GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Robot tondeuse

SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Robot tondeuse GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life GARDENA au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot tondeuse automatique
Marque GARDENA
Modèles SILENO city, smart SILENO city, SILENO life, smart SILENO life
Dimensions (SILENO city) Longueur 55 cm, largeur 38 cm, hauteur 23 cm
Dimensions (SILENO life) Longueur 58 cm, largeur 39 cm, hauteur 23 cm
Poids (SILENO city) 7,3 kg
Poids (SILENO life) 8,3 kg
Alimentation secteur 100-240 V AC, 28 V DC, 5 m de câble basse tension
Batterie Lithium-ion, 18-18,5 V, 2,0 Ah ou 2,5 Ah selon modèle
Hauteur de coupe 2 à 5 cm (réglable en continu)
Largeur de coupe (SILENO city) 16 cm
Largeur de coupe (SILENO life) 22 cm
Pente maximale de la zone de tonte 35 %
Capacité de la zone de travail (SILENO city) Jusqu'à 600 m²
Capacité de la zone de travail (SILENO life) Jusqu'à 1 500 m²
Passage étroit minimum 60 cm
Niveau de puissance acoustique garanti 58 dB(A)
Indice de protection (produit et station) IPX5
Indice de protection (alimentation) IP44
Connectivité Bluetooth® (tous modèles) ; Smart system (modèles smart)
Fonctions principales Programmation horaire, SensorControl, mode ECO, recherche automatique de la station de charge, mode zone secondaire, Point de tonte
Sécurité Bouton STOP, code PIN, alarme anti-vol, capteur de gel, arrêt en cas de soulèvement
Entretien Nettoyage régulier, remplacement des lames pivotantes, mise à jour du firmware, entretien hivernal
Pièces détachées Lames, batterie, câbles, connecteurs, station de charge, bloc d'alimentation
Garantie 2 ans (hors pièces d'usure)

FOIRE AUX QUESTIONS - SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life GARDENA

Comment installer le câble périphérique ?
Placez le câble autour de la zone de travail en respectant les distances : 35 cm des obstacles de plus de 5 cm, 30 cm des obstacles de 1-5 cm, 10 cm des obstacles de moins de 1 cm. Fixez-le avec des piquets ou enterrez-le à 1-20 cm de profondeur. Raccordez les extrémités aux bornes L et R de la station de charge.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Arrêtez le produit avec le bouton STOP, ouvrez le capot, puis tournez la molette de réglage de la hauteur de coupe. Le réglage va de MIN (2 cm) à MAX (5 cm). Tournez dans le sens horaire pour augmenter la hauteur, antihoraire pour la réduire.
Que faire si le robot ne trouve pas la station de charge ?
Vérifiez que le câble guide est correctement connecté à la borne G et au câble périphérique. Assurez-vous que la station de charge est sur une surface plane et que l'espace devant elle est dégagé (2 m minimum). Vérifiez aussi que le mode ECO n'est pas activé, car il coupe le signal en stationnement.
Comment programmer les horaires de tonte ?
Appuyez sur STOP, saisissez le code PIN, puis MENU. Allez dans Programme > Assistant pour une configuration rapide en entrant la surface de la pelouse, ou dans Programme > Avancé pour régler manuellement les jours et périodes horaires. Vous pouvez définir 1 ou 2 plages horaires par jour.
Quels sont les niveaux de sécurité disponibles ?
SILENO city propose 2 niveaux : Faible (alarme) et Élevée (alarme + code PIN). SILENO life en propose 3 : Faible (alarme), Moyenne (alarme + code PIN) et Élevée (alarme + code PIN + activation du code après 30 jours). Vous pouvez les modifier dans le menu Réglages > Sécurité.
Comment remplacer les lames ?
Mettez le produit hors tension avec ON/OFF. Portez des gants. Retournez le robot, dévissez les vis du disque de coupe, retirez les lames usées et installez les nouvelles en respectant le sens. Serrez les vis. Vérifiez que le disque tourne librement. Remettez le robot en service.
Que signifie le voyant bleu clignotant sur la station de charge ?
Un voyant bleu clignotant indique une coupure dans le câble périphérique. Vérifiez les connexions L et R. Si le problème persiste, utilisez la méthode de localisation des coupures décrite dans la notice : permutez les connexions avec le câble guide pour isoler la section endommagée.
Comment entretenir la batterie ?
La batterie lithium-ion ne nécessite pas d'entretien particulier. Pour l'hiver, chargez-la complètement, mettez le robot hors tension, nettoyez-le et stockez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel (0-50°C). Ne laissez pas la batterie se décharger complètement.
Puis utiliser le robot sous la pluie ?
Le robot et la station de charge ont un indice IPX5, ce qui les protège des jets d'eau. Cependant, il est déconseillé de tondre par forte pluie pour éviter les traces d'herbe mouillée et l'accumulation d'humidité. La tonte peut se faire sous une pluie fine.
Comment connecter le modèle smart à l'application GARDENA smart system ?
Assurez-vous que le robot est installé et allumé. Ouvrez le capot, appuyez sur STOP, saisissez le code PIN, puis MENU. Allez dans Smart system > Activer le mode Intégration. Saisissez le code PIN à nouveau. Un code d'intégration s'affiche. Ouvrez l'application GARDENA smart system sur votre mobile, suivez les instructions pour ajouter le périphérique.

Questions des utilisateurs sur SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life GARDENA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life GARDENA

Manuel d'utilisation

SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Manuel d'utilisation - 1

gardena.com

Sommaire

1 Introduction

1.1 Introduction 3
1.2 Aperçu du produit 4
1.3 Symboles concernant le produit 5
1.4 Symboles sur I'ecran.. 5
1.5 Symboles sur la batterie. 6
1.6 Instructions generales du manuel 6
1.7 Aperçu de la structure du menu 1............ 7
1.8 Aperçu de la structure du menu 2............ 8
1.9 Écran. 9
1.10 Clavier 9

2 Sécurité

2.1 Consignes de sécurité 10
2.2 Définitions de sécurité 11
2.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement... 11

3 Installation

3.1 Introduction - Installation 15
3.2 Principaux composants pour l'installation.... 15
3.3 Préparations generales 15
3.4 Avant l'installation des câbles 15
3.5 Installation du produit 20
3.6 Installation du cable avec des piquets. 23
3.7 Enterrement du cable périhérique ou du cable guide. 23
3.8 Rallongement du cable périhérique ou du cable guide 23
3.9Aprés l'installation du produit 23
3.10 Reglages du produit 24

4 Utilisation

4.1 Utilisation du bouton ON/OFF 33
4.2 Pour demarrer le produit 33
4.3 Modes de fonctionnement 33
4.4 Arrêt du produit 34
4.5 Pour désactiver le produit 34
4.6 Pour charger la batterie 34
4.7 Réglage de la hauteur de coupe 35

5 Entretien

5.1 Introduction - entretien 36
5.2 Nettoyez le produit 36
5.3 Remplacement des lames 37
5.4 Mise à jour du firmware 37
5.5 Batterie 38
5.6 Entretien hivernal 39

6 Dépannage

6.1 Introduction - dépannage 40
6.2 Messages d'erreur 40
6.3 Messages d'information 45
6.4Voyant de la station de charge 46
6.5 Symptoms 47
6.6 Recherche de coupures dans la boucle du cable. 48

7 Transport, entreposage et mise au rebut

7.1 Transport 51
7.2 Remisage 51
7.3 Mise au rebut. 51

8 Caracteristiques techniques

8.1 Caracteristiques techniques.. 52

9 Garantie

9.1 Conditions de garantie 55

10 Déclaration de conformité UE

1 Introduction

1.1 Introduction

Numéro de série :
Code PIN :
Clé d'enregistrement du produit :

Le numero de série se trouve sur le carton et la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 4.

Utilisez le numero de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.

1.1.1 Assistance

Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, contactez notre service clientèle GARDENA.

1.1.2 Description du produit

Remarque: GARDENA met régulièrement à jour l'apparace et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à la section Assistance à la page 3.

Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatiquement. Il-alternne en continu entre toute et charge. La trajectorye de déplacement du robot de tote est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tandue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le cable périphérique et le cable guide contrôlet le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du cable périphérique. L'avant du produit dépasse toujours le cable périphérique d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un obstacle ou approche d'un cable périphérique, il désits une nouvelle direction.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Description du produit - 1

L'opérateur sélection des paramètres de fonctionnement à l'aide des touches du clavier. L'écran affiche les paramètres de fonctionnement sélectionnés et les options disponibles ainsi que le mode de fonctionnement du produit.

1.1.2.1 Technique de tonte

Le produit, simple d'utilisation, ne rejette pas d'émissions et permet d'économiser de l'énergie. La technique de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe.

1.1.2.2 Rechercher la station de charge

Le produit fonctionné jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers la station de charge. Le cable guide part de la station de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de travail, ou traverse un passage étroit. Le cable guide est raccordé au cable périhérique, ce qui permet au produit de tracer plus facilement et plus rapidement la station de charge.

1.2 Aperçu du produit

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu du produit - 1

Les nombres sur la figure représentent :

  1. Carrosserie
  2. Capot d'accès à l'écran d'affichage et au clavier
  3. Bouton d'arrêt
  4. Roue arrrière (SILENO city)/Roues arrrière (SILENO life)
  5. Roues avant
  6. Station de charge
  7. Plaques de contact
  8. Voyant de fonctionnement de la station de charge, du cable péripérisque et du cable guide
  9. Réglage de la hauteur de coupe
  10. Plaque d'identification
  11. Écran d'affichage
  12. Clavier

  13. bouton ON/OFF

  14. Système de coupe
  15. Disque de coupe
  16. Poignée
  17. Chássis contenant l'électronique, la batterie et les moteurs
  18. Capot de la batterie
  19. Alimentation électrique 1
  20. Boucle de cable pour le cable périhérique et le cable guide
  21. Raccords de boucle de cable
  22. Cavaliers
  23. Connecteur de la boucle de cable
  24. Vis pour fixation de la station de charge

  25. Règle d'aide à la pose du cable périphérique (la réggle est à détacher de la boîte)

  26. Alimentation électric Smart Gateway (uniquement pour les modèles smart)
  27. Cableasse tension
  28. Smart Gateway (uniquement pour le modele smart)
  29. Câble LAN Smart Gateway (uniquement pour les modèles smart)
  30. Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide

1.3 Symboles concernant le produit

Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attention.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 1

ATTENTION : lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 2

ATTENTION : désactivez le produit avant de travailler dessus ou de le soulever.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 3

ATTENTION: maintenez une distance de sécurité entre le produit en fonctionnement et vous. maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 4

ATTENTION: ne vous mettez pas debout sur le produit. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou a proximé du produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 5

Utilisez une alimentation électriche amovible, telle que définié sur la plaque signalétique en regard du symbole.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 6

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 7

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 8

Ce produit ne doit pas etre jete avec les déchets menagers. Veillez à le recycler conformément aux directives legales locales.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles concernant le produit - 9

Le cableasse tension ne peut pas etreraccourci, rallongedou episseé.

N'utilise pas de coupe-bordures à proximite du cable basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de cordures où se trouvent les cables.

1.4 Symboles sur I'ecran

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 1

Le menu de programmation permet de définir le moment où le produit coupe la pelouse.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 2

La fonction SensorControl adapte automatiquement les intervalles de coupe à la pousse de l'herbe.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 3

Le menu Réglages permet de définir les réglages généraux du produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 4

Uniquement pour les modèles smart SILENO city et smart SILENO life.

Le GARDENA smart system permet une interaction sans fil entre votre produit intelligent et le GARDENA smart system.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 5

Le produit ne tond pas l'herbe en raison de la fonction Programme.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 6

Le produit annule la fonction Programme.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 7

L'indicateur de batterie signale l'état de charge de la batterie. Lorsque le produit est en charge, le symbole clignote.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 8

Le produit est dans la station de charge, mais la batterie ne charge pas.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur I'ecran - 9

Le produit est configuré en mode ECO.

1.5 Symboles sur la batterie

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur la batterie - 1

Lisez les consignes d'utilisation.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur la batterie - 2

Ne jetez pas la batterie dans le feu et n'exposez pas la batterie à une source de chaleur.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Symboles sur la batterie - 3

Ne plongez pas la batterie dans l'eau.

1.6 Instructions générales du manuel

Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour un usage plus simple :

  • Le texte en italique correspond à un affichage sur l'écran ou à une ↔reference à une autre section du manuel d'utilisation.
    Le texte en gras fait reference aux boutons du produit.

1.7 Aperçu de la structure du menu 1

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu de la structure du menu 1 - 1

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu de la structure du menu 1 - 1

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu de la structure du menu 1 - 2

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu de la structure du menu 1 - 3

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu de la structure du menu 1 - 4
* smart SILENO city et smart SILENO life

1.8 Aperçu de la structure du menu 2

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Aperçu de la structure du menu 2 - 1

  • SILENO life, smart SILENO life

1.9 Écran

L'écran du produit affiche les informations et les paramètres du produit.

