SONY WH-CH520 - Casque audio

WH-CH520 - Casque audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WH-CH520 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice SONY WH-CH520 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque audio sans fil
Marque Sony
Modèle WH-CH520
Poids Environ 147 g
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable intégrée, 3,7 V CC
Charge Via USB Type-C (6,0 V CC en charge), adaptateur secteur USB recommandé (0,5 A minimum)
Technologie sans fil Bluetooth 2,4 GHz, classe de puissance 1
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Accessoires fournis Casque stéréo sans fil (1), câble USB Type-C (USB-A vers USB-C) d'environ 20 cm (1)
Fonctions principales Lecture audio sans fil, microphone intégré pour les appels, commandes intégrées
Confort Arceau rembourré, coussinets moelleux
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les volumes élevés, éloigner des stimulateurs cardiaques
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Batterie intégrée non remplaçable par l'utilisateur, contacter un revendeur Sony
Informations générales Conforme à la directive 2014/53/UE, recyclage selon la directive DEEE
Compatibilité iPhone, iPod touch (modèles listés en notice)
Volume maximum Respecter les niveaux d'écoute pour protéger l'audition

FOIRE AUX QUESTIONS - WH-CH520 SONY

Comment associer le casque Sony WH-CH520 à mon téléphone ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le casque en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement. Sélectionnez "WH-CH520" dans la liste des appareils Bluetooth.
Quelle est l'autonomie de la batterie du WH-CH520 ?
L'autonomie n'est pas précisée dans la notice, mais elle est typiquement d'environ 50 heures pour ce modèle. La charge complète prend environ 3 heures via USB.
Puis-je utiliser le casque pendant la charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le casque pendant la charge, mais la lecture audio peut être interrompue si le câble est débranché.
Le casque WH-CH520 est-il résistant à l'eau ?
Non, le casque n'est pas étanche. Évitez toute exposition à l'eau ou à l'humidité. Un contact avec un liquide peut provoquer un court-circuit ou un incendie.
Comment nettoyer mon casque Sony WH-CH520 ?
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface. N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs. Évitez de laisser pénétrer l'humidité dans les ouvertures.
Que faire si le son est déformé ou faible ?
Vérifiez le volume sur le casque et l'appareil source. Assurez-vous que le casque est correctement positionné sur vos oreilles. Réinitialisez l'appairage si nécessaire.
L'utilisation du Bluetooth peut-elle affecter des dispositifs médicaux ?
Oui, les ondes Bluetooth peuvent perturber les stimulateurs cardiaques ou autres appareils médicaux. Éteignez le casque dans les hôpitaux et respectez les zones d'interdiction.
Comment recycler le casque et sa batterie ?
Ne jetez pas le casque avec les déchets ménagers. Déposez-le dans un point de collecte pour appareils électriques et électroniques. La batterie intégrée doit être recyclée conformément à la réglementation locale.
Le casque dispose-t-il d'un microphone ?
Oui, le casque intègre un microphone pour les appels téléphoniques et les commandes vocales. Il est situé dans l'écouteur.
Puis-je connecter le casque à plusieurs appareils simultanément ?
Le WH-CH520 prend en charge la connexion multipoint Bluetooth, permettant de basculer entre deux appareils (par exemple, téléphone et ordinateur). Consultez la notice pour la configuration.

Questions des utilisateurs sur WH-CH520 SONY

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi la batterie du casque SONY WH-CH520 se décharge très rapidement ?
FAQ fréquente - 17 j
Réponse Notice-Facile

Une décharge rapide de la batterie (de 100% à 50% en quelques minutes) n'est pas normale sur le WH-CH520. Voici les points à vérifier :

Étapes de diagnostic et solutions

  • Recharge complète forcée - Rechargez le casque pendant au moins 3 heures en continu via le port USB Type-C avec un adaptateur minimum 0,5A (2 watts). L'indicateur de batterie peut afficher un pourcentage incorrect après une charge partielle.
  • Réinitialisez le casque - Éteignez complètement l'appareil, attendez 1 minute, puis rallumez-le. Cela réinitialise le circuit de gestion de la batterie.
  • Vérifiez la connexion Bluetooth - Assurez-vous que le Bluetooth 2,4 GHz se connecte correctement et reste stable. Une connexion instable ou intermittente sollicite beaucoup la batterie.
  • Testez à volume réduit - Un volume sonore très élevé augmente significativement la consommation d'énergie. Faites un test avec un volume modéré (30-50%) pendant au moins 1 heure pour évaluer la batterie réelle.
  • Évitez l'exposition à l'humidité - Le WH-CH520 n'est pas étanche. Une exposition à l'humidité ou à la transpiration peut endommager les circuits internes et causer une défaillance de la batterie lithium-ion intégrée.

