PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Barbecue à gaz CHAR BROIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 CHAR BROIL au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - page 2
Type de produit Barbecue à gaz
Caractéristiques techniques principales 3 brûleurs en acier inoxydable, grille de cuisson en fonte émaillée
Alimentation Gaz propane
Dimensions approximatives Largeur : 135 cm, Profondeur : 55 cm, Hauteur : 110 cm
Poids 45 kg
Compatibilités Compatible avec les bouteilles de gaz propane standard
Puissance 9 kW
Fonctions principales Grillage, rôtissage, cuisson à la chaleur indirecte
Entretien et nettoyage Grilles à nettoyer après chaque utilisation, brûleurs à vérifier régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le fabricant
Sécurité Vérifier les fuites de gaz avant utilisation, utiliser en extérieur uniquement
Informations générales Garantie de 5 ans sur les brûleurs, assemblage requis à la livraison

FOIRE AUX QUESTIONS - PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 CHAR BROIL

Comment assembler le barbecue CHAR-BROIL PRO INOX S3 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de suivre chaque étape avec soin.
Comment nettoyer la grille du barbecue ?
Pour nettoyer la grille, utilisez une brosse en acier inoxydable après chaque utilisation. Pour un nettoyage en profondeur, retirez la grille et lavez-la avec de l'eau chaude savonneuse.
Comment régler la température du barbecue ?
Utilisez les boutons de réglage de la chaleur sur le panneau de commande pour ajuster la température. Vérifiez le thermomètre intégré pour des indications précises.
Que faire si le barbecue ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la bouteille est pleine. Assurez-vous que le bouton d'allumage fonctionne et que le brûleur est propre.
Comment stocker le barbecue pour l'hiver ?
Nettoyez soigneusement le barbecue, déconnectez la bouteille de gaz et rangez-le dans un endroit sec et abrité. Couvrez-le avec une housse adaptée.
Quel type de gaz utiliser pour le CHAR-BROIL PRO INOX S3 ?
Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec du gaz propane ou du gaz naturel, selon la configuration choisie. Assurez-vous d'utiliser le type de gaz approprié.
Comment remplacer une pièce défectueuse ?
Identifiez la pièce défectueuse et consultez le site web de CHAR-BROIL pour commander un remplacement. Suivez les instructions du manuel pour le remplacement.
Le barbecue peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Non, il est strictement déconseillé d'utiliser le barbecue à l'intérieur en raison des risques d'intoxication au monoxyde de carbone et d'incendie.
Comment éviter que les aliments ne collent à la grille ?
Préchauffez la grille et huilez-la légèrement avant de poser les aliments. Utilisez également des marinades ou des sprays antiadhésifs.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le CHAR-BROIL PRO INOX S3 est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel pour les détails spécifiques sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 CHAR BROIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - CHAR BROIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 de la marque CHAR BROIL.

MODE D'EMPLOI PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 CHAR BROIL

CH, FR Mode d'emploi 8

Instructions d'assemblage 106

Montageanweisungen 106

Remettez ce manuel au consommateur.

CONSOMMATEUR :

Conservez ce manuel pour reférence ultérieure.

Questions :

Si vous avez des questions pendant l'assemblage ou

l'utilisation de cet apparéil, contactez votre revendeur local.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Questions : - 1

DANGER

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - DANGER - 1

Si vous sentez une odeur de gaz:

  1. Coupe l'alimentation en gaz de l'appareil.
  2. Éteignez toute flamme nue.
  3. Ouvrez le couvercle.
  4. Si I'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de l'appareil
    etappelezimmédiatementvotre fournisseur de gaz ou la caserne de pompiersla plus proche.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - DANGER - 2

AVENTISSEMENT

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - AVENTISSEMENT - 1

  1. N'entreposez pas ou n'utilisez pas de l'essence ou d'autres liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  2. Une bonbonne de gaz non raccordée ne doit pas etre entreposée a proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - AVENTISSEMENT - 2

MISE EN GARDE

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - MISE EN GARDE - 1

  • YLisez et suivez toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et consignes d'utilisation et d'entretien avant d'essayer d'assembler et de cuisine.
  • YCertaines pieces peuventContainir des rebords tranchants. Il est recommandé de porter des gants de protection.

