900RPS2-200.5 - Scie sabre DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 900RPS2-200.5 DEXTER au format PDF.

📄 158 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEXTER 900RPS2-200.5 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : 900RPS2-200.5

Catégorie : Scie sabre

Type de produit Scie circulaire
Caractéristiques techniques principales Modèle DEXTER 900RPS2-200.5, moteur puissant, lame de 200 mm
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 350 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 250 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec lames de 200 mm, accessoires DEXTER
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur)
Tension 230 V
Puissance 900 W
Fonctions principales Coupe précise, ajustement de la profondeur de coupe, protection de la lame
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier les câbles électriques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées DEXTER, facilité de réparation
Sécurité Équipement de protection individuelle recommandé, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une manipulation aisée

FOIRE AUX QUESTIONS - 900RPS2-200.5 DEXTER

Que faire si le DEXTER 900RPS2-200.5 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles.
Comment nettoyer le DEXTER 900RPS2-200.5 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un aspirateur pour enlever la poussière des grilles d'aération. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les grilles d'aération ne sont pas obstruées et que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé.
Comment régler les paramètres du DEXTER 900RPS2-200.5 ?
Utilisez le panneau de contrôle situé sur le devant de l'appareil pour ajuster les paramètres. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque fonction.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers bloquent les pièces mobiles. Si le bruit persiste, éteignez l'appareil et contactez le service client pour un diagnostic.
Comment savoir si le DEXTER 900RPS2-200.5 nécessite une maintenance ?
Il est recommandé de faire vérifier l'appareil tous les 6 mois. Si vous remarquez des performances réduites ou des bruits anormaux, il est conseillé de faire une maintenance préventive.
Puis-je utiliser le DEXTER 900RPS2-200.5 à l'extérieur ?
Non, cet appareil est conçu uniquement pour un usage intérieur. L'exposition aux intempéries peut endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DEXTER 900RPS2-200.5 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web officiel dans la section des pièces détachées.

Questions des utilisateurs sur 900RPS2-200.5 DEXTER

Où trouver un support de lame de rechange pour la scie sabre DEXTER 900RPS2-200.5 ?

Pour vous procurer un support de lame de rechange compatible avec la scie sabre DEXTER 900RPS2-200.5, voici plusieurs pistes à explorer :

1. Magasins de bricolage spécialisés

Les grandes enseignes de bricolage comme Leroy Merlin, Castorama ou Brico Dépôt proposent souvent des pièces détachées pour outils électroportatifs, y compris des scies sabres. Rendez-vous dans leur rayon accessoires ou demandez conseil au personnel.

2. Sites de vente en ligne

Des plateformes comme Amazon, Cdiscount ou ManoMano offrent une large gamme de pièces détachées. Effectuez une recherche en précisant la marque "DEXTER" et le modèle "900RPS2-200.5" pour trouver un support de lame adapté.

3. Service client et réparateurs agréés DEXTER

Contactez directement le service client de DEXTER via leur site officiel ou par téléphone. Ils pourront vous indiquer les distributeurs agréés ou vous proposer la pièce détachée en vente directe.

Conseils supplémentaires

  • Assurez-vous de bien vérifier la compatibilité de la pièce avec votre modèle pour éviter tout problème d'installation.
  • Conservez la référence complète de votre scie sabre lors de vos recherches ou demandes.
19/03/2026

Téléchargez la notice de votre Scie sabre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 900RPS2-200.5 - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 900RPS2-200.5 de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI 900RPS2-200.5 DEXTER

Symboles Table des matières 1.Domaine d'utilisation 2.Consignes de sécurité générales 3.Consignes de sécurité complémentaires 4.Spédifications techniques 5.Description pratique 6.Fonctionnement 7.Entretien 8.Guide de dépannage 9.Mise au rebut et recyclage 10.Garantie 11.Dédlaration de conformité CE

1.Domaine d'utilisation Cet outil est conçu pour scier du bois, du plastique, du métal et des matériaux de construction en prenant appui sur une semelle fixe. Il convient pour effectuer des coupes droites et courbes. Avec des lames de scie bimétal appropriées, il est possible de réaliser des coupes au ras d'une surface. 2.Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique À AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifica- tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instruc- tions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserverla zone de travail propre et bien édairée.Les zones en désor- dre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ©) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2.Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au sode. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre, Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b)_ Évitertout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. || existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. © Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolon- gateur adapté à l’utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle

2.Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. © Éviter tout démarrage intempestif, S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'inter- rupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. f) _ S'habillerde manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4) Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui

2.Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. © Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’acces- soires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfan ts et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire répar- er l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affütés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformé- ment à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisa ntuniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

