ORIGIN G A - Plancha gaz FORGE ADOUR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ORIGIN G A FORGE ADOUR au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | Brûleurs en inox, surface de cuisson en fonte émaillée, système de cuisson indirecte |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Dimensions approximatives | Largeur : 140 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | 50 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
| Fonctions principales | Grillage, rôtissage, cuisson à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Grilles à nettoyer après chaque utilisation, vérification régulière des tuyaux de gaz |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ORIGIN G A FORGE ADOUR
Téléchargez la notice de votre Plancha gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ORIGIN G A - FORGE ADOUR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ORIGIN G A de la marque FORGE ADOUR.
MODE D'EMPLOI ORIGIN G A FORGE ADOUR
Catégorie Pays de destination Gaz | Pression13 | Pression 13+ an an
Catégorie Pays de destination Gaz | Pression 13 8/P | Pression 13 + an an
Catégorie Pays de destination Gaz | Pression 138/P | Pression 13+ an an
* Retirer les protections plastiques des manettes avant toute utilisation.
+ Avant d'utiliser votre plancha, retirez tous les objets inflammables de son environnement, par exemple le papier. les bouteilles contenant des liquides inflammables. Ne vaporisez pas de substances
inflammables sur les aliments pendant que les brûleurs fonctionnent.
Ne pas couper les aliments avec un couteau directement sur la plaque de cuisson.
+ Ne pas déplacer le bac à graisse pendant le fonctionnement de la plancha et lorsque le châssis est encore chaud.
+ Lors de l’utilisation de votre plancha une légère décoloration peut apparaître sur les déflecteurs inté- rieurs de votre caisson. Ce phénomène est normal et n'atière en rien les caractéristiques techniques de votre produit.
* Remove the plastic covers from the handles before use.
Les flexibles de gaz butane/propane sont munis de raccords de différents formats, ils sont signalés de cou- leurs différentes.
Pour éviter tous risques de détérioration du raccord de la plancha, veuillez vous reporter à la notice fournie par le fabricant du flexible.
Raccordement de votre plancha en catégorie 13+ (butane/propane) :
utiliser un détendeur à sécurité NF 28 mbar pour le butane et NF 37 mbar pour le propane.
Le tuyau doit être visible sur toute sa longueur et facilement accessible. Se conformer aux instructions d'utilisation et de sécurité (ex : date de validité) indiquées par le fabricant du flexible.
La longueur du tube souple ne doit pas dépasser 1.5 mètres.
Chaque brûleur est équipé d'une sécurité par thermocouple, qui provoque la coupure de l'alimentation en gaz des brûleurs dans le cas d'extinction inopinée de la flamme.
Le raccordement doit être réalisé par l'utilisateur. Visser le raccord du flexible, dans le sens des aiguilles d'une montre. Le raccordement du flexible doit s'effectuer conformément aux instructions du fabricant du flexible, ainsi que dans le respect des normes en vigueur du pays concerné.
Votre plancha FORGE ADOUR est configurée pour fonctionner en gaz butane/propane. Le type de gaz à utiliser est noté sur l'étiquette signalétique située sur le côté de votre plancha.
Tous types d'interventions d'entretien nécessitant l'ouverture du circuit interne d'alimentation de gaz doi- vent exclusivement être effectuées par un réparateur agréé. Toute tentative de démontage et modification de l'appareil pour changer les caractéristiques techniques peuvent provoquer des accidents pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité et annule la garantie.
Arrêt Grande flamme Stop High flame
onseils d'uti ns for use
Si votre allumeur ne fonctionne pas vous pouvez allumer votre plancha avec une grande allumette en passant par l'intersité située entre la plaque et le caisson de chaque côté de votre plancha (illustration ci- dessus).
Pour une utilisation en toute sécurité de votre plancha FORGE ADOUR, il est impératif de vous conformer aux différentes règles d'installation et d'utilisation suivantes :
Fermer l'alimentation de gaz à la bouteille après chaque usage. Ne pas entreposer ou utiliser de produits ou vapeurs mflammables à proximité de la plancha.
En cas d'odeur de gaz, fermer le robinet de la bouteille gaz.
Si l'appareil est posé sur un support (type table) il doit obligatoirement être muni des ces 4 pieds. Votre plancha FORGE ADOUR N'est pas raccordée à un dispositif d'évacuation des produits de com- bustion. Elle doit être installée et raccordée conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention toute particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Prévoir un débit d'air neuf de 15 m3/h requis pour l'alimentation en air de combustion.
À DES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES. ÉLOIGNER LES JEUNES ENFANTS Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement.
Utiliser des gants protecteurs lors de la manoeuvre d'éléments particulièrement chauds.
Ne pas utiliser un détendeur réglable.
Attendre que la plancha soit froide pour nettoyer le châssis et également pour manipuler le bac à
+ Dans le cas où votre appareil est protégé par une housse, veillez à la retirer avant toute utilisation de la plancha.
