PHILIPS TWS TAT1209 - Casque audio

TWS TAT1209 - Casque audio PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWS TAT1209 PHILIPS au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS TWS TAT1209 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque audio sans fil True Wireless
Marque Philips
Modèle TWS TAT1209
Version Bluetooth 5.3
Profils Bluetooth pris en charge HFP, A2DP, AVRCP
Codec audio SBC
Autonomie de lecture musicale 6 heures (oreillettes) + 12 heures (étui de charge)
Autonomie en veille 200 heures
Temps de charge 2 heures (oreillettes ou étui)
Type de batterie (oreillette) Lithium-ion 40 mAh
Type de batterie (étui) Lithium-ion 300 mAh
Port de charge USB-C
Plage de fonctionnement Jusqu'à 10 mètres
Fréquence de fonctionnement 2,402 - 2,480 GHz
Puissance de l'émetteur < 10 dBm
Fonctions de contrôle Lecture/pause, pistes suivante/précédente, volume, appels, assistant vocal, mode jeu
Assistant vocal Siri, Google Assistant
Réduction du bruit Passive (grâce aux embouts)
Réglage des basses Basses dynamiques activables/désactivables
Entretien et nettoyage Chiffon humide, éviter alcool, ammoniaque, benzène. Nettoyer régulièrement conduits acoustiques et micros.
Sécurité Limiter temps d'écoute à volume élevé ; ne pas exposer à chaleur excessive, eau, chutes ; batterie ne pas percer ou jeter au feu.
Pièces détachées incluses 3 paires d'embouts en silicone (grand, moyen, petit), câble USB-C
Réparabilité Batterie intégrée non remplaçable par l'utilisateur ; contacter SAV Philips
Température de fonctionnement 0°C à 45°C, humidité ≤ 90%
Température de stockage -20°C à 50°C, humidité ≤ 90%

FOIRE AUX QUESTIONS - TWS TAT1209 PHILIPS

Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas. Que faire ?
Le niveau de la batterie est probablement faible. Chargez les oreillettes en les plaçant dans l'étui de charge et en branchant l'étui avec le câble USB-C.
Je ne parviens pas à appairer mes oreillettes Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
Vérifiez que le Bluetooth de votre appareil est activé. Placez les deux oreillettes dans l'étui, ouvrez le couvercle, puis appuyez sur le bouton de l'étui pendant 3 secondes pour les mettre en mode appairage. Assurez-vous d'avoir supprimé 'Philips TAT1209' de la liste Bluetooth de votre appareil avant de recommencer.
L'appareil Bluetooth ne trouve pas les oreillettes.
Les oreillettes peuvent être déjà connectées à un autre appareil. Éteignez l'appareil connecté ou éloignez-le hors de portée. Si l'appairage a été réinitialisé, suivez la procédure d'appairage initiale décrite dans le manuel.
Mes oreillettes sont connectées mais la musique ne sort que du haut-parleur du téléphone.
Consultez le manuel de votre téléphone pour sélectionner les oreillettes comme périphérique de sortie audio. Assurez-vous que le téléphone supporte le profil A2DP.
La qualité audio est médiocre avec des craquements.
L'appareil Bluetooth est peut-être hors de portée. Rapprochez les oreillettes de l'appareil et supprimez les obstacles. Chargez également vos oreillettes si la batterie est faible.
La diffusion audio depuis le téléphone est très lente ou ne fonctionne pas.
Assurez-vous que votre téléphone supporte les profils A2DP et Bluetooth 4.0 ou supérieur. Nettoyez régulièrement votre casque avec un chiffon humide pour éviter l'accumulation de cérumen ou de sueur dans les conduits acoustiques.
Comment réinitialiser les oreillettes ?
Sur votre appareil Bluetooth, supprimez 'Philips TAT1209' de la liste. Désactivez le Bluetooth. Remettez les oreillettes dans l'étui, ouvrez le couvercle et appuyez deux fois sur le bouton de l'étui. Suivez ensuite la procédure d'appairage normale. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton de l'étui pendant plus de 10 secondes.
Combien de temps dure la batterie et comment la charger ?
Les oreillettes offrent 6 heures d'écoute, et l'étui fournit 12 heures supplémentaires. Chargez complètement les oreillettes et l'étui pendant 2 heures via le câble USB-C. Utilisez uniquement le câble fourni.
Puis-je utiliser une seule oreillette ?
Oui, retirez une oreillette de l'étui pour une utilisation en mode mono. L'oreillette s'allumera automatiquement. Si vous retirez la seconde, elles s'appaireront automatiquement entre elles.
Comment activer le mode jeu (faible latence) ?
Pour activer ou désactiver le mode jeu, appuyez deux fois sur l'oreillette gauche. Un voyant peut indiquer le changement de mode.

