauterie d'évacuation et isolez la tuyauterie afin d'éviter la formation de condensation. Des conduites d'évacuation inadaptées peuvent entraîner des fuites d'eau à l'intérieur et des dommages matériels.
- Serrez le raccord conique conformément à la méthode indiquée (clé dynamométrique, par exemple). Si le raccord conique est trop serré, il risque de se fissurer après une utilisation prolongée, ce qui entraînerait une fuite du réfrigérant.
- Veillez à prendre des mesures adaptées afin d'empêcher que l'unité extérieure soit utilisée comme abri par de petits animaux. Les petits animaux entrant en contact avec des pièces électriques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de garder la zone autour de l'unité propre.
- La température du circuit du réfrigérant sera élevée; veuillez donc tenir le câble d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre qui ne disposent pas d'une isolation thermique.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
- Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB(A).
- Vous devez mettre à disposition un journal et une carte de la machine. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'équipement. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
- Les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible du système: -procédure d'arrêt du système en cas d'urgence; -nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers; -nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance. En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.
- La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marque de qualité pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.
- Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local. Français
3PFR423316-4R.book Page 3 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Accessoires Accessoires fournis avec l'unité extérieure: A Manuel d'installation+ Manuel R32 B Étiquette de charge de réfrigérant Contient des gaz à effet de serre fluorés R32
Il se situe au fond de l'emballage.
tCO2eq Il se situe au fond de l'emballage. D Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de serre C Bouchon d'évacuation
Il se situe au fond de l'emballage. Il se situe au fond de l'emballage. E Sac de vis (pour la fixation du dispositif de retenue des câbles) F Ensemble de réducteur (catégorie 50 uniquement)
Il se situe au fond de l'emballage.
Il se situe au fond de l'emballage. Français 3PFR423316-4R.book Page 4 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Précautions relatives au choix de l'emplacement 1) Sélectionnez un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité et où les bruits de fonctionnement ne seront pas amplifiés. 2) Sélectionnez un emplacement où l'air chaud évacué par l'unité ou le bruit de fonctionnement ne gênera pas les voisins de l'utilisateur.
3) Évitez d'installer l'unité près d'une chambre ou autre, pour que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
4) L'espace doit être suffisant pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
5) L'espace doit être suffisant pour la circulation d'air et l'entrée et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées.
6) Le site ne doit pas présenter de risque de fuite de gaz inflammable à proximité.
7) Installez les unités, les cordons d'alimentation et le câble interconnexion à au moins 3 m des téléviseurs et des postes de radio. Vous éviterez ainsi les interférences au niveau des images et des sons. (Selon les ondes radio, des bruits peuvent malgré tout être émis même s'il y a plus de 3 m de distance entre l'unité et les appareils.) 8) Sur le littoral et dans les lieux où l'atmosphère est riche en sodium ou en sulfate, la durée de vie du climatiseur peut être réduite par la corrosion. 9) Ne placez aucun élément devant être conservé à l'abri de l'humidité sous l'unité car l'eau s'écoule par le drainage de l'unité extérieure. REMARQUE Les unités ne peuvent pas être suspendues au plafond ou empilées. ATTENTION Si vous utilisez le climatiseur dans des lieux où la température ambiante extérieure est faible, veillez à suivre les instructions détaillées ci-dessous.
- Pour éviter l'exposition au vent, placez le côté d'aspiration de l'unité extérieure face au mur.
- N'installez jamais l'unité extérieure sur un site où le côté d'aspiration peut être directement exposé au vent.
- Pour éviter l'exposition au vent, nous vous recommandons d'installer une chicane du côté de la sortie d'air de l'unité extérieure.
- Dans les régions où les chutes de neige sont importantes, sélectionnez un site d'installation où la neige ne peut affecter l'unité. Français ● Construisez un auvent de grande taille ● Construisez un piédestal Installez l'unité à hauteur suffisante du sol pour qu'elle ne soit pas recouverte de neige.
3PFR423316-4R.book Page 5 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Schéma d'installation de l'unité intérieure/extérieure Pour l'installation des unités intérieures, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec les unités. (Le schéma illustre une unité intérieure avec montage mural.) ATTENTION
- Ne raccordez pas la tuyauterie de branchement intégrée et l'unité extérieure lorsque vous effectuez uniquement des travaux de tuyauterie sans raccorder l'unité intérieure afin d'ajouter une autre unité intérieure ultérieurement. Assurez-vous de l'absence de salissures ou d'humidité de chaque côté de la tuyauterie de branchement intégrée. Reportez-vous à la section "Précautions lors de la mise en place de conduites de réfrigérant" à la page 11 pour plus de détails.