Feux deGRAISSSE

  • Il n'est pas possible d'eteindre les yeux de graisse en fermant le couvercle. Les barbecues sont bien ventilés pour des raisons de sécurité.
  • N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse, cela peut entrainer des blessures. Si un feu de graisse persistant se développement, fermez les boutons de réglage et la bonbonne de gaz.
  • Si l'appareil n'a pas ete nettoyedregulierement, un feu de graisse peut se produire et il pourrait endommager le produit. Faites particulierement attention pendant le prechauffage ou lorsque vous brulez des residus alimentaires pour vous assurer qu'un feu de graisse ne demarre pas. Suivez les instructions sur le nettoyage general de l'appareil et sur le nettoyage de I'ensemble du bruleur pour eviter les yeux de graisse. La meilleure facon d'eviter les yeux de graisse est de nettoyer regulierement l'appareil.
  • Ne laissez pas le barbecue sans surveillance pendant le préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus alimentaires sur HI. Si le barbecue n'a pas été nettoyé régulièrement, un feu deGRAisse peut se produit et il pourrait endommager le produit.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Feux deGRAISSSE - 1

AVENTISSEMENT

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - AVENTISSEMENT - 1

Pour une utilisation sûre de l'appareil et afin d'éviter de graves blessures :

  • UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ JAMAIS À L'INTÉRIEUR. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivez toujours ces instructions.

  • Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.

  • Les parties accessibles peuvent être très chaudes. Tenez les enfants en bas âge à l'écart. Ne laissiez pas les enfants manipulier ou journé près de l'appareil.
  • Coupez l'alimentation en gaz au niveau de la bonbonne de gaz après utilisation.
  • Cet apparéil doit être tenu à l'écart des matières inflammables pendant l'utilisation.
  • N'obstruez pas les trouss dans les cots ou à l'arrière de l'appareil.
  • Vérifiez régulierement les flames des brûleurs.
  • N'obstruez pas les ouvertures venturi sur le brûleur.
  • Utilisez l'appareil uniquement dans des espaces bien ventilés. Ne l'utilisez JAMAIS dans un espace clos comme un abri pour voiture, un garage, un porche, une terrasse couverte ou sous une structure suspendue de toute sorte.
  • N'utilise pas de briquettes en charbon de bois ou en céramique dans un apparéil à gaz.
  • NE COUVREZ PAS les grilles avec du papier aluminium ou tout autre matériel. Cela bloquera la ventilation du brûleur et créera un environnement potentiellement dangereux pouvant cause des dégats matériels et/ou des blessures.
  • Utilisez l'appareil à au moins 1 m de tout mur ou de toute surface.
  • Maintenez un espace de 3 m avec les objets qui peuvent s'enflammer ou des sources d'ignition comme des voyants lumineux sur les chauffe-eau, des apparciels électriques sous tension, etc.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Pour une utilisation sûre de l'appareil et afin d'éviter de graves blessures : - 1

  • Ne tentez JAMAIS d'allumer un brûleur avec le couvercle fermé. Une accumulation de gaz non allumé à l'intérieur d'un apparéil fermé est dangereux.
  • Coupez toujours le gaz au niveau de la bonbonne et déconnectez le régulateur avant de déplacer la bonbonne de gaz de sa position.
  • N'utilisez jamais l'appareil avec une bonbonne de gaz en dehors de sa bonne position.
  • Ne modifies pas l'appareil. Toute modification est strictement interdite. Les parties souduées ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur. Ne démontez pas les injecteurs.

Conseils de sécurité

  • Avant d'ouvrir la vanne du gaz, vérifiez l'étanchéité du régulateur.
  • Lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, fermez tous les boutons de réglage ainsi que le gaz.
  • Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de cuisine pour éviter les brûlures et les éclaboussures. Utilisez des gants de protection lorsque vous manipuez des composants chauds.
  • La charge maximale pour la plaque chauffante (si l'appareil en est équipé) et le plateau létral est de 4,5 kg. Diamètre minimum de 200 mm et diamètre maximum de 260 mm pour le représentant de cuisson. REMARQUE:党的建设 peut ne PAS être équipé d'une plaque chauffante!
  • Le bénépant àGRAISSSE (si équipé) doit être inséré dans l'appareil et vide après chaque utilisation. Ne retirez pas le bénépant àGRAISSSE tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.
  • Soyez très prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, puisque de la vapeur chaude peut s'échapper.
  • Soyez très prudent lorsque des enfants, des personnes âgées ou des animaux domestiques sont à proximité.
  • Si vous remarquez de laGRAISSÉ ou toute autre matière chaude qui coule sur la vanne, le tuyau ou le régulateur, foupez toute l'alimentation en gaz. Déterminez la cause, corrigez-la, puis nettoyez et vérifie la soupape, le tuyau et le régulateur avant de continuer. Effectuez un test d'étanchéité.
  • N'entreposez pas d'objets ou de matériel aux à l'intérieur du chariot de l'appareil qui pourrait bloquer la circulation de l'air de combustion vers le dessous du panneau de commande ou de la chambre de combustion.
  • NE déconnectez ou NE changez PAS la bonbonne de gaz à moins de 3 m d'une flâme neue ou de toute autre source d'ignition