Questions des utilisateurs sur TWS TAT1209 PHILIPS

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Les écouteurs ne s'appairent plus avec mon téléphone Bluetooth
FAQ fréquente - 14/05/2026
Réponse Notice-Facile

Si vos écouteurs Philips TAT1209 ne s'appairent plus avec votre téléphone, commencez par supprimer l'appareil de votre liste Bluetooth, puis relancez l'appairage. Sur votre téléphone, accédez aux paramètres Bluetooth et supprimez ou oubliez l'appareil « Philips TAT1209 ». Désactivez le Bluetooth sur tous les autres appareils qui auraient été précédemment connectés à ces écouteurs, car cela peut empêcher un nouvel appairage.

Procédure d'appairage : Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge et ouvrez le couvercle. Les LED clignotent en blanc et bleu en alternance, ce qui signifie qu'ils passent en mode d'appairage. Sur votre téléphone, activez le Bluetooth et sélectionnez « Philips TAT1209 » dans la liste des appareils disponibles. Si votre téléphone vous demande un code PIN, entrez « 0000 » (quatre zéros) ; sinon, la connexion s'établit automatiquement (les appareils Bluetooth 3.0 et ultérieurs ne nécessitent pas de code).

Première réinitialisation : Si le problème persiste, remettez les deux écouteurs dans l'étui de charge avec le couvercle ouvert, puis appuyez deux fois rapidement sur le bouton du boîtier. Attendez quelques secondes et recommencez la procédure d'appairage ci-dessus.

Réinitialisation complète : Si l'appairage échoue toujours, effectuez une réinitialisation matérielle. Remettez les deux écouteurs dans l'étui de charge, ouvrez le couvercle et appuyez sur le bouton du boîtier pendant plus de 10 secondes jusqu'à ce que les LED s'éteignent et se rallument. Vérifiez que le boîtier et les écouteurs sont complètement chargés (charge complète en environ 2 heures via USB-C). Ensuite, relancez la procédure d'appairage en supprimant d'abord l'appareil de votre liste Bluetooth.

Assurez-vous également que votre téléphone se trouve à moins de 10 mètres des écouteurs et qu'aucun obstacle n'interfère avec la transmission Bluetooth. Si le problème persiste après une réinitialisation matérielle complète, contactez le service après-vente Philips.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWS TAT1209 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWS TAT1209 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI TWS TAT1209 PHILIPS

Enregistrez votre produit pour receivevoir une assistance à l'adresse www.philips.com/support

Tables des matières

1 Instructions de sécurité importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations generales 2
2 Vos oreillettes True Wireless 4
Contenu de la boîte 4
Autres apparecs 4
Aperçu de vos oreillettes
True Wireless 5
3 Mise en route 6
Recharger la batterie 6
Comment les porter 7
Appairez les oreillettes à votre
appareil Bluetooth pour la
premiere fois 7
Appairez les oreillettes avec un
autre apparéil Bluetooth 8
4 Utilisation de vos oreillettes 9
Connexion des oreillettes à votre apparéil Bluetooth 9
Mise sous tension/hors tension 9
Gestion de vos appeals et de votemusique 9
Assistant vocal 10
Mode jeu (mode à faible latence) 10
Etat duvoyant LED des oreillettes 10
État duvoyant LED de
I'etui de charge 10
5 Réinitialisation des oreillettes 11
6 Données techniques 11

7 Avis 12
Déclaration de conformité 12
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles 12
Retrait de la batterie intégrée 12
Informations environnementales 13
Avis de conformité 13
8 Marques commerciales 15
9 Foire aux questions 16

1 Instructions de sécurité importantes

Sécurité auditive

PHILIPS TWS TAT1209 - Sécurité auditive - 1

PHILIPS TWS TAT1209 - Sécurité auditive - 2

Danger

  • Pour éviter tout dommage auditif, limite le temps d'utilisation du casque à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sur. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurité est réduit.

Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre casque.

  • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
    Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s'adapte.
  • Ne mettez pas le volume trop elevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre lessons environnants.
  • Vous doivent utiliser avec prudence ou arrêté temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
  • Une pression sonore excessive du casque peut entrainer une perte auditive.
    L'utilisation d'un casque avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être interdite dans certaines régions.
    Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appel téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnementspotentiellement dangereux.

Informations générales

Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement :

PHILIPS TWS TAT1209 - Informations générales - 1

Attention

N'exposez pas le casque à une chaleur excessive.
- Ne laïsez pas tomber votre casque.
Le casque ne doit pas etre exposé à des gouttes ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à l'indice IP du produit spécifique)
- Ne laïsez pas votre casque être submergé dans l'eau.
- Ne chargez pas votre casque lorsquel le connecteur ou la prise est mouillé.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzene ou des abrasifs.
Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer régulièrement votre casque - en particulier les conduits acoustiques et les trouss du microphone - et évitez l'accumulation de substances telles que la sueur ou le cérumen.
- Si des gouttes de sueur ou d'eau se déposent dans les conduits acquistiques, les trou s'daération ou les troude microphone, le niveau sonore diminuera temporairement ou s'interrompra complètement. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon doux et humide pour sécher complètement le casque. Vous pouvez également retarder les embouts, tournier les conduits sonores vers le bas et tapoter doucement le casque environ cinq fois sur un chiffon sec ou similaire pour éliminer l'eau qui s'est accumulée à l'intérieur.
Assurez-vous que le casque est complètement sec avant de le charger et de l'utiliser. Évitez d'utiliser des tampons d'alcool jetables ou d'autres substances pour le nettoyage.
- La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire.
- Danger d'explosion si la batterie est replacee de maniere incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le meme type ou équivalent.
- Pour atteindre l'indice IP spécifique, le couvercle du port de charge doit être fermé.
- La mise d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut entraîner une explosion.
- Laisser une batterie dans un environnement à température extrémenment élevé peut entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Une batterie soumise à une pression d'air extrémement bassé peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

  • Le remplacement d'une batterie par un type incorrect risque de comprometter le casque et la batterie (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium).
  • Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant une longue période, la batterie rechargeable commencerà à perdre sa charge. Pour éviter cette perte, veuillez charger complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, l'équipement est alimenté uniquement par une source d'alimentation externe dont la sortie doit être conforme à la norme PS1 (avec une capacité de sortie inférieure à 15 W).

Température et humidité de fonctionnement et de stockage

Stockez dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et 50 °C avec une humidité relative allant jusqu'à 90 %.
Utilisez dans un endroit où la température est comprise entre 0^ et 45^ avec une humidité relative allant jusqu'à 90% .
L'autonomie de la batterie peut etre réduite dans des conditions de température élevée ou BASSE.

2 Vos oreillettes True Wireless

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ces oreillettes True Wireless Philips, vous pouvez :

Profiter d'appels mains libres sans fil pratiques
- Profiter et contrôle la musique sans fil
Alterner entre les appels et la musique

Contenu de la boîte

PHILIPS TWS TAT1209 - Contenu de la boîte - 1
Oreillettes True Wireless Philips Philips TAT1209

PHILIPS TWS TAT1209 - Contenu de la boîte - 2
3 paires d'oreillettes

PHILIPS TWS TAT1209 - Contenu de la boîte - 3
Cordon de charge de type C (pour la charge uniquement)

PHILIPS TWS TAT1209 - Contenu de la boîte - 4
Guide de démarriage rapide

PHILIPS TWS TAT1209 - Contenu de la boîte - 5
Garantie

PHILIPS TWS TAT1209 - Contenu de la boîte - 6
Notice de sécurité

Autres appareils

Un téléphone mobile ou un apparéil (par exemple, ordinateur portable, tablette, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth et est compatible avec les oreillettes.

