EnergyGrind-18VBL - Meuleuse d'angle PEUGEOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EnergyGrind-18VBL PEUGEOT au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse d'angle sans fil |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Fonctions principales | Meulage, découpe |
| Compatibilités | Accessoires de meuleuse d'angle standards |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les filtres et les grilles d'aération |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des batteries et des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - EnergyGrind-18VBL PEUGEOT
Questions des utilisateurs sur EnergyGrind-18VBL PEUGEOT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuleuse d'angle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EnergyGrind-18VBL - PEUGEOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EnergyGrind-18VBL de la marque PEUGEOT.
MODE D'EMPLOI EnergyGrind-18VBL PEUGEOT
La meuleuse d'angle est conque pour discover*, ébarber avec des disques adaptés pour l'acier, les matériaux de construction (pierre, brique, parpaing, beton armé...) . Associée à de multiples accessoires, elle convient également aux travaux de ponçage et de brossage.
- Il existe des meuleuses allant généralement de 115 à 230 mm de diamètre. Les modèles 115 mm - 125 mm servant le plus souvent à exécuter de petits travaux du fait de leur faible poids et encombrement. Les modèles 230 mm seront à réaliser des travaux lourds.
- La capacité de découpe* des meuleuses dépend en grande partie du type de disque utilisé. Il existe des disques destinés à la découpe de métal, de tôle, de matériaux de construction (pierre, parpaings, etc...).
- Le variateur, si vous machine en est équipée, facilité les travaux d'ébarbage ou de ponçage.
- Le démarrage progressif, si votre machine en est équipée, permet d'entamer la piece à meuler avec plus d'efficacité et de précision.
- La fonction ébarbage consiste à retarder les Bavures occasionnées lors d'une découvert par exemple. Il faut utiliser un disque ajusté au matériel, adopter un angle de travail d'environ 25^ et assurer un mouvement de va et vient constant et régulier.
La fonction de tronçonnage*, consiste à découper perpendicularément le matériel en utilisant un disque adapté.
^* = avec carter adapté non foumi
TIP BLAD - HAAKSE SLLUPER
NL
Disposéz rapidement d'une batterie chargée pour commencer le travail rapidement.
Dés que votre batterie est chargée et préte à l'emploi, la LED s'allume en vert.

FIG. D
04
Montage d'un disque fin (tronçonnage)

Montage d'un disque écais (meulage)
Variateur électronique
Indicateur de charge : ceux-ci s'allument depuis la mise en marche de la machine
Rechargez votre batterie
Laad de batterij
Recargar la bateria
Recarrefque a bateria
Afin de préserver la durée de vie et performances des batteries, rechargez-les régulément (2 mois). La charge d'une batterie diminue naturellement plus ou moins rapidement en fonction de sa technologie. Ne laissez jamais les batteries se décharger complètement suite à une entreprisesage de longue durée. La technologie lithium-ion implique que la charge de la batterie soit contrôle par une carte électronique. Ce dispositif bloque toute recharge en cas de décharge profonde des éléments internes de la batterie.
Réf.: 250601 - 18 V - 2,0 Ah
Réf.: 250602 - 18 V - 4,0 Ah
Réf.: 250603 - 18 V - 5,0 Ah
FR
Description et repérage des organes de la machine
FIG.A&B
01 Interrupteur marche / arrêt
02 Blocage d'arbre
03 Carter de protection orientable
04 Poignée latérale amovible
05
06
07
08 -
09 -
10 Variateur de vitesse
11 Batterie
12 Indicateur de charge
Contenu du carton
FIG.C
Assemblage de la machine
FIG. D
01 Charger la batterie
12 Montage et démontage de la batterie
03 Montage de la poignée
04 Montage du disque
05 Montage du carter
Fonctionnalité de la machine
FIG. E
01 Mise en marche et arrêt
02 Orientation du carter
03 Utilisation des poignées
04 Utilisation du variateur
05 Contrôle de la charge de la batterie
Remplacement des consommables
FIG. F
01 Changement de disque (Voir assemblage de la machine)
02 -
03 Chargeur
Entretien, recommendations et conseils
Utiliser toujours un disque adapte aux matérielles à travailler et non endommé.
Graissage du pignonage.
EN
Pression acoustique LpA poste opérateur NC
3
Puisance acoustique LwA NC
3
VALEURS DETERMINÉES SUIVANT LA NORME EN 62841
LES NIVEAUX DE PRESSION ACOUSTIQUE OBTENUS IN SITU DÉPENDENT:
- DES NIVEaux REELS DE LA MACHINE CONSIDERÉES, EN PRENANT EN COMPTÉ LES INCERTITUDÉS DÉCLARÉS.
- D'LOCAL et DE L'INSTALLATION DE LA MACHINE. PRÉFÉRÉZ UNE PIECE DONT L'ACQUISITIQUE EST PÉRE DES PIEÇES VIDE À GRANDE RÉSONNANCE. PLACEZ VOUS AUPRÉS D'une FENDET RE CAS ÉCHÉANT.
DES OUTILS MONTES, DES PIECES TRAVAILLÉES, DES RÉGLAGES CHOISIS,...
VIBRATIONS:
TOTAL DES VALEURS DE VIBRATION (SOMME VECTORIELLE DES TROIS DIRECTIONS) DÉTERMINÉS SELON EN 62841:
a_b 2,332 Incertitude K 1,5m^2 /s^2
L'AMPLITUDE D'OSCILLATION POTÉ ÉTRE UTILISÉE COMME VALEUR DE COMPARAISON D'OUTILS ÉLECTROPORTATIFS. ATTENTION: SI L'OUTIL ÉLECTROPORTATIF EST UTILISÉ POUR D'AUTRES APPLICATIONS, AVEC D'AUTRES OUTILS DE TRAVAIL, L'AMPLITUDE D'OSCILLATION POTÉ ÉTRE DIFFÉRENTE.
| VITESSÉ À VIDE: LEERLAUFREHDREZAHL: VELOCIDAD VACING:A: VELOCIDADE NO VÁCUO: VELOCITÀ A VUOTO: NO-LOAD SPEED: | 3000-7500 min-1 |
| LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE : LEES VOOR HET GEBRUIK DE INSTRUCTIES : LÉASE LAS INSTRUCIONES ANTÉS DE USAR : LER AS INstruções ANTE’S DA UTILIZAZão : LEGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO : READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE : | × |
| PORTER DES GANTS :DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN:LLEVAR GUANTES DE PROTECCION:UTILIZAR LUVAS DE PROTEÇAÑO:INDOSSARE I GUANTI DI PROTEZIONE:USE RUBBER GLOVES : | × |
Déclaré par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Est conforme et satisfait aux normes CE:
Président Directeur Général
20/12/2018
Fait à St. Pierre-des-Corps

Personne autorisée a
constituer le dossier technique :
Christophe HUREL
BON DE GARANTIE
1- Obj de la garantie :
La garantieporteexclusivement surles vicesde fabrication ou les vices de matieres.
Elle nous oblige a l'échange ou à la réparation des pièces reconnues hors usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 36 mois à dater de la livraison du matériel à l'utiliser (facture ou ticket de caisse à fournir).
Les échanges ou réparations faites au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger ce-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de l'utilitaire.
3 - Reserves :
La garantie ne s'applique enaucun cas aux réparations effectuees en dehors de nos réparateurs agreeés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le matériel ne devra etree demonted.
Notice Facile