Hobbystep h5 - Echafaudage HAILO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hobbystep h5 HAILO au format PDF.
| Usage | Usage domestique |
| Capacité utilisateur | 1 personne |
| Matériau | Non précisé |
| Hauteur maximale | Non précisé |
| Largeur | Non précisé |
| Profondeur | Non précisé |
| Nombre de plateformes | 1 |
| Type de plateforme | Plateforme en bois |
| Nombre de roues | 4 |
| Type de roues | Non précisé |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Montage | Assemblage par emboîtement et fixation |
| Accessoires inclus | Barres de stabilisation, roues, plateforme |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Instructions de sécurité | Respecter les consignes de montage et ne pas dépasser la charge |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hobbystep h5 HAILO
Questions des utilisateurs sur Hobbystep h5 HAILO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Echafaudage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hobbystep h5 - HAILO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hobbystep h5 de la marque HAILO.
MODE D'EMPLOI Hobbystep h5 HAILO
Instructions de montage
Avant toute utilisation: dire attentivement la notice de montage et la conserver.
Exclusivement à usage domestique

(L) nécessaire au montage en position rattrapage de niveau
-
Vérifier l'etat des écrous freins à chaque montage
-
Compruebe el estado de cada uno contratuueras de montaje Controllare lo stato di agli giheire di montaggio
-
Überprüten Sie den Zustand der einzelnen Festigungsmaßnahmen
- Verifique as condições de montagem porcas chauge












| Problèmes liés au montage Mounting Problems / Problèmes de montaje / Problemi di montaggio / Montageprobleme / Montagem Problemas | Résolution des problèmes Solving problems / Resolvendo problemas / Résolverne problemi / Probleme losen / Resolvendo problemas | |
| Une ou plusieurs pièces manquantes en fin de montageOne or mor pieces missing the end of assembly - Uno o más piñas que faltan el extremo del conjuntov - Uno o più pezzi manconi fine montaggio - Ein oder mehrere Teile fêhlen Ende der Montage - Uma ou mais peços em falta a fin de montagem | Se reporter aux consignes de montageRefer to installation instructions - Consulte las instruetiones de instalación - Fare riferimento alle izructions per l'installazione - Siehe Installationsanweisungen - Consulte as instruções de instalações | |
| Une ou plusieurs pièces restantes disponibles en fin de montageOne or more in stock remaining at the end of montage - Uno o más articlos en stock restantes al final de montaje - Uno o più articoli in magazzino rimantenti alla fine del montage - Ein oder mehrre Einheiten ouf Lage ram Ende des montage verbeit - Um ou mai items em estque restantes no final de montage | Pendre contact avec le SAV du distributeur +33(0)5 49 39 02 02Contacte the service distribuo (0033)05 49 39 02 02Póngase en contacto con el distribuidor de service (0033)05 49 39 02 02Contatàtre il distributore di servizio (0033)05 49 39 02 02Siehe Service kontafiteren Händler (0033)05 49 39 02 02- Contacte o Servico de Maquina (0033)05 49 39 02 02 | |
| Une ou plusieurs pièces défectueuse ou déformées durant le montageOne or more defective parts or deformed during assembly - Uma o más partes defecúas o deformada durante el montaje - Uno o più parti diféttose o deformata durante l'assemblaggio - Ein oder mehrre defekte Teile oder der Montage verfort - Uma ou mai partes defeitucas ou deformada durante a montagem | Interrompree le montage du produitInterrupting the installation of the product - Interruption de la instalación del producto - Intercompendo l'installazione del prodotto - Unterbrechen der Installation des produits - A interruptão da intalização do produits |
Le produit ne doit être utilisé qu'après montage complet et lecture attentive tenu hors de leur portée. Stocker à l'abris de l'air, l'humidité et les changements climatiques. Avant chaque utilisation, vérifier l'état de l'échaudage. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide les parties salés du océan. Almacenar en formé ambroq/umont/embouts plastique). No PAU UTILSER a unproximie d'une corite au corteur basse et houe tension. Pour tous conseils, prender contact avec le SAV du distributeur - El produit no deo se beutlized despues de la assembla completa y cuidadasa lecture de las instrucliones. Este producto no deo se bsido por nios y de meinteneres estidamente fuera low and high tension - Il prodotto ne devesse esere soato solo après il montaggio completo e attenta lettura delle instruzioni. Questo prodotto non deo seere uslizato da bombini e deve seere rigorosamente tenuto sua portata. Conservare nel Cambiamento rifugio aria, uminite e clima. Non utilizzare vicino a unarea di basso e alta tension - Das Produrt dar stn nach volstendiger Montage und sorgfaltige Lekture der Anweisungen verden. Dieses Produrt solte nicht von Kindern benutzrt werden und solte streng asserhalb aufbewahrt werden. Bewaren h in der Luft Sch- und Klimawandel. Nicht bei Hoch- und Niedersennungsfelder benutzten - O produit deve ser usdo somente apso a montagem e leitura ciudadas do instruções. Este produo nao deve ser usdo por orangas de dev ser mandao fora do seu alcance. Armazenar no abrigo de ar, umbidale e mudanga dimifica. Noo use perto de cabos ellecricos com baixa e alta tension.
Notice Facile