- Il est impossible de raccorder l'unité intérieure à une seule pièce. Veillez à connecter au moins 2 pièces. Le raccord évasé doit être installé à l'extérieur. Coupez le tuyau d'isolation thermique afin d'obtenir une longueur adéquate et enveloppez-la avec du ruban, en vous assurant de l'absence d'écartement dans la ligne coupée du tuyau d'isolation. Charge de réfrigérant max. autorisée 2MXM40 2AMXM40 2AMXF40 2MXM50 2AMXM50 2AMXF50 Bouchez les trous autour du tuyau avec du mastic. 1,08 kg Laissez un espace de 300 mm sous la surface de plafond. Réduisez au maximum les tuyauteries de réfrigérant. Surface de sol minimum pour installation 2MXM40 2AMXM40 2AMXF40 2MXM50 2AMXM50 2AMXF50 Enroulez le tuyau d'isolation avec le ruban de finition de bas en haut. 1,350 kg Les tuyauteries de réfrigérant doivent être protégées de tout dommage physique. Installez un couvercle en plastique ou équivalent. Fil 1,20 m 2 250 mm du mu
Laissez suffisamment d'espace pour la tuyauterie et l'entretien électrique. En cas de risque de chute ou de retournement de l'unité, fixez l'unité avec les boulons de scellement, avec des fils ou autres. Si l'emplacement ne dispose pas d'un bon drainage, placez l'unité sur une base de montage de niveau (ou un support en plastique). Installez l'unité extérieure à niveau. Faute de quoi l'eau risque de fuir ou de s'accumuler. Couvercle de la vanne d'arrêt (Trous
ou ) 31 s p ons u l ro u (T s bo
Isolez également le raccordement sur l'unité extérieure. Base de montage de niveau (composants facultatifs) Matériaux de fixation Tube d'isolation Ruban Couvercle de service Utilisez du ruban ou du matériau d'isolation thermique sur tous les raccordements pour empêcher l'air de pénétrer entre la tuyauterie en cuivre et le tube d'isolation. N'oubliez pas de réaliser cette opération sur l'unité extérieure est installée en hauteur.
Français 3PFR423316-4R.book Page 6 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Installation
- Installez l'unité à l'horizontale.
- L'unité peut être installée directement sur une terrasse en béton ou un autre type de surface solide, pour autant que l'évacuation soit efficace.
- Dans le cas où des vibrations pourraient être transmises au bâtiment, utilisez du caoutchouc anti-vibration (non fourni).
Raccordements (orifice de raccordement) Installez l'unité intérieure conformément au tableau ci-dessous, qui illustre le lien entre la catégorie de l'unité intérieure et l'orifice correspondant. Total des catégories d'unités intérieures pouvant être connectées à cette unité: 2AMXM50M* 6,0 kW maximum 2MXM50M* 2AMXF50A* 2AMXM40M* Type à pompe à chaleur: 2MXM40M* 2AMXF40A* 8,5 kW maximum Port 2AMXM40M* 2MXM40M* 2AMXF40A* 2AMXM50M* 2MXM50M* 2AMXF50A*
15 , 20 , 25 , 35 25 , 35 15 , 20 , 25 , 35 , 42 , 50 25 , 35 : Utilisez un réducteur pour raccorder la tuyauterie. : accessoire en option Reportez-vous à “Utilisation des réducteurs” pour davantage d'informations sur les chiffres et les formes de réducteurs. Utilisation des réducteurs Nº.1 Ø12,7→ Ø9,5 Nº.2 Ø12,7→ Ø9,5 Joint (1) Joint unité (2) comme indiqué ci-dessous. Utilisez les réducteurs fournis avec cette
- Raccordement d'un tuyau de Ø9,5 à un orifice de raccordement de tuyau de gaz de Ø12,7: Tuyaux d’inteconnexion des unités Nº. 2 Nº. 1 Raccordement de l’unité extérieure Ecrou évasé (pour Ø12,7) Veillez à fixer le joint.
- Lors de l'utilisation de l'ensemble de réducteur illustré ci-dessus, veillez à ne pas serrer l'écrou de façon excessive, car cela pourrait endommager le tuyau de diamètre plus réduit. (Approximativement de 2/3 du couple normal à 1 fois le couple normal)
- Enduisez d'huile réfrigérante l'orifice de raccordement fileté de l'unité extérieure à l'endroit où l'écrou évasé est inséré.
- Utilisez une clé adaptée afin d'éviter d'endommager le filetage de la connexion en serrant l'écrou évasé de façon excessive. Couple de serrage du raccord conique Écrou évasé pour Ø12,7 49,5–60,3 N·m (505–615 kgf·cm) Précautions à prendre lors de l'installation
- Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits après installation.
- Conformément au plan des fondations, fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement. (Préparez 4 jeux de boulons de scellement M8 ou M10, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce).
- Le mieux est de visser les boulons de scellement jusqu'à ce que leur extrémité soit à 20 mm de la surface des fondations. Français
3PFR423316-4R.book Page 7 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Schéma d'installation de l'unité extérieure
- Suivez les consignes d'installation ci-dessous si le flux d'air d'évacuation ou l'admission d'air de l'unité extérieure est bloqué par un mur ou autre obstacle.
- Pour tous les exemples d'installation ci-dessous, la hauteur du mur du côté de l'évacuation est de 1200 mm maximum. Mur faisant face à un côté Plus de 50 Deux côtés face au mur Plus de 100 Au moins 150 Au moins 100 Direction de l’air
ou moins Au moins 50 Au moins 50 Vue de dessus Vue latérale Mur faisant face à trois côtés Plus de 150 Plus de 300 Plus de 50 unité: mm Vue de dessus Sélection d'un emplacement pour l'installation des unités intérieures
- La longueur maximale autorisée de tuyauterie de réfrigérant et la différence de hauteur maximale autorisée entre les unités extérieures et intérieures sont indiquées ci-dessous. (Plus la tuyauterie de réfrigérant est courte, meilleures sont les performances. Procédez au raccordement en veillant à ce que la tuyauterie soit la plus courte possible. La longueur minimale autorisée par pièce est de 3 m.) Tuyauterie vers chaque unité intérieure 20 m max. Longueur de tuyauterie totale entre les unités 30 m max. Unité extérieure Unité intérieure Différence de niveau: 15 m max. Différence de niveau: 7,5 m max. Différence de niveau: 15 m max. Différence de niveau: 7,5 m max. Unité extérieure Unité intérieure Si l'unité extérieure est placée plus haut que les unités intérieures.