Aperçu de vos oreillettes True Wireless

PHILIPS TWS TAT1209 - Aperçu de vos oreillettes True Wireless - 1

PHILIPS TWS TAT1209 - Aperçu de vos oreillettes True Wireless - 2

PHILIPS TWS TAT1209 - Aperçu de vos oreillettes True Wireless - 3

①Voyant LED (oreillettes)
② Touche multifonction (MFT)
③ Bouton d'appairage Bluetooth
④ Voyant LED (état de la batterie ou état de la charge)
⑤ Port de charge USB-C

3 Mise en route

Recharger la batterie

PHILIPS TWS TAT1209 - Recharger la batterie - 1

Remarque

  • Avant d'utiliser votre casque, placez-le dans l'etui de charge et chargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimes.
  • Utilisez uniquement le cable de charge USB type-C d'origine pour éviter tout dommage.
  • Terminate votre appel avant de charger. Brancher les oreillettes pour les charger les éteindra.
  • Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant une longue période, la batterie rechargeable commencerà à perdre sa charge. Pour évitier cette perte, veuillée charger complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois.

Étui de transport

Branchez une extrémité du cable USB-C dans l'étui de charge et l'autre extrémité dans la source d'alimentation.

PHILIPS TWS TAT1209 - Étui de transport - 1

PHILIPS TWS TAT1209 - Étui de transport - 2

Conseil

L'étui de charge sert de batterie de secours portable pour charger les oreillettes. Lorsque l'étui de charge est complètement chargé, il recharge complètement les oreillettes 2 fois.

Oreillettes

Placez les oreillettes dans l'étui de charge.

  • Les oreillettes commencent à se charger et levoyant LED blanc s'allume
    Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, le voyant blanc s'eteint

PHILIPS TWS TAT1209 - Oreillettes - 1

PHILIPS TWS TAT1209 - Oreillettes - 2

Conseil

  • Normalement, une charge complète prend 2 heures (pour les oreillettes ou l'étui de charge) par cable USB.

Comment les porter

Sélectionnez les embouts d'oreille appropriés pour un ajustement optimal

Un ajustement bien serré offre la miseure qualite sonore et permet la réduction du bruit.

1 Testez quel embout d'oreille vous offre le meilleur son et le meilleur comport de port.
2 3 tailles d'embouts en silicone sont fournies : grand, moyen, petit.

PHILIPS TWS TAT1209 - Comment les porter - 1

PHILIPS TWS TAT1209 - Comment les porter - 2

Insérez les oreillettes

1 Vérifiez l'orientation gauche ou droite des oreillettes.
2 Insérez les oreillettes dans les oreilles et tournez-les légèrement jusqu'à obtenir un bon ajustement.

PHILIPS TWS TAT1209 - Insérez les oreillettes - 1

Appairez les oreillettes à votre apparéil Bluetooth pour la première fois

1 Assurez-vous que les oreillettes sont complètement chargées et éteintes.
2 Ouvrez le couvercle de l'étui de charge, les oreillettes seront en mode d'appairage et prêts à être connectés.

Les voyants des deux oreillettes clignotent en blanc et bleu en alternance.
Les oreillettes sont maintainant en mode d'appairage et sont prêtes à être appairées avec un apparéil Bluetooth (par exemple, un téléphone portable)

3 Activez la fonction Bluetooth de votre apparéil Bluetooth.
4 Appairez les oreillettes avec votre apparéil Bluetooth, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre apparéil Bluetooth.

PHILIPS TWS TAT1209 - Appairez les oreillettes à votre apparéil Bluetooth pour la première fois - 1

Remarque

  • Àprous la mise sous tension, si les oreillettes ne trouvent pas d'appareil Bluetooth précédemment connecté, veillez les mettre en mode d'appairage (appuyez sur le bouton du boitier pendant 3 secondes avec les deux oreillettes à l'intérieur et le couvercle ouvert).

L'exemple suivant vous montre comment appairer les oreillettes avec votre apparéil Bluetooth.

