SOUNDKUB 60 - Enceinte Sono PICKERING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOUNDKUB 60 PICKERING au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PICKERING SOUNDKUB 60 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Enceinte Bluetooth portable
Caractéristiques techniques principales Son stéréo de haute qualité, connectivité sans fil, compatibilité avec divers appareils
Alimentation électrique Batterie rechargeable intégrée
Dimensions approximatives 30 cm x 15 cm x 10 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec smartphones, tablettes, ordinateurs portables via Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 20W
Fonctions principales Lecture de musique, prise d'appels, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, durée de vie de la batterie d'environ 10 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - SOUNDKUB 60 PICKERING

Comment puis-je connecter mon PICKERING SOUNDKUB 60 à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'PICKERING SOUNDKUB 60' dans la liste pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur votre appareil source. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas obstrué et qu'il est placé sur une surface stable.
Comment puis-je charger le PICKERING SOUNDKUB 60 ?
Utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur un port USB. Connectez l'autre extrémité au haut-parleur. Le voyant de charge doit s'allumer, indiquant que le chargement est en cours.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Si le voyant ne s'allume pas après le chargement, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
Puis-je utiliser le PICKERING SOUNDKUB 60 en extérieur ?
Oui, le PICKERING SOUNDKUB 60 est conçu pour une utilisation en extérieur. Cependant, évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes ou à l'eau.
Comment réinitialiser mon PICKERING SOUNDKUB 60 ?
Pour réinitialiser, éteignez le haut-parleur, puis maintenez enfoncés les boutons 'Volume +' et 'Power' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le haut-parleur émette un son.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil. Que faire ?
Vérifiez que votre appareil Bluetooth est à portée et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre dispositif. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PICKERING SOUNDKUB 60 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de PICKERING dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur SOUNDKUB 60 PICKERING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte Sono au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOUNDKUB 60 - PICKERING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOUNDKUB 60 de la marque PICKERING.

MODE D'EMPLOI SOUNDKUB 60 PICKERING

Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l'installation et l'utilisation de l'appareil.

  • Conservez le manuel pour reference ultérieure. Si l'appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
    Assurez-vous que la tension secteur convient à cet apparéil et qu'elle ne dépasse pas la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil.
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocoléctique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Assurez-vous qu'aucun object inflammable ne se trouve à proximité de l' apparéil pendant son fonctionnement.
  • L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tels que des vases ne doit être placé sur l'appareil.
  • Ne pas placer sur l'appareil des sources de flammes hues, telles que des bouygies allumées.
  • Afin d'assurer une aération suffisante, installez l'appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimale autour de l'applié de 50 cm.

L'aération ne doit pas être génée par l'obstruction des ouvertures d'aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc...

  • Débranche l'appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez leuble, utilisez uniquement unuble qui presente exactement les mêmes caractéristiques que l'ancien.
  • L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. La température ambiente ne doit pas dépasser 40^ . Ne pas faire fonctionner l'appareil à des Températures supérieures.
  • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique/agréé. Utilisez uniquement des pieces détaches identiques aux pieces d'origine.
  • Ne pas brancher l'appareil sur un variateur.
  • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais écrasé ni endommagé.
  • Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.
  • La fiche de prise de courant doit demeurer aisément accessible.
  • Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse.
  • Differents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas'être mélangés.
  • Les piles/batteries doivent être mises en place en respectant la polarité.
  • Les piles/batteries usées doivent être enlevées du produit.
  • Les piles/batteries doivent être mises au rebut de façon sure. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre revendeur) afin de protégger l'environnement.

ATTENTION :

  • Danger d'explosion si la pile/batterie n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
  • Les batteries ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive tels que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.

PICKERING SOUNDKUB 60 - ATTENTION : - 1

EQUIPEMENT DE CLASSE III:

Alimentation en très basse tension de sécurité (TBTS) ou de protection, masses non reliées à la terre, alimentation sécurisée (transformateur de sécurité). Danger d'électrocution! Ne tentez jamais de réparer cet apparéil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectues uniquement par du personnel qualifié.

CONTENU DE L'EMBALLAGE :

1 x Enceinte
1 x Microphone filaire
1 x Telecommande
1xCableUSBtypeC
1 x Manuel d'utilisation

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures menagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

MISE AU REBUT

PICKERING SOUNDKUB 60 - MISE AU REBUT - 1

Ne jetez pas les apparèils portant ce symbole avec les ordures ménagères. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.