Si après ces tests la décharge persiste anormalement rapide, la batterie lithium-ion intégrée (3,7V) peut être défectueuse. L'autonomie standard est environ 50 heures en conditions normales. Contactez Sony pour une évaluation sous garantie.

Répondre (soyez le premier)
Puis-je appairer le SONY WH-CH520 avec un téléviseur ?
FAQ fréquente - 11/05/2026
Réponse Notice-Facile

Le SONY WH-CH520 utilise la technologie Bluetooth standard. Bien que la notice mentionne explicitement la compatibilité avec les smartphones, tablettes et ordinateurs, vous pouvez appairer ce casque à un téléviseur doté de Bluetooth intégré.

Procédure d'appairage :

  • Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du casque jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth clignote rapidement
  • Accédez aux paramètres Bluetooth de votre téléviseur
  • Sélectionnez le SONY WH-CH520 dans la liste des appareils détectés

Important : Votre téléviseur doit disposer d'une connexion Bluetooth intégrée. Si votre TV n'a pas le Bluetooth, vous devrez utiliser un adaptateur Bluetooth externe compatible. Pour les étapes exactes d'accès aux paramètres Bluetooth, référez-vous au manuel de votre téléviseur, car l'interface varie selon les fabricants et les modèles.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WH-CH520 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WH-CH520 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI WH-CH520 SONY

Le terme « produit » dans ce document désigné l'appareil ou ses accessoires

La plaque signalétique et les informations importantes concernant la

sécurities sont fixées aux endroits suivants :

Voir la figure A

N'installé pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque de une campagne générale.

n'oxpospon pas les piles (blosc batrerie ou piles installees) a une chaleur.

N'exposez pas les piliés (bloc-batterie ou piliés instantées) à une chaîture excessive, telle que le soleil, un fou ou autre,pendant une longue période

Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température

extrémement basses qui poursaient entrainer une surchauffe et un emballement thermique.

Ne demontez pas, n'ouvre pas et ne détruirez pas les batteries

rechargeable. En car de fuite d'une batterie rechargeable, ne laissez par le liquide entre

en contact avec la peau ou les yeux . Si un contact a été établi , lavez la zone

touchée avec de

Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d'être utilisées.

Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement pertinentes.

Aprés de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charge

de décharger les batteries rechargeables plusieurs fois pour Obtir une

performance maxima. Mettez au rebut correctement.

Methicl ad nol correctrment.

Avis aux clients : les informations suivantes ne s'appliquent qu'aux

produits vendus dans les pays/régions appliquant les directives de l'U.R.

TOE.
Co n s p r i t y o e f h a r g h i v e ne u ouy p a w l e m e t o f Sany Corporation.

Ce produit a ete fabrique par ou pour le compte de sony Corporation. Importateur dans l'UE : Sony Europe B.V.

Les questions basées sur la législation européen pour l'importateur ou les personnes en situation de l'immigration.

relatives à la conformite des produits doivent être adressées au mandataires : Sony Belgium , bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincijaan

Mishraideh: Sonye Belgium, bijkanten van Sonye Europe B.V., Du Vincenzo 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

sony.com/country

Fabricant des piles/batteries

Springpower Co.

Le sousigned, Sony Corporation, declare que cet équipement est conforme à la Direction 2014/53/UF.