1 Activez la fonction Bluetooth de votre apparéil Bluetooth, Sélectionnez Philips TAT1209.
2 Saisissez le mot de passer des oreillettes « 0000 » (4 zéros) si vous y étés invite. Pour les apparèils dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passer.

PHILIPS TWS TAT1209 - Remarque - 1
Philips TAT1209

Une seule oreillette (mode Mono)

Retirez l'oreillette droite ou gauche de l'étui de charge pour une utilisation Mono. L'oreillette s'allumera automatiquement.

PHILIPS TWS TAT1209 - Une seule oreillette (mode Mono) - 1

Remarque

  • Retirez la seconde oreillette de l'étui de charge et elles s'apparieront automatiquement.

Appairez les oreillettes avec un autre apparéil Bluetooth

Si vous souhaitez appairer un autre apparéil Bluetooth avec les oreillettes, mettez-les simplement en mode apparage (appuyez sur le bouton du boîtier pendant 3 secondes avec les deux oreillettes à l'intérieur et le couvercle ouvert), puis découvert le second apparéil selon la procédure d' apparage normale.

PHILIPS TWS TAT1209 - Appairez les oreillettes avec un autre apparéil Bluetooth - 1

PHILIPS TWS TAT1209 - Appairez les oreillettes avec un autre apparéil Bluetooth - 2

Remarque

  • Les oreillettes enregistrrent 4 apparèels. Si vous essayez d'appairer plus de 4 apparèels, le premier apparéil apparié sera remplace par le nouveau.

4 Utilisation de vos oreillettes

Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth

1 Activez la fonction Bluetooth de votre apparéil Bluetooth.

2 Ouvrez le couvercle de I'etui de charge.

LevoyantLEDbleuclignote.
Les oreillettes recherchent le dernier apparéil Bluetooth connecté et se reconnectvent à celui-ci automatiquement. Si le dernier apparéil connecté n'est pas disponible, les oreillettes rechercheront et se reconnectceront au deuxième apparéil connecté.

PHILIPS TWS TAT1209 - Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth - 1

Conseil

  • Si vous activez la fonction Bluetooth de votre apparéil Bluetooth après avoir allumé les oreillettes, vous doivent acceder au menu Bluetooth de l' apparéil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil.

PHILIPS TWS TAT1209 - Conseil - 1

Remarque

  • Sur certains apparèels Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous doivent acceder au menu Bluetooth de votre apparèil et connecter manuellement les oreilles à l' apparèil Bluetooth.

Mise sous tension/horstension

TâcheMFTUtilisation
Allumer les oreillettesOuvrir le boîtier de charge pour allumer
Éteindre les oreillettesFermer l'étui de charge pour éteindre l'appareil

Gestion de vos appeals et de votre musique

Contrôle de la musique

TâcheMFTUtilisation
Lire ou suspendre la musiqueOreillette droiteDouble pression
Piste suivanteOreillette droiteTriple pression
Piste précédenteOreillette gaucheTriple pression
Réglage du volume +Oreillette droiteEffleurez une fois, puis exercez une longue pression
Réglage du volume -Oreillette gaucheEffleurez une fois, puis exercez une longue pression
Basses dynamiques activées/désactivéesOreillette gaucheAppuyer et maintainir enfoncé

Contrôle d'appeel

TâcheMFTUtilisation
Décrocher/ raccrocher l'appointOreillette droite/ gaucheUne pression
Raccrocher/ Rejeter l'appointOreillette droite/ gaucheDouble pression

Assistant vocal

TâcheMFTUtilisation
Déclencher l'assistant vocal (Siri/Google)Oreillette droiteContinuez à toucher après le bip
Arrêté l'assistant vocalOreillette droiteUne pression

Mode jeu (mode à faible latence)