Pour acceder à l'écran, appuyez sur le bouton STOP et ouvre la trappe.

1.10 Clavier

Le clavier sur le produit permet à l'utilisateur de naviguer dans le menu. Pour acceder au clavier, appuyez sur le bouton STOP et ouvre la trappe.

Utilisez le bouton ON/OFF (A) pour allumer et éteindre le produit. Le tímein du clavier est un indicateur d'etat important. Reportez-vous à la section Utilisation du bouton ON/OFF à la page 33.
Utilisez le bouton Start (B) pour démarrer le produit.
Utilisez le bouton Menu (C) pour acceder au menu principal.

Remarque: Le bouton Menu est également utilisé en tant que bouton Retour pour vous déplacer vers le haut dans les listedes du menu.

Utilisez le bouton Mode (D) pour selectionner le mode de fonctionnement.
Utilisez le bouton OK (E) pour confirmer les régles sélectionnés dans les menus.
Utilisez les boutons fléchés (F) pour naviguer dans le menu. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, l'heure et la date.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Clavier - 1

2.1 Consignes de sécurité

2.1.1 IMPORTANT. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. À CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE

L'utilisateur est tenu pour responsable des accidents et des dangers auxquels il expose autrei ou des biens.

Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentalales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans danger du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Le nettoyage et les opérations d'entretien ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.

Ne connectez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche ou le fil est endommagé. Les fils usés ou endommagés augmentent le risque de chic électrique.

Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux.

Utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par le fabricant. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec des batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas de batteries non rechargeables.

L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - IMPORTANT. À LIRE   ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. À CONSERVER POUR RÉFERENCE   ULTÉRIEURE - 1

AVERTISSEMENT: le produit peut etre dangereux s'il est mal utilisé.

immédiatement un médecin.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - IMPORTANT. À LIRE   ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. À CONSERVER POUR RÉFERENCE   ULTÉRIEURE - 2

AVERTISSEMENT:

N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.

2.2 Définitions de sécurité

Des averissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Définitions de sécurité - 2

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environns si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Définitions de sécurité - 3

AVERTISSEMENT:

Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à proximé ou sous le produit lorsqu'il est allumé.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - AVERTISSEMENT: - 1

AVERTISSEMENT: En cas de blessure ou d'accident, consultez

2.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement

2.3.1 Utilisation

Le produit ne doit etre utilise qu'vec les
équipements recommends par le fabricant. Toute
autreutilisationestincorrecte.Les instructions du
fabricant concernant l'utilisation et l'entretien
doiventetre rigoureusementsuivies.
Des panneaux d'avertissement doivent etre place sauter de la zone de travail du produit s'il est utilisedeans des espaces publics. Les panneaux doiventcompter le texte suivant: Attention! Tondeuse automatique! Maintenez les enfants a distance dela machine! Surveillez les enfants!

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Utilisation - 1

Utilisez le mode de stationnement, reportez-vous à Park à la page 34, ou éteignez le produit lorsque des personnes, notamment des enfants, ou des animaux se trouvent dans la zone de travail. Il est recommendé de programmer le produit pour une utilisation pendant les heures où personne ne se trouve dans la zone. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 25. N'oubliez pas que certains animaux, comme les hériissons, sont actifs la nuit. Elles peuvent être blessées par le produit.
- N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériel combustible. N'installez pas le bloc d'alimentation dans un environnement facilement inflammable. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie.
Le produit ne peut etre utilise, entretenu et reparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques speciales et connaissant les consignes de sécurité. Lisez attentivement et assimiliez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
- Vou n'êtes pas autorisé à modifier la conception originale du produit. Toutes les modifications effectuees sont à vos risques et périls.
Vérifiez qu'aucun corps étranger tel que des pierres, des branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse. Si les lames heurtent des corps étrangers, elles risquent d'être endommagées. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF avant de remédier à un blocage. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé avant de le redémarrer.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Utilisation - 2

Si l'appareil commence à livrer de façon anormale. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF et vérifie qu'il n'est pas endommage avant de le redémarrer.
- Mettez le produit en marche en suivant les instructions. Lorsque le produit est sous tension, assurez-vous de garder les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne place jamais les mains ou les pieds en dessous du produit.
- Ne touchez jamais les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
- Ne soulevez ou ne portez jamais le produit lorsqu'il est sous tension.
Ne laïsez pas des personnes ignorant le fonctionnement du produit s'en servir.
- Ne laïsez jamais le produit entre en collision avec des personnes ou d'autres étres vivants. Si une personne ou un animal se trouve sur la trajectory du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 34.
- Ne posez rien sur le produit ni sur sa station de charge.
- N'utilisez pas le produit si la protection, le disque de coupe ou la carroserie sont defectieux. Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les cables sont defectieux. Ne branchez jamais ou n'appuyez jamais sur un cable endommagé avant que celui-ci soit déconnecté de l'alimentation.
N'utilisez pas le produit si le bouton ON/OFF et le bouton STOP ne fonctionnent pas.
- Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF lorsque vous ne l'utilise pas. Le produit ne peut démarrer que lorsque le produit a été mis sous tension à l'aide du bouton ON/OFF et que le bon code PIN a été saisi.
GARDENA ne garantit enaucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositif sans fil comme des télécommandes,des transmetteurs radio,des bouches d'ecoute,des clôtres electrifiées enterrées pour animaux ou autres.

  • Les objets métalliques enterrés (par exemple le béton armé ou les filets anti-taupes) peuvent provoir un arrêt du robot de tonte. En effet, ils peuvent être à l'origine d'interférences avec le signal boute, ce qui peut se traduire par un arrêt du robot de tonte.
    La plage de température de fonctionnement et de stockage est de 0-50 °C/32-122 °F. La plage de température de charge est de 0-45 °C/32-113 °F. Une température tropée visque d'endommager le produit.

2.3.2 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-ion peuvent explodeur ou provoquer un incendie si elles sont demontees, courtcircuitees, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipuez avec précaution, ne demontez pas, n'ouvre pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus électrique/mécanique. Stocker les batteries à l'abri des rayons directs du soleil.

Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous à la section Batterie à la page 38

2.3.3 Soulever et déplacer le produit

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Soulever et déplacer le produit - 1

AVERTISSEMENT: mettez le produit hors tension avant de le soulever. Le produit est désacté lorsque le témoin du clavier est eteint.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Soulever et déplacer le produit - 2

REMARQUE: ne soulevez pas le produit lorsqu'il est garé dans la station de charge. Cela peut endommager la station de charge et/ou le produit. Appuyez sur STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.

Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou s'y déplacer :

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Soulever et déplacer le produit - 3

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes et assurez-vous que le produit est hors tension. Vérifie que le témoin du clavier n'est pas allumé. Cela signifie que le produit est désactivié. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 46.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Soulever et déplacer le produit - 4

  1. Transportez le produit en utilisant la poignée, avec le disque de coupe éloigné du corps.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Soulever et déplacer le produit - 5

2.3.4 Entretien

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Entretien - 1

AVERTISSEMENT: Mettez le produit sur OFF avant de procéder à l'entretien. Le produit est désactiver lorsque levoyant LED du clavier du produit s'éteint.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Entretien - 2

AVERTISSEMENT: Débranchez l'alimentation de la station de charge avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette dernière ou de la boucle de cable.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Entretien - 3

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Entretien - 4

REMARQUE: N'utilise pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilise pas de solvants pour nettoyer le produit.

Inspectez le produit toutes les semaines et remplacez les composants endommagés ou usés. Reportez-vous à la section Entretien à la page 36.

2.3.5 En cas d'orage

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - En cas d'orage - 1

Pour réduire le risque d'endommagement des composants électriques du produit et de sa station de charge, nous recommendons de défaire tous les branchements de la station de charge (alimentation électrique, cable péripérisque et cable guide) en cas de risque d'orage.

  1. Repérez les fils afin de facilitier leur rebranchement. Les connexions de la station de charge sont signalées par R, L et GUIDE.
  2. Débranche tous les fils branchés et l'alimentation.
  3. Branchez tous les cables et l'alimentation dès que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque cable à la bonne place.

3 Installation

3.1 Introduction - Installation

Reportez-vous à la section www.gardena.com pour plus d'informations sur l'installation et retrouver des videos d'instructions.

Nosvourecommendonsdemettrea jourlefirmwareavantdinstallleredproduafindeousassurerquildisposede la versionla plus récente.Reportez-vousàsectionMisea jourdufirmwarea page37.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Introduction - Installation - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'installer le produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Introduction - Installation - 2

REMARQUE: Utilisez des pieces de rechange et du matériel d'installation d'origine.

3.2 Principaux composants pour l'installation

L'installation comprend les composants suivants :

  • Un robot tondeuse qui tond automatiquement la pelouse.
    Une station de charge affichtant 3 fonctions :

  • Envoyer des signaux de contrôle dans le cable périhérique.

  • Envoyer des signaux de contrôle dans le cable guide afin que le produit suive le cable guide vers des zones distantes spécifiques du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin vers la station de charge.

  • Charger le produit.

  • Une alimentation électricque, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100 V-240 V.

  • Une boucle de cable, qui suit les contours de la zone de tonte ainsi que des objets et plantes à protégger. La boucle de cable sert à la fois de cable périphérique et de cable guide.

3.3 Préparations generales

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Préparations generales - 1

REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent cause des dommages au produit.

Remarque: lisez le chapitre concernant l'installation avant de commencer. La manière dont est effectuee I'installation du produit a des repercussions sur ses

performances. Il est donc important de planifier soigneusement l'installation.

  • Faites un plan de la zone de travail en y indiquant tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement repérer les positions ideales pour la station de charge, le cable péripérisque et le cable guide.
  • Tracez un repère sur le plan aux emplacements de la station de charge, du cable périhérique et du cable guide.
  • Tracez un repère sur le plan aux endroits où le cable guide est raccordé au cable périhérique. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
    Comblez les trouss dans la pelouse.
    Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.

Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore jusqu'à la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore jusqu'à est nettement inférieur.

3.4 Avant l'installation des câbles

Vou poussechosir de fixer les cables avec des piquets ou de les enterrer. Vous pouverez utiliser les 2 procédures pour une même zone de travail.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Avant l'installation des câbles - 1

REMARQUE: si vous utilisez un aérateur de pelouse dans la zone de travail, enterrez le cable péripérisque et le cable guide pour éviter de les endommager.

3.4.1 Determination de l'emplacement de la station de charge

  • Conservez un espace libre minimum de 2 m/6.6 pi devant la station de charge. Reportez-vous à la section Détémination de l'emplacement du cable guide à la page 20.
  • Conservez un espace libre minimum de 30 cm/ 12 po à droite et à gauche du centre de la station de charge.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement de la station de charge - 1

  • Placez la station de charge à proximé d'une prise de courant.
  • Placez la station de charge sur une surface plane.
    La plaque de base de la station de charge ne doit pas etre pliee.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement de la station de charge - 2

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement de la station de charge - 3

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement de la station de charge - 4

Si la zone de tonte comporte deux parties séparées par une pente raille, nous vous recommendons d'installer la station de charge dans la partie inférieure.
- Placez la station de charge dans une zone protégée des rayons du soleil.
- Si la station de charge est installée sur un filot, veillez à raccorder le cable guide à l'ilot. Reportez-vous à la section Création d'un filot à la page 19.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement de la station de charge - 5

3.4.2 Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 1

AVERTISSEMENT: Ne coupez pas et ne rallongez pas le cableasse tension. Il y a un risque de chocolélectrique.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 2

REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le cableasse tension.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 3

REMARQUE: n'enroulez pas le cableasse tension et ne le placez pas sous la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le cable provoque des interférences avec le signal de la station de charge.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 4

  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la pluie.
  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien ventilée.
    Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant.

Des cables basse tension de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.

3.4.3 Détémination de l'emplacement du cable périphérique

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 1

REMARQUE: il doit y avoir une barrière d'au moins 15 cm (6 po) de haut entre le cable périhérique et les plans d'eau, les pentes, les précipices ou les voies publiques. Cela évite d'endommager le produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 2

REMARQUE: ne laissiez pas le produit fonctionner sur du gravier.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 3

REMARQUE: Ne creez pas d'angles fermés lorsqu vous installez le cable périhérique.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 4

REMARQUE: pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez tous les obstacles tels que les arbres, les racines et les pierres.

Le cable périphérique doit être mis en boute autour de la zone de travail. Les capteurs dans le produit déetectent lorsque le produit s'approche du cable périphérique, et le produit seLECTIONne une autre direction. Toutes les parties de la zone de travail doivent se couver à 15 m/50 pi maximum du cable périphérique.