Conformé à la Directive 2014/33/6L.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à

l'adresse internet suivante :

Élimination des piles et accumulateurs et des équipements

electriques et Electroniques usages (applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans les autres pays).

pays de l'Union Europee et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte selective)

Ce symbole apporté se l'produit, la pule ou l'accumulateur, ou sur l'embaillage, indicate que le produit et les pilies et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets méniçants. Sur certains types de piles, le symbole apparait par des rôs d'échéances, en particulier le production (Pb) est rajoué lorsque ces pilies contentement plus de 0.004% de plomb. En vous assuivant que les produits, pilies et accumulateurs sont mis au rebuct de façon approériée, vous participez activité à la prévention des conséquences négatives qu'elles mauvrais traitement poutrait provquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des pilies et accumulateurs a conduit à l'accumulation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de Performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de Performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de Performance ou d'intégrité des données,lezensque assez que le produit, la pule ou l'accumulateur intégré sera traité correctement. Pour explorant cetteserve de figme et afin d'éleverer les pilius ou accumulateurs en toute sécurité de vue为代表é, reportez-vous-aux manuel d'utilisation. Rapportez les pilies et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usages au point de collective appropriables et des autres éléments. Il neufrit que les pilies et accumulateurs au suje du recyclage de ce produit ou des pilies et accumulateurs, vous poupez contacter vos municipalitye, votre déchéetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce產品.

C cettplaè a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un cable de connexion de moins de 3 m.

1

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum 2 Watts requir par l'equimerté rationnement electrique.

2-2,5 Minimum, 2 Watts equals par requiapelement radioelecique et au maximum, 2.5 Watts pour atteindre la vitesse de

| charge maximum.

Un volume élevé peut nuir à votre audition.

N'utilise pas l'appareil réque vous Marchez, conduise ou faits du vello.
Cela pourrait provrier des accidents de la circulation.

N'utilise pas l'airpapier dans des zones dangereuses a moins que les bruits environnants puisent être entendus.

L'appareil n'est pas etanche. Si de I'eau ou des corps étrangers pénétre

dans l'appareil, cela pourait provoquer un incendie ou un chic electrique. Se

de l'eau ou un corps étranger penéré dans l'appareil , cédezimmédiament de l'utiliser , qui consultée cette revêpandre Sony le plus .

en approche. En particulier, faites attention dans les cas suivants:

Lors de l'utilisation a coté d un évier ou d un récipient de liquide. Veillée à ne pas l'annulé en timme pas dans un cas ou un récipitant.

Veillez a ce que l'appeaire ne tombe pas dans d'évier ou un recipient rempli d'eau.

  • Lors de l'utilisation sous la plue, la neige ou dans des lieux humides
  • Lors de l'utilisation en cas de transpiration

Si you touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si vous rangez

I appearei dans la poche d un vetement numide, il pourra etre mouilie égamental.

Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le téléphone mobile ou d'autres gratuites sans fil connectés à l'appareil, la société en charge des services de la société est générale.

N'inserez jamais la fiche USB lorsque l'appareil ou le cable de charge est

humide. Si vous insérez la fiche USB quand l'appareil ou le cable de charge est

est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit a cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la presence d'un corps.

étranger sur l'apparéel ou le cable de charge, ce qui généra le chaleur ennormale ou un dysfunctionnement.

Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les

stimulateurs cardiaques, les valves de derivation programmables pour le traitement de la "butochiridinol ou du"autres opsonils médicines. Ne plus ne

transmetre de l'hydroceplaine ou d'autres appellants medicaux . Ne placez pasere compré produit prés des personnes utilisant ce type d'annexeil Médicinal . Consultez la

votre medecin avant d'utiliser ce produit si vous utilisece此种 type d'appareil medical.

Ce produit comporte des aimants. La presence de cartes à bandes

magnétiques à proximate du produit peut affecter le magnetisme des cartes et les rendre inutilisables.

Remarque concernant I'electricite statique

Si vous utilisez l'appareil lorsque I'air est sec, vous pouvez dessentir une

gene due a l'électricte statique accumulée sur toute corne. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. You pouvez réduir cet effet en

important des vêtements en matérielles natures qui ne générent pas

facilitement d'electricite statique.

Precautions

Le code a deux dimensions ou l'URL figurant sur le couvercle you

permettent d'acceder au guide d'aide qui contient des remarques utilisés et décit les procédures en début.

Les micro-ondes émises par tout appleil Bluetooth pour affecter le fonctionnement des dispositifs médaux Electroniques. Étgniez le dispositif et tout autre appleil Bluetooth dans les liieux suivants afin d'évierant tout accident :

  • dans les hôpitaux, à proximé des sièges prioriaires de train, des

endroits accuillerant tout gaz inflammable, ainsi que pres des alarmes incendie ou des portes automatiques.

  • La lecture audio sur ce dispositif peut etre differée par rapport a celle de

tout apparulé émetteur, en raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth. Par consuagent il se peut que l'audin ne soit pas.

synchronise avec l'image de vos films ouleans video.