TâcheMFTUtilisation
Mode jeu activé/désactivéOreillette gaucheDouble pression

État duvoyant LED des oreillettes

État des oreillettesVoyant
Les oreillettes sont connectées à un apparéil BluetoothLevoyant LED blanc clignote une fois
Les oreillettes sont prêtes pour l'appairageLevoyant LED clignote en bleu et blanc en alternance
Les oreillettes sont allumées, mais non connectées à un apparéil BluetoothLevoyant LED clignote toutes les secondes (s'éteint automatiquement après 3 minutes)
Niveau de batterie faible (oreillettes)Levoyant LED blanc clignote 3 fois toutes les 5 secondes
La batterie est complètement chargeée (étui de charge)Reportez-vous auvoyant LED de l'étui

État duvoyant LED de l'étui de charge

Lors de la chargeVoyant
Batterie faibleLevoyant LED orangés—allume
Batterie relativement adéquateLevoyant LED blancs—allume
En cours d'utilisation avec le couvercle ouvertVoyant
Batterie faibleLevoyant LED blanc clignote lentement pendant 4 cycles
Batterie reliativement ajustéÉteint

5 Réinitialisation des oreillettes

Si vous rencontres un problème d'appairage ou de connexion, vous pouvez suivre la procédure suivante pour réinitialiser vos oreillettes.

1 Sur votre apparéil Bluetooth, accédez au menu Bluetooth et supprimez Philips TAT1209 de la liste des apparéils.
2 Désactive la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
3 Remettez les oreillettes dans l'étui de charge et ouvre le couvercle.
4 Appuyez à deux reprises sur le bouton de l'étui.
5 Suivez les étapes de la section « Utilisation de vos oreillettes - Connexion des oreillettes à votre apparéil Bluetooth »
6 Appairez les oreillettes à votre apparéil Bluetooth et Sélectionnez Philips TAT1209.

S'il n'y a pas de reponse des oreillettes, vous pouvez suivre l'etape ci-dessous pour réinitialiser le matériel de vos oreillettes.

  • Remettez les oreillettes dans l'étui de charge et ouvre le couvercle. Appuyez sur le bouton de l'étui pendant plus de 10 secondes.

6 Données techniques

Durée de lecture de la musique: 6 + 12 heures
Autonomie en veille : 200 heures
Temps de charge : 2 heures
- Batterie lithium-ion 40 mAh sur chaque oreillette, batterie lithium-ion 300 mAh sur l'étui de charge
Version Bluetooth : 5.3
- Profils Bluetooth compatibles :

HFP (Profil mains libres)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio-video)

  • Codec audio pris en charge : SBC
  • Gamme de féquences : 2,402-2,480 GHz
  • Puissance de l'émetteur: < 10 dBm
  • Plage de fonctionnement :
  • Jusqu'à 10 metres
  • Port USB-C pour la charge
  • Avertissement de batterie faible : disponible

PHILIPS TWS TAT1209 - Données techniques - 1

Remarque

  • Les specifications peuvent changer sans notification.

7 Avis

Déclaration de conformité

Par la presente, TP Vision Europe B.V. déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No. 1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.

Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles

PHILIPS TWS TAT1209 - Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles - 1

Votre produit a ete concu et fabriqu avec des matieres aux et des composants de haute qualite pouvant etre recycles et reutilisés.

PHILIPS TWS TAT1209 - Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles - 2

Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européen 2012/19/EU.

PHILIPS TWS TAT1209 - Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles - 3

Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européen 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures menagères. Nous vous conseillons vivement d'amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser

à un professionnel pour-retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les régles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte des produits usages et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.

Retrait de la batterie intégrée

S'il n'y a pas de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retardant et en recyclant la batterie avant de jeter les oreillettes.

Assurez-vous que les oreillettes sont déconnectées de l'étui de charge avant desterol la batterie.

PHILIPS TWS TAT1209 - Retrait de la batterie intégrée - 1

Assurez-vous que l'étui de charge est débranché du cable de charge USB avant desteroler la batterie.

PHILIPS TWS TAT1209 - Retrait de la batterie intégrée - 2

PHILIPS TWS TAT1209 - Retrait de la batterie intégrée - 3

Informations environmentales

Tout emballage inutile a ete negligé. Nous avons essayedre rendre l'emballage facile a séparer en trois materiaux : le carton (boite), la mousse de polystyrene (tampon) et le polyethylene (sacs, feuille de mousse de protection).

Votre système est constitué de matérieliaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les reglementations locales concernant la mise au rebut des matérielux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolestes.