Position de la bonbonne

Exigences relatives au régulateur

Un régulateur doit être utilisé avec cet apparéil. Utilisez uniquement un régulateur à gaz fourni avec votre barbecue. Si un régulateur n'est pas fourni, utilisez alors uniquement un régulateur certifié selon EN16129 (Débit max. 1,5 kg/h) et approuvé pour votre pays et votre gaz indiqués dans les Données techniques.

Exigences relatives au tuyau

Utilisez uniquement un tuyau approuvé qui est certifié selon les normes EN et qui ne dépasse pas 1,5 m de long. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépasser 1,2 m. Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés. Assurez-vous que le tuyau n'est pas entortillé. Assurez-vous qu'une fois connecté, le tuyau ne touche aucune surface chaude. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser l'appareil. Remplacez le tuyau tel que requis par les exigences nationales.

Dispositif d'allumage

  • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en procédant à l'allumage.
  • Tournez les vannes de régulation du brûleur en position O (off).
  • Ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou la nouvelle tentative d'allumage.
  • Ouvrez le gaz de la bonbonne GPL.
  • Pour allumer, appuyez et tournez le bouton du brûleur vers la position HIGH. Appuyez ensuite immédiatement et maintenez le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
  • S'il n'y a PAS d'allumage dans les 5 secondes, fermez les boutons de réglage O, attendez 5 minutes et repêze la procédure.
  • Répétez les étapes 4 et 5 pour allumer les autres brûleurs principaux.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Dispositif d'allumage - 1

AVENTISSEMENT

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - AVENTISSEMENT - 1

Éteignez les commandes et la bouteille de gaz lorsqu'elles ne sont pas utilisées.

Assurez-vous que lorsque le tuyau connecté ne touche aucune surface chaude.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - AVENTISSEMENT - 2

MISE EN GARDE

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - MISE EN GARDE - 1

S'il n'y a PAS d'allumage dans les 5 secondes, fermez les boutons de réglage, attendez 5 minutes et répétez la procédure. Si le brûleur ne s'allume pas avec la vanne ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait accidentellement s'enflammer et cause des blessures.

Allumage par allumette

  • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en procédant à l'allumage.

  • Tournez les vannes de régulation du brûleur en position O (off).

  • Ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou la nouvelle tentative d'allumage.
  • Ouvrez le gaz de la bonbonne GPL.
  • Placez l'allumette dans le porte-allumettes (qui est suspendu au panneau l'etalral du barbecue). Allumez l'allumette; puis allumez le bruleur en plaçant l'allumette à travers le trou d'allumage par allumette sur le cote du barbecue. Appuyez immeditatement sur le bouton du bruleur et tournez-le vers la position HIGH. Assurez-vous que le bruleur s'allume et reste allumé.
  • Allumez les brûleurs adjacents dans l'ordre en appuyant sur les boutons de réglage et en les tournant vers la position HIGH.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Allumage par allumette - 1

Éclairage d'allumage de brûleur à saisir
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue pendant l'allumage.

  1. Tournez les vannes de commande du brûleur à gaz sur OFF.
  2. ouvre le couvercle pendant l'allumage ou le rallumage.
    3.Allumez le gaz à la bouteille de GPL.
  3. Tournez le bouton du brûleur Sear à la position HIGH, appuyez et maintenez enforcé le bouton ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE.
    5.Si le brûleur Sear ne s'allume PAS dans les 5 secondes, tournez le bouton sur OFF, attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage.

Éclairage Match de brûleur
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue pendant l'allumage.

  1. Tournez les vannes de commande du brûleur à gaz sur OFF.
  2. ouvre le couvercle pendant l'allumage ou le rallumage.
    3.Allumez le gaz à la bouteille de GPL.
  3. Placez une allumette allumée près du brûleur.

Tournez immédiatement le bouton du brûleur Sear à la position HIGH. Assurez-vous que le brûleur s'allume et reste allumé.

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Allumage par allumette - 2

Test d'étanchéité des vannes, du tuyau et du régulateur

Effectuez un test d'étanchéité avant la première utilisation, au moins une fois par an et à chaque fois que vous changez ou déconnectez la bonbonne.

