100 W - Projecteur de chantier ARLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 100 W ARLUX au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LED ARLUX 100 W |
| Caractéristiques techniques principales | LED haute efficacité, éclairage puissant, durée de vie prolongée |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 20 cm x 10 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de montage standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 100 W |
| Fonctions principales | Eclairage extérieur, éclairage de sécurité, éclairage de jardin |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | IP65 (résistant à l'eau et à la poussière), ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - 100 W ARLUX
Questions des utilisateurs sur 100 W ARLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur de chantier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 100 W - ARLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 100 W de la marque ARLUX.
MODE D'EMPLOI 100 W ARLUX
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F. Pour la référence de la source lumineuse, voir le tableau
Mise à la terre.
Earthing.

Remplacez tout écran de protection cassé. Replace any cracked protective shield.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets menagers. En fin de vie, veuilliez les recycler dans points de collectes prévus à cet effet. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils.
Led intégrée replacable par un professionnel
Integrated led replaceable by a professional

Driver replacable par un professionnel Driver replaceable by a professional
11 PRECAUTIONS D'UTILISATION | GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- Les diodes électroluminescentes ne sont pas replacables. En fin de vie de celles-ci, veuillez rapporter le produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
- Pour procéder à l'installation ou à toute intervention de maintenance,mettre le réseau élec-trique hors tension.
- Lors du branchement électrique de l'appareil, ne pas toucher le produit.
- Ne pas regarder directement la source lumineuse.
- Luminaire destiné pour un usage extérieur.
- Ne jamais toucher le produit lorsqu'il est en fonctionnement, ou lorsqu'il vient juste d'être etint. Ne pas couvir le produit.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsque la vitre de protection est fissurée ou brisée. La vitre devra être replacée exclusivement par le fabricant (se renseigner au point de vente).
-
Avant utilisation, s'assurer que le produit n'a pas ete endommagé. Si une détérioration est constatée, ne pas utiliser le produit.
-
The light emitting diodes of the lamp are not replaceable. At the end of their life, please return the lamp to the municipal recycling center or to a recycling center.
- For installation or maintenance work, turn off the electrical network by switching the fuse on your switchboard to the OFF position.
- Do not look directly at the light source.
- Do not cover the product. Luminaire for outdoor use.
- Do not use the luminaire with damaged cover. The cover must be replaced by supplier or qualified person.
- Before using the product, check no damage appears on product. If product is damaged, do not use it.
2| UTILISATION | USE
Brancher la prise de courant du projecteur sur une prise électrique. I Supply the floodlight.
Cet article est garanti 3ans pour defaults et vices cachés.
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation endommagé ou modifié afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chic électrique.
- Le cable ou le cordon extérieur couple de ce luminaire ne peut pas'être replacé. Si le cable est endommagé, le luminaire doit être détruit.
- Le luminaire ne doit pas être utilisé dans des conditions séveres d'utilisation.
- Veiller à ce que le projecteur ne bascule pas lors de son installation et de son fonctionnement. Il est recommendé d'installer le projecteur sur un support stable (sol) dont la pente est < 15^ .
- Ne pas couvrir le produit lors du fonctionnement.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau, ou toute autre source liquide.
-
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil du réseau électrique. Attendre le refroidissement du produit. A l'aide d'un chiffon sec non pelucheux, nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques.
-
The supply cable of floodlight cannot be replaced. If cable is damaged, the luminaire must be destroyed.
- Floodlight must not use in rough conditions.
- Ensure floodlight doesn't overturned during installation or use. The floodlight must be installed on stable surface, in inclined surface < 15^ .
- Do not submerge the product in water or other liquid.
- Before maintenance or cleaning, please turn off the electrical network by switching the fuse on your switchboard to the OFF position. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemicals detergents.
Notice Facile