2.Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

6) Consignes de sécurité pour les scies sabres

a) Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés ou son propre câble. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opéra- teur. b) Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tenir la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle. Risques résiduels e Ilest impossible d'éliminer tous les facteurs de risques résiduels, même si les instructions d'utilisation de l'outil sont respectées. Les dangers suivants peuvent exister du fait de la construction et de la conception de l'outil : e Lésions touchant les poumons si aucun masque anti-poussière efficace n'est porté. © Perte d'acuité auditive si une protection auditive efficace n'est pas portée. © Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si l'outil électrique est utilisé pendant des durées longues ou s’il n'est pas correctement géré et entre- tenu. Ce produit génère un champ électromag- À AVERTISSEMENT nétique quand il est en fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons que les personnes portant des implants médicaux consultent leur médecin et le fabricant de leur implant médical avant d'utiliser

2.Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique cet outil. 3.Consignes de sécurité complémentaires a) Fixez la pièce à travailler. Une pièce à travailler fixée avec un étau ou un autre dispositif de serrage est bien mieux maintenue qu'avec la main. b) Ne pas travailler des matériaux contenant de l'amiante. L'amiante e st considéré comme une substance cancérigène. ©) Attendez toujours l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser. L'accessoire de l'outil pourrait se bloquer et vous faire perdre le contrôle de l'outil. d) N'utilisez jamais un outil dont le cordon d'alimentation est endom- magé. Si le câble est endommagé en cours d'usage, ne le touchez pas et sortez sa fiche de la prise de courant. Un câble d'alimentation endommagé présente un risque accru d'électrocution. e) Un outil électrique utilisé en extérieur doit être branché via un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. f Vos mains doivent rester éloignées de la zone de coupe. Ne placez jamais aucune partie de votre corps sous le matériau en train d'être coupé. Le contact avec la lame peut provoquer des blessures corporelles. g) N'appliquez pas l'outil contre la pièce avant de l’allumer. Faute de quoi, il y aurait risque de rebond dû au blocage de l'accessoire de l'outil dans la pièce. h) Pendant la coupe, veillez à ce que la semelle pivotante 2 reste toujo- urs au contact de la pièce. La lame pourrait se coincer et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

i) Après la coupe, éteignez l'outil et attendez l'arrêt complet de la |

ame pour la ressortir de la ligne de coupe. Vous pourrez ainsi reposer l'outil

3.Consignes de sécurité complémentaires en toute sécurité, sans risque de rebond. ) Utilisez exclusivement des lames de scie affûtées et en parfait état. Les lames tordues peuvent se casser facilement ou provoquer un rebond. K) Immobilisez correctement le matériau à couper. Ne tenez pas la pièce sur votre main ou votre pied. Évitez tout contact de la lame en mouvement avec le sol ou un objet. Risque de rebond. l) Utilisez des détecteurs appropriés pour détecter d'éventuels fils électriques et conduites dans la zone de travail, ou demandez conseil aux fournisseurs locaux d'eau, d'électricité et de gaz. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique. Une conduite de gaz endommagée peut provoquer une explosion. Percer une conduite d'eau peut provoquer des dommages matériels ou un choc électrique. m) Après avoir éteint l'appareil, n’essayez en aucun cas de freiner la rotation de la lame en l'appuyant vers le bas. La lame risquerait d'être endommagée, de se casser ou de provoquer un rebond. n) Tenez l'outil électrique exdusivement par ses surfaces de préhen- sion isolées quand vous effectuez un travail pendant lequel l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique non visible ou avec le câble d'alimentation de l'outil. Si l'accessoire de coupe entre en contact avec un câble électrique sous tension, les parties métalliques exposées de l'outil électrique se retrouveront également sous tension et l'opérateur subira une décharge électrique.

4. Spécifications techniques

Tension / Fréquence: 220-240V-50Hz Puissance nominale: 900W Régime à vide: 0-2800/min Max. Profondeur de coupe dans le bois: 150mm

4.Spédifications techniques Course de la lame: 28mm Dimensions de l'outil (cm): 51x10x19cm Niveau de pression acoustique dB(A): La, =90.4dB(A) K,, =3dB(A) Niveau de puissance acoustique dB(A): Ly=101.4dB(A)K,,=3dB(A) dns=19.47 m/s dnwe=16.76 m/$ K=1.5 m/s Modèle-valeur d'émission des vibrations a(m/s?) : Informations sur les vibrations La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée, et peut servir pour comparer différents outils. La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition. A AVERTISSEMENT L'émission de vibrations pendant l’utilisa- tion réelle de l'outil électrique est fonction des manières dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale déclarée. Il faut identifier des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur en vous basant sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cycle d'utilisation, par exemple les moments où l'appareil est éteint, ceux où il fonctionne à vide et ceux où il est en charge). 5.Description pratique Cette scie sabre est conçue pour des usages intensifs. Reportez-vous familiariser avec les principaux composants de cet outil avant de l'utiliser.