+ Pourune utilisation sans chariot ou sans support : la bouteille de gaz (13kg) alimentant la plancha doit être placé à 80 cm de l'appareil.
+ Pour un fonctionnement de la plancha sur un chariot ou sur un support, il est impératif d'utiliser une bouteille de 6 kg maximum.
L'étanchéité doit être vérifiée à l'EXTERIEUR des Locaux et Loin de toute source d'inflammation. Ne jamais vérifier l'étanchéité de votre appareil avec une flamme. Ne pas utiliser d'appareil qui fuit.
+ S'assurer que les manettes de réglage soient en position fermée. Après ouverture de la bouteille et réarmement du détendeur, à l'aide de l'eau savonneuse, vérifier l'absence de bulles sur tous les raccords, détendeur et appareil. La présence de bulles indique une fuite. Si la fuite provient de l'appareil, n'utilisez pas votre plancha et rapprochez-vous du fabricant ou de votre distributeur.
+ Précéder au test d'étanchéité à chaque changement de bouteille, Les parties protégées par le Fabri- cant ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur. Tous les composants de la ligne gaz ne doivent pas être modifiés par l'utilisateur. (Les récipients de gaz pouvant être utilisé sur ce type d'appareil vont de 6 à 13 KG et distribués sur le marché français. (Dimension hauteur=560 mm et profon- deur=310 mm maxi détendeur compris).
+ Respecter les dates de validité de votre tube souple et procéder à son remplacement le cas échéant. Faire un test d'étanchéité à chaque changement.
+ Vérifier la position du tube souple de raccordement pour assurer qu'il n'est pas soumis à des efforts de torsion et qu'il ne soit pas en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
+ Ne pas obstruer les ventilations et vérifier régulièrement leur propreté. En cas d'obstruction des venturis, contactez le fabricant ou votre distributeur.
+ Le dessous de l'appareil doit rester libre pour permettre une bonne circulation d'air au brûleur. + Ne pas modifier l'appareil, contactez le fabricant ou votre distributeur.
+ Avant d'utiliser votre plancha FORGE DOUR après une période de stockage et/ou non-utilisation, vérifiez-la soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou colmatage des réchauds.
Dès la première utilisation. il est recommandé de faire fonctionner votre plancha à vide pendant 15 min. Une légère odeur peut se dégager pendant quelques instants.
Avant chaque utilisation, nous vous recommandons de préchauffer votre plancha minimum 10 min, manette sur position grande flamme.
Lorsque la température du plan de support de l'appareil dépasse 50k, il doit impérativement être composé de briques réfractaires.
To ensure safe use of your FORGE ADOUR plancha, it is essential to comply with the different rules for installation and use below:
Allumage et fonctionnement de la plancha Lighting and operation of the plancha
+ Avant l'allumage de votre plancha, vérifiez que les touches les conditions stipulées dans la rubrique “Précautions d'utilisation” soient réunies.
+ Vérifier que la manette de commande soit sur la position « 0 » comme indiqué (Fig.1). Ouvrir l'alimentation de gaz (bouteille pour Butane/Propane).
+ Before lighting your plancha, check that all the conditions stated in the “Precautions for use” section are met.
+ Tournez la manette de commande, en la maintenant appuyée, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, toujours en maintenant enfoncée la manette de commande, appuyez sur l'allumeur (piezzo) pour générer les étincelles nécessaires à l'allumage des brûleurs (Fig.2).
+ Turn the control knob, keeping it pressed, counter-clockwise, while still holding the knob down, press the igniter (piezzo) to generate the sparks needed to light the burners. (Fig.2)
+ Le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s’est pas allumé, cesser d'agir sur le dispositif, ouvrir la porte de l'enceinte et/ou attendre au moins 1 minute avant toute nouvelle tentative d'allumage du brûleur.
+_ The device must not be operated for more than 15 seconds. If the burner has not ignited, stop operating the device, open the enclosure door and/or wait at least 1 minute before attempting to ignite the burner again.
onseils d'entretien - Direction for maintenance
Il est conseillé de vider et de nettoyer le bac à graisse, après chaque utilisation. Le bac à graisse doit être manipulé lorsque LA PLANCHA EST FROIDE.
Il existe deux façons de nettoyer la plaque de cuisson :
1. À CHAUD : vous venez de finir de cuisiner et votre plancha est encore chaude, profitez-en pour la nettoyer. Votre spatule de cuisson associée à votre boule inox seront des outils idéaux pour enlever les résidus de cuisson. Versez de l’eau directement sur votre plaque et frottez avec votre boule inox pour dégager les excédents vers votre bac à graisse. ULisEz LA SPATULE POUR MANIPULER LA BOULE INOX AFIN DE NE PAS VOUS 8ROLER. Gardez Un oeil sur le remplissage de votre bac. Vous pouvez répéter l'opération autant de fois que nécessaire. Vous pouvez à tout moment rallumer votre plancha si l'efficacité de votre nettoyage n'est pas optimal.