  1. Mettez tous les boutons de commande en position O.
  2. Assurez-vous que le régulateur est solidement relié à la bonbonne de gaz.
  3. Ouvrez le gaz. Si vous entendez un bruit strident, coupez immédiatement le gaz. Il y a uneuite importante au niveau du raccordement. Corrigez avant de poursuivre.
  4. Passez une solution savonneuse (mélange constitué à moitié de savon et à moitié d'eau) sur les raccords des tuyaux.
  5. Si des bulles apparaisent, il y a une fuite. Coupez immédiatement le gaz au niveau de la bonbonne et vérifie l'étanchéité des raccordements. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, n'essayez pas de la réparer. Appelez pour obtenir des pieces de rechange.
  6. Coupez toujours le gaz au niveau de la bonbonne après avoir effectué le test de fuite.

ALERTE CONTR LES ARAIGNÉES!

ARAIGNÉES ET TOILES D'ARAIGNÉE

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - ARAIGNÉES ET TOILES D'ARAIGNÉE - 1

Si vous barbecue s'allume difficilement ou si la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les brûleurs et les venturis.

Des araigées ou de petits insectes sont connus pour créé des problèmes de return de flâme en construisant des nids et en pondant des œurs dans le venturi ou le brûleur du barbecue, obstruant la circulation du gaz. Le gaz bloqué peut s'enflammer derrière le panneau de commande. Ce return de flamme peut endommager votre barbecue et causeur des blessures. Pour éviter les retours de flamme et garantir de bonnes performances, le brûleur et l'ensemble tube venturi doivent être retires et nettoyés à chaque fois que le barbecue reste inutilisé pendant une longue période.

SI L'APPAREIL NE S'ALLUME PAS

Assurez-vous que la bonbonne de gaz est ouverte.
- Vérifiez qu'il y a du gaz dans la bonbonne.
L'allumeur fait-il un bruit d'étincelles? Si oui, vérifie s'il y a des étincelles au niveau du brûleur.
- S'il n'y pas d'étincelles, vérifie s'il y a des câbles endommagés ou lâches.
- Si les câbles sont en bon état, vérifie s'il y a une électrode fendue ou cassée, procédez à un remplacement si nécessaire.
- Si les câbles ou les electrodes sont couverts par des résidus de cuisson, nettoyez la pointe de l'électrode à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool, si nécessaire.
Au besoin, remplacez les cables.
- S'il n'y a pas de bruit, vérifie la batterie.
Assurez-vous que la batterie est correctement installee.
- Vérifiez s'il y a des connexions lâches des cables au niveau du module et de l'interrupteur.
- Si l'allumeur continue à ne pas fonctionner, utilisez une allumette.

Nettoyage de l'ensemble brûleur

Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou replacer les pieces de l'ensemble brûleur ou si vous avez des difficultés à allumer le barbecue.

  1. Coupe le gaz avec les boutons de commande et au niveau de la bonbonne GPL.
  2. Retirez les grilles de cuisson et les tentes thermiques.
  3. Retirez les tuyaux de transfert et les fixations des brûleurs.
  4. Detachez l'électrode du brûleur.

REMARQUE: La méthode de retrait/détachment dépendra de la configuration du brûleur. Consultez les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.

  1. Soulevez délicatement chaque brûleur et éloignez des ouvertures des vannes. Nous suggérons trois façon de nettoyer les tuyaux du brûleur. Utilisez la méthode qui vous semble la plus simple.

A. Pliez un fil rigide (un léger cinqre fonctionne bien) pour former un petit crochet. Insérez le crochet dans chaque tuyau du brûleur à plusieurs reprises.

B. Utilisez un écouvillon étroit avec un manche flexible (n'utilise pas de Brosse en laiton). Insérez le crochet dans chaque tuyau du brûleur à plusieurs reprises.
C. Portez des lunettes de protection: Utilisez un tuyau d'air pour forcer l'air dans le tuyau du brûleur et le faire partager par les orifices du brûleur. Vérifiez chaque orifice pour vous assurer que l'air sort de chaque trou.

  1. Utilisez une Brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus alimentaires et la saleté.
  2. Nettoyez tous les orifices bloqués à l'aide d'un fil rigide comme un trombone déplié.
  3. Vérifiez si le brûleur présente des dommages dus à l'usure et à la corrosion, certains trouç pouvant s'élargir. Si vous constazez de grosses fissures ou des trouç, remplacez le brûleur.

TRÉS IMPORTANT: Les tuyaux du brûleur doivent s'imbriquer avec les ouvertures des vannes. Consultez les illustrations à droite.