Si l'unité extérieure est positionnée autrement. (Si elle est installée plus bas qu'une ou plusieurs unités intérieures.) Français 3PFR423316-4R.book Page 8 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Travaux sur la tuyauterie de réfrigérant
Installation de l'unité extérieure 1) Lors de l'installation de l'unité extérieure, reportez-vous aux sections "Précautions relatives au choix de l'emplacement" à la page 4 et "Schéma d'installation de l'unité intérieure/extérieure" à la page 5.
2) Si des travaux de drainage sont nécessaires, procédez comme suit.
1) Utilisez le bouchon d'évacuation pour la vidange.
2) Si l'orifice de purge est recouvert par une base de montage ou par la
surface du sol, placez des pieds supplémentaires d'au moins 30 mm de hauteur sous l'unité extérieure.
3) Dans les lieux froids, n'utilisez pas de bouchon d'évacuation et de
flexible d'évacuation avec l'unité extérieure, car l'eau de drainage pourrait geler et altérer la production de chauffage.
Orifice pour l’eau de vidange Structure inférieure Bouchon de vidange Tuyau (disponible dans le commerce, diam. int. 16 mm) Tuyauterie de réfrigérant ATTENTION
- Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité principale (pour empêcher que le raccord conique ne fissure en raison de la détérioration due à l'âge).
- Pour empêcher les fuites de gaz, appliquez l'huile réfrigérante uniquement sur la surface interne du raccord. (Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.)
- Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les raccords coniques afin d'empêcher qu'ils soient endommagés et d'éviter les fuites de gaz.
- Ne réutilisez pas de raccords qui ont déjà été utilisés une fois.
- L'installation doit être effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation doivent être conformes à la législation applicable. En Europe, la norme applicable à utiliser est la norme EN378.
- Veillez à ce que les tuyauteries et les raccords ne soient pas soumis à des tensions. Alignez le centre des deux évasements et serrez manuellement les raccords coniques en faisant 3 ou 4 tours. Serrez-les ensuite complètement avec une clé dynamométrique. [Appliquez l’huile] N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface externe de l’évasement. Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface interne de l’évasement. Écrou évasé N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur l’écrou évasé pour éviter de serrer au-delà du couple de serrage. Couple de serrage des écrous évasés Ecrou évasé 14,2-17,2 N m pour Ø6,4 (144-175 kgf cm) Ecrou évasé 32,7-39,9 N m pour Ø9,5 (333-407 kgf cm) Ecrou évasé 49,5-60,3 N m pour Ø12,7 (505-615 kgf cm) Français Couple de serrage du capuchon de valve Côté liquide Côté gaz 3/8 pouces 1/4 pouces 1/2 pouces 32.7-39.9N • m 48,1-59,7 N m 21,6-27,4 N m (333-407kgf • cm) (490-610 kgf cm) (220-280 kgf cm) Couple de serrage du capuchon du port de service 10,8-14,7 N m (110-150 kgf cm)
3PFR423316-4R.book Page 9 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Travaux sur la tuyauterie de réfrigérant
Purge d'air et vérification de l'absence de fuite de gaz AVERTISSEMENT
- Ne mélangez aucune autre substance que le réfrigérant indiqué (R32) au cycle de réfrigération.
- En cas de fuite de gaz réfrigérant, aérez la pièce dès que possible et autant que possible.
- Le réfrigérant R32 et d'autres réfrigérants doivent toujours être récupérés et ne doivent jamais être déversés directement dans la nature.
- Assurez-vous de l'absence de fuites de gaz.
- Lors du test, ne mettez jamais les appareils sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
- Ne touchez jamais directement au réfrigérant s' écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures.
- Une fois les travaux sur la tuyauterie terminés, vous devez purger l'air et vérifier qu'il n'y a pas de fuite de gaz.
- Assurez-vous de procéder au pompage à vide pour l'ensemble des pièces simultanément.
- Veillez à utiliser les outils spéciaux pour l'unité R32 (comme le manifold de la jauge, le flexible de charge, la pompe à vide, l'adaptateur de la pompe à vide, etc.).
- Utilisez une clé hexagonale (4 mm) pour actionner la tige de la vanne d'arrêt.
- Tous les joints des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés au couple de serrage indiqué, à l'aide d'une clé dynamométrique. 1) Raccordez les saillies du flexible de charge (du côté où il faut enfoncer la tige) pour les vannes basse pression et haute pression sur le manifold de la jauge à l'orifice d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz pour les pièces A et B.
2) Ouvrez complètement la vanne basse pression (Lo) et la vanne haute pression (Hi) du manifold de la jauge.