L'appareil et son emballage doivent être déposés à votre point de collecte local pour recyclage.

Contactez les autorités locales pour vous informer sur la mise au rebut et le recyclage. Certains centres de collecte acceptent des produits gratuitement.

PICKERING SOUNDKUB 60 - MISE AU REBUT - 2

Recyclage : Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri.

Pour en savoir plus renseignez vous : www.consigneetri.fr

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE

Ces symboles ne sont valides qu'au sein de l'Union Européenne.

SPÉCIFICATION DU TRANSMETTEUR SANS FIL :

GAMME DE FRÉQUENCESPUISSANCE MAXIMUM RF
2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13)< 100 mW (< 2.00dBm)

RESTRICTIONS PAYS :

Cet apparéil est destiné à un usage domestique (à l'intérieur) et de bureau dans tous les pays de l'UE (ainsi que d'autres pays qui appliquent les directives européennes en la matière) sans restriction, sauf pour les pays ci-dessous mentionnés.

France - Usage interne uniquement pour les bandes de 2454 à 2483,5 MHz
Italie - Une autorisation générale est requise en cas d'utilisation à l'extérieur de ses propres installations.

BLUETOOTH VERSION (WIRELESS AUDIO BT)

5.0

PICKERING SOUNDKUB 60 - BLUETOOTH VERSION (WIRELESS AUDIO BT) - 1

RECHARGER L'APPAREIL

(Via DC 5V / USB)

ATTENTION: si le produit doit être inutilisé pendant une longue période, laissez la Batterie complètement chargée, dans le cas contraire cela peut endommager la batterie! N'exposez pas votre apparéel à des températures extrêmes (au-delà de 50^ ) (par exemple, lumière directe du soleil dans un vehicule clos, proximé d'une source de chat ou d'un radiateur, etc.). Des Températures élevées peuvent endommager les performances d et réduire la durée de vie de la batterie.

FONCTIONS DE LA TÉLECOMMANDE

PICKERING SOUNDKUB 60 - FONCTIONS DE LA TÉLECOMMANDE - 1

  1. Marche / Arrêt
  2. Lecture / Pause / Scan
  3. Source (USB, TF, FM, AUX, BT)
  4. Touches numériques
  5. Piste précédente / Piste suivante
  6. Volume +
  7. Volume -
  8. Égaliser

FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTROLE

PICKERING SOUNDKUB 60 - FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTROLE - 1

PICKERING SOUNDKUB 60 - FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTROLE - 2

  1. Affichage LCD
  2. Volume -
  3. Volume +
  4. Source (USB, TF, AUX, BT, FM) | TWS
  5. Menu | Microphone priorité
  6. Enregistrement / Suppression
  7. Titre précédent
  8. Lecture / Pause | Animation Lumineuse
  9. Titre suivant

  10. Entrée microphone

  11. Entre e AUX
  12. Slot TF / Micro SD
  13. Entrée USB
  14. Indicateur led de chargement
  15. Entrée alimentation DC 5V
  16. Marche / Arret
  17. Capteur télécommande

MISE SOUS TENSION

Avant d'utiliser le produit, vous doivent charger complètement la batterie (indicateur (14) allumé bleu).

  1. Connectez le cable USB type C sur la prise «DC 5V» (15), puis à une prise USB ou la prise secteur via un adaptateur (non fourni).
  2. Une fois la batterie complètement chargée (indicateur (14) allumé bleu), débranchez le cable.
  3. Poussez le bouton de l'alimentation générale (16) sur la position «ON».

LECTURE MP3 A PARTIR D'UN SUPPORT USB

  1. Branchez le support USB dans l'emplacement «USB» (13) (Dès lors que vous insérez une clé USB, le système lance la lecture automatiquement).
  2. Sélectionnez un titre et appuyez sur « Il» (8).

UTILISATION DE L'ENTREE AUXILIAIRE

  1. Branchez un cable AUX jack 3.5mm sur l'entrée «AUX» (11).
  2. Sélectionnéz la source d'entrée «AUX» en appuyant sur le bouton «MODE» (4).

(II you suffit d'appuyer plusieurs fois sur le bouton «MODE» pour être positionné sur la fonction AUX)

UTILISATION DE L'ENTREE CARTE MÉMOIRE TF / MICRO SD

  1. Insérez une carte mémoire TF / Micro SD dans l'emplacement «TF» (12).
  2. Sélectionnez la source d'entrée «TF» en appuyant sur le bouton «MODE» (4).