Chargement du dispositif

Assurez-vous d'utiliser le cable USB Type-C fourni.

Remarques sur le port du dispositif

Le casque d'ecoute perpettant mettant établi un joint étanchée sur les oreilles, le fait de la perte ou une impaire sur une oreille ou de la station rapidement.

fait de le presser avec vigueur sur vos brèmes ou de le reflet rapidementpeut entrainer les léSIONs des typmans. Pendant le port du casque, Je

diaphragme du haut-parleur risque de produit un cliquetis. Il ne s'agit

pas d'un dysfonctionnement.

Autres remarques

N'applique pas de poids ou de pression sur le dispositif pendant delonguores périodes, y compris lors de son entropoque, car sauf pourri

longues périques, y compris lors de son entreposte, canal cette poursuivir provoquer des déformations.

  • Si vous resentez une*géné lors de l'utilisation du dispositif,arretez de l'utiliser immediement.

Pour Obtir des reponses à toutes questions ou des solutions pour tra

problèmes concernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veillez consulter toute revendeur Sony le plus proche.

Emplacement de l'etiquette du numero de série

Voir la figure 8

Specifications

#

Casque

Source d'alimentation

3,7 V CC : batterie au lithium-ion rechargeable integree

6,0 V CC en cas de charge par USB

tature de fonctionnement = 0.85 + 40.65

C. 40^ C

Wasse: Erviron 147 g

Éléments fournis :

Casque stéreo sans fil (1)

Cable USB Type-C (USB-A vers USB-C) (environ 20 cm) (1)

Système de communication

Systeme de communication Specification Bluoto

Sortie:

Spcification Bluetooth classe de puissance 1 Comme de fruitions :

Bande de 2.4 GHz (

Fréquence de fonctionnement:

Bluetooth:2400MHz-2483.5MHz

Puissance de sortie maximaBluetooth : < 7 dBm

La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.


Configuration système pour la charge de la batterie par USB

Adaptateur secteur USB

Adaptateur sector商用dblopendlesincommercecapableoffournurou courantdesorteof0.5A(500mA)minimum.

Modèle compatibles avec iPhone/iPod

iPhone SE (3ème génération), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,

iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini

iPhone SE (Zeme generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Blur, iPhone 8 Blur

iNone 3Max; if None 3, if None 4x; if none 4, if none 5 Plus; if none 6, if none 7 Plus; if iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6 Plus, iPhone 6s,

iPod touch (7eme generation)

(A compter de mai 2022)

Marques

Apple, iPhone, iPod and iPod touch are des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales

deposees membranant a Bluetooth SIG, Inc. etoute utilization de ces marqués par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence.

  • Marques par Society Group corporation et les marques est sous la responsance
  • USB Type-C et USB-C sont des marques commerciales déposées d'USB

Implementers Forum.
- Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des

marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ^TM et ^B

n'apparaissant pas dans ce manuel.

Licences

L'utilisation

L'utilisation d'a badge mise par Apple signe qu'un accesse a ete concu pouretre raccorde specifiekement au produit ou aux produits

Apple identifiés dans le badge, et a été certify par le constructeur pour

saitatifes lesnormes de performance d'Apple . Apple n'est pasresponsable du fonctionnement de cet article ni de sa conformite avec

Responsible du fonctionnement de cet article est de sa conformite avec les consignes et normes de sécurité.

  • Ce produit contien des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d'un
    100% de l'achat, en particulier, les其中之一, le second, le third, le fourth et le fifth.

contrat de licence concuile avec le proprietaire de ses droits d'auteur. Nous sommès tenu d'announcer le contenu du contrat aux clients.

conformément à l'accord passé avec le propriétaire des droits d'auteur de

logiciel. Veulieu cliqueur sur le lien et dire le contenu de la licence. https://rtd.sony.net/help/mdr/s/23/.

  • Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou

clotures sarrsgene de ci

genie de situation.

Deutsch

Anfrage an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

EU-importeur: Sony Europe B.V.

de limes ou en jogos.

Dette symbol pa produit, batterietller emballagen

betyder, at produktet og batteriet icke ma bortskaffes som

hushholdningsaffald. Pà visse batterier kan dette symbol anwendes i

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : WH-CH520

Catégorie : Casque audio