T1eml - Horloge programmable pour motorisation de volet roulant CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T1eml CHAMBERLAIN au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande programmable |
| Alimentation | Pile 12V (type non précisé) |
| Programmation | Programmation par interrupteur DIP et bouton |
| Fréquence de transmission | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Installation | Montage mural ou portable |
| Compatibilité | Compatible avec récepteurs standard |
| Fonctions | Ouverture, fermeture, arrêt |
| Indicateur | LED de signalisation |
| Température de fonctionnement | -10°C à +50°C |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme CE |
| Sécurité | Code tournant pour éviter les interférences |
| Accessoires | Non précisé |
| Réglages | Réglage manuel via interrupteurs |
| Utilisation | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - T1eml CHAMBERLAIN
Questions des utilisateurs sur T1eml CHAMBERLAIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Horloge programmable pour motorisation de volet roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T1eml - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T1eml de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI T1eml CHAMBERLAIN
fr Mode d'emploi instructions de montage
Notice de montage et d'utilisation
du horloge programmable T1EML

- Horloge programmable T1EML
Touche HAUT Commande de montée, 2,5 min ou
d'arrêt lorsque le moteur est en marché
Touche BAS Commande de descente,
2,5 min ou d'arrêt lorsque le moteur est en marche Touche MODE >2 s
-
Activation du mode programmation
-
Arrêt lorsqu'le moteur est en marche
Annulation de la fonction de programmation
Touche MODE<2 s·Changement de mode
auto/man/vacances)
Arretlorsquele moteur est en marche AUTO
1.2 Les parties s'emboitent simplement lesunes
Dans les autres et peuvent etre redetachedes en
tirant dessus prudemment
2. Veuillez dire avant le montage
2.1.Règles de sécurité
2.2.Ces symboles d'advertissement de sécurité vous demandant de faire attention - ils indiquent des instructions pour éviter un risque de sécurité personnelle ou de dommage matériel. Il faut dire ces instructions attentivement.
2.3.Le non-respect des instructions ci-dessous
peuvent conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
2.4.ATTENTION: Pour la sécurité des personnes,
respectez les Presents instructions. CONSERVEZ SOIGNEUSEDMENT LES PRESENTES
INSTRUCTIONS
2.5.La mise en place, la verification et la connexion d'une installation en 230V ne devra être faite et réalisée que par lesElectriciens professionnels habilités.
2.6.Le montage et le câblage doivent correspondre
auxnormeslocalesdeconstructionet
d'electrification.
2.7. Ne laïsez pas les enfants jouer avec les unités de commande. Tenez les télécommandes hors de leurs portées.
- Installation
3.1. Gracé à l'horloge T1EML de Chamberlain, vous pouvez commandercomfortablement voies automatismes de roulants.L'interrupteur habituel est simplement remplacement par the T1EML.Veuilze observer les consignes d'installation et de sécurité.
3.2. L'interrupteur temporisé intégré vous offre un comfort supplémentaire : programmation d'une heures d'ouverture et de fermeture quotidienne de vos volets roulants.
- Utilisation
Une fois l'installation effectue conformément aux
instructions, you pouvez entreprises
immédiatement tous les réglages nécessaires.
4.1 Réglage du jour de la semaine et de l'heure
Appuyez sur la touche centrale 1, 2 ou 3x
jusqu'accequele symboleAUTOa
I'ecran.
Appuyez sur la touche centrale pendant au moins
seconds
Le jour de la semaine clignote. Le symbole de
I'borlge, I'affichage des heures et des minutes
les deux points apparaissont. Àproun un nouveau.
réglage et une réinitialisation, le réglage par défau est est = 12.00 (1=lundi).
Régléz le jour de la semaine à l'aide des touches
HAUT ou BAS
Le jour de la semaine choisi clignote (1=lundi,
Confirmaz à l'aide de la touche contraLe
I'heurs (affichae des houros) alignn, I' sumbol
2 Heule (Amalage des Heules) oblige: Le symbole de la l'horde, la jour de la commande définié le effector.
de monuige , et les de pointe aconnais en fin de minutes et les deux points appellivent fin de Baire . AHAAT RAB
Regiez Pricare laitude des toulouse HAIST et BASL Iorgue que you enfoenze la tueche HALT au BAS de
Lorsque you emelchionz la touche fin 10 ou 25 de monique prolonge , l'offichege des heures defilc
maniere prolongee, maniage des nuetes delieinurion 5)me chiffre ouirant et olier enrango
jusqu au sesme chine suvant et s incremente
ensuite par pas de 5
Confirmez à l'aide de la touche centrale
L'heure (affichage des minutes) clignote. Le
symbole de l'horloge, le jour de la période définii
l'affichage des heures et les deux points
annaraisent en five
Réglez les minutes à l'aide des touches HALIT et
BAS
BAS
Lorsque you enloncez la touche HAOI ou BAS
Maniere prolongee, lamichage des minutes delles
jusqu'au beme chiffre suivant et s'incremente
ensuite par pas de 5
Confirmez à l'aide de la touche centrale
Pour quitter la programmation ici et ne définir
aucune heures de commutation, appuyez pendant
au moins 2 secondes sur la touche centrale.