Pour faciliter la connexion entre le cable guide et le cable péripérisque, it est recommendé de faire une petite boucle ou le cable guide sera connecté. Faites une boucle d'environ 20 cm/8 po de cable péripérisque.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 5

Remarque: Faites un plan de la zone de travail avant d'installer le cable péripérisque et le cable guide.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 6

  • Placez le cable périhérique tout autour de la zone de travail (A). Adaptez la distance entre le cable périhérique et les obstacles.
  • Placez le cable périhérique à 35 cm/14 po (B) de tout obstacle de plus de 5 cm/2 po de haut.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 7

  • Placez le cable périhérique à 30 cm/12 po (C) de tout obstacle de 1-5 cm/0.4-2 po de haut.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 8

  • Placez le cable périhérique à 10 cm/4 po (D) de tout obstacle de moins de 1 cm/0.4 po de haut.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Détémination de l'emplacement du cable périphérique - 9
Si you dispose d'une allée pavée au même niveau que la pelouse, placez le cable périphérique sous l'allee pavée.

Remarque: Si l'allée pavée mesure 30 cm/ 12 po de large ou plus, utilisez le réglage d'usine de la fonction Distance de dépassement pour tandre toute l'herbe adjacent à l'allée pavée. Reportez-vous à la section Réglage de la fonction Distance de dépassement à la page 29.

Si vous creez un ilot, placez le cable périhérique en provenance et en direction de l'ilot à proximé l'un de l'autre (E). Fixez les cables avec les mêmes piquets. Reportez-vous à la section Création d'un ilot à la page 19.
- Faites une boucle (F) à l'endetroit où le cable guide doit être relié au cable périhérique.

3.4.3.1 Installation du cable périhérique sur un terrain en pente

Le produit peut fonctionner dans les pentes de 35% . Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le cable péripérique. La pente (\%) est calculée en termes de hauteur par m. Par exemple: 10cm / 100cm = 10% .

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable périhérique sur un terrain en pente - 1

Pour les pentes inclinées à plus de 35% à l'intérieur de la zone de travail, isolez la pente avec un cable périhérique.
Pour des pentes inclinées à plus de 10% le long du bord extérieur de la pelouse, placez le cable périphérique à 20 cm/8 po (A) du bord.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable périhérique sur un terrain en pente - 2
Pour les pentes adjacentes à une voie publique, installez un obstacle d'au moins 15 cm (6 pi.) le long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez installer un mur ou une clôture, qui fera office d'obstacle.

3.4.3.2 Passages

Un passage est une partie bordée par le cable
periphérique de chaque côte qui permet de relier
2 parties de la zone de travail. La distance entre le cable
periphérique de chaque côte du passage doit être d'au moins 60 cm/24 po.

Remarque: si un passage mesure moins de 2 m/ 6.5 pi de large, installez un cable guide dans le passage.

La distance recommende minimum entre le cable guide et le cable périhérique est de 30 cm/12 po. Le produit se déplace toujours à gauche du cable guide, vu face à la station de charge. Il est recommandé de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du cable guide (A).

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Passages - 1

3.4.3.3 Création d'un flot

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Création d'un flot - 1

REMARQUE: ne faites pas se croiser des sections de cable périphérique. Les sections du cable périphérique doivent etre paralleles.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Création d'un flot - 2

REMARQUE: ne faites pas se croiser le cable guide et le cable péripérisque.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Création d'un flot - 3

REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles légèrement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Création d'un flot - 4

Remarque: Vous pouvez également utiliser l'accessoire ZoneProtect pour creer une zone d'exclusion-temporaire. ZoneProtect n'est pas disponible dans tous les pays.

Pour creer un filot, isolez des parties de la zone de travail avec le cable periphérique. Nous vous recommendons d'isoler tous les objets stables prsent dans la zone de travail.

Certsains obstacles résistant aux collisions, par exemple, les arbres ou les buissons de plus de 15cm / 5.9 po de haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis désit une nouvelle direction.

  • Placez le cable périhérique jusqu'à l'obstacle et tout autour de celui-ci pour creer un ilot.
  • Installez côte à côte les 2 sections du cable périphérique qui arrivent à l'ilot et en repartent. Le produit passerau au-dessus du cable.
    Fixez les 2 sections du cable périphérique avec les mêmes piquets.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Création d'un flot - 5

3.4.3.4 Création d'une zone secondaire

Creez une zone secondaire (B) si la zone de travail se compose de 2 zones non reliées par un passage. La zone de travail dans laquelle se trouve la station de charge constitue la zone principale (A).

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Création d'une zone secondaire - 1

Remarque: Le produit doit être déplace manuellement entre la zone principale et la zone secondaire.

  • Placez le cable péripérisque autour de la zone seconde (B) pour creer un ilot. Reportez-vous à la section Création d'un ilot à la page 19.

Remarque: Le cable périphérique doit être placé en 1 boucle autour de toute la zone de travail (A + B)

Remarque: lorsque le produit tond l'herbe dans la zone secondaire, le mode Zone secondaire doit être seLECTIONné. Reportez-vous à la section Zone secondaire à la page 33.

3.4.4 Determination de l'emplacement du cable guide

Placez le cable guide de la station de charge dans la zone de travail et connectez-le au cable péripérisque. L'installation du cable guide est importante pour une calibration guide correcte, reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Determination de l'emplacement du cable guide - 1

  • Installez le cable guide sur une ligne située au minimum à 1 m/3.3 ft de la station de charge (A) et devant cette-ci.
  • Placez le cable guide au minimum à 30 cm/1 ft du cable péripérique (B).
  • Point de départ (C). Reportez-vous à la section Point de départ à la page 29.
  • Distance minimale 60~cm / 2 ft perpendicular au cable guide (D). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35 m/4.5 ft. Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.
    Endroit ou le cable guide est relié au cable périphérique (E).
    Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à gauche du cable guide si l'on regarde depuis la station de charge. Veilzez à laisser autant d'espace libre que possible à gauche du cable guide.

Remarque: Le produit circule toujours dans le couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au cable guide.

3.4.5 Exemples de zones de travail

Si la station de charge est installée dans une petite zone (A), assurez-vous que la distance avec le cable péripérisque est au minimum de 2 m/6.6 ft devant la station de charge.
Si un passage (B) traverse la zone de travail et qu'aucun cable guide n'est installé,la distance minimale entre les cables péripériques doit être de 2m / 6.5 pi.Lorsqu'un cable guide traverse le

passage, la distance minimale entre les cables péripériques doit être de 60 cm/24 po. Utiliser la fonction CorridorCut pour couper ce passage. Voir Configuration de la zone de toute et CorridorCut à la page 27.

Si la zone de travail presente des zones qui sont reliées par un passage étroit (B), vous pouvez configurer le produit pour qu'il suive d'abord le cable guide, puis s'en éloigne après une certaine distance (C). Les réglages peuvent être modifiés dans la section Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à la page 27.
Si la zone de travail comporte une zone secondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à la page 33. Placez le produit dans la zone secondaire et Sélectionnez le mode Zone secondaire.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Exemples de zones de travail - 1

3.5 Installation du produit

3.5.1 Outils d'installation

  • Marteau@maillet en plastique : pour faciliter l'enforcement des piquets.
  • Coupe-bordure/bèche : pour enterrer le cable périphérique.
    Pince universelle : pour couper le cable périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
  • Pince multiprise : pour serrer les connecteurs ensemble.

3.5.2 Installation de la station de charge

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 1

AVERTISSEMENT: respectez les réglementations nationales applicables à la sécurité électrique.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 2

AVERTISSEMENT: Le produit doit être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation fourni par GARDENA.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 3

AVERTISSEMENT: n'installez pas le bloc d'alimentation à une hauteur impliquant un risque d'exposition à une immersion dans l'eau. N'installez pas le bloc d'alimentation sur le sol.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 4

AVERTISSEMENT: N'enfermez pas le bloc d'alimentation. De I'eau de condensation peut endommager le bloc d'alimentation et augmenter le risque de chic electrique.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 5

AVERTISSEMENT: risque de chocolélectrique. Installez uniquement sur un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant. applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation est installée en extérieur : risque de chocolélectrique. Installez uniquement dans un réceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempérières avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retire.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 6

REMARQUE: ne percez pas de nouveaux orifices dans la plaque de la station de charge.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 7

REMARQUE: ne posez pas les pieds sur le socle de la station de charge.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 8

AVERTISSEMENT: Le cable d'alimentation électrique et le cable de rallonge doivent se couver hors de la zone de travail pour éviter d'endommager les cables.

Quand vous branchez le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant connectee à un disjoncteur différentiel (RCD).

  1. Assurez-vous de bien dire et comprendre les instructions relatives à l'emplacement de la station de charge. Reportez-vous à la section Determination de l'emplacement de la station de charge à la page 15.
  2. Installez la station de charge dans la zone sélectionnée.

Remarque: Ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide de vis tant que le cable guide n'est pas installé. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.

  1. Connectez le cableasse tension a la station de charge.
  2. Installez le bloc d'alimentation à une hauteur minimum de 30 cm/12 po.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation de la station de charge - 9

  1. Branchez le cable d'alimentation électrique sur une prise murale de 100-240 V.

Remarque: Il est possible de recharger le produit lorsque la station de charge est connectée. Placez le produit dans la station de charge pendant la pose du cable périhérique et du cable guide. Mettez le produit sous tension pour commencer sa charge. Reportez-vous à la section Utilisation du bouton ON/OFF à la page 33. ne procédez àaucun réglage du produit avant la fin de l'installation.

  1. Placez le cableasse tension au sol avec des piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la section Installation du cable avec des piquets à la page 23 ou Entre remmet du cable péripérisque ou du cable guide à la page 23.
  2. Raccordez les cables à la station de charge une fois l'installation du cable péripérisque et du cable guide terminée. Reportez-vous à Installation du cable péripérisque à la page 22 et Installation du cable guide à la page 22.
  3. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis fournies après avoir installé le cable guide. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.

3.5.3 Installation du cable péripérisque

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable péripérisque - 1

REMARQUE: n'enroulez pas le cable restant. Le fait d'enrouler le cable provoque des interférences avec le produit.

  1. Placez le cable péripérisque tout autour de la zone de travail. Commencez et terminez l'installation derrière la station de charge.
  2. Ouvrez le connecteur et placez le cable périphérique dans le connecteur.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable péripérisque - 2

  1. Fermez le connecteur avec une pince.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable péripérisque - 3

  1. Coupe le cable périphérique 1-2 cm/0.4-0.8 po au-dessus de chaque connecteur.
  2. Poussez le connecteur droit sur la broche metallique dotée du repère « R » sur la station de charge.
  3. Poussez le connecteur gauche sur la broche métallique dotée du repère « L » sur la station de charge.

3.5.4 Installation du cable guide

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable guide - 1

REMARQUE: Des cables jumelés entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causeur l'oxydation du cable et au bout dequelque temps la rupture du circuit.

  1. Ouvrez le connecteur et placez le cable dans le connecteur.
  2. Fermez le connecteur avec une pince.
  3. Coupe le cable guide 1 - 2cm / 0.4 - 0.8 po audessus de chaque connecteur.
  4. Faites passer le cable guide dans la rainure de la station de charge.

  5. Poussez le connecteur sur la broche métallique dotée du repère « G » sur la station de charge.

  6. Debranchez la station de charge de la prise de courant.
  7. Placez l'extrémité du cable guide dans l'eelit du cable périhérique.
  8. Coupe le cable périhérique à l'aide d'une pince coupante.
  9. Connectez le cable guide au cable périhérique à l'aide d'un racord.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable guide - 2

a) Placez les 2 extrémités du cable périhérique et l'extrémité du cable guide dans le raccord.

Remarque: assurez-vous de pouvoir voir les extrémités des câbles guides à travers la zone transparente du connecteur.

b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable guide - 3

  1. Fixez le cable guide au sol avec des piquets ou enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à la section Installation du cable avec des piquets à la page 23 ou Enterrement du cable péripérisque ou du cable guide à la page 23.
  2. Branchez la station de charge sur la prise de courant.

3.6 Installation du cable avec des piquets

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable avec des piquets - 1

REMARQUE: assurez-vous que les piquets Maintiennent le cable péripérisque et le cable guide au sol.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Installation du cable avec des piquets - 2

REMARQUE: le fait de tandre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du cable. Des dommages sur l'isolant peuvent ne cause des dysfonctionsmentes qu'au bout de plusieurs semaines, voir plusieurs mois.

  1. Posez le cable périhérique et le cable guide sur le sol.
  2. Espacez les piquets de 100 cm/40 po maximum.
  3. Enforcez les piquets dans le sol à l'aide d'un marteau ou d'un maillet en plastique.

Remarque: le cable est recouvert par l'herbe et n'est plus visible au bout de quelques semaines.

