SONY WH-CH520 - Casque audio

WH-CH520 - Casque audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WH-CH520 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY WH-CH520 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque audio sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie Bluetooth, son de haute qualité, réduction de bruit passive
Alimentation électrique Batterie rechargeable via USB-C
Autonomie Jusqu'à 50 heures d'écoute
Dimensions approximatives 190 x 150 x 60 mm
Poids Approx. 150 g
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs)
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5 V
Puissance 20 mW
Fonctions principales Contrôle tactile, assistant vocal, prise d'appels
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris

FOIRE AUX QUESTIONS - WH-CH520 SONY

Comment puis-je connecter mes écouteurs SONY WH-CH520 à mon smartphone ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le mode Bluetooth sur votre smartphone, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement. Sélectionnez 'SONY WH-CH520' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode de couplage. Si cela ne fonctionne pas, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou réinitialisez les écouteurs en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 7 secondes.
Comment puis-je ajuster le volume de mes écouteurs SONY WH-CH520 ?
Vous pouvez ajuster le volume en utilisant les boutons de volume situés sur les écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes écouteurs ne se chargent pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté à l'adaptateur secteur et à l'écouteur. Essayez un autre câble USB ou une autre source d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service client SONY.
Comment réinitialiser mes écouteurs SONY WH-CH520 ?
Pour réinitialiser les écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 7 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu, puis relâchez-le. Cela réinitialisera les paramètres de connexion Bluetooth.
Les écouteurs ne s'allument pas, que faire ?
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Si l'indicateur de charge ne s'allume pas lorsque vous les branchez, essayez un autre câble ou adaptateur. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez le service client.
Comment puis-je utiliser l'assistant vocal avec mes écouteurs ?
Pour activer l'assistant vocal, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation des écouteurs. Assurez-vous que l'assistant vocal est configuré sur votre smartphone.
Mes écouteurs SONY WH-CH520 produisent un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez que vos écouteurs sont complètement chargés et que la connexion Bluetooth est stable. Essayez de désaccoupler et de reconnecter vos écouteurs. Si le problème persiste, essayez de les utiliser avec un autre appareil.
Comment puis-je savoir si mes écouteurs sont à jour ?
Vérifiez le site Web de SONY pour les mises à jour du firmware. Vous pouvez également utiliser l'application 'Sony | Headphones Connect' pour vérifier et mettre à jour le firmware de vos écouteurs.

Questions des utilisateurs sur WH-CH520 SONY

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Puis-je appairer le SONY WH-CH520 avec un téléviseur ?
FAQ fréquente - 12 j
Réponse Notice-Facile

Le SONY WH-CH520 utilise la technologie Bluetooth standard. Bien que la notice mentionne explicitement la compatibilité avec les smartphones, tablettes et ordinateurs, vous pouvez appairer ce casque à un téléviseur doté de Bluetooth intégré.

Procédure d'appairage :

  • Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du casque jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth clignote rapidement
  • Accédez aux paramètres Bluetooth de votre téléviseur
  • Sélectionnez le SONY WH-CH520 dans la liste des appareils détectés

Important : Votre téléviseur doit disposer d'une connexion Bluetooth intégrée. Si votre TV n'a pas le Bluetooth, vous devrez utiliser un adaptateur Bluetooth externe compatible. Pour les étapes exactes d'accès aux paramètres Bluetooth, référez-vous au manuel de votre téléviseur, car l'interface varie selon les fabricants et les modèles.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WH-CH520 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WH-CH520 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI WH-CH520 SONY

Le terme « produit » dans ce document désigné l'appareil ou ses accessoires

La plaque signalétique et les informations importantes concernant la

sécurities sont fixées aux endroits suivants :

Voir la figure A

N'installé pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque de une campagne générale.

n'oxpospon pas les piles (blosc batrerie ou piles installees) a une chaleur.

N'exposez pas les piliés (bloc-batterie ou piliés instantées) à une chaîture excessive, telle que le soleil, un fou ou autre,pendant une longue période

Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température

extrémement basses qui poursaient entrainer une surchauffe et un emballement thermique.

Ne demontez pas, n'ouvre pas et ne détruirez pas les batteries

rechargeable. En car de fuite d'une batterie rechargeable, ne laissez par le liquide entre

en contact avec la peau ou les yeux . Si un contact a été établi , lavez la zone

touchée avec de

Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d'être utilisées.

Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement pertinentes.

Aprés de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charge

de décharger les batteries rechargeables plusieurs fois pour Obtir une

performance maxima. Mettez au rebut correctement.

Methicl ad nol correctrment.

Avis aux clients : les informations suivantes ne s'appliquent qu'aux

produits vendus dans les pays/régions appliquant les directives de l'U.R.

TOE.
Co n s p r i t y o e f h a r g h i v e ne u ouy p a w l e m e t o f Sany Corporation.

Ce produit a ete fabrique par ou pour le compte de sony Corporation. Importateur dans l'UE : Sony Europe B.V.