Pourprogrammaderheuresdecommutatio
poursuivie la notice sans quitter la programmatio
4.2 Programmation d'une heures de commutation
(HAUT/BAS
Pour modifier uniquement les heures de
commutation sans changer l'heure, commenceau point 4.1 et confirme toutes les valeurs affichees à l'aide de la touche centrale jusqu'à ce que l'écran affiche un P pour Programmation.
L'affichage des heures courant de l'heure de
montée apparait en clignotant. La flèche HAUT, Je 1
pour lundi et l'affichage des minutes apparaissent.
Sieldomheurdecommutationn'arencorete
définie, si la touche de réinitialisation (Reset) a
enfonce ou après un panque de courant.
prolongado, l'horloge indique I'houro de montoyo
prolongée, Mémoire individuelle de montée régée par défaut = 7:00
4.2.1 Reglez les heures de l'heure de
commutation à l'aide des touches HAUT et BAS
Lorsque you enforcez la touche HAUT ou BAS de
maniere prolongee, l'affichage des heures de
jusqu'au 5eme chiffre suivant et s'incremente
ensuite par pas de 5.
Confirmez à l'aide de la touche centrale
L'affichage des minutes courant de l'heure de
montée apparait en clignotant.
La flèche HAUT, le 1 pour lundi et l'affichage des
minutes apparaissent en fi
Réglez les minutes de l'heure de commutation à
l'aide des touches HAUT et BAS
Iorsque you enforce la touche HALUT ou BAS de
manière prolongée, l'affichage des minutes défile.
jusqu'au 5ème chiffre suivant et s'incrémente.
ensuite par pas de 5
( x - 1) ( x + 3) = 0
Confirmez à l'aide de la touche centrale
L'affichage des heures de descente apparait en
clignant
La flèche BAS, le 1 pour lundi et l'affichage des
minutes appear inconst on fice . Si cucuna heures do
minutes appuulatissen en fixe . Sur aucune année de commutation n'a encore etneg programmée , si la
touche de réinitialisation (Reset) a été enforcée ou
après un panque de courant prolongée, l'horloge.
aupres une panie de courant prolongee, finoge indique la boore de desccote regles par defont
Indique Ficme de desccite regie par delaut 21:00
Réçlez les heures de commutation à l'aide des
touches HAUT ou BAS.
Iorsque you enforcez la touche HALIT ou BAS de
manière prolongé, l'affichage des heures défilé.
Iusqu'au 5mo chiffro suivant o s'incrémento.
jonquado comn enlire surant or o inermento onsulto par pas do 5
Cenfimr a laide de la tueche contrale
cimnnez a laje de la touche centrale Laffichee des bores courent de la bores de
I amage de hees couant de hee de morte ceno on eligent la flhie HAUT le 1
Montlee appearat en cignitant. La fieche HAOI, le 17
Pour lunui et l'amchage des nues apparaissent en
fixe:
Regiez les minutes de frieure de commutation a
T'aide des touches HAUT et BAS
Lorsque you enforcez la touche HAUT ou BAS de
manière prolongée, l'affichage des minutes défile
jusqu'au 5eme chiffre suivant et s'incremente
ensuite par pas de 5
Confirmez à l'aide de la touche centrale
I'heurde commutation du jour suivant de la
semaine peutetre régile comme indiqué au point
4.2.1 Le dernier jour réglaible est Z = dimanche
Confirmez à l'aide de la touche centrale.
Après avoir confirmé l'heure de commutation de
descente (BAS) au jour 7=dimanche, vous quittez automatiquement le mode programmation. L'heure et le mode courant s'affichent en permanence.
- Réglage heures d'été/heures d'hiver
Si you annuove simultanement sur les touches
HALIT/RAS pendant only, 2 s on mode normal.
(Offshore normal) you avanece I'beour do 1
Si vous appuyez une nouvelle fois simultanément,
sur les touches HAUT/BAS pendant env. 2 s, vous
reculez l'heure de 2 heures.
En annuyant une fois encore simultanement sur les
touches HAUT/BAS pendant env. 2 s. you
avancez l'heure à nouveau de 1 heures. Le cycle
recommence ensuite au début.