3.7 Enterrement du cable périhérique ou du cable guide

  • Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une pelle à fond plat.
    Enforcez le cable périhérique ou le cable guide de 1-20 cm/0.4-8 po dans le sol.

3.8 Rallongement du cable péripérisque ou du cable guide

Remarque: rallongez le cable périphérique ou le cable guide s'il est trop court par rapport à la zone de travail. Utilisez des pieces de rechange d'origine, comme des raccords.

  1. Débranche la station de charge de la prise de courant.
  2. Coupez le cable périhérique ou le cable guide avec une pince coupante aux endroits où il doit être rallongé.
  3. Rallongez le cable aux endroits ou cette opération est nécessaire.
  4. Installé le cable périhérique ou le cable guide dans sa nouvelle position.
  5. Placez les extrémites du cable dans un raccord.

Remarque: vérifie que vous pouvez voir les extremités du cable périhérique ou du cable guide à travers la zone transparente du raccord.

  1. Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Rallongement du cable péripérisque ou du cable guide - 1

  1. Installez le cable périphérique ou le cable guide dans sa nouvelle position avec des piquets.
  2. Branchez la station de charge sur la prise de courant.

3.9 Àpres l'installation du produit

3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge

  1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de charge est allumé en vert.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Contrôle visuel de la station de charge - 1

  1. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert, contrôle l'installation. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 46 et Installation de la station de charge à la page 21.

3.9.2 Réglages de base

Avant de commencer à utiliser le produit pour la première fois, vous doivent effectuer les réglages de base.

  1. Placez le produit dans la station de charge.
  2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT pendant 3 secondes.

Remarque: si la batterie est très faible, le produit doit être charge avant de pouvoir être mis sous tension.

  1. Appuyez sur les boutons fléchés et sur le bouton OK. Sélectionnez la langue, le pays, la date et l'heure, et définissez un code PIN.

Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 comme code PIN.

  1. Pour lancer le calibrage du guide, appuyez sur le bouton Start et fermez le capot.

Remarque: si la batterie est trop faible, le produit doit charger complètement les batteries avant le début du calibrage du guide. Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.

3.9.3 Calibrage guide

Le processus de calibration est automatique et définit un couloir de guidage aussi large que possible pour réduire les traces sur la pelouse.

Remarque: Le produit se déplace toujours dans le couloir guide, mais il modifie la distance par rapport au fil de guide.

La calibration du guide commence lorsque le produit est au point de départ. Le produit s'éloigne du cable guide perpendiculairement du côte gauche sur une distance maximale de 1.35m / 4.4 pi. ou jusqu'à ce qu'il heurte le cable pérophérique ou un obstacle. Par côte gauche s'entend votre gauche lorsque vous tenez face à la station de charge. Cette distance est définie comme la largeur de couloir maximal et l'étalonnage du guide est réalisé. Le produit se déplace le long du cable guide pour s'assurer qu'il est en mesure de le suivre sans encombre. Le produit suit le cable guide jusqu'au point ou le cable guide est raccordé au cable pérophérique. Le produit commence la tonte lorsqu'il se trouve au niveau du cable pérophérique.

3.9.3.1 Pour procéder à nouveau au calibrage du guide

  1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour acceder au menu Info rapide.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Avancé > Calibrer > Calibrage guide.
  3. Placez le produit dans la station de charge.
  4. Appuyez sur le bouton Start pour démarrer le calibrage automatique.

3.10 Régages du produit

Utilizez l'écran et le clavier du produit pour définir tous les réglages du produit. Vous pouze acceder à toutes

les fonctions via les menus. Les réglages d'usine des fonctions sont adaptés à la plupart des zones de travail, mais il est possible de les ajuster en fonction des caractéristiques de chaque zone de travail.

Utilisez la GARDENA Bluetooth® App pour les produits qui ne disposent pas de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section Pour télécharger et appairer avec l'applicationGARDENA Bluetooth® App à la page 24.

Utilisez la GARDENA smart system app pour les produits qui disposent de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section GARDENA smart system à la page 31.

3.10.1 Pour télécharger et appairer avec l'applicationGARDENA Bluetooth® App

L'application GARDENA Bluetooth® App est gratuite pour votre apparéil mobile. L'application GARDENA Bluetooth® App permet de régler les paramètres et le fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée avec le produit s'appelle Bluetooth®. Lorsque l'appairage entre le produit et l'application est confirmé, vous ave accès aux menus et fonctions tant que vous étes à une courte portée (Bluetooth®).

  1. Téchéchargez l'application GARDENA Bluetooth® App sur votre apparéil mobile.
  2. Mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension.
  3. Appairez le produit avec l'application GARDENA Bluetooth® App.

Remarque: le mode d'appairage Bluetooth® est actif pendant 3 minutes.

  1. Saisissez le code PIN. Reportez-vous à la section Introduction à la page 3.

3.10.2 Structure du menu

Le menu principal contient les options suivantes :

  • Minuterie
  • Technologie SensorControl
  • Smart system (uniquement pour smart SILENO city et smart SILENO life)
    Réglages

Reportez-vous à Aperçu de la structure du menu 1 à la page 7 et Aperçu de la structure du menu 2 à la page 8.

3.10.3 Accès au menu

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton OK pour saisser le code PIN.
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

3.10.4 Paramètres de programmation

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Paramètres de programmation - 1

You pouze définir le programme de deux manieres :

  • Définissez le programme à l'aide de l'assistant. Reportez-vous à la section Assistant à la page 25.
    Définissez le programme dans le menu Avancé. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 25.

Remarque: pour un résultat optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Si vous utilisez trop souvent le produit, votre pelouse pourrait vous semble aplatie. Le produit sera également soumis à une usure inutile.

3.10.4.1 Assistant

L'assistant est un outil rapide pour trouver les paramètres de programmation appropriés à votre pelouse.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Assistant.
  3. Entrez une estimation de la taille de votre pelouse. Il n'est pas possible d'entrez une taille de pelouse plus grande que la capacité de travail maximal.
  4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la taille de pelouse. Lorsque vous entrez la taille de votre pelouse, l'assistant vous suggère un planning quotidien adapté (passez à l'étape 7) ou de saisir des jours d'inactivité.
  5. Choisirquel(s)jour(s)le produit doitetre inactif. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour passer d'un jour à l'autre.
  6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le ou les jours d'inactivité sélectionnés.
  7. L'assistant suggere un programme quotidian pour les jours d'activité. Pour déplacer l'intervalle du programme plus tôt ou plus tard dans la journée, appuyez ensuite sur les boutons fléchés haut/bas.
  8. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le programme quotidien. Un aperçu du programme quotidien estprésenté. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu principal.

Remarque: pour modifier les paramètres de programmation pour des jours de toute particuliers, utilisez le menu Programme > Avance.

3.10.4.2 Pour paramétrer la programmation

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble.
  3. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour saïrir le jour.
  4. Utilisez le bouton fléché gauche pour sélectionner la période.
  5. Appuyez sur le bouton OK.
  6. Calculez les heures de fonctionnement appropriées. Reportez-vous à la section Estimer les temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.
  7. Saisissez l'heure à l'aide des boutons fléchés. Le produit peut couper l'herbe 1 ou 2 périodes chaque jour.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Pour paramétrer la programmation - 1

  1. Si le produit ne doit pas couper l'herbe un jour spécifique, decochez la case adjacente aux 2 périodes.

3.10.4.3 Estimer les temps de fonctionnement nécessaire

Si la surface de tonte est inférieure à la capacité maximale du produit, utilisez la fonction de planification pour minimiser les dégats sur l'herbe et l'usure du produit. Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du produit via la fonction de programmation. La durée de fonctionnement comprend la tonte, la recherche et la charge. La durée de fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons, par exemple la disposition de la zone de tonte, la croissance de l'herbe et l'age de la batterie. Lorsque le produit a atteint le temps de tonte maximal de la journée, le message Tonte du jour terminée s'affiche sur l'écran du produit.

Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de zones de toute et les durées de fonctionnement recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la tente n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de fonctionnement.

SILENO citySurface, en m2Durée de fonctionnement recom-mandée, en heures
2506-7
50013-15
60014-16
SILENO lifeSurface, en m2Durée de fonctionnement recommandée, en heures
2503-4
5007-8
75012-13
1 00016-17
1 25021-22
1 50023-24

3.10.4.4 Copie du paramètre de programmation

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble > Copie.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour copier le paramètre de programmation. Vous pouvez copier les paramétres de programmation jour par jour ou pour la semaine complète.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Copie du paramètre de programmation - 1

3.10.4.5 Réinitialisation du paramètre de programmation

Vous pouvez supprimer tous les paramètres de planification et utiliser le réglage d'usine.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble > Réinitialisation.

a) Appuyez sur les boutons fléchés pour selectionner le Jour actuel/afin de réinitialiser la date du jour aux réglages d'usine.
b) Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner Toute la période afin de réinitialiser tous les paramétres de programmation aux régles d'usine.

  1. Appuyez sur le bouton OK.

3.10.5 Technologie SensorControl

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Technologie SensorControl - 1

La fonction SensorControl ajuste automatique le temps de tonte en fonction de la croissance de l'herbe.

Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramètres de programmation.

Remarque: Lorsque vous utilisez la fonction SensorControl, nous vous recommendons de prévoir autant de temps de fonctionnement que possible pour SensorControl. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire.

La première utilisation de la journee est définie par les paramètres de programmation. Le produit terminé toutes 1 cycle de tonte, puis la fonction SensorControl déterminée si le produit continue à fonctionner ou non.

Remarque: La fonction SensorControl est réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus de 50 heures ou si l'option Réinit, tous les régles est sélectionnée. La fonction SensorControl n'est pas modifiée par une réinitialisation des régles de programmation.

3.10.5.1 Programmer la technologie SensorControl

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure de menu SensorControl > Util. SensorControl.
  3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la technologie SensorControl.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.5.2 Régler la fréquence de la technologie SensorControl

Définissez la fréquence à laquelle le produit doit tandre le gazon lorsque la technologie SensorControl est utilisée. Il y a 3 niveaux de fréquence : basse, moyenne et haute. Plus la fréquence est élevée, plus le produit est sensible à la croissance de l'herbe. En d'autres termes, si l'herbe est haute, le produit peut tandre plus longtemps.

Remarque: si le résultat de toute n'est pas optimal en utilisant la technologie SensorControl, les paramétres de programmation peuvent nécessiter un ajustement. Ne limite pas le programme plus que nécessaire. Vérifiez également que le disque de coupe est propre et que les lames sont en bon état.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu SensorControl > Temps de tonte.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la fréquence basse, moyenne ou haute.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.6 Niveau de sécurité

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Niveau de sécurité - 1

Il existe 2 niveaux de sécurité pour SILENO city et 3 niveaux de sécurité pour SILENO life.

FonctionFaibleMoyenne (SILENO life) Élevée (SILENO city)Élevée (SILENO life)
AlarmeX
Code PINXX
Activer co-de PINXXX
  • Alarme – Une alarme se déclenché si le code PIN n'est pas saisi dans les 10 secondes après l'actionnement du bouton STOP. L'alarme se déclenché également lorsque le produit est soulevé. L'alarme s'arrête lorsque le code PIN est saisi.
    Code PIN-Saisissez le bon code PIN pour acceder à la structure du menu du produit. Si un code PIN erroné est saisi à 5 reprises, le produit est verrouillé pendant un moment. Le verrouillage est prolongé à chaque nouvel essai incorrect.
  • Activer code PIN - Le produit est verrouillé si le code PIN n'a pas été saisi pendant 30 jours. Saisissez le code PIN pour acceder au produit.

3.10.6.1 Réglage du niveau de sécurité

Selectionnez l'un des niveaux de sécurité pour votre produit.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Régles > Sécurité > Niveau de sécurité.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour sélectionner le niveau de sécurité.
  4. Appuyez sur le bouton OK.

3.10.6.2 Sécurité - Avancé

Créer un nouveau signal boucle

Le signal boute est choisi de façon aléatoire pour créé un lien unique entre le produit et la station de charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voises ont un signal très similaire.

  1. Placez le produit dans la station de charge.

  2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

  3. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour naviguer dans la structure du menu Régliages > Sécurité > Avance > Nouveau signal boucle.
  4. Attendez la confirmation de la génération du signal boucle. Cela prend généralement 10 secondes environ.

Modification du code PIN

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Reglages > Sécurité > Avancé > Changer code PIN.
  3. Entrez le nouveau code PIN.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Entrez à nouveau le nouveau code PIN.
  6. Appuyez sur le bouton OK.
  7. Notez le nouveau code PIN. Reportez-vous à la section Introduction à la page 3.

3.10.7 Configuration de la zone de tonte et CorridorCut

Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte et CorridorCut sont utiles pour entretenir une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte est utilisée pour guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction CorridorCut est utilisé pour la tonte en passage étroit. Un cable guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3 zones distantes.