3) Procédez au pompage à vide pendant 20 minutes ou plus. Vérifiez que la jauge de pression composée indique –0,1 MPa
(–76 cmHg). 4) Après avoir vérifié que le vide est atteint, refermez les vannes basse pression et haute pression du manifold de la jauge et désactivez la pompe à vide. (Patientez 4 à 5 minutes et vérifiez que l'aiguille du compteur ne redescend pas. ) Si elle redescend, cela peut indiquer la présence d'humidité ou des fuites au niveau des pièces de raccord. Après avoir vérifié tous les raccords et desserré puis resserré les écrous, répétez les étapes 2) → 3) → 4). 5) Retirez les capuchons de vannes des vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau des tuyaux correspondant aux pièces A et B. 6) Ouvrez les tiges de vannes des vannes d'arrêt du liquide des pièces A et B en les faisant tourner de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. Fermez les vannes au bout de 5 secondes et assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Après avoir vérifié l'absence de fuites de gaz, contrôlez les zones autour des évasements sur l'unité intérieure ainsi que les zones autour des évasements et des tiges des vannes sur l'unité extérieure en appliquant de l'eau savonneuse. Essuyez précautionneusement une fois la vérification terminée. 7) Retirez le flexible de charge des orifices d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B et ouvrez complètement les vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B. (Serrez les tiges de vannes autant que possible et ne tentez pas de les faire tourner davantage.) 8) Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les capuchons de vannes et les capuchons des orifices d'entretien des vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B en appliquant le couple requis. Manomètre composé Manomètre Capuchon du clapet Clapet d’arrêt du liquide de la pièce A Vanne basse pression Clapet d’arrêt du gaz de la pièce A Vanne haute pression Clapet d’arrêt du liquide de la pièce B Tuyau de remplissage Clapet d’arrêt du gaz de la pièce B Adaptateur de la pompe à vide Pompe à vide
Port de service Français 3PFR423316-4R.book Page 10 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Travaux sur la tuyauterie de réfrigérant
Charge du réfrigérant 1-1. Charge de réfrigérant supplémentaire
- Si la longueur totale de la tuyauterie de réfrigérant dépasse 20 m, ajoutez du réfrigérant. (La longueur totale maximale de la tuyauterie de réfrigérant pour toutes les pièces est de 30 m.)
g=20X A: Quantité à ajouter B: Longueur de la tuyauterie de réfrigérant moins 20. (Total pour toutes les pièces) 1-2. Recharger complètement le réfrigérant
- La quantité totale à ajouter correspond à la quantité énumérée sur la plaque signalétique de la machine et la quantité de réfrigérant supplémentaire. Informations importantes relatives au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère. Type de réfrigérant: R32 (1) Valeur GWP(1): 675 GWP = potentiel de réchauffement global L'étiquette ainsi complétée doit être collée à proximité de l'orifice de chargement de l'appareil (par ex. sur l'intérieur de la vanne d'arrêt). Veuillez compléter à l'encre indélébile, la charge de réfrigérant du produit en usine, la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur le site et la charge de réfrigérant totale calcul tCO2eq conformément à la formule (arrondi vers le haut à 2 décimales près) sur l'étiquette de charge du réfrigérant fournie avec cet appareil. Charge de réfrigérant en usine du produit: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité La quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur site Contient des gaz à effet de serre fluorés Charge de réfrigérant totale R32 1 =
Quantité de gaz à effet de serre fluorés de la charge totale de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent CO2. 1 + 2 =
Manifold et cylindre de réfrigérant pour la charge tCO2eq Unité extérieure GWP: 675
REMARQUE La mise en application nationale de réglementations de l'UE sur certains gaz fluorés à effet de serre peut nécessiter l'ajout de la langue nationale officielle correspondante sur l'unité. Par conséquent, une étiquette multilingue supplémentaire concernant les gaz fluorés à effet de serre est fournie avec l'unité. Les instructions de collage sont illustrées au verso de l'étiquette. REMARQUE La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2. Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000 Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la charge de réfrigérant. Ce PRG est basé sur la législation actuelle sur les gaz à effet de serre fluorés. Le PRG mentionné dans le manuel est peut-être dépassé. ATTENTION
- Même si la vanne d'arrêt est complètement fermée, le réfrigérant pourrait fuir lentement. N'enlevez pas l'écrou évasé pendant une période prolongée.
- N'utilisez pas une quantité excessive de réfrigérant. Cela risquerait de casser le compresseur. Précautions pour le compresseur AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique
- Utilisez ce compresseur uniquement sur un système mis à la terre.
- COUPEZ l'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
- Replacez le couvercle de la borne avant de mettre sous tension. Risque de blessures
- Portez des lunettes de protection. Risque d'explosion ou d'incendie
Utilisez un coupe-tube pour démonter le compresseur. N'utilisez PAS de chalumeau. Le système contient du réfrigérant sous pression. N'utilisez PAS en conditions de climatisation ou d'aspiration. Utilisez uniquement des réfrigérants ou des lubrifiants approuvés. Risque de brûlure
- Ne touchez PAS à mains nues pendant ou immédiatement après l'opération suivante. Français
3PFR423316-4R.book Page 11 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Travaux sur la tuyauterie de réfrigérant Précautions lors de la mise en place de conduites de réfrigérant Mur Assurez-vous de placer un capuchon. Pluie Si aucun capuchon n’est disponible, couvrez la partie évasée avec un ruban pour la protéger de la poussière ou de la pluie.
- Précautions relatives à la manipulation du tuyau
1) Protégez l'extrémité ouverte du tuyau contre la poussière et l'humidité.