(II you suffit d'appuyer plusieurs fois sur le bouton «MODE» pour être positionné sur la fonction TF)

CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH

  1. Activez la fonction audio sans fil au moyen du bouton «MODE» (4).
    (Il vous suffit d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour être positionné sur la fonction BT).
  2. Activez la fonction audio sans fil sur votre apparéil (smartphone, tablette, etc).
  3. Sélectionnez «SoundKUB160» dans la liste des apparéils trouvés.

FUNCTION TWS

  1. Allumez l'enceinte A et B en même temps, puis selectionnez le mode Bluetooth sur l'enceinte A en appuyant sur le bouton «MODE» (4) et connectez la à votre téléphone.
  2. Maintenez appuyé le bouton 2s «TWS» (4) sur l'enceinte A. l'écran affiche BL ON et le haut-parleur B émet un signal sonore. Les haut-parleurs A et B se coupleront automatiquement, puis vous pourrez profiter de la stéreo TWS.

FM RADIO

  1. Activez la fonction radio FM en appuyant sur le bouton «MODE» (4) puis sélectionner «FM».
  2. Maintenez appuyez le bouton « II» (8) pour démarrer la recherche automatique.
  3. Utilisez les touches ««»(7) et ««»(9) pour écouter les stations méorisées.
    (II vous suffit d'appuyer plusieurs fois sur le bouton «MODE» pour être positionné sur la fonction radio).

ANIMATION LUMINEUSE

  1. Maintenez appuyez le bouton «LED»(8) pour changer les différentes animations lumineuses.

Information : l'animation lumineuse ne fonctionne pas dans le mode FM.

FONCTION ENREGISTREMENT

  1. Connectez un dispositif de stockage USB ou TF.
  2. Appuyez sur le bouton «REC» (6) pour démarrer l'enregistrement, appuyez une seconde fois pour le stopper.
  3. Pour supprimer l'enregistrement maintenez appuyé le bouton «REC» (6).
  4. Pour basculer du dossier de stockage des enregistements vers le dossier MP3, appuyé sur le bouton «MODE/TWS» (4).

Appuyez sur le bouton « MENU» (5) puis +/- pour effectuer les réglages suivants :

1 x fais pour le réglage des basses
2 x fois pour le réglage des aigus
3 x fais pour le réglage du volume microphone
4 x fais pour le réglage de la réverbération du microphone

MICROPHONE PRIORITE

Connectez le microphone et maintenez appuyé la touche 4s «M.PRI» (5).

SAFETY INSTRUCTIONS

PICKERING SOUNDKUB 60 - SAFETY INSTRUCTIONS - 1
EN

SPEZIFIKATION DES DRAHTLOSEN SENDERS :

FREQUENZBEREICHMAXIMALE HF-LEISTUNG
2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13)< 100 mW (< 2.00dBm)

Déclaration UE de Conformité

Nous, SAS CHURCHILL, 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France

Certifons et déclarons sous notre seule responsabilité que le produit suivant :

Désignation commerciale | Designation : Système de sonorisation amplifié

Est conforme à la directive :

Une déclaration complète de conformité est disponible par téléchargement ou par mail à :

Fait à Paris (France), le 18/02/2023

ASSISTANCE | UNTERTZUNG | ASISTENCIA | ASSISTENZA | ASSISTÊNCIA

  • Si vous avez besoin d'assistance pour ce produit, vous pouvez joindre le service technique par e-mail à cette adresse :

  • If you need assistance with this product, you can reach the technical service by e-mail at this address:

  • Indien u hulp nodig heeft met dit product, kurz u de technische Dienst bereiken via e-mail op dit adres:

  • Wenn Sie Hilfe mit thisem Produkt benöttigen, können Sie den technischen Dienst per E-Mail erreichen unter dieser Adresse:

  • Si necesita ayud con este producto, pueda contactar con el servicios专业技术 por correto electrónico en esta direccion:

  • Se avete bisogno di assistenza con quello prodotto, potete raggiungere il servizio technique via e-mail a quello indirizzo:

  • Se precisar de assistência com este produto, pode contactar o的服务o专业技术 por e-mail;neste endereço:

assistancepickering@churchill.world

pickering

SOUND

KUB160

PICKERING SOUNDKUB 60 - KUB160 - 1

https://www.churchill.world/telechargement

Téléchargement notices d'utilisation

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PICKERING

Modèle : SOUNDKUB 60

Catégorie : Enceinte Sono