Grac à la fonction Configuration de la zone de tonte, le produit suit le cable guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tandre la pelouse.

La fonction CorridorCut permet de tondre des passages étroits d'une largeur de 60 cm à 1.5 m / 23 po à 4.9 ft. Le produit suit un parcours lui permettant de couvir la largeur du passage. Le produit démarre CorridorCut à une distance définie de la station de charge. Lorsque le produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tand la pelopause normalement.

Zone A, environ 50%

Zone B, environ 30%

Zone C, environ 20%

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Configuration de la zone de tonte et CorridorCut - 1

3.10.7.1 Configuration de la zone de tonte

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Reglages > Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3.
  3. Utilisez le bouton fléché pour sélectionner la zone.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Mesurez la distance entre la station de charge et le début de la zone. Effectuez la mesure le long du cable guide. Reportez-vous à la section Mesure de la distance à partir de la station de charge à la page 28.
  6. Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner la distance mesurée en m.
  7. Appuyez sur le bouton OK.
  8. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le pourcentage de temps de tonte pendant lequel le produit doit tandre la zone. Le pourcentage est égal au pourcentage de la zone par rapport à la surface totale de tonte.

a) Mesurez la zone.
b) Divisez la surface mesurée par la surface totale de travail.
c) Convertissez le résultat en pourcentage.

Remarque: la somme des zones 1 à 3 doit être inférieure ou égale à 100% . Si la somme est inférieure à 100% , il est possible que le produit chevauche le cable guide et commence à tandre au niveau du point de départ. Reportez-vous à la section Point de départ à la page 29.

  1. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.7.2 Réglage de la fonction CorridorCut

Remarque: pour éviter d'endommager la pelouse dans le passage étroit, GARDENA recommende de définir un faible pourcentage pour CorridorCut.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Reglages > Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la zone.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Mesurez la distance entre la station de charge et le début du passage étroit. Effectuez la mesure le long du cable guide. Reportez-vous à la section Mesure de la distance à partir de la station de charge à la page 28.

Remarque: assurez-vous que la distance jusqu'à CorridorCut est définie à l'intérieur du passage étroit.

  1. Appuyez sur les boutons fléchés pour selectionner la distance.
  2. Appuyez sur le bouton OK.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le % de temps de toute pendant lequel le produit doit tondre le passage étroit.
  4. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour sélectionner Plus > CorridorCut.
  5. Appuyez sur le bouton OK pour activer CorridorCut.
  6. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.7.3 Test de la fonction Zone de tonte

  1. Placez le produit dans la station de charge.
  2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > Test.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Appuyez sur le bouton START.
  6. Fermez le capot.
  7. Assurez-vous que le produit peut trouver la zone.

3.10.7.4 Mesure de la distance à partir de la station de charge

  1. Placez le produit dans la station de charge.
  2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.

  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Reglages > Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3 > Distance ?

  4. Utilisez les boutons fléchés pour définir une distance de 500 m/540 yd.
  5. Appuyez sur le bouton OK.
  6. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > Test.
  7. Appuyez sur le bouton OK.
  8. Appuyez sur le bouton STOP lorsque le produit est à la distance à mesurer. La distance est indiquée à l'écran.

3.10.7.5 Activation ou désactivation de la fonction Zone de tonte

Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte pour chaque zone.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Désactiver.
  3. Appuyez sur le bouton OK.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.7.6 Réinitialisation des réglages de la zone de tonte

Vous pouvez réinitialiser les réglages de la Zone de tonte pour chaque zone et utiliser les réglages d'usine.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > Réinitialiser.
  3. Appuyez sur le bouton OK.

3.10.8 Point de départ

Cette fonction vous permet de contröler la distance que le produit parcourt en quittant la station de charge avant de commercer à fonctionner. Le réglage d'usine est de 60 cm/2 pi et la distance maximale est de 300 cm/10 pi.

Remarque: le produit chevauche le cable guide de la station de charge au point de départ. Maintenez une distance jusqu'au point de départ aussi courte que possible, afin de limiter le risque de formation de trainées sur la pelouse.

Si la station de charge est placée dans un espace restreint, par exemple entre des massifs de fleurs, lechioix d'un point de départ adapté est important pour que

le processus d'étaconnage du guide soit optimisé.
Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Point de départ - 1

A) Point de départ

B) Distance minimale 60~cm / 2 pi (perpendicular au cable guide). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35m / 4.5 ft. Reportez-vous à la section Calibrage guide à la page 24.

3.10.8.1 Définition du point de départ

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Régliages > Installation > Point de départ.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour indiquer la distance en cm.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.9 Fonction Distance de dépassement

L'avant du produit se déplace toujours au-delà du cable périphérique, en s'éloignant à la distance spécifique. Le produit se déplace ensuite vers l'arrière, et change de direction. Le réglage d'usine est de 32 cm/12 po. Vous pouvez sélectionner une distance de 20-40 cm/8-15 po.

Remarque: Si vous modifiez la distance du paramètre Distance de dépassement, elle change le long du cable périhérique, dans toutes les parties de la zone de travail.

3.10.9.1 Réglage de la fonction Distance de dépassement

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Régliages > Installation > Distance de dépassement.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour définir la distance.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.10 mode ECO

Lorsque le mode ECO est activé, il coupe le signal dans le cable périphérique, le cable guide et la station de charge lorsque le produit est stationné ou en charge.

Remarque: utilisez le mode ECO pour economiser l'énergie et éviter des interférences avec d'autres équipements, par exemple les apparèils auditifs ou les portes de garage.

Remarque: pour démarrer le produit manuellement dans la zone de travail, appuyez sur le bouton STOP avant de retirer le produit de la station de charge. Sinon, le produit ne peut pas être démarré dans la zone de travail.

3.10.10.1 Réglage du mode ECO

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Installation > Mode ECO.
  3. Appuyez sur le bouton OK pour selectionner le mode ECO.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.11 Évitement des collisions avec l'abri robot GARDENA

Si vous avez installe un abri robot GARDENA (disponible en tant qu'accessoire), l'usure du produit et de l'abri robot diminue lorsque vous selectionnez Éviter collision avec l'abri.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Régles > Installation > Abri robot > Eviter collision avec l'abri.
  3. Appuyez sur le bouton RETOUR.

Remarque: si Eviter collision avec l'abri est seLECTIONné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tandue autour de la station de charge.

3.10.12 Capteur de gel

L'herbe est très sensible à l'usure si le jardin est recouvert de gel. Si l'option Capteur de gel/est activement, le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la température est inférieure à 5^ / 41^ .

Remarque: le capteur de gel se trouve à l'intérieur du chassin; par conséquent, il peut y avoir un léger décalage par rapport à la température ambiente.

3.10.12.1 Réglage du capteur de gel

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Régliages > Installation > Câteur de gel.
  3. Appuyez sur le bouton OK pour selectionner Capteur de gel.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.13 ZoneProtect

Si vous installez l'accessoire ZoneProtect, vous doivent activer la fonction de générateur de zone du produit.

3.10.13.1 Activar la fonction de générateur de zone

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Régliages > Installation > Générateur de zone.
  3. Appuyez sur le bouton OK pour activer le Générateur de zone.
  4. Appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.14 Généralités

Sous Généralités, vous pouvez modifier les paramètres généraux du produit.

3.10.14.1 Réglage de l'heure et de la date

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Généralités > Heure et date.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour régler l'heure, puis appuyez sur le bouton RETOUR.
  4. Utilisez les boutons fléchés pour régler la date, puis appuyez sur le bouton RETOUR.
  5. Utilisez les boutons flèchés pour régler le format d'affichage de l'heure, puis appuyez sur le bouton RETOUR.
  6. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format d'affichage de la date, puis appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.14.2 Définition de la langue

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Généralités > Langue.

  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la langue, puis appuyez sur le bouton BACK.

3.10.14.3 Définition du pays

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour naviguer dans la structure du menu Régliages > Généralités > Pays.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le pays, puis appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.14.4 Réglage du format de l'unité

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour naviguer dans la structure du menu Régliages > Général > Format d'unité.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le format de l'unité, puis appuyez sur le bouton RETOUR.

3.10.14.5 Réinitialisation de tous les réglages

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Généralités > Réinitialiser tous les réglages.
  3. Utilisez le bouton fléché vers la droite pour sélectionner Continuer la réinitialisation de tous les régliages?
  4. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous les réglages.

Remarque: les paramètres Niveau de sécurité, Code PIN, Signal boucle, Messages, Date et heures, Langue et Pays ne sont pas réinitialisés.

3.10.14.6 Menu Å propos

Le menu À propos fournit des informations relatives au produit, notamment à son numéro de série et aux versions de firmware.

3.10.15 GARDENA smart system

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - GARDENA smart system - 1

Uniquement pour smart SILENO city et smart SILENO life.

Remarque: assurez-vous que le produit intelligent est entierement installé dans la zone de travail avant de

l'intégrer dans l'application GARDENA smart system. Reportez-vous à la section Installation à la page 15.

Le produit peut se connecter à des apparéils mobiles équipés de l'application GARDENA smart system. À cet effet, GARDENA smart system utilise l'interaction sans fil entre notre produit intelligent et GARDENA smart system.

Dans le menu smart system du produit, vous pouvez :

  • activer votre produit intelligent pour l'intégrer dans l'application GARDENA smart system ou l'en exclore.
    verifierI'etat de la connexion sans fil au niveau du smart system.

Lorsque le produit intelligent fait partie du smart system, certains menus de l'affichage du produit sont désactivés. Vous pouze toujours voir tous les réglages dans le produit, mais certains ne peuvent être modifiés qu'avac l'application GARDENA smart system. Les réglages suivants sont bloqués dans l'option de menu du produit intelligent :

  • Planning
    Heure et date
  • Langue
    Pays

3.10.15.1 Réglage de l'option Activer le mode intégration

Afin d'intégrer votre produit intelligent à l'application GARDENA smart system :

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour acceder au menu smart system.
  3. Utilisez le bouton fléché de croite et le bouton OK afin de sélectionner Oui pour Activer le mode Intégration.
  4. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, puis appuyez sur le bouton OK.
  5. Le code d'intégration s'affiche sur l'écran du produit.
  6. Suivez les instructions de l'application GARDENA smart system.

la série d'intégration peut prendre plusieurs minutes. Une fois l'intégration réussie, vous étés automatiquement ramèné à l'écran de démarrage du produit. Si l'intégration échoue pour n'importe que la raison, essayez de nouveau.

3.10.15.2 Intégration dans l'application

L'intégration de tous les apparèils intelligents GARDENA est effectué dans l'application smart system.

Télécharger l'application GARDENA smart system

  1. Téléchargez l'application GARDENA smart system depuis l'App Store ou Google Play.

  2. Ouvrez l'application et inscritez-vous comme utilisateur.

  3. Connectez-vous et désissez l'option Intégrer périphérique à partir de la page de démarrage de l'application.
  4. Suivez les instructions de l'application.

Remarque: La passerelle smart Gateway a besoin d'une connexion Internet pour pouvoir intégrer le produit à l'application.

3.10.15.3 Sélection de l'option Déconnecter

Si vous déconnectez le périphérique, il n'y aura plus de communication entre le produit et GARDENA smart system.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu smart system > Déconnecter.
  3. Appuyez sur le bouton OK.

Remarque: le produit doit être suprimé manuellement de la liste des produits dans l'application GARDENA smart system.

3.10.15.4 Vérification de l' état de GARDENA smart system

Lorsque le produit est connecté au smart system Gateway, vous pouvez vérifier l'etat de la connexion.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 24.
  2. Utilisez les boutons flèchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu smart system > État.

Remarque: l'etat est soit connecté Oui, soit non connecté Non. La puissance du signal est bonne, faible ou mauvaise. Placez la station de charge dans un endroit ayant une bonne puissance de signal, pour que les performances du smart system soient optimes.

4 Utilisation

4.1 Utilisation du bouton ON/OFF

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Utilisation du bouton ON/OFF - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Utilisation du bouton ON/OFF - 2

AVERTISSEMENT: maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les pieds en dessous ou à proximé du produit lorsque ce dernier est en marche.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Utilisation du bouton ON/OFF - 3

AVERTISSEMENT: N'utilise pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.

  • Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour activer le produit. Assurez-vous que le témoin LED s'allume.
    Le produit est activé en mode d'économie de batterie si le témoin LED clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour activer le produit.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Utilisation du bouton ON/OFF - 4
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour désactiver le produit. Vérifie que le voyant LED s'eteint.

4.2 Pour démarrer le produit

  1. Ouvrez le capot sur le clavier.
  2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pendant 3 secondes. L'écran s'allume.
  3. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton OK pour saisir le code PIN.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Pour démarrer le produit - 1
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité et validez avec le bouton OK. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 33.
5. Fermez le capot.

Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.