2) Vous devez plier les tuyaux aussi délicatement que possible. Utilisez
une cintreuse pour plier les tuyaux.
- Sélection du cuivre et des matériaux d'isolation à la chaleur Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de raccords et de tuyaux en cuivre disponibles dans le commerce:
1) Matériau d'isolation: mousse en polyéthylène
Taux de transfert de la chaleur: 0,041 à 0,052 W/mK (0,035 à 0,045 kcal/mh°C) La température de la surface du tuyau de gaz réfrigérant peut atteindre jusqu'à 110°C. Choisissez des matériaux d'isolation qui peuvent supporter cette température.
2) Veillez à isoler les tuyauteries de gaz et de liquide et à respecter les dimensions
Câbles interunités d'isolation ci-dessous. Tube de gaz Tuyau de gaz Diam. ext. 9,5 mm Diam. ext. 12,7 mm Tuyau de liquide Isolation du tuyau de gaz Isolation du tuyau de liquide Diam. ext. 6,4 mm Diam. int. 12-15 mm Diam. int. 8-10 mm Épaisseur min. 13 mm Épaisseur min. 10 mm Rayon de courbure minimum Au moins 30 mm Au moins 40 mm Tube de liquide Isolation du tube de gaz Isolation du tube de liquide Bande de finition Au moins 30 mm Tuyau de vidange Épaisseur 0,8 mm (C1220T-O)
3) Utilisez des tuyaux d'isolation thermique distincts pour les tuyaux de liquide réfrigérant et de gaz réfrigérant.
4) Les tuyauteries et autres composants sous pression doivent être conformes à la législation applicable et adaptés au
réfrigérant. Utilisez du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique pour le réfrigérant.
- Évasement de l'extrémité du tuyau
1) Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2) Retirez les bavures en orientant la surface de
coupe vers le bas de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le tuyau.
3) Placez le raccord conique sur le tuyau.
5) Vérifiez que l'évasement est correctement
effectué. (Coupez à angle droit.) Retirez les bavures Évasement Réglez exactement à l'endroit indiqué ci-dessous. Outil d'évasement pour R32 ou R410A Poinçon
Outil d'évasement classique À embrayage À embrayage (type Rigid) À écrou à oreilles (type Imperial) 0-0,5 mm 1,0-1,5 mm 1,5-2,0 mm La surface intérieure de l'évasement doit être impeccable. Vérifier L'extrémité du tuyau doit être évasée de manière uniforme, en formant un cercle parfait. Veillez à ce que le raccord conique soit serré. AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas d'huile minérale sur la partie évasée.
- Empêchez l'huile minérale de pénétrer dans le système car elle réduit la durée de vie des éléments.
- N'utilisez jamais des tuyaux ayant servi pour des installations précédentes. Utilisez uniquement les pièces fournies avec l'unité.
- N'installez jamais de séchoir sur cette unité R32 afin de préserver sa durée de vie.
- Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
- Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.
- Protégez ou recouvrez les conduites de réfrigérant de manière à empêcher tout dommage des composants mécaniques.
Français 3PFR423316-4R.book Page 12 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Aspiration Afin de protéger l'environnement, veillez à procéder à une aspiration lors du déplacement ou de la mise au rebut de l'unité.
1) Retirez les capuchons de vannes des vannes d'arrêt du liquide et du gaz au niveau
des tuyaux correspondant aux pièces A et B.
2) Faites fonctionner l'unité en mode rafraîchissement forcé. (Reportez-vous aux
instructions ci-dessous.)
3) Après 5 à 10 minutes, fermez les vannes d'arrêt du liquide au niveau des tuyaux
des pièces A et B à l'aide d'une clé hexagonale.
4) Au bout de 2 à 3 minutes, arrêtez le rafraîchissement forcé aussi vite que possible
après avoir fermé les vannes d'arrêt du gaz au niveau des tuyaux des pièces A et B.
5) Désactivez le disjoncteur.
Clapet d’arrêt du liquide Clé hexagonale Fermez Clapet d’arrêt du gaz Capuchon du clapet ATTENTION Allumez le climatiseur afin de rafraîchir les pièces A et B si vous effectuez une opération d'aspiration.
Rafraîchissement forcé 1-1. À l'aide du bouton marche/arrêt de l'unité intérieure.
1) Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité intérieure dans la pièce A ou B pendant 5 secondes.
Les unités des deux pièces démarrent.
2) Le rafraîchissement forcé s'arrête après 15 minutes environ et l'unité s'arrête alors automatiquement.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité intérieure pour forcer l'arrêt. 1-2. À l'aide de la télécommande de l'unité intérieure Effectuez le test de fonctionnement avec le mode de fonctionnement réglé sur rafraîchissement. Pour la procédure du test de fonctionnement, lisez le manuel d'installation qui accompagne l'unité intérieure et le manuel de la télécommande.
- Le rafraîchissement forcé s'arrête automatiquement au bout d'environ 30 minutes. Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. ATTENTION Si la température extérieure est inférieure ou égale à -10°C, le dispositif de sécurité risque de s'enclencher et d'empêcher l'utilisation de l'unité. Le cas échéant, réchauffez la thermistance de température extérieure de l'unité extérieure pour qu'elle atteigne -10°C ou plus. L'unité démarre. AVERTISSEMENT L'unité est munie de l'étiquette ci-dessous. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes.