Bonne imbrication bruleur a vanne

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Bonne imbrication bruleur a vanne - 1

  1. Fixez l'electrode au brûleur.
  2. Repositionnez delicatement les brûleurs.
  3. Fixez les brûleurs aux supports de la chambre de combustion.
  4. Repositionnez les tuyaux de transfert et fixez-les aux brûleurs. Replacez les tentes thermiques et les grilles de cuisson.
  5. Avant de réutiliser le barbecue, procédez à un « Test de fuite » et une « Vérification de la flamme du brûleur »

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Bonne imbrication bruleur a vanne - 2

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Bonne imbrication bruleur a vanne - 3

Rangement de votre apparéil

  • Nettoyez les grilles de cuisson.
  • Conservez dans un endroit sec.
  • Lorsque la bonbonne de gaz est raccordée à l'appareil, rangez l'appareil dans un espace bien ventilé et hors de portée des enfants.
    Recouvre l'appareil s'il est entreprises à l'extérieur.
  • Rangez l'appareil à l'intérieur seulement si la bonbonne de gaz est fermée et débranchée, retiree de l'appareil et rangée à l'estérieur.

  • En sortant l'appareil de l'endetroit où il était rangé, vérifie si le

brûleur est obstrué.

Nettoyage général de l'appareil

Un nettoyage périodique de ce grill est nécessaire, car des incendies de grill peuvent survenir lorsque laGRAISSÉ et les débris alimentaires s'accumulent au bas du grill. ÀpRES à chaque utilisation, retirez les restes de nourriture de la grille de cuisson
et à l'intérieur du grill à l'aide d'une Brosse Char-Broil Cool-Clean. Ensuite vous pouvez vaporiser généreusement du nettoyant pour grille Char-Broil sur la grille, laissez agir 10 minutes et essuyez avec un chiffon humide ou une Brosse. Nettoyez le grill une fois le grill refroidi.
- Ne confonde pas l'accumulation brune ou noire deGRAisse et fumée pour la peinture. Intérieurs de gaz les barbecues ne sont pas peints en usine (et ne doivent jamais peint). Appliquez une solution forte de détergent et d'eau ou utilisez un nettoyant pour appareil avec une Brosse à récurer à l'intérieur du couvercle de l'appareil et bas. Rincer et laisser sécher complètement à l'air. Ne pas appliquer nettoyant caustique pour appareil / four sur les surfaces peintes.
- Pièces en plastique: laver à l'eau tiège savonnexe et essuyer. Faire ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de concentré nettoyant pour apparéil menager sur les pièces en plastique. Dommages et échecs de des pieces peuvent en résultat.
- Surfaces en porcelain: en raison de leur compositionsemblable au verre, la plupart les résidus peuvent etre essuyes avec une solution de bicarbonate de soude / eau, nettoyant pour vitres ou nettoyant pour grille Char-Broil. Utilisez non abrasif poudre a recycler pour les taches tenaces.
- Surfaces peintes: laver avec un détergent doux ou un nettoyant et de l'eau savonneuse chaude ou du nettoyant pour gril Char-Broil. Essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
- Surfaces de cuisson: assurez-vous qu'il ne reste pas de poils lâches pendant la cuisson surfaces avant de griller. Tant que le grill est chaud, il recommendé pour nettoyer les surfaces de cuisson à l'aide du Char-Broil Tête de remplacement Hot-Clean (sur le Char-Broil Cool-Clean Brosse Premium).

Réglage CLEAN

Votre grill est équipé d'un réglage CLEAN innovant qui permet nettoyage sans tracas du grill. La chaleur elevée généree par les brûleurs transformera tous les débris alimentaires restants en cendres.

Suivez ces étapes:

  • Une fois la cuisson terminée, réglez tous les brûleurs principaux sur CLEAN et rester pendant environ 12 à 15 minutes
  • Àprous environ 12 à 15 minutes, réglez tous les brûleurs principaux OFF et laisser refroidir le grille
  • Une fois le grill refroidi, utilisez une Brosse Char-Broil Cool-Clean pour enlever les débris restants et jitterer les cendres
  • Pour obtenir des résultats extra-brillants, utilisez le nettoyant pour grille Char-Broil comme une的最后一ère étape. Vaporisez généreuse sur la grille, laissez agir

10 minutes et essuyez avec un chiffon humide ou une Brosse

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Réglage CLEAN - 1

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Réglage CLEAN - 2

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Réglage CLEAN - 3

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - Réglage CLEAN - 4

Un régulateur doit être utilisé avec cet apparéil. N'utilisez que le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue. Si un détendeur n'est pas fourni, utilisez uniquement un détendeur certifié conforme à la norme EN16129 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé pour votre pays et le gaz spécifique dans les données techniques. Vous doivent utiliser une bouteille de gaz à essence compatible avec votre régulateur.