Avis de conformité

Cet appeareil satisfait aux reglements de la FCC partie 15 du Code of Federal Regulations. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence préjudiciable et
  2. l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent cause un fonctionnement non désiré.

Règlement de la FCC

Cet équipement a ete teste et juge compatible avec les limites s'appliquant aux apparciels numériques de la classe B, conformement à l'article 15 du reglement de la FCC. Ces limites ont ete definities pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans le cadre d'une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et peut émettre de I'energie radiofrequence et, s'il n'est pas instalé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interfrences génantes pour les communications radio.

Rien ne garantit toute fois que des interférences ne survient dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipment hors tension puis sous tension, l'utiliseur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes:

  • Déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision experimenté.

Canada:

Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appeareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) I'utiliser de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Déclaration d'IC sur l'exposition aux radiations :

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés.

Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antennée ou un autre émetteur.

8 Marques commerciales

Bluetooth

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Siri

Siri est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Google

Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.

9 Foire aux questions

Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas.

Le niveau de la batterie est faible.

Chargez les oreillettes.

Je ne parviens pas à appairer mes oreillettes Bluetooth avec mon apparéil Bluetooth.

Le Bluetooth est désacté. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d'allumer les oreillettes.

L'appairage ne fonctionne pas.

  • Mettez les deux oreillettes dans l'étui de charge.
    Assurez-vous d'avoir désactifié la fonction Bluetooth de tout apparéil Bluetooth précédément connecté.
  • Sur votre apparéil Bluetooth, supprimez « Philips TAT1209 » de la liste Bluetooth.
  • Appairez vos oreillettes (reportez-vous à « Appairez les oreillettes à votre apparéil Bluetooth pour la première fois » à la page 7).

L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les oreillettes.

  • Les oreillettes peuvent être connectées à un apparéil préalablement apparié. Éteignez l' apparéil connecté ou déplacez-le hors de portée.

L'appairage peut avoir eté réinitialisé ou les oreillettes ont eté préalablement appairées à un autre apparéil. Appairez à nouveau les oreillettes à l' apparéil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. (reportez-vous à la section « Appairez les oreillettes à votre apparéil Bluetooth pour la première fois » à la page 7).

Mes oreillettes Bluetooth sont connectées à un téléphone portable compatible Bluetooth stéreo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable.

Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via les oreillettes.

La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement.

L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos oreillettes et votre apparéil Bluetooth, ou enlevez les obstacles entre eux.
Chargez vos oreillettes.

La qualité audio est médiocre lorsque la diffusion à partir du téléphone portable est très lente ou que la diffusion audio ne fonctionne pas du tout.

Assurez-vous que votre téléphone portable prend non seulement en charge HFP (mono), mais également A2DP et est compatible avec la version BT4.0x (ou supérieure) (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 11).

Nettoyez régulierement votre casque.

Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer régulièrement votre casque - en particulier les conduits acoustiques et les trous du microphone - et évitez l'accumulation de substances telles que la sueur ou le cérumen.

  • Si des gouttes de sueur ou d'eau se déposent dans les conduits acoustiques, les trou s'daération ou les trou des microphone, le niveau sonore diminuera temporairement ou s'interrompra complètement. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon doux et humide pour secher complètement le casque. Vous pouvez également retarder les embouts, tourner les conduits sonores vers le bas et tapoter doucement le casque environ cinq fois sur un chiffon sec ou similaire pour éliminer l'eau qui s'est accumulée à l'intérieur.
    Assurez-vous que le casque est complètement sec avant de le charger et de l'utiliser. Évitez d'utiliser des tampons d'alcool jetables ou d'autres substances pour le nettoyage.

Chargez notre casque de manière régulière.

Si le casque n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie rechargeable commenceràperdre sa charge. Pour éviter cette perte, veuillez charger complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois.

PHILIPS TWS TAT1209 - Chargez notre casque de manière régulière. - 1

2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Les specifications peuvent changer sans notification. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l'une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent être des marques commerciales des sociétés respectives avec lesquelles ils sont associés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : TWS TAT1209

Catégorie : Casque audio