2000 LUMENS, 20 W - Projecteur ARLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2000 LUMENS, 20 W ARLUX au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice ARLUX 2000 LUMENS, 20 W - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARLUX

Modèle : 2000 LUMENS, 20 W

Catégorie : Projecteur

Type de produit Projecteur LED
Caractéristiques techniques principales 2000 lumens, 20 W
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 25 cm x 20 cm x 10 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les supports de montage standard
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 20 W
Fonctions principales Éclairage extérieur, éclairage de sécurité
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non disponibles
Sécurité IP65 (résistant à l'eau et à la poussière), ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, durée de vie de 30 000 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - 2000 LUMENS, 20 W ARLUX

Comment installer le projecteur ARLUX 2000 LUMENS, 20 W ?
Pour installer le projecteur, fixez-le à une surface stable à l'aide des vis fournies. Assurez-vous qu'il est orienté vers la zone que vous souhaitez éclairer. Connectez-le ensuite à une source d'alimentation électrique.
Quelle est la durée de vie de la lampe ARLUX 2000 LUMENS ?
La durée de vie estimée de la lampe est de 25 000 heures, selon les conditions d'utilisation.
Le projecteur est-il étanche ?
Oui, le projecteur ARLUX 2000 LUMENS est classé IP65, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau et à la poussière.
Quel type de source d'alimentation est nécessaire pour le projecteur ?
Le projecteur fonctionne avec une alimentation électrique standard de 220-240 V.
Puis-je utiliser le projecteur à l'intérieur ?
Bien que le projecteur soit conçu pour un usage extérieur, il peut également être utilisé à l'intérieur si vous avez besoin d'un éclairage puissant.
Comment nettoyer le projecteur ARLUX 2000 LUMENS ?
Pour nettoyer le projecteur, éteignez-le et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le projecteur ARLUX 2000 LUMENS est livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la connexion à la source d'alimentation. Assurez-vous que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le projecteur est-il dimmable ?
Non, le projecteur ARLUX 2000 LUMENS n'est pas dimmable. Il émet une lumière constante de 2000 lumens.
Quel est l'angle de faisceau du projecteur ?
L'angle de faisceau du projecteur ARLUX 2000 LUMENS est d'environ 120 degrés.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2000 LUMENS, 20 W - ARLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2000 LUMENS, 20 W de la marque ARLUX.

MODE D'EMPLOI 2000 LUMENS, 20 W ARLUX

7 Port USB 2.0 10W: DC 5V - Max.1A 07 20W: DC 5V - Max.2A 30W: DC 5V - Max.2A Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En fin de vie, veuilez les recycler dans points de collectes prévus à cet effet. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils. your local authorties or stockst for advice on recycling

+ Les diodes électroluminescentes ne sont pas remplaçables . En fin de vie de celles-ci, veuillez rapporter le produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage + Ne pas regarder directement la source lumineuse. + Ne pas couvrir l'appareil lors du fonctionnement. Luminaire pour une utilisation en intérieur ou extérieur. + La batterie Lithium-ion de ce luminaire n'est remplaçable. En fin de vie de celle-ci, veuilez rapporter le luminaire à un centre de recyclage. + Ne pas modifier la batterie + Ne pas jeter la batterie ou le le produit complet au feu: + Avant la 1ère utilisation, il est nécessaire d'effectuer une recharge complète de la batterie. + La recharge de ce luminaire doit s'effectuer en intérieur. Veiler à ce que le chargeur où le dispositif utlisé pour la recharge du projecteur respecte les caractéristiques de charge du luminaire. + L'autonomie de la batterie peut variée en fonction de l'intensité lumineuse choisie. Mettre en The light emitting diodes of the lamp are not replaceable. At the end of their fe, please return the lamp to the municipal recycling center or to a recycling center. Do not look directiy at the light source. + Do not cover the product. Luminaire for outdoor or indoor use. At the end of it life, please return the battery to a recycling center. Do not use the luminaire with damaged cover. The cover must be replaced by supplier or qualfied person. + Battery Ithium-ion can't be replaced. At the end of its life, please retum the luminaire to a recycling center. Keep the product and battery far from fire. + Atthe first use, is necessaty to charge the battery at ful. The charge must be made in indoor. charge un appareil mobile sur le projecteur réduit de façon significative le temps d'utilisation du projecteur. + Le luminaire ne peut pas être utilisé dans des conditions sévères d'utilisation Veiller à ce que le projecteur ne bascule pas lors de son installation et de son fonctionnement IL est recommandé d'installer le projecteur sur un support stable (sol dont la pente est <15° Ne pas immerger le produit dans l'eau, ou toute autre source liquide + Aant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'apparel du réseau électrique. Attendre le refroidissement du produit. À l'aide d'un chiffon sec non pelucheux, nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques. + Ne pas utiliser l'appareil lorsque la vitre de protection est fissurée ou brisée. La vitre devra être remplacée exclusivement par le fabricant (se renseigner au point de vente). + Afin de garantir l'étanchéité du produit, veiller à ce que le cache situé à l'amière du produit soi fermé. Apoly adequate current and voitage for battery charging. + Depending of lighting mode use, battery ie can be reduced + Before using the product, check no damage appears on product. f product is damaged, do not use it. Floodlight must not be used in rough conditions. + Ensure floodight doesn't overturned during installation or use. The flooclight must be ins- talled on stable surface, in inclined surface <15° + Do not submerge the product in water or other liquicl + Before maintenance or cleaning, please turn off the luminaire, Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemicals detergents. + To ensure good protection against water or dust, make sure USB cover on the back is closed.