5.Description pratique Interrupteur à gâchette Bouton de verrouillage Bride de verrouillage rapide @ Semelle pivotante Poignée Clé six pans 6.Fonctionnement

1) Interrupteur et bouton de verrouillage :

Pour démarrer la scie, appuyez sur l'interrupteur avec le doigt. Plus vous l'enfon- cez, plus la vitesse augmente. La vitesse maximale peut être réglée à l'aide de l'interrupteur de vitesse variable. Pour conserver une certaine vitesse, suivez la consigne précédente et engagez le bouton de verrouillage. Pour désengager le bouton de verrouillage, appuyez sur l'interrupteur.

2) Scier- Généralités :

Tenez fermement la scie devant vous et loin de vous. Veillez à ce que la lame ne puisse pas entrer en contact avec un matériau étranger et à ce que le cordon d'alimentation ou la rallonge électrique ne soit pas sur le chemin de la lame. Veillez à ce que le matériau à scier soit solidement immobilisé. Fixez les pièces de petite taille sur un établi ou une table avec un étau ou des serre-joints. Marquez la ligne de coupe clairement. Appuyez sur l'interrupteur pour commencer à scier. Placez la semelle sur la pièce. NE FORCEZ PAS. Exercez une pression suffisante pour que la scie continue de scier, mais sans appuyer davan- tage. Laissez la lame et la scie faire le travail.

3) Coupe en plongée :

6.Fonctionnement Marquez la ligne de coupe clairement. À partir d’un point de départ adéquat au sein de la zone à couper, placez la pointe de la lame sur ce point en positionnant la scie parallèlement à la ligne de coupe. Abaissez lentement la scie jusqu'à ce que le bord inférieur de la semelle repose sur la pièce. Démarrez la scie et laissez-la atteindre sa pleine puissance. Avec la scie reposant sur la semelle, laissez doucement avancer la scie vers l'avant pour abaisser la lame dans la ligne de coupe. Continuez ce mouvement jusqu'à ce que la lame de scie soit perpen- diculaire à la pièce. Veillez à ce que la lame de la scie ne soit pas À AVERTISSEMENT en contact avec la pièce à scier tant que la scie n'a pas atteint sa vitesse maximale sur le sélecteur de vitesse. Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil et d'être gravement blessé(e).

Lors de la coupe de métaux avec cet outil, veillez à utiliser une lame tranchante prévue à cet effet. Nous vous recommandons de lubrifier la surface de coupe avec une huile de coupe pour éviter l'accumulation de chaleur. Respectez les instructions de sciage générales indiquées à la page précédente. Ne forcez pas l'outil. Exercez une pression suffisante pour que la scie continue de scier, mais sans appuyer davantage.

À avernissEMENT Évitez tout contact de liquide de frein, d'essence, de produit à base de pétrole, de dégrippant, etc. avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des substances chimiques susceptibles d'affaiblir,

d’endommager ou de détruire le boîtier, et donc de comprom- ettre l’intégrité de la double isolation de l'appareil. a) Inspection des vis d'assemblage. Inspectez régulièrement toutes les vis d'assemblage et veillez à ce qu'elles soient correctement serrées. Si une vis est desserrée, resserrez-la immédiate- ment. Ne pas respecter cette exigence peut provoquer des blessures graves. b) Entretien du moteur. Le moteur est le « cœur » de l'outil électrique. Prenez les précautions nécessaires pour que le moteur ne soit pas endommagé et/ou humecté par de l'huile ou de l'eau. © Inspection des balais en carbone Le moteur comporte des balais en carbone devant être remplacés régulière- ment. Un balai en carbone excessivement usé est susceptible de perturber le fonctionnement du moteur ; remplacez le balai par une pièce identique lorsqu'il est trop usé ou près de la fin de sa durée de vie. De plus, vous devez toujours maintenir les balais en carbone propres et vous assurer qu'ils se déplacent librement dans les porte-balais. d) Entretien du câble d'alimentation Si le câble d'alimentation est endommagé,il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son après vente. Si un jeu de balais en carbone de rechange est fourni pour remplacer les pièces d'origine. Toute manipulation d'inspection et de remplacement des balais doit impérativement être réalisée par un technicien de service dûment qualifié, qui ne devra utiliser que des pièces identiques afin d'assurer l'intégrité de la double isolation de l'appareil. Afin d'assurer la sécurité de nos dients, nous leur recom- mandons fortement de ne pas essayer d'inspecter et de changer les balais eux-mêmes. Dans des conditions d'utilisation normale, les balais en carbone sont censés durer au-delà de la période de garantie de 90 jours. Par conséquent, n'essayez

pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil dans les 90 jours suivant la date d'achat pour inspecter les balais, faute de quoi la garantie du fabricant deviendra caduque ; si un retour du produit est nécessaire, voir section Garantie. À AVERTISSEMENT Veuillez vous reporter à la section AVER- TISSEMENT ou à la section précédente pour plus de détails sur la procédure d'inspection et de remplacement de la LAME DE SCIE.