Les questions basées sur la législation européen pour l'importateur ou les personnes en situation de l'immigration.

relatives à la conformite des produits doivent être adressées au mandataires : Sony Belgium , bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincijaan

Mishraideh: Sonye Belgium, bijkanten van Sonye Europe B.V., Du Vincenzo 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

sony.com/country

Fabricant des piles/batteries

Springpower Co.

Le sousigned, Sony Corporation, declare que cet équipement est conforme à la Direction 2014/53/UF.

Conformé à la Directive 2014/33/6L.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à

l'adresse internet suivante :

Élimination des piles et accumulateurs et des équipements

electriques et Electroniques usages (applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans les autres pays).

pays de l'Union Europee et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte selective)

Ce symbole apporté se l'produit, la pule ou l'accumulateur, ou sur l'embaillage, indicate que le produit et les pilies et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets méniçants. Sur certains types de piles, le symbole apparait par des rôs d'échéances, en particulier le production (Pb) est rajoué lorsque ces pilies contentement plus de 0.004% de plomb. En vous assuivant que les produits, pilies et accumulateurs sont mis au rebuct de façon approériée, vous participez activité à la prévention des conséquences négatives qu'elles mauvrais traitement poutrait provquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des pilies et accumulateurs a conduit à l'accumulation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de Performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de Performance ou d'intégrité des données, nécessite un connexion permanente à une pule ou à un accumulateur intégré(e), il convendra vers v您的孩子, pour des raisons de sécurité, de Performance ou d'intégrité des données,lezensque assez que le produit, la pule ou l'accumulateur intégré sera traité correctement. Pour explorant cetteserve de figme et afin d'éleverer les pilius ou accumulateurs en toute sécurité de vue为代表é, reportez-vous-aux manuel d'utilisation. Rapportez les pilies et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usages au point de collective appropriables et des autres éléments. Il neufrit que les pilies et accumulateurs au suje du recyclage de ce produit ou des pilies et accumulateurs, vous poupez contacter vos municipalitye, votre déchéetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce產品.

C cettplaè a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un cable de connexion de moins de 3 m.

1

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum 2 Watts requir par l'equimerté rationnement electrique.

2-2,5 Minimum, 2 Watts equals par requiapelement radioelecique et au maximum, 2.5 Watts pour atteindre la vitesse de

| charge maximum.

Un volume élevé peut nuir à votre audition.

N'utilise pas l'appareil réque vous Marchez, conduise ou faits du vello.
Cela pourrait provrier des accidents de la circulation.

N'utilise pas l'airpapier dans des zones dangereuses a moins que les bruits environnants puisent être entendus.

L'appareil n'est pas etanche. Si de I'eau ou des corps étrangers pénétre

dans l'appareil, cela pourait provoquer un incendie ou un chic electrique. Se

de l'eau ou un corps étranger penéré dans l'appareil , cédezimmédiament de l'utiliser , qui consultée cette revêpandre Sony le plus .

en approche. En particulier, faites attention dans les cas suivants:

Lors de l'utilisation a coté d un évier ou d un récipient de liquide. Veillée à ne pas l'annulé en timme pas dans un cas ou un récipitant.

Veillez a ce que l'appeaire ne tombe pas dans d'évier ou un recipient rempli d'eau.

  • Lors de l'utilisation sous la plue, la neige ou dans des lieux humides
  • Lors de l'utilisation en cas de transpiration

Si you touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si vous rangez

I appearei dans la poche d un vetement numide, il pourra etre mouilie égamental.

Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le téléphone mobile ou d'autres gratuites sans fil connectés à l'appareil, la société en charge des services de la société est générale.

N'inserez jamais la fiche USB lorsque l'appareil ou le cable de charge est

humide. Si vous insérez la fiche USB quand l'appareil ou le cable de charge est

est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit a cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la presence d'un corps.

étranger sur l'apparéel ou le cable de charge, ce qui généra le chaleur ennormale ou un dysfunctionnement.

Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les

stimulateurs cardiaques, les valves de derivation programmables pour le traitement de la "butochiridinol ou du"autres opsonils médicines. Ne plus ne

transmetre de l'hydroceplaine ou d'autres appellants medicaux . Ne placez pasere compré produit prés des personnes utilisant ce type d'annexeil Médicinal . Consultez la

votre medecin avant d'utiliser ce produit si vous utilisece此种 type d'appareil medical.

Ce produit comporte des aimants. La presence de cartes à bandes

magnétiques à proximate du produit peut affecter le magnetisme des cartes et les rendre inutilisables.

Remarque concernant I'electricite statique

Si vous utilisez l'appareil lorsque I'air est sec, vous pouvez dessentir une

gene due a l'électricte statique accumulée sur toute corne. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. You pouvez réduir cet effet en

important des vêtements en matérielles natures qui ne générent pas

facilitement d'electricite statique.

Precautions

Le code a deux dimensions ou l'URL figurant sur le couvercle you

permettent d'acceder au guide d'aide qui contient des remarques utilisés et décit les procédures en début.