Uniquement Pour La Suisse

Il existe un risque d'incendie et d'explosion avec les apparciels menagers à gaz qui sont équipés avec des détenateurs étrangers, qui ne sont pas compatibles avec les réservoirs de gaz et les détenateurs disponibles en Suisse.

À cause des différents systèmes de fermeture, il est presque impossible de sceller proprement le détendeur avec le réservoir de gaz. Le gaz va ensuite s'échapper et peut être enflammé par flamme ou étincelles. Une explosion mortelle, et/ou dommages matériels peuvent en résoudre. Réservoirs, détendeurs suisses et allemands ne peuvent pas être raccordés.

Pour des raisons de sécurité, veuillez vérifier le régulateur de votre barbecue, le Kit de raccordement de bouteilles et assurez-vous queça correspond avec l'un des cas permitted illustré dans les images.

Effectuez une vérification de fuite chaque fois que vous connectez votre barbecue au réservoir.

DONNÉES TECHNIQUES CHAR-BROIL, LLC
Nom de l'appareilBarbecue au gaz / Gril au gaz
Débit calorifique nominal total10.55 kW (768 g/h)10.55 kW (768 g/h)
Catégorie de gazI3+(28-30/37)I3B/P(30)I3B/P(50)
N° de modèle468963021 - 468963021DK468793021
Type de gazButanePropaneButane, Propane ou leurs mélangesButane, Propane ou leurs mélanges
Pression du gaz28-30 mbar37 mbar30 mbar50 mbar
Taille de l'injecteur taille (ø mm)Barbecue : 0,73 x 3 pcsBarbecue : 0,73 x 3 pcsBarbecue : 0,66 x 3 pcs
Brûleur à saisir Taille de l'injecteur taille (ø mm)0,91 x 1 pcs0,91 x 1 pcs0,81 x 1 pcs
Pays de destinationGB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK, CH, CY, GR, IE, LT, LU, LV, SIDK, NO, NL, SE, FI, IS, CZ, IT, SK, BG, CY, EE, HR, HU, LT, LU, LV, MT, RO, SI, TRAT, DE, CH, LU, SK

Acier inoxydable

Il existe de nombreux types différents (alliages) de matériaux qui sont considérés comme de l'acier inoxydable.

Une caractéristique commune de ces différents types est qu'ils peuvent se corroder (oxydation), en fonction des conditions de leur environnement.

Cela s'applique également à votre nouveau barbecue.

Veuillez suivre les conseils ci-dessous pour vous assurer que votre barbecue conserve son apparènce et ses fonctionnalités durant de nombreuses années.

1) Si le barbecue devient mouillé ou humide, veilles à le sécher à l'aide d'un chiffon afin d'éviter que la surface ne se corrode.
2) L'acier inoxydable peut rouiller sous certaines conditions. Ceci peut etre cause par les conditions environnementales, comme la presence de chlore ou d'eau salee, ou en utilisant des outils de nettoyage inappropriés, comme de la laine de verre ou d'acier. Il peut egalement se decolorer en raison de la chaleur, de produits chimiques ou d'une accumulation de graisse.
3) Pour conserver l'apparance superbe de votre apparéil, lavez-le avec un détergent doux et de l'eau chaude savonneuse puis essuyez-le avec un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts deGRAISSSE S'étant collés sous I'effet de la chaleur peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon de nettoyage abrasif en plastique. Utilisez-le uniquement dans la direction de la finition brossée pour éviter de l'endommager. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les zones comptant des graphismes.
4) Graisses les pièces internes du barbecue et les grilles avec de l'huile de cuisson.

Veuillez noter :

Pour éviter de rayer la surface et de creer une base de rouille, n'utilise jamais de laine d'acier ou similaire pour nettoyer l'acier inoxydable.

Lors du nettoyage, effectuez des mouvements dans le même sens que l'effet brossé de l'acier inoxydable, dans le « sens du grain ».

Le nettoyage au moyen de produits abrasifs peut provoquer des rayures.

Le stockage du barbecue pres de la mer, d'une piscine ou d'un spa entrainera sa corrosion (oxydation).

Couvre your barbecue pour le protégger de la rouille.

HARDWARE LIST

Desligue a botija depuis esta verificacao! Déconnectez le réservoir après cette VERIFICATION!Aftengdu tankinn eftir pensa skoðun!

nannnnnn

CHAR BROIL PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021 - HARDWARE LIST - 1

Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les

CH, FR orifices ne sont pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées.