4.3 Modes de fonctionnement

Appuyez sur le bouton Mode pour selectionner l'un des modes de fonctionnement suivants :

Zone principale
Zone secondaire
Park
Park/Programme
- Suspendre Programme
- Point de tonte

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Modes de fonctionnement - 1

4.3.1 Zone principale

Zone principale est le mode de fonctionnement standard dans lequel le produit tond et se charge automatiquement.

4.3.2 Zone secondaire

Pour tandre les zones secondaires, le mode de fonctionnement Zone secondaire doit êtrecision. Avec ce mode, l'utilisateur doit déplacer le produit manuellement entre la zone principale et la zone

secondary. Le produit effectue la tonte jusqu'à ce que la batterie soit vide. Lorsque la batterie est vide, placez le produit dans la station de charge pour recharger la batterie. Lorsque la batterie est chargée, le produit sort de la station de charge et s'arrête. Le produit est maintainant prét pour commencer l'opération, mais doit recevoir la confirmation de l'utilisateur.

Remarque: Placez le produit dans la station de charge et reglez le mode de fonctionnement sur l'option Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tondre la zone principale une fois la batterie chargée.

4.3.3 Park

Le mode de fonctionnement Park signifie que le produit revient à la station de charge et y reste tant qu'un autre mode de fonctionnement n'est pas sélectionné.

Le mode de fonctionnement Park/Programme signifie que le produit returne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de toute maximum pour la journée, il repond son fonctionnement le lendomain. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.

4.3.5 Suspendre Programme

Selectionnez Suspendre Programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez désirer de suspendre les paramètres de programmation pendant 3 heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas être régés pour que le produit aille au-delà de son temps de toute maximum chaque jour.

4.3.6 Point de tonte

La fonction Point de tonte est activée à l'aide du bouton START. Elle est ideale pour tandre rapidement une zone où l'herbe a été moins coupée que dans d'autres parties du jardin. Vous doivent désplacer manuellement le produit dans la zone可以选择.

La fonction Point de toute signifie que le produit fonctionné en spirale pour couper l'herbe dans la zone où il a été mis en marche. Lorsque ce travail est effectué, le produit repasse automatiquement en Zone principale ou en Zone secondaire.

4.4 Arrêt du produit

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arreter le produit et le moteur de coupe.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Arrêt du produit - 1

4.5 Pour désactiver le produit

  1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes.
  3. Assurez-vous que levoyant LED du clavier est eteint pour vous assurer que le produit est desactive.

4.6 Pour charger la batterie

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Pour charger la batterie - 1

AVERTISSEMENT: ne chargez le produit qu'avac une station de charge prévue à cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.

En cas de fuite d'electrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un medecin en cas de contact avec les yeux, etc.

Si le produit est neuf ou range depuis longtemps, la batterie peut être déchargée et doit être chargeée avant de démarrer le produit. En mode Zone principale, le produit tond et se charge automatiquement.

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour démarrer le produit.
  2. Placez bien le produit contre le fond de la station de charge.
  3. Assurez-vous que les plaques de charge de la station de charge sont en contact avec les plaques de contact du produit.
  4. Vérifiez que le message CHARGE s'affiche sur l'écran pour vous assurer que le produit est correctement connecté à la station de charge.

4.7 Réglage de la hauteur de coupe

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Réglage de la hauteur de coupe - 1

REMARQUE: pendant les premières semaines qui suivent l'installation, la hauteur de coupe doit être régée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle de cable. La hauteur de coupe peut ensuite être abaissée progressivement chaque semaine jusqu'à atteindre la hauteur de coupe désirée.

La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm/0.8 po) à MAX (5 cm/2 po).

4.7.1 Pour régler la hauteur de coupe

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arreter le produit.
  2. Ouvrez le capot.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Pour régler la hauteur de coupe - 1

  1. Tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe pour selectionner une hauteur de coupe.

a) Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur de coupe.
b) Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur de coupe.

5 Entretien

5.1 Introduction - entretien

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Introduction - entretien - 1

AVERTISSEMENT: le produit doit être mis hors tension avant toute opération d'entretien. Le produit est désactivé lorsque l'indicateur d'etat LED est eteint.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Introduction - entretien - 2

AVERTISSEMENT: portez des gants de protection.

Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit et remplacez les pieces usées. Toutes les opérations d'entretien et de maintenance doivent être effectuées conformément aux instructions de GARDENA.
Reportez-vous à la section Garantie à la page 55.

Au moment de la première utilisation du produit, il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une fois par semaine. Si l'usse au cours de cette période est faible, l'intervalle d'inspection peut être augmenté.

Il est important que le disque de coupe tourne facilement. Les bords des lames doivent être intacts. La durée de vie des lames est très variable et dépend notamment des facteurs suivants :

Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail.
Type d'herbe et croissance saisonnière.
Sol, sable et utilisation d'engrais.
Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés, jouets, outils, pierres, racines ou autres.

La durée de vie normale est de 4 à 7 semaines lorsqu'il est utilisé dans des conditions favorables. Reportez-vous à la section Pour replacer les lames à la page 37 pour savoir comment replacer les lames.

Remarque: l'utilisation de lames émoussées donne une toute moins efficace. La coupe de l'herbe n'est pas nette et il faut fournir plus d'énergie; le produit ne peut donc pas tandre une surface aussi grande.

5.2 Nettoyez le produit

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Nettoyez le produit - 1

REMARQUE: N'utilise pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilise pas de solvants pour le nettoyage.

Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de

I'herbe. Utilisez une Brosse douce pour nettoyer le produit.

GARDENA recommande d'utiliser un kit de nettoyage et d'entretien spécial comme accessoire. Contactez le service clientèle GARDENA.

5.2.1 Chassin et disque de coupe

Inspectez le disque de coupe et les lames une fois parSEAme.

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduittors tension.
  3. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
  4. Si le produit est sale, nettoyez-le avec une brosse ou un tuyau d'arrosage. N'utilise pas de nettoyeur haute pression.
  5. Relevez le produit sur le côte.
  6. Nettoyez le disque de coupe et le chassin à l'aide d'une brosse à vaisseille par exemple. En même temps, vérifie si le disque de coupe tourne librement par rapport à la protection des pieds. Verifie également que les lames sont intactes et peuvent pivoter librement.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Chassin et disque de coupe - 1

5.2.2 Roues

Nettoyez le contour des roues. La présence d'herbe sur les roues motrices peut influer sur le fonctionnement du produit dans les pentes.

5.2.3 Carrosserie du produit

Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour nettoyer la carrosserie du produit. Si la carrosserie du produit est sale, utilisez une solution savonneuse douce pour la nettoyer.

5.2.4 Station de charge

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Station de charge - 1

AVERTISSEMENT: débranche le bloc d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de maintenance ou de nettoyage de la station de charge ou du bloc d'alimentation.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Station de charge - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d'eau courante pour nettoyer la station de charge.

Nettoyez la station de charge régulièrement en étant herbe, feuilles, brindilles et autres objets pouvant entraver l'arrimage.

5.3 Replacement des lames

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Replacement des lames - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez des lames et des vis adaptées. GARDENA ne garantit la sécurité que pour l'utilisation des lames d'origine. Si vous ne remplacez que les lames et réutilisez la vis, la vis peut s'utiliers lors de la tonte. Les lames peuvent alors être projetées depuis la partie inférieure de la carrosserie et cause des blessures graves.

Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Mème si elles sont intactes, les lames doivent être replacées régulièrement afin d'optimiser le résultat de tonte et de minimiser la consommation d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être replacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré. Utilisez des lames d'origine GARDENA sur lesquelles le logo avec le H couronné est estampé, reportez-vous à la section Garantie à la page 55.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Replacement des lames - 2

5.3.1 Pour remplacer les lames

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Ouvrez le capot.
  3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduittors tension.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Pour remplacer les lames - 1

  1. Vérifiéz que le témoin du clavier n'est pas allumé.

  2. Retournez le produit. Placez le produit sur une surface souple et propre pour éviter de rayer le chassinis et le capot.

  3. Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou cruciforme.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Pour remplacer les lames - 2

  1. Retirez chaque lame et vis.
  2. Fixez les nouvelles lames et vis.
  3. Vérifiez que les lames bougent librement.

5.4 Mise à jour du firmware

Si l'entretien est effectué par le service GARDENA, le technicien télécharge les mises à jour du firmware disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits GARDENA peuventmettre à jour le logiciel si cela est initiaipar GARDENA. Les utilisateurs enregistrres receivevent alors une notification.

5.4.1 Mise à jour du firmware

  1. Ouvrez la trappe de la batterie. Reportez-vous à la section Remplacement de la batterie à la page 38.
  2. Branchez un cable d'imprimante USB (contacts USB A et USB B) entre le produit et votre ordinateur. Le cable d'imprimante USB est disponible en tant qu'accessoire.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Mise à jour du firmware - 1

  1. Accedez au site www.gardena.com, recherche et téléchargez l'outil de mise à jour du firmware, puis suivez les instructions.

  2. Debranchez le cable d'imprimante USB et fermez la trappe de la batterie.

5.4.2 Pourmettreà jourlaGARDENA Bluetooth®AppetlaGARDENA smart systemapp

GARDENA met régulément à jour la GARDENA Bluetooth® App et la GARDENA smart system app.

  • Mettez à jour l'application sur l'App Store ou sur Google Play pour vous assurer de dispose de la dernière version du firmware.

5.5 Batterie

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Batterie - 1

AVERTISSEMENT: ne chargez le produit qu'vec une station de charge prevue a cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un chic électrique, une surchauffe ou uneuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fui d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Batterie - 2

AVERTISSEMENT: utilisez
uniquement les batteries d'origine
recommandées par le fabricant. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec d'autres batteries. N'utilise pas de batteries non rechargeables.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Batterie - 3

REMARQUE: la batterie doit être chargée sur un cycle complet avant le remisage hivernal. Si la batterie n'est pas complètement chargée, cela pourrait l'endommager ou la rendre inutilisable.

Si les durées de fonctionnement du produit se raccourcisent entre les charges, cela signifie que la batterie s'use et qu'elle doit finalement être remplacée.

Remarque: La durée de vie de la batterie dépend de la durée de la salle et du nombre d'heures de fonctionnement du produit par jour. Une longue saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour impliqueront de remplancer la batterie plus souvent. La batterie reste opérationnelle tant que le produit maintainé une pelouse bien talée.

5.5.1 Remplacement de la batterie

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Remplacement de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Le produit doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduit hors tension. Verifie que le témoin du clavier n'est pas allumé.
  2. Reglez la hauteur de coupe sur MIN.
  3. Retournez le produit. Placez le produit sur une surfaceSouple et propre pour éviter de rayer le chassinssand le couvercle de l'écran.
  4. Nettoyez autour du capot de la batterie.
  5. Dévissez les vis sur le capot de la batterie (Torx 20) et retirez-le.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Remplacement de la batterie - 2

  1. Relâchéz le loquet du connecteur (A) et tirez-le vers le haut.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Remplacement de la batterie - 3

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Remplacement de la batterie - 4

REMARQUE: ne tirez pas sur les câbles.

  1. Relâchéz le loquet de la batterie et soulevez la batterie (B).
  2. Placez la nouvelle batterie dans le produit.

Remarque: Montez le capot de la batterie sans serrer les cables. Si le joint du couvercle de la batterie est visiblement endommagé, le couvercle intégral de la batterie doit être replacé.

  1. Branchez le cable.
  2. Serrez soigneusement les vis du capot de la batterie (Torx 20).

5.6 Entretien hivernal

Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez voser的服务 après-vente GARDENA pour l'entretien. Un entretien hivernal régulier permet de maintainir le produit en bon état et de creer les autres conditions pour la nouvelle saison en évitant tout problème.

L'entretien inclut habituèlement les interventions suivantes :

Nettoyage complet de la carrosserie, du chassin, du disque de coupe et des autres pieces mobiles.
Test de fonctionnement du produit et de ses composants.
- Verification et, si nécessaire, remplacement des pieces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements.
Test de la capacité de la batterie du produit et recommmandation de remplacement si nécessaire.
Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour.

6 Dépannage

6.1 Introduction - dépannage

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations et de l'aide sur les défauts que peut partager le produit et leurs symptômes. Vous trouvez plus d'informations ainsi qu'une FAQ (foire aux questions) sur www.gardena.com.

6.1.1 Accès au menu Info rapide

Les données, valeurs et informations techniques relatives à l'histoire du produit sont disponibles dans le menu Info rapide. Si vous contactez le service après-venture GARDENA pour résoudre un problème, il peut

vous indiquer d'acceder aux informations disponibles dans ce menu.

  • Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour acceder au menu Info rapide.

6.2 Messages d'erreur

Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent dans l'écran du produit. Contactez vous représentant GARDENA si un même message s'affiche fréquèment.