Les micro-ondes émises par tout appleil Bluetooth pour affecter le fonctionnement des dispositifs médaux Electroniques. Étgniez le dispositif et tout autre appleil Bluetooth dans les liieux suivants afin d'évierant tout accident :

  • dans les hôpitaux, à proximé des sièges prioriaires de train, des

endroits accuillerant tout gaz inflammable, ainsi que pres des alarmes incendie ou des portes automatiques.

  • La lecture audio sur ce dispositif peut etre differée par rapport a celle de

tout apparulé émetteur, en raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth. Par consuagent il se peut que l'audin ne soit pas.

synchronise avec l'image de vos films ouleans video.

Chargement du dispositif

Assurez-vous d'utiliser le cable USB Type-C fourni.

Remarques sur le port du dispositif

Le casque d'ecoute perpettant mettant établi un joint étanchée sur les oreilles, le fait de la perte ou une impaire sur une oreille ou de la station rapidement.

fait de le presser avec vigueur sur vos brèmes ou de le reflet rapidementpeut entrainer les léSIONs des typmans. Pendant le port du casque, Je

diaphragme du haut-parleur risque de produit un cliquetis. Il ne s'agit

pas d'un dysfonctionnement.

Autres remarques

N'applique pas de poids ou de pression sur le dispositif pendant delonguores périodes, y compris lors de son entropoque, car sauf pourri

longues périques, y compris lors de son entreposte, canal cette poursuivir provoquer des déformations.

  • Si vous resentez une*géné lors de l'utilisation du dispositif,arretez de l'utiliser immediement.

Pour Obtir des reponses à toutes questions ou des solutions pour tra

problèmes concernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veillez consulter toute revendeur Sony le plus proche.

Emplacement de l'etiquette du numero de série

Voir la figure 8

Specifications

#

Casque

Source d'alimentation

3,7 V CC : batterie au lithium-ion rechargeable integree

6,0 V CC en cas de charge par USB

tature de fonctionnement = 0.85 + 40.65

C. 40^ C

Wasse: Erviron 147 g

Éléments fournis :

Casque stéreo sans fil (1)

Cable USB Type-C (USB-A vers USB-C) (environ 20 cm) (1)

Système de communication

Systeme de communication Specification Bluoto

Sortie:

Spcification Bluetooth classe de puissance 1 Comme de fruitions :

Bande de 2.4 GHz (

Fréquence de fonctionnement:

Bluetooth:2400MHz-2483.5MHz

Puissance de sortie maximaBluetooth : < 7 dBm

La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.


Configuration système pour la charge de la batterie par USB

Adaptateur secteur USB

Adaptateur sector商用dblopendlesincommercecapableoffournurou courantdesorteof0.5A(500mA)minimum.

Modèle compatibles avec iPhone/iPod

iPhone SE (3ème génération), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,

iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini

iPhone SE (Zeme generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Blur, iPhone 8 Blur

iNone 3Max; if None 3, if None 4x; if none 4, if none 5 Plus; if none 6, if none 7 Plus; if iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6 Plus, iPhone 6s,

iPod touch (7eme generation)

(A compter de mai 2022)

Marques

Apple, iPhone, iPod and iPod touch are des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales

deposees membranant a Bluetooth SIG, Inc. etoute utilization de ces marqués par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence.

  • Marques par Society Group corporation et les marques est sous la responsance
  • USB Type-C et USB-C sont des marques commerciales déposées d'USB

Implementers Forum.
- Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des

marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ^TM et ^B

n'apparaissant pas dans ce manuel.

Licences

L'utilisation

L'utilisation d'a badge mise par Apple signe qu'un accesse a ete concu pouretre raccorde specifiekement au produit ou aux produits

Apple identifiés dans le badge, et a été certify par le constructeur pour

saitatifes lesnormes de performance d'Apple . Apple n'est pasresponsable du fonctionnement de cet article ni de sa conformite avec

Responsible du fonctionnement de cet article est de sa conformite avec les consignes et normes de sécurité.

  • Ce produit contien des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d'un
    100% de l'achat, en particulier, les其中之一, le second, le third, le fourth et le fifth.

contrat de licence concuile avec le proprietaire de ses droits d'auteur. Nous sommès tenu d'announcer le contenu du contrat aux clients.

conformément à l'accord passé avec le propriétaire des droits d'auteur de

logiciel. Veulieu cliqueur sur le lien et dire le contenu de la licence. https://rtd.sony.net/help/mdr/s/23/.

  • Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou

clotures sarrsgene de ci

genie de situation.

Deutsch

Anfrage an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

EU-importeur: Sony Europe B.V.

de limes ou en jogos.

Dette symbol pa produit, batterietller emballagen

betyder, at produktet og batteriet icke ma bortskaffes som

hushholdningsaffald. Pà visse batterier kan dette symbol anwendes i

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : WH-CH520

Catégorie : Casque audio