- En cas de fuite au niveau du circuit de réfrigération, n'exécutez pas d'opération d'aspiration au moyen du compresseur.
- Utilisez le système de récupération dans un cylindre séparé.
- Avertissement, il existe un risque d'explosion lors de l'exécution de l'opération d'aspiration.
- Une opération d'aspiration au compresseur présente un risque d'autocombustion en raison de la pénétration d'air pendant l'opération d'aspiration. Symboles utilisés:
Signe d'avertissement (ISO 7010 – W001) Avertissement, matières explosives (ISO 7010 – W002) Lisez le manuel d'utilisation (ISO 7000 – 0790) Manuel d'utilisation; instructions de l'utilisateur (ISO 7000 – 1641) Indicateur d'entretien; lisez le manuel technique (ISO 7000 – 1659)
3PFR423316-4R.book Page 13 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Câblage AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas de câbles taraudés, toronnés (ATTENTION 1), de rallonges ou de raccordements en étoile car ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
- N'utilisez pas d'éléments électriques achetés localement dans le produit. (Ne branchez pas l'alimentation de la pompe d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission.) Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
- Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. (Un interrupteur supportant des courants harmoniques importants). (Cette unité utilise un inverseur, ce qui signifie qu'un disjoncteur de protection contre les fuites à la terre capable de supporter des courants harmoniques importants doit être utilisé afin d'empêcher son propre dysfonctionnement.)
- Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d’au moins 3 mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III.
- Ne branchez pas le câble d'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
- N'activez pas le disjoncteur de sécurité tant que tous les travaux ne sont pas terminés.
1) Dénudez le fil (20 mm).
2) Raccordez les câbles de raccordement des unités
intérieures et extérieures de manière à ce que les numéros de borne correspondent. Serrez bien les vis des bornes. Nous vous recommandons d'utiliser un tournevis à tête plate pour serrer les vis. Les vis sont emballées avec le bornier de transmission. Pièce·A
Unité extérieure Câble d'alimentation Câble à 3 conducteurs 2,5 mm2~4,0 mm2 H05RN-F (60245 IEC 57) Veillez à utiliser les circuits spécifiques. Disjoncteur de sécurité 16 A Pièce·A Vers la pièce B 50 Hz Disjoncteur de protection 220-240 V contre les fuites à la terre Câblage entre les unités Câble à 4 conducteurs 1,5 mm2~2,5 mm2 et applicable pour 220~240 V H05RN-F (60245 IEC 57) ATTENTION 1-3
- Lors du raccordement des câbles de raccordement au bornier à l'aide d'un fil à un conducteur, veillez à procéder au bordage. Des problèmes d'installation peuvent provoquer des surchauffes et des incendies.
- Veillez à ce que le câble de mise à la terre entre la décharge de tractation et la borne soit plus long que les autres câbles.
- Si vous devez recourir à des câbles toronnés, veillez à utiliser la borne à sertissure ronde pour la connexion au bornier de transmission de l'alimentation électrique. Placez les bornes à sertissure ronde sur les fils jusqu'à la partie couverte et fixez-les.
Correct Borne à sertir ronde Fil toronné Incorrect Correct Incorrect Français 3PFR423316-4R.book Page 14 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Câblage 3) Tirez sur les fils et vérifiez qu'ils ne se déconnectent pas. Fixez ensuite les fils dans un dispositif de retenue des câbles.
PIÈCE-B Alimentation électrique
PIÈCE-A Dispositif de retenue des câbles
Fixez bien le dispositif de retenue des câbles de manière à ce que les extrémités des fils ne soient pas soumises à des tensions externes. Utilisez également les deux vis se trouvant au fond de l'emballage pour serrer les quatre emplacements. Utilisez le type de fil indiqué et raccordez-le fermement. Assurez-vous que le câblage électrique n'entre pas en contact avec la tuyauterie de gaz. Placez les fils de manière à ce que le couvercle de la vanne d'arrêt s'insère bien. Serrez le câble pour assurer la source d'alimentation à cet emplacement. Voir l'illustration. Les tuyaux et les câbles de raccordement doivent passent dans
Vérifiez bien que tous les câblages sont corrects. Le câblage et la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure doivent correspondre. PIÈCE-A Tuyauterie de liquide (Une mauvaise Tuyauterie de gaz manipulation empêche PIÈCE-B d'attacher le couvercle de la vanne d'arrêt et entraîne Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz des déformations.) Français Correct PIÈCE-A Tuyauterie Câblage Câblage PIÈCE-B A Unité B extérieure Tuyauterie Incorrect PIÈCE-A Tuyauterie Câblage Câblage PIÈCE-B A Unité B extérieure Tuyauterie
Manipulation sans risque de la partie à haute tension
- Désactivez le disjoncteur et attendez 10 minutes avant d'effectuer l'entretien. 1-1. Afin d'éviter toute décharge électrique
- Utilisez un testeur pour vérifier que la tension entre "+" et "-" est inférieure ou égale à 50 V. (Reportez-vous à la figure ci-dessous pour connaître les emplacements à vérifier.)
- La surface des points de contrôle (+, -) est peut-être recouverte d'un revêtement.
- Veillez à avoir un contact ferme entre les sondes de test et les points de contrôle.