Déclaration de Garantie

Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O - 4.OG D-22761 Hamburg (« Char-Broil »), garantit à l'ACHETEUR du présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l'achat, comme suit :

Gril à gaz
Brûleurs10 ans
Grilles de cuisson et émetteurs3 ans
Toutes les autres pièces (minimum pour l'Europe)2 ans

ll se peut que Char-Broil ou le vendeur du produit exige une preuve raisonnable de la date de votre achat. PAR CONSEQUENT, VOUS DEVRIEZ CONSERVER VOTRE REÇU OU VOTRE FACTURE.

[France单单: Tous les produits vendus par le vendeur sont couverts par les garanties legales prévues aux articles 1641 et suivants du Code civil (garantie contre les défauts cachés) et aux articles L. 217-1 à L. 217-14 et L. 411-1 à L. 411-2 du Code de la consommation (garantie de conformité.)]

La presente garantie comprend le droit à la réparation ou au remplacement du produit ou des pieces du produit qui se révèlent défectieux dans des conditions normales d'usage et d'entretien. Avant de returner une piece, vous étés invite à prendre contact sans délais avec Char-Broil aux coordonnées indiquées sur notre site Web. En cas de défaut, Char-Broil désciérera de replacer ou de réparer sans frais le produit ou les pieces en question. Char-Broil returnera le produit ou les pieces à l'acheteur, frais d'expédition ou d'affranchissement prépayés. Si, après que Char-Broil a décidé de réparer le produit ou les pieces défectueuses, la réparation échoue, vous avez le droit, en vertu de vos droits légaux réglementaires, de réduire le prix d'achat ou de résilier le contrat et de vous faire rembourser.

La presente garantie ne couvre pas les defaillances ou les problèmes de fonctionnement decouulant d'un accident, d'une utilisation abusive, d'une mauvaise utilise, d'une modification, d'une application erronée, d'un acte de vandalisme, d'une mauvaise installation, d'un mauvais entretien, d'une mauvaise réparation ou du non-respect des procédures d'entretien normal et régulier, y compris notamment les dommages causés par les insectes dans les tubes des brûleurs, comme le décrit le present mode d'emploi. Certaines exceptions peuvent s'appliquer. Veuillez donc prendre contact avec Char-Broil ou avec votre vendeur si vous vous demandez si la presente garantie couvre notre cas particulier ou non.

La dépréciation ou les dommages causés par les conditions climatiques particulièrement rigoureuses, comme la grêle, les ouragans, les séismes ou les tornades, ainsi que la décoloration due à l'exposition à des substances chimiques, soit directement, soit dans l'atmosphère, ne sont pas couverts par la présente garantie, et ne sont normalement pas visés par vos droits légaux réglementaires.

Char-Broil n'est pas responsable des pertes imprévues (c'est-à-dire les pertes ou les dommages que ni vous, ni Char-Broil, ni le vendeur n'avez envisagés au moment de l'achat) ou de tout dommage dont vous étés la cause, à ceci pris que la responsabilité de Char-Broil pour fraude, décès ou dommage corporel causés par sa néligence n'est pas limitée.

Char-Broil n'autorise aucun particulier ni aucune société à assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité relativement à la vente, à l'installation, à l'utilisation, à l'élimination, au retour ou au remplacement de son équipement; aucune déclaration à cet effet ne lie Char- Broil.

La presente garantie ne concerne que les produits vendus au detail a des particuliers (et non a des sociétés) au sein de l'Union européenne.

La presente garantie n'a aucune incidence sur les droits légaux réglementaires qui vous sont octroyés par les lois sur la consommation en vigueur dans votre pays de residence.

Pour demander un service sous garantie, prenez contact avec Char-Broil à l'adresse info-eu@CHARBROIL.EU.

GBNOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ depending on region or specific dealer specification.All specifications are subject to change without notice.
CH, FRNOTE: Ces renseignements sont disponibles à titre indicatif. Il est possible que les articles inclus dans les specifications de votre barbecue différént selon la région ou les caractéristiques stipulée par le concessionnaire.Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées
LU, AT, CH, DEANMERKUNG: Diese Anleitung dient nur zu Informationszwecken. Einzeielle der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden entsprechend der Vertriebsregion oder bestimmten Händleranforderungen.Änderungen ohne vorherige Bekenntgabe vorbehalten.
CH, ITAVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida solettanto. Gli articioli compresi nelle cartieristiche technique del barbecue potrebbero variate a seconda della regione o del concessionario.Tuti I dati tecnici possono camiare sensa preavviso.
LU, BE, NLATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onerdelen in uw BBQ specificare en pakket kunnen per regio of per dealer verschellen.Alle specificaties kunnen zonder Voorafaande kennisgeving worden gewijzig.
SEANM: Denna information ar endast avsedd som handleding. Specifikationna for grillen kan variera regionala tiller beroende pà de krav som olka afterforsäjare har.Kaikki oikeudet teknisten tietojen mutuktosin pidaätetään.
FIHUOMATKAA: Nämä fiedot ovat pelkästän suuntaa antavia. ostamanne grilin yksityskohdat voivat ola erilaiset paikkakunnan tai erityisten myyäkohtaisten yksityskohtten mukaan.Kaikki ykstysikohdat voivat muutua ilman eta niistä erikseen ilmotetaan.
ESNOTA:Esta informaciān es una guã­Ánicamente. Es posible que las indications includas en las espécificaciones de su Asador seandifuentes segÂn la regiañon o las espécificaciones espacá-icas del representante.Todas las espécificaciones STL anjetas a ambios sin previo aviso.
PTNOTA:Esta informação é simplementmente um guía. Os itens incluidos napecifiedção do seu BBQ poderrão diferir dependendo da espécificação da região ou do vendedor espicífico.Todas as espécífações estáu suejas a alteração sem aviso.
DKNB: Denne information er kun vejedende. Specifikationer kan varierefter Å, niske fra forhandier, ellr l Henhold til nationale regler.Alle speficationer kan øndres foruden versel.
NONB: Denne informasjon er kun vejedende. Specifikasjoner kan variere som stipulert av forhandier, ellr l Henhold til nasionale krav.Specifikasjoner kan endres utenvarsel.
SKPOZNÁMKKA: Tieto informácie slúza len akó pomôcka. Üdaje uvedené v technickych òdajoch vǎsno grille saMZU lišit' podla regiónu alebo spefických technickych òdajov stanovenych predajcom.Věşétý speciifikácie saMZU zmenit bez upozornenia.
ISATHUGIA: Àžessar upplävssingar eru áA'eins leiA'beinandi. Hlutar sem i'mma mAj, òl'yssingu A'grilli A'xA-nu geta veria" mismunandi A' milli svA'aj'A" eA'a sA'jua"A"ila.Allar l'singar eru hadar breytingum an viðvörunar.
CZPOZNÁMKKA: Tyto informace slouži pouze jako instruktáž. Soucasti vašeho BBQ. Specifikace se mohou išt podle regionu/zemé nebo spefických òdaju prodejece.Věchny informace mohou býtzmèněny bez predchocího upozornéi.
ILVâncurovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovovVýtničný výtníčnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámtečnérnámde
RONOTÀ: Aceastà informaţie este doar un ghid. Elementele incluse in specificitàe dvs. pentru gratar pot diferir in funçie de regiune socu de specificitàdealerului.Toate specificitàe pot f modificare färä notificare.
GRΣHMEIΩΣH: Autéç σιπροφίες cîvai monóν ενας Μβηός. Ta στούχεισιου περλμαβνονται Σις prokayapáféq BBQ evöδεται va δiαφρουν αυλογa με Πtv περχή ἡ συμκερινεύς. prokayapáféq tou αυπρομιθου.Oλεç σπροβαραφές utókενται σαλαγές χμίς προδοθοιŋη.
HUMEGJEGYZÉS: Ez az informação csak táhékztató jellegu. A BBQ speciifikácyjaban szerepić tetelek a régólóv vagy a speciflus kereskedői speciifikácyál fuggöen elterök lehetnek.Minden műszaki vátóztatáos jogáf fenntartjuk.
BG3AEBEJIKKKA: Társi Minhoplámaíra écame pbkOBODCTBO. ElémentiTE, BIXIOHEN B cievnípfinkámaíra 3a barběkko, mojke da se pâzničnabatВ zABIMCMSTOT PEGMOHIN KONKPETNITE CIEPNKPFKMAIHN HA dinlbrpa.Bvcknncs cievnípfinkámaín podlěkat na promянba be3 πreprizbvečte.
SIOPOMBA: Te informação se le vodnik. Predmet, vikičeni v vašo spekifikácjo BBQ, se lahko razikujejo glede na regio al specifikácjo prodajalca.Vse spekifikácje se lahko sperimentijo brez predhodnega obvestila.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHAR BROIL

Modèle : PRO INOX S3 - 468963021 - 468963021DK - 468793021

Catégorie : Barbecue à gaz