. À FROID : à l'aide de votre éponge humide, appliquez la pierre de nettoyage directement sur votre plaque en réalisant des mouvements circulaires ou utiliser le produit Plancha Net et laisser agir. Rincez avec votre éponge. Vous pouvez répéter l'opération autant de fois que nécessaire. Réalisez la finition de votre nettoyage avec votre carré microfibre pour redonner de l'éclat à votre plancha.
Il est recommandé, dans le cas d’une longue inactivité de votre Plancha, de la stocker dans un endroit sec à l'abri des intempéries.
FORGE ADOUR commercialise toute une gamme d'accessoires de protection, n'hésitez pas à demander conseil à votre distributeur.
It is advisable to empty and clean the grease tray after each use. The grease tray must be handied when THE GRIDDLE IS COLD.
Points à contrôler lors d'un défaut de fonctionnement
PAS D'ARRIVÉE DE GAZ Contrôlez la contenance de la fabricant de détendeur).
LE BRÛLEUR NE S'ALLUME PAS Absence de gaz ou pression in: LE BRÛLEUR NE RESTE PAS ALLUMÉ
Le thermocouple en panne ou
ANOMALIES Vérifiez l'ouverture de l'alimentation gaz.
Le bouton d'allumage piezzo en panne ou le câble débranché. Le brûleur sale ou l'injecteur est obstrué.
Conditions atmosphériques inopportunes.
CAUSES POSSIBLES Vérifiez si l'amorçage du détendeur s'est fait convenablement (se reporter à la notice fournie par le
SOLUTIONS Bouteille de gaz vide
Changer de bouteille de gaz
Détendeur défectueux
Changer de détendeur
Détendeur non amorcé
Amorcer le détendeur
Robinet du détendeur en position fermée
Ouvrir le robinet du détendeur
Pas d'étincelle lorque j'allume
Pile défectueuse selon modèle)
Pile dans le mauvais sens
Vérifier le sens de la pile
Le flexible ne se raccord pas à la
Flexible non homologué
Remplacer le flexible par un modèle homologué (voir chapitre «raccordement gaz»
Le sens de raccordement du flexible est incorrect
Vérifier le sens du flexible
Défaut d'écoulement de la
Défaut d'inclinaision de la plaque
Régler l'inclinaison de la plaque de cuisson à l’aide des vis de réglage (selon modèle)
Défaut de positionnement du bac à graisse
Vérifier le positionnement de votre bac à graisse
Si malgré les recommandation
e, veuillez contacter votre
onseils pratiques «dépannage»
roubleshooting» practical advice
CET APPAREIL EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES EN 498, IL PEUT ÊTRE UTILISÉ QU'À L'EXTERIEUR Cet appareil doit être installé conformément aux réglémentations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter la notice avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentatnt la puissance de ventilation mécanique si elle existe.
Le rappel du gaz à utiliser est mentionné sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
Lappareil a été réglé en usine pour utilisation avec gaz butane/propane 28-30/37 mbar contenu en outeille.
THIS APPLIANCE IS CERTIFIED ACCORDING TO STANDARD EN 498, IT CAN BE USED OUTDOORS ONLY This appliance must be installed in accordance with the regulations in force and used only outdoors when atmospherie conditions allow its safe operating (no excessive wind or heavy rain). Refer to the manual before installing and operating this unit.
Before installation ensure that the conditions for local distribution (gas type and gas pressure) and the setting of the appliance are compatible. Technical data plate fixed on plancha reports the codes of all European Countries where the appliance can be operated.
The recall of the gas to be used is indicated on the packaging and on the nameplate of the appliance. The unit has been factory set for use with 28-30 / 37 mbar butane / propane gas in bottle.
La durée de la garantie se compose de la manière suivante : . 10 ans
Cette garantie prend effet à la date d'achat du produit.
Pour une prise en charge SAV du produit dans le cadre de la garantie, il vous sera demandé la facture d'achat, la référence ainsi que le n° de série (indiqué sur la fiche signalétique située sur l'appareil) du produit.
La garantie ne pourra pas s'appliquer dans les cas suivants :
+ Dysfonctionnement du à une cause étrangère au produit (choc, foudre, inondation, etc.). + Utilisation de l'appareil n'étant pas en conformité avec cette notice d'utilisation.
+ Non-respect des consignes de sécurité.
+ Utilisation de l'appareil n'ayant aucun rapport avec son utilisation première.
+ Toutes modifications effectuées sur l'appareil ayant pour conséquence une modification des caractéristiques d'origine
+ Toutes interventions réalisées hors du réseau des nos distributeurs agréés.
+ Tous les appareils qui ne seraient pas munis de leurs étiquettes signalétiques.
+ Toutes détériorations du produit dues à un manque d'entretien ou dues à une protection manquante ou inadaptée du produit lors de son non utilisation.
The guarantee period extends over: + 10 years
éresses sur quefaredemesdechets fr
Notice Facile