THERMISTANCE (S92) AVERTISSEMENT Tous les circuits, y compris la thermistance, sont soumis à la tension de l'alimentation électrique.
Rebrancher après vérification
- Lorsque vous rebranchez, veillez à tout rebrancher de la même manière qu'auparavant.
Français 3PFR423316-4R.book Page 16 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Câblage Schéma de câblage Légende du schéma de câblage unifié Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*" dans le code de la pièce.
3PFR423316-4R.book Page 17 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Réglage de désactivation du mode ÉCONO AVERTISSEMENT Mettez toujours le disjoncteur hors tension avant de commencer.
- Ce réglage désactive le signal de commande d'entrée de la télécommande.
- Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez bloquer la réception des commandes d'entrée (rafraîchissement/chauffage) envoyées par les télécommandes des unités intérieures.
- Procédez comme suit.
1) Dévissez les 2 vis latérales et retirez la plaque supérieure de l'unité extérieure.
2) Retirez le couvercle du coffret électrique en le faisant coulisser; veillez à ne pas appuyer sur le crochet.
3) Coupez le fil de liaison (J23) de la CCI qui se trouve à l'intérieur.
4) Reprenez les étapes → 2) → 1). Vérifiez que tous les éléments sont bien fixés lorsque vous les replacez.
2 vis. Couvercle du coffret électrique Coffret électrique CCI
- Lorsque vous replacez le couvercle du coffret électrique, veillez à ne pas pincer le fil conducteur du moteur du ventilateur.
- Si vous devez utiliser le mode silencieux de nuit, les réglages initiaux doivent être définis lors de l'installation de l'unité. Présentez le mode silencieux de nuit au client, comme indiqué ci-dessous, et déterminez si le client souhaite ou non utiliser le mode silencieux de nuit. À propos du mode silencieux de nuit
J23 J24 J26 Le mode silencieux de nuit réduit le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure la nuit. Cette fonction est utile lorsque le client s'inquiète des conséquences de bruit de fonctionnement pour les voisins. La capacité est néanmoins préservée lors du fonctionnement du mode silencieux PCB de nuit. Procédure de réglage Coupez le fil de liaison J6. Pour plus de détails, reportez-vous à l'illustration du réglage du mode Écono. Verrouillage du mode CHALEUR <S99> (uniquement pour les modèles de pompe à chaleur) Plaque supérieure Plaque avant
1) Enlevez la plaque supérieure (2 vis) et la plaque frontale (8 vis).
2) Débranchez le connecteur S99 uniquement pour le réglage du
mode chaleur. Branchez le connecteur pour le mode H/P. Notez que le fonctionnement forcé est également possible en mode CHALEUR. Connecteur S99
3) Placez la plaque frontale et la plaque supérieure dans leurs
positions initiales. Français Mode Connecteur S99
Connecter Chauffage uniquement Déconnecter
3PFR423316-4R.book Page 19 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Économie d'énergie en veille La fonction économie d'énergie en veille désactive l'alimentation électrique de l'unité extérieure et passe l'unité intérieure en mode économie d'énergie en veille. La consommation énergétique du climatiseur est ainsi réduite. La fonction économie d'énergie en veille fonctionne sur les unités intérieures suivantes. Pour les modèles FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM, ATXF. ATTENTION
- La fonction économie d'énergie en veille ne peut pas être utilisée sur d'autres modèles que ceux spécifiés. ■ Procédure d'activation de la fonction économie d'énergie en veille
1) Vérifiez que l'alimentation électrique est désactivée.
Désactivez-la si elle ne l'est pas encore.
2) Retirez le couvercle de la vanne d'arrêt.
3) Retirez le couvercle de la borne
4) Débranchez le connecteur de sélection du mode économie
d'énergie en veille.
5) Branchez l'appareil.
Fonction économie d'énergie en veille désactivée. Fonction économie d'énergie en veille activée. La fonction économie d'énergie en veille est désactivée pour le transport de l'unité. ATTENTION
- Avant de brancher ou de débrancher le connecteur de sélection, vérifiez que l'alimentation électrique est débranchée.
- Le connecteur de sélection pour le mode économie d'énergie en veille est nécessaire si une unité intérieure autre que celle mentionnée ci-dessus est connectée.
Français 3PFR423316-4R.book Page 20 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Essai de fonctionnement et test
Mesurez la tension du côté principal du disjoncteur de sécurité avant de lancer le mode test de fonctionnement. Vérifiez que toutes les vannes d'arrêt du liquide et du gaz sont complètement ouvertes. Vérifiez que la tuyauterie et le câblage correspondent parfaitement. L'initialisation du système Multi peut durer plusieurs minutes selon le nombre d'unités intérieures et d'options utilisées.
Essai de fonctionnement et test 1) Pour tester le rafraîchissement, réglez l'unité sur la température la plus basse. Pour tester le chauffage, réglez l'unité sur la température la plus haute. (En fonction de la température de la pièce, il se peut que seul le mode chauffage ou le mode rafraîchissement soit disponible (les deux ne peuvent pas être indisponibles en même temps).)
2) Après l'arrêt de l'unité, elle ne redémarre pas (mode chauffage ou rafraîchissement) pendant environ 3 minutes.