MessageCauseAction
Moteur de roue bloqué, gauche/droiteDe l'herbe ou un autre object s'est enroulé au-tour de la roue motrice.Retirez l'herbe ou l'autre object.
Moteur de coupe bloquéDe l'herbe ou un autre object est enroulé au-tour du disque de coupe.Retirez l'herbe ou l'autre object.
Le disque de coupe repose dans de l'eau.Déplacez le produit et empêchez l'accumulation d'eau dans la zone de travail.
L'herbe est trop haute.Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.
CoincéLe produit se trouve derrière un certain nom-bre d'obstacles dans une zone restreinte.Retirez les obstacles ou placez le cable péri-phérique autour de l'obstacle pour creer un ilot. Reportez-vous à la section Création d'un ilot à la page 19.
Hors de la zone de travailUne section du cable périphérique croise l'autre section du cable périphérique vers la station de charge.Assurez-vous que le cable périphérique est correctement branché.
Le cable périphérique est trop proche du bord de la zone de tonte.Assurez-vous que le cable périphérique est correctement installé. Reportez-vous à la section Installation du cable périphérique à la page 22.
La zone de travail est trop inclinée près du cable périphérique.
Le cable périphérique est installé dans la mauvaise direction autour d'un ilot.
Des objets métalliques comme des clôtres, des armatures en acier ou des cables enterrés à proximé créé des interférences avec le cable périphérique.Déplacez le cable périphérique.
Le produit ne peut pas tracer le signal boucle correct en raison d'interférences avec un signal boucle provenant d'une autre installation d'un produit.Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle.
Batterie videLe produit ne trouve pas la station de charge.Modifiez la position du cable guide. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
La batterie est à la fin de son cycle de vie.Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.
L'antenne de la station de charge est défec-tueuse.Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 46.
Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.Nettoyez les plaques de charge et de contact à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entre-tien/agréé.
Mauvais Code PINUn code PIN incorrect a été saisi. Vous dis-posez de 5 tentatives pour saisir le code PIN correct. Au bout de 5 tentatives infructueus, le clavier est bloqué pendant un certain temps.En saisissant le code PIN correct Si vous ne connaissiez pas le code PIN correct, consul-lez www.gardena.com pour obtenir des infor- mations sur la façon d'obtenir le code PIN ou pour contacter votre service GARDENA.
Pas d'entrainmentLe produit est pris dans un objet et patine.Libéréz le produit et corrigez la cause du problème. Si l'herbe est humide, attendeze que la pelouse soit sèche avant d'utiliser le produit.
La zone de travail inclut une pente raide.Les pentes raides doivent être isolées. Reportez-vous à la section D'éterminiation de l'emplacement du cable périphérique à la pa- ge 17.
Le cable guide n'est pas installé dans la dia-gonale de la pente.Assurez-vous que le cable guide est installé en diagonale sur la pente. Reportez-vous à la section D'éterminiation de l'emplacement du cable guide à la page 20.
Moteur de roue sur-chargé, gauche/droi-teDe l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au-tour de la roue motrice.Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice.
Problème capteur collision, avant'arrièreLe corps du produit ne peut pas se déplacer librement autour de son chàssis.Assurez-vous que la carroserie du produit se déplace librement autour de son chàssis. Si le problème persisté, contactez votre techni-cien d'entretien agréé.
Alarmé ! Tondeuse hors tensionL'alarme s'est activée car le produit a été mis hors tension.Régléz le niveau de sécurité du produit dans le menu Sécurité. Reportez-vous à la section Sécurité - Avancé à la page 27.
Alarmé ! Tondeuse arrêtéeL'alarme s'est activée car le produit a été ar- rêté.
Alarmé ! Tondeuse soulevéeL'alarme s'est activée car le produit a été soulevé.
Alarmé ! Tondeuse inclinéeL'alarme s'est activée car le produit a été incliné.
Station de charge inaccessibleLe contact entre les plaques de charge du produit et les plaques de contact de la station de charge n'est pas bon. Le produit a fait plusieurs tentatives de charge.Placez le produit sur la station de charge puis vérifie que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est correct.
Un objet empêche le produit de se placer sur la station de charge.Retirez l'objet.
La station de charge est inclinée ou tordue.Placez la plaque de base sur un sol plat.
Le cable guide n'est pas installé correctement.Installez le cable guide correctement. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
Coincédans station chargeUn objet empêche le produit de sortir de la station de charge.Retirez l'objet.
ReturnéLe produit est dans une position incorrecte, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).Posez le produit dans la position correcte.
Nécessite charge manuelleLe produit est en mode de fonctionnement Zone secondaire.Placez le produit dans la station de charge.
Prochain démarrage hh:mmLe réglage de la programmation empêche le produit de fonctionner.Changez les réglages de la programmation. Reportez-vous à la section Paramètres de programmation à la page 25.
Le produit a atteint le temps de toute maximum pour la journée.Fonctionnement normal du produit.
L'heure ou la date du produit n'est pas exacte.Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 30.
La tonte d'aujourd'hui est terminéeLe produit a atteint le temps de toute maximum pour la journée.Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.
SoulévéLe capteur de soulèvement s'est activé car le produit a été soulevé.Assurez-vous que la carrosserie du produit rougeble librement autour de la structure. Reti-rez les objets ou crééz un filot autour des objets susceptibles deSoulever la carrosserie. Si le problème persisté, contactez votre technique d'entretien/agréé.
Problème de moteur de roue, droit/gaucheDe l'herbe ou un autre object s'est enroulée au-tour de la roue notice.Nettoyez les roues et le contour des roues.
ProblèmelectroniqueProblème temporairelectronique ou de firmware du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien agréé.
Problème capteur boucle, avant/arrête
Problème de capteur d'inclinaison
Problème temporaire
Combination des sous-dispositifs non valide
Problème de batterie temporaire
Fonction de sécurité défectueuse
Problème de système de chargeType de batterie incorrect.Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant.
Problème de batterieProblème temporaire de batterie ou de firmware du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien agréé.
Type de batterie incorrect.Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant.
Température de la batterie hors limitesLa température à l'intérieur de la batterie est trop élevé ou trop faible pour initier le fonci-tionnement.Le produit commence à fonctionner lorsque la température se trouve dans les limites acceptables.
Courant de charge trop élevéUnité d'alimentation électrique incorrecte ou défectueuse.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien agréé.
Problème de connectivitéProblème sur la cartelectronique de connectivité du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien agréé.
Réglages connectivité restauréeLes réglages de connectivité ont été restau-rés en raison d'un défaut.Vérifiez les réglages de connectivité et modi-fiez-les si nécessaire.
Mauvaise qualité du signalLa cartelectronique de connectivité du produit est mal assemblée.Vérifiez si la cartelectronique de connectivi-té est correctement assemblée. Si le problème persisté, contactez votre technician d'en-tretien agréé.
Le produit est dans une position incorrectly, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).Posez le produit dans la position correcte.
Pas de signal de boucleL'alimentation électrique ou le cable basse tension n'est pas branché(e).Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est étant, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel. Assurez-vous que le cable basse tension est branché sur la station de charge.
L'alimentation électrique ou le cable basse tension est endommagé(e) ou n'est pas branché(e).Remplacez l'alimentation électrique ou le cable basse tension.
Le cable pérophérique n'est pas branché à la station de charge.Branchez le cable pérophérique à la station de charge. Remplacez les connecteurs s'ils sont endommages. Reportez-vous à la section Installation du cable pérophérique à la page 22.
Le cable pérophérique est endommagé.Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station de charge. Si le cable pérophérique est endommagé, remplancer la section endomma-gée par un nouveau cable pérophérique.
Le produit a essayé de démarrer mais il ne se trouve pas dans la station de charge et le mode ECO est activé.Placez le produit dans la station de charge, démarrez le produit et fermez la trappe.
Une section du cable pérophérique croise l'autre section du cable pérophérique vers et depuis un flot.Installez le cable pérophérique dans la bonne direction autour de l'ilot. Reportez-vous à la section Installation du cable pérophérique à la page 22.
Problème d'appairage entre le produit et la station de charge.Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle. Reportez-vous à la section Créer un nouveau signal boucle à la page 27.
Des objets métalliques comme des clôtres, des armatures en acier ou des cables enterrés à proximité créé des interférences.Déplacez le cable pérophérique et/ou créez d'autres flots dans la zone de tonte pour aug-mentation la puissance du signal.
Le produit est trop éloigné du cable pérophérique.Installez le cable pérophérique pour que toutes les parties de la zone de tonte soient à une distance maximale de 15 m / 50 pi du cable pérophérique.
Tondeuse inclinéeL'inclinaison du produit est supérieure à l'an-gle maximal.Déplacez le produit vers une zone plane.
Connexion inchangéeLe signal boucle n'a pas été modifié en rai-son d'une erreur.Créez un nouveau signal boucle plusieurs fois. Reportez-vous à la section Créer un nouveau signal boucle à la page 27. Si le problème persiste, contactez votre technician d'entretien agréé.
Prob. générateur zoneLa batterie de l'accessoire ZoneProtect est faible. L'accessoire ZoneProtect ne fonctionne pas lorsque la batterie est vide. Le produit peut tondre dans la zone d'exclusion si vous le démarrez avant de charger l'accessoire ZoneProtect.Stationnez le produit et chargez l'accessoire ZoneProtect avant de démarrer le produit.
La température dans l'accessoire ZonePro-tect est supérieure à la limite maximale et est désactivée.Placez le produit dans une zone à l'abri des rayons du soleil. Laissez la température de l'accessoire ZoneProtect diminuier avant de démarrer le produit.

6.3 Messages d'information

Les messages d'information du tableau ci-dessous s'affichent dans l'écran du produit. Contactez vous représentant GARDENA si un même message s'affiche féquèment.

MessageCauseAction
Batterie faibleLe produit ne trouve pas la station de charge.Modifiez la position du cable guide. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
La batterie est à la fin de son cycle de vie.Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.
L'antenne de la station de charge est défec-tueuse.Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 46.
Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.Nettoyez les plaques de charge et de contact à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persististe, contactez votre atelier d'entretien/agréé.
Réglages restaurésUne réinitialisation de tous les paramètres utilisé a été effectué.Fonctionnement normal du produit.
Guide non trouvéLe cable guide n'est pas connecté à la station de charge.Branchez le cable guide à la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
Détérioration du cable guide.Remplacez la section endommagée par un cable guide neuf.
Le cable guide n'est pas connecté au cable péripérisque.Branchez correctement le cable guide au câble péripérisque. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
Échec de calibrage du guideLe produit n'a pas étalonné le cable guide en raison d'une erreur.Installez le cable guide correctement. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
Calibrage du guide effectuéLe produit a étalonné le cable guide.Fonctionnement normal du produit.
Connexion ChangéeNouveau signal boucle modifié.Fonctionnement normal du produit.

6.4 Voyant de la station de charge

Lorsque l'installation est correcte, levoyant de la station de charge est vert fixe ou clignotant. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions du tableau de recherche de panne ci-dessous.

Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA.

VoyantCauseAction
Lumière verte fixeSignaux OK.Fonctionnement normal du produit.
Lumière verte cligno-tanteLes signaux sont OK et le mode ECO est ac-tivé.Fonctionnement normal du produit. reportez-vous à la section mode ECO à la page 30.
Lumière bleue cligno-tanteLe cable pérophérique n'est pas branché à la station de charge.Assurez-vous que le cable pérophérique est bien positionné sous la station de charge.Reportez-vous à la section Installation du câble pérophérique à la page 22.
Détérioration du cable pérophérique.Trouvez la section du cable endommagée.Remplacez la section endommagée par un cable pérophérique neuf.
Lumière jaune cligno-tanteLe cable guide n'est pas connecté à la sta-tion de charge.Assurez-vous que le cable guide est correc-tement installé dans la station de charge. Re-portez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
Détérioration du cable guide.Trouvez la section du cable endommagée.Remplacez la section endommagée par un cable guide neuf.
Lumière rouge cli-gnotanteInterférence dans l'antenne de la station de charge.Contactez le service clientèle GARDENA.
Lumière rouge fixeErreur de la carte électronique ou mauvaise alimentation électrique au niveau de la sta-tion de charge. L'erreur doit être corrigée par le service clientèle GARDENA.Contactez le service clientèle GARDENA.

6.5 Symptoms

Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à couver l'origine du début, contactez le service client GARDENA.