- Reglages par défaut
L'activation de la fonction RESET (réinitialisation)
entre la restauration des réglages par défaut :
Programme de commutation : HAUT ( montée )
07:00:BAS (descente) 21:00 heures
Valeurs de lumière : ensalejlement 4, pé nombre 4
Heure:12:00heures, jour de la semaine 1=lundi
6.1 Modes de fonctionnement possibles
En appuyant sur la touche Mode, vous faites défils
les modes de fonctionnement possibles.
Vouaveszlechoixentre3mode
AUTO Automatique
MAN
Vacances
Commande
Automatique (+ temps
Ae
aleatoire de 01...31 mille
- En mode Automatique, le volet roulant s'ouvre et la
ferme automatiqueaux heures de
commutation programmes. L'activation du mode
VACANCES retarde quotidienne les ordres c commutation programmesde 01...31 min.
- Informations techniques
Tension d'alimentation:230V/50Hz+10%
Vollie:0.4W
Vell:6,4W Sortio:2.30
Cortices: 2 rectalis de fermeture (sans absence de potentiel)
potentiel)
Modes de fonctionnement: auto/man/vacances
Pulsance de commutation: 230V/3A pour cost
Durée de marche: 2,5 mir
Temporisation d'inversion: au moins 0,5 s
Réserve de marche: env. 8h
Programme: horloge hebdomadaire
Boitier à encastrer
Emplacements de mémoire: 7 pour HAUT : 7 pour
BAS
- Réinitialisation (Reset
Touche de réinitialisation pendant env. 2 s
(sous le panneau avant)
- Garantie
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur
de ce produit chez un détaillant que le produit en
question est exempt de tout défaut de fabrication de
de matériel pendant une période de deux ans à
partir de la date d'achat. Des réception du produit
le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaupe apparent de celui-ci.
Conditions: Cette garantie constitue le seul recour
disponible pour l'acheteur selon la loi, pour tout
dommage en liaison avec ou resultant d'une piece
défectueuse et/ou du produit. La garantie est
strictement limitée à la réparation ou au
remplacement des pieces de ce produit qu
s'averejaient defectueuses. Cette garantie
cuvro pas los dommages qui no sont pas causos
par un apparroié défectoùy et qui résultat d'uno
par un appliée de laufacie et qu'en résultat d'analytique,utilisation obligatoire (v) comprise une utilisation gui
utilisation abusive ( y ) compels an utilisation quanalex pess requirement confirms our consignee
n est pas exactement conforme aux consignes d'installation de fonctionnement et illustration.
préconisées par Chamberlain GmbH, un manque
d'entretien et de réglage nécessaires, toute
adaptation ou modification des apparèils, tous frais
associés au démontage ou à la réinstallation d'une
piece réparée ou changée et au remplacement des
piles. Un produit sous garantie dont le défaut de
fabrication et/ou de matériel est recon
réparé ou remplace (au choix de Chan
GmbH) sans frais pour le contrôle en ce qui
concerne la réparation ou le remplace
la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces
defectueuses seront réparées ou remplacées par
des pièces neuves ou réusinées, au besoin de
Chamberlain GmbH, Si durant la période do
garantie le produit comme的前提 un début
garantie is produc semibie presenter an delaut, contactazythe revendur. Cotto garantia n'affesto
contacz votte rveendour. Gctte gurantie nanece
paies the droits statutaires de laccheteur sous la Ietrationnement applicable auquieu Gatte
legislation natioale applicable en vigueur: Cetec
garantie n affecte pas non plus les uroits de
Tacheteur a regard du revenuere conormement
aux tennes du contrat de vente/achat. En absence d
de legislation nationale ou CE applicable, cette
garantie constituera le seul recours exclusif de
Iacheteur et, dans le cadre de toute garantie
expressesouimplicitecennantceproduit,ni
Chamberlain GmbH ni ses assocés ou distributeur
ne seront responsables de tous dommages
accidentels ou relationnels. Aucune personne n'est
mandatee ni autorisée par Chamberlain GmbH à
assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en
liaison avec la vente de ce produit.
- Déclaration de conformité
10.1 Je sousiigné déclare par la presente que
l'equiniment spécifique ci-dessus est conforme aux.
Requipmentspecifie or dosses set conlorme and Directives et Normes ci-dessus
Modèle:
T1EMI
ETS 300 683, 2004/108//EC, 2006/95/EC
EN60730-1:2000+A1:2004+A16:2007+A2:2008
EN60730-2-10:2007
EN6010003-2:2006
EN1000-2.2000
EN61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
//
AD = AC = 1 = x,y
November 2009
Actuele urenaanduiding van de OMHC
kninnerend weergegeven
uren- en Actuele minutenaanduiding van de OMHOOG-t