1. Remplacez la lame de la scie dès que les dents sont émoussées et ne perme

tent plus de scier correctement ; la durée de vie d'une scie dépend du matériau à couper.

2. Une fois le travail de coupe terminé, nettoyez l'appareil.

3. Enlevez toutes les saletés (ex : sciure). Si nécessaire, nettoyez la lame de la

scie au moyen d'une brosse ou avec de l'air comprimé. : A

8. Guide de dépannage

Problème Cause possible Solution Il n'est pas branché dans une Branchez-le dans une prise prise électrique. électrique. L'outil ne démarre pas | Lecäble ou la prise d'alimenta- | Branchez-le dans une prise tion est défectueuse. électrique. L'outil comporte un autre Faites réviser l'outil par un dysfonctionnement électrique. électricien spécialisé.

8. Guide de dépannage

La rallonge électrique ne convient | Utilisez une rallonge pas à cet outil. appropriée. L'outil n'atteint La tension de l'alimentation Branchez l'outil dans une autre x ne % és (a 2 électrique (par exemple du source d'alimentation PEN PURE générateur) est trop basse. électrique. Les ouvertures de ventilation Nettoyez les ouvertures de sont obstruées. ventilation. Remplacez-la par une lame Résultat insatisfaisant La lame est usée. neuve

9. Mise au rebut et recyclage

Signification du pictogramme « Poubelle sur roues barrée d'une croix » Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, déposez-les dans un centre de collecte spécifique. Contactez votre munidpalité pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont mis au rebut dans des déchetteries ou des décharges, des substances dangereuses risquent de s'infiltrer dans les nappes phréatiques et de contaminer la chaine alimentaire, ce qui est préjudi- diable à votre santé et à votre bien-être.

a) Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité les plus rigoureux pour les produits destinés au grand public. b) La scie sabre (modèle n°900RPS2-200.5) est couverte par une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou vices matériels. ©) En cas de panne, consultez d'abord le chapitre Dépannage (problèmes et

solutions) de la notice. Si le problème persiste, consultez le magasin le plus proche. d) Votre magasin fera tout son possible pour résoudre le problème. e) Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la durée de garantie initiale. f Les pannes dues à l'usure normale ou à un usage impropre du produit ne sont pas couvertes par la garantie. Cela inclut, entre autres, les commuta- teurs/interrupteurs, les coupe-circuits de sécurité et les moteurs dans le cas de l'usure. g) Veuillez noter qu'il y à des clauses de garantie spécifiques pour certains pays. h) En cas de doutes, consultez votre point de vente.

i) Pour toute demande relative à la garantie prise en compte, les conditions

suivantes doivent être remplies : © Fournir la preuve d'achat. © Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n'ont été effectués par un tiers. © Le problème n’est pas dû à l'usure normale. © La maintenance et les réparations requises ont été correctement effectuées. © Il n'y a eu aucune détérioration due au réglage incorrect du carburateur. @ Il n'y a pas eu de forçage, de manipulation impropre, d'utilisation non autorisée ou d'accident. © Aucune détérioration n'est due à la surchauffe provoquée par des ouïes de ventilation encrassées/bouchées. © Aucun travail n'a été effectué sur le produit par une personne non qualifiée et aucune réparation incorrecte n'a été tentée. © L'outil/batterie/chargeur n'a jamais été démonté ou ouvert. © L'outil/batterie/chargeur n'a jamais été mis dans un environnement mouillé (rosé, pluie, immersion dans l'eau). © Aucune pièce incorrecte n'a été utilisée, c'est-à-dire une pièce non fabriquée par DEXTER et qui s'avère être à l'origine de la détérioration. @ L'outil n'a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l'outil ou utilisation d'accessoires non approuvés).

© Aucun dommage n'a été causé par des causes extérieures ou des corps étrangers, par exemple du sable ou des pierres. © Aucun dommage n'est dû au non-respect des recommandations de sécurité et des instructions d'utilisation. j) Le produit doit être utilisé dans des conditions normales d'utilisation et à des finalités non professionnelles. K) En conséquence, sont exclus de cette garantie les produits utilisés par les sociétés d'aménagement paysager, les administrations locales, ainsi que les sociétés offrant des services de location payants ou de prêts d'équipements gratuits.

11. Déclaration de conformité CE

Eric LEMOINE LL Responsable Qualité Projet International ADEO SERVICES, 135 Rue Sadi CARNOT - CS00001 - 59790 RONCHIN France Done in Ronchin, 2019/10/24 Deux derniers chiffres de l'année d'apposition du marquage CE : 19