SymptômesCauseAction
Le produit éprouve des difficultés à s'arriver.Le cable guide n'est pas placé en ligne droite ni à une distance correcte de la station de charge.Vérifiez l'installation de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation de la station de charge à la page 21.
Le cable guide n'est pas placé dans l'enchoche de la plaque de la station de charge.Assurez-vous que le cable guide est bien droit et placé dans l'enchoche de la plaque de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 22.
La station de charge n'est pas installée sur un sol plat.Placez la station de charge sur une surface plane. Reportez-vous à la section D'étermina-tion de l'emplacement de la station de charge à la page 15.
Le produit fonctionné à la mauvaise heures.L'heure ou la date du produit n'est pas exacte.Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 30.
Les heures de début et de fin de la tonte sont incorrectes.Changez les régliages de la programmation. Reportez-vous à la section R'éinitialisation du paramètre de programmation à la page 26.
Le produit vibre.Le système de coupe n'est pas équilibré en raison de lames endommagées.Contrôlez les lames et les vis et remplacez-les si nécessaire. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 37.
Le système de coupe n'est pas équilibré en raison d'un trop grand nombre de lames dans la même position.Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque vis.
Des lames d'épaisseurs différentes sont instantallées sur le produit.Vérifiez si les lames sont de différentes épaisseurs et les remplaçer si nécessaire.
Le produit avance, mais le disque de coupe ne tourne pas.Le produit recherche la station de charge ou se déplace vers le point de départ.Fonctionnement normal du produit. Le disque de coupe ne tourne pas quand le produit recherche la station de charge.
Le produit tand pendant des périodes in-habituellément courtes entre des charges.Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe ou un autre object.Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36.
La batterie est à la fin de son cycle de vie.Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.
Lames émoussées. La tonte nécessite plus d'énergie.Remplacez les lames. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 37.
Les temps de tonte et de charge sont plus courts que d'habitu-de.La batterie est à la fin de son cycle de vie.Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 38.
Le produit est garépendant plusieurs heures dans la station de charge.Le produit a atteint le temps de tonte maxi-mum pour la journée.Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 25.
Le bouton STOP a été enforcé.Ouvrez le capot, saississez le code PIN et confirmez en appuyant sur le bouton OK. Ap-puyez sur le bouton Démarrer, puis fermez le capot.
Le mode Park est activé.Changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 33.
Le produit ne fonctionne pas si la température de la batterie est trop élevé ou trop bas-se.Assurez-vous que la station de charge se s—itue dans une zone protégée des rayons du soleil.
Résultats de coupe irréguliers.Le produit fonctionné pendant un faible nombre d'heures par jour.Augmentez le temps de coupe. Reportez-vous à la section Pour paramétrrer la pro-grammation à la page 25.
Pour que le produit tonde l'ensemble de la zone de tonte, il est nécessaire de régler les paramétres de Configuration de la zone de tonte de manière à prendre en compte la for-me de la pelouse.Modifiez les paramétres des zones où le produit commence la tonte et la fréquence de tonte. Reportez-vous à la section Configura-tion de la zone de tonte à la page 28.
La zone de tonte est trop importante.Réduisez la taille de la zone de tonte ou pro-longez le programme. Reportez-vous à la section Pour paramétrrer la programmation à la page 25.
Lames émoussées.Remplacez les lames. Reportez-vous à la section Replacement des lames à la page 37.
Herbe longue du fait de la hauteur de coupe définie.Augmentez la hauteur de coupe et réduisez-la lorsque l'herbe est plus courte.
Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur.Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36.
La batterie est char-gée, mais le produit revient à la station de charge.Pour éviter de se retrouver bloqué dans une petite zone, le produit suit le cable guide jusqu'à la station de charge.Fonctionnement normal du produit.

6.6 Recherche de coupures dans la boucle du cable

Les coupures de la boucle de cable sont généralement le résultat de dégats physiques accidentels sur le cable, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le cable Des ruptures peuvent également se produit en raison d'un éternité excessif du fil lors de l'installation.

Le fait de tandre l'herbe trop court juste après
l'installation peut aussi endommager l'isolant du cable.
Des dommages sur l'isolant peuvent ne cause des

dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui seront l'installation, puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes des deux semaines jusqu'à atteoir la hauteur de coupe souhaïée.

Une épissure défectueuse de la boucle du cable peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après qu'elle a été effectuee. Une épissure peut être mal réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a pas été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moinsonne qualité que celui d'origine a eté utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.

La coupure d'un cable peut être localisée en diminuant graduèlement de moitié la longueur de la boucle où la panne peut se couter, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du cable.

La méthode suivante ne fonctionne pas si le mode ECO est activé. Vérifiez d'abord que le mode ECO est désactivié. Reportez-vous à la section mode ECO à la page 30.

  1. Assurez-vous que levoyant de la station de charge clignote en bleu, ce qui indique une coupure du cable périhérique.Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 46.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 1

  1. Vérifiez si les raccordements du cable périphérique à la station de charge sont correctement effectuels et non endommagés. Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote toujours en bleu.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 2

  1. Permutez les raccordements entre le cable guide et le cable péripéruque de la station de charge.

Commencez par échanger les connexions L et GUIDE.

Si levoyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le cable péripérisque, entre L et le point de raccordement du cable guide avec le cable péripérisque (ligne noire épaissé sur l'illustration).

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 3

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 4

Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du cable pérophérique, de connecteurs et de raccords :

a) Si le cable péripérisque suspect est court, il est plus facile de changer tout le cable péripérisque entre L et l'endroit où le cable guide est raccordé au cable péripérisque (ligne noire épaissé).
b) Si le cable péripérisque suspect est long (ligne noire épaissée), procédez comme suit : Replacez L et GUIDE à leurs positions d'origine. Puis débranchez R. Branchez une nouvelle boucle de cable sur R. Branchez l'autre extrémité de cette nouvelle boucle de cable au milieu de la section du cable suspect.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 5
Si levoyant est maintainant jaune clignotant, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endetroit où le nouveau cable est branché (ligne noire épaisse sur l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau cable plus pres de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du cable suspectée) puis vérifie de nouveau que le voyant est vert.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 6

Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du cable, ce qui vous permet de désigner une)Lumière verte fixe d'une)Lumière bleure clignotante. Suivez ensuite les instructions à l'étape 5 ci-dessous.

  1. Si levoyant clignote toujours en bleu suite à l'étape 3 ci-dessus :Replace les connexions L et GUIDE sur leurs positions d'origine. Échangez ensuite R et GUIDE. Si levoyant est maintainant allumé en vert fixe, débranche ensuite L et branchez un nouveau cable périhérique sur L. Branchez l'autre extrémité de ce nouveau cable au milieu de la partie du cable suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci-dessus.
  2. Une fois la coupure reperte, la partie endommagée doit être replacee par un cable neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Recherche de coupures dans la boucle du cable - 7

7 Transport, entreprises et mise au rebut

7.1 Transport

Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.

Respectez les lois nationales en vigueur.
- Vous devez respecter l'exigence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.

7.2 Remisage

Chargez complètement le produit. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 34.
Éteignez le produit. Reportez-vous à la section Pour désactiver le produit à la page 34.
Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 36.
- Conserve le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel.
- Pendant le stockage, assurez-vous que le produit soit positionné de manière à ce que toutes ses roues reposent sur un sol plat.
- si vous choisissez de garder la station de charge en interieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs.

Remarque: si vous choisissez de garder la station de charge en extérieur, ne débranchez pas l'alimentation électrique et les connecteurs.

  • Contactez le service clientèle GARDENA pour en savoir plus sur les accessoires de stockage disponibles pour votre produit.

7.3 Mise au rebut

Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
Si vous avez des questions sur la maniere de retirer la batterie, reportez-vous à Batterie à la page 38.

8 Caractéristiques techniques

8.1 Caracteristiques techniques

CaracteristiquesSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Dimensions
Longueur, cm/po.55 / 21,758/22,8
Largeur, cm/po.38 / 15,039 / 15,4
Hauteur, cm/po.23 / 9,123 / 9,1
Poids, kg/lb7,3 / 168,3 / 18
Système électriqueSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,0 Ah ref.590 21 42-07
Batterie, lithium-ion 18 V/2,0 Ah ref.590 21 42-02, 590 21 42-04, 584 85 28-03, 584 85 28-05
Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0 Ah ref.590 21 42-03, 584 85 28-04, 590 21 42-06
Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,5 Ah ref.590 21 42-08
Alimentation (28 V CC), V CA100-240100-240
Longueur de cableasse tension, m/ft.5 / 16,45 / 16,4
Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale4,5 kW/h par mois pour une zone de tonte de 1 250 m28 kW/h par mois pour une zone de tonte de 1 250 m2
Courant de charge, A CC1 / 1,31,3
Type d'unité d'alimentation électrique2ADP-40BR XX, ADP 28EW XX, FW7313/28/D/XX/Y/1.3/PI, FW7313/28/D/XX/Y/1.3, ADP 28AR XX, ADP-28AW XX, FW7313/28/D/XX/Y/1.0/PI, FW7313/28/D/XX/Y/1.0
Temps de tonte moyen, min6565
Temps de charge moyen, min75 / 6060
Antenne du cable pérophériqueSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, Hz100-80000100-80000
Champ magnétique maximum3, dBuA/m8282
Puisance de radiofréquence maximale4, mW à 60 m<25<25
Données sur le bruit5SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Niveau sonore perçu, en dB5757
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A)5656
Incertitudes des émissions sonores KWA, dB (A)22
Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A)5858
Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'opérateur6, dB (A)4545
En tonteSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Système de coupe3 trois lames de coupe pivotantes
Vitesse du moteur de coupe, tr/min2 5002 500
Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20 %2020
Hauteur de coupe, cm/por.2-5/0,8-22-5/0,8-2
Largeur de coupe, cm/por.16 / 6,322 / 8,7
Passage le plus étroit possible, cm/por.60/2460/24
Pente maximale de la zone de tonte, %3535
Pente maximale du câble pérophérique, %1010
Longueur maximale du câble pérophérique, m/ft.300 / 980300 / 980
Longueur maximale de la boucle guide7, m/pi150 / 490150 / 490
Code IPSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
ProduitIPX5IPX5
Station de chargeIPX5IPX5
Alimentation électriqueIP44IP44
Bluetooth®SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, MHz2 400 - 2 4842 400 - 2 484
Puisance maximale transmise, dBm88
SRD (apparil à courte portée) interneSILENO city, SILENO lifesmart SILENO city, smart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, MHz-863-870
Puisance maximale transmise, dBm-14
Portée radio en champ libre, m approx.-100

Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et autres types de dispositifs sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures electrifiées enterrées pour animaux ou autres.

Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchéque. Consultez les informations sur la plaque signalétique. Reportez-vous à la section Introduction à la page 3.

9 Garantie

9.1 Conditions de garantie

GARDENA garantit le fonctionnement de ce produit pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette garantie couvreet les dysfonctionnements graves liés aux matérieliaux ou vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplaceros le produit ou le réparerons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont remplies :

Le produit et la station de charge ne peuvent etre utilisés qu'en accord avec les instructions de ce manuel d'utilisation. La presente garantie n'a aucen effet sur les recours à la garantie à l'encontre du revendeur/fournisseur.
- Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent enaucun cas essayer d'effectuer des réparations sur le produit.

Exemples de pannes non couvertes par la garantie :

Dommages causés par l'infiltration d'eau lors de l'utilisation d'un nettoyeur à haute pression ou de l'immersion sous l'eau, par exemple, lorsque de fortes pluies forment des flâques d'eau.
Dommages provoqués par la foudre.
Dommages causés par un stockage inapproprié ou une manipulation incorrecte de la batterie.
- Dommages provoqués par l'utilisation d'une batterie qui ne serait pas d'origine GARDENA.
- Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que ceux d'origine GARDENA, tels que les lames et le matériel d'installation.
Dommages sur la boucle du cable.
- Dommages causés par des changements ou modifications non autorisés sur le produit ou sur son alimentation.

Les lames et les roues sont considérées comme des éléments consommables et ne sont pas couvertes par la garantie.

Si une erreur survient avec votre produit GARDENA, contactez le service clientèle GARDENA pour de plus amples instructions. Gardez le reçu et le nombre de série du produit à portée de main lorsque vous contactez le service clientèle GARDENA.

10 Déclaration de conformité UE

Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,

Tel. +46 36 146500, déclarons sous notre seule

responsabilité que le produit :

DescriptionRobot tondeuse
MarqueHUSQVARNA
Type/ModèleGARDENA SILENO city, smart SILENO city, SILENO life, smart SILENO life
IdentificationNumérodesérie 2021, semaine 31

dont entierement conformes à la reglementation et aux

directives de l'UE suivantes :

RéglementationDescription
2006/42/ECRelative aux machines
2014/53/EURelative aux équipements radio
2011/65/EURelative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses

et que les normes harmonisées et/ou les specifications

techniques suivantes sont appliquées :

EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017
EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020
ENIEC63000:2018
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1_0.1.16
ETSI EN 300 328 V2.2.2

et pour et :

ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
ETSI EN 303413 V1.1.1

L'organisme Noticesé RISE Research Institutes of Sweden

AB, No. 0402, a émis un certificat d'examen de type au

n° C900196 conformément à l'article 3.2 de 2014/53/EU.

GARDENA SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life - Déclaration de conformité UE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life

Catégorie : Robot tondeuse