3) Pendant le test de fonctionnement, commencez par vérifier le fonctionnement de chaque unité individuellement. Ensuite, vérifiez également le fonctionnement simultané de l'ensemble des unités intérieures. Procédez au test des modes de rafraîchissement et chauffage. 4) Après avoir fait fonctionner l'unité pendant environ 20 minutes, mesurez les températures au niveau de l'arrivée et de la sortie d'air de l'unité intérieure. Si les mesures sont supérieures aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus, elles sont normales. Différence de température entre l'arrivée et la sortie d'air Rafraîchissement Chauffage Environ 8°C Environ 15°C (En cas de fonctionnement dans une seule pièce)
5) Le fonctionnement en mode rafraîchissement peut entraîner l'apparition de gel sur la vanne d'arrêt du gaz ou d'autres
éléments. Ce phénomène est normal. 6) Utilisez les unités intérieures conformément au manuel d'utilisation inclus. Vérifiez qu'elles fonctionnent normalement.
Diagnostic des pannes par la diode électroluminescente sur la CCI de l'unité extérieure. Diagnostic Français La diode électroluminescente clignote Normal -> vérifiez l'unité intérieure Diode électroluminescente ALLUMÉE Mettez HORS tension, puis de nouveau SOUS tension. Si la diode électroluminescente s'allume de nouveau, la CCI de l'unité extérieure présente une anomalie de fonctionnement. La diode électroluminescente est ÉTEINTE Panne d'alimentation électrique ou mettez HORS tension, puis de nouveau SOUS tension. Si la diode électroluminescente s'allume de nouveau, la CCI de l'unité extérieure présente une anomalie de fonctionnement.
3PFR423316-4R.book Page 21 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Essai de fonctionnement et test
Éléments à vérifier Élément à vérifier Conséquences du problème Les unités intérieures sont-elles installées de façon sûre? Chute, vibrations, bruits Une inspection a-t-elle été réalisée pour vérifier l'absence de fuites de gaz? Pas de rafraîchissement, pas de chauffage L'installation est-elle intégralement isolée (tuyaux de gaz, tuyaux de liquide, parties internes de l'extension du flexible d'évacuation)? Fuites d'eau L'évacuation est-elle sûre? Fuites d'eau Les connexions de mise à la terre sont-elles sûres? Danger en cas de défaut à la terre Les câbles électriques sont-ils connectés correctement? Pas de rafraîchissement, pas de chauffage Le câblage correspond-il aux spécifications techniques? Panne, incendie Les arrivées/les sorties d'air des unités intérieures et extérieures sont-elles bien dégagées? Pas de rafraîchissement, pas de chauffage Les vannes d'arrêt sont-elles ouvertes? Pas de rafraîchissement, pas de chauffage Les marques correspondent-elles (pièce A, pièce B) sur le câblage et la tuyauterie de chaque unité intérieure? Pas de rafraîchissement, pas de chauffage Vérifier ATTENTION
- Demandez au client de faire fonctionner l'unité tout en étudiant le manuel fourni avec l'unité intérieure. Expliquez au client comment utiliser correctement l'unité (en particulier le nettoyage des filtres à air, les procédures d'utilisation et le réglage de la température).
- Même lorsque le climatiseur n'est pas sous tension, il consomme un peu d'électricité. Si le client ne prévoit pas d'utiliser l'unité peu de temps après son installation, désactivez le disjoncteur pour éviter de gaspiller de l'électricité.
- Si une quantité supplémentaire de réfrigérant a été chargée en raison de la longueur de la tuyauterie, indiquez la quantité ajoutée sur la plaque signalétique au verso du couvercle de la vanne d'arrêt.
Français 3PFR423316-4R.book Page 22 Friday, May 24, 2019 12:47 PM Schéma de tuyauterie Schéma de tuyauterie pour 2MXM50M3V1B9, 2AMXM50M4V1B, 2AMXF50A2V1B Unité extérieure Échangeur de chaleur Embranchement 7,9 CuT Vanne motorisée Thermistance de température d'air extérieur 7,9 CuT EV A (6,4 CuT) 6,4 CuT Tuyauterie à fournir Liquide Vanne d'arrêt du liquide 6,4 CuT Vanne motorisée EV B Silencieux à deux raccords Thermistance de l'échangeur de chaleur Pièce·A· Thermistance (liquide) Filtre 6,4 CuT Embranchement Filtre Pièce·B· Thermistance (liquide) 6,4 CuT (6,4 CuT) 6,4 CuT Vanne d'arrêt du liquide 4,8 CuT 4,8 CuT
Moteur du ventilateur Ventilateur hélicoïdal 9,5 CuT Thermistance (gaz) 9,5 CuT Embranchement 9,5 CuT 9,5 CuT Pièce·A· 9,5 CuT Silencieux (9,5 CuT) Vanne d'arrêt du gaz Tuyauterie à fournir Gaz 9,5 CuT 9,5 CuT Thermistance (gaz) Vanne à 4 voies MARCHE: chauffage 9,5 CuT Pièce·B· 9,5 CuT Silencieux (12,7 CuT) Vanne d'arrêt du gaz Commutateur haute pression Réinitialisation HPS1 automatique Silencieux 9,5 CuT 7,9 CuT Thermistance du tuyau d'évacuation Accumulateur Compresseur Débit de réfrigérant Rafraîchissement Chauffage Catégories d'équipement PED - Commutateurs haute pression: catégorie IV; compresseur: catégorie II; autre équipement 4§3. Français
Notice Facile