MODE D'EMPLOI O 528 PX HISENSE
NOTICE D'UTILISATION DÉTAILLée
FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE
Hisense

Nous vous remercions
de la confiance que vous nous avons manifesté en achetant un apparéil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet appeareil et vous permettra de vous familiariserrapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subiaucun dommage durant le transport.Si vous constazez unequelconque avarie,veuillez contacterimmédiatement le détaillant chezqui vous l'avez achété ou l'entrepôtrégional dont il provient.Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.
| 4 CONSIGNES DE SECURITÉ
7 Avant de raccorder le l'apparell
......
8 LE FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE
12 Bandeau de commandes
14 Caracteristiques techniques | PRÉSENTATION |
| 15 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION | PRÉPARATION
DE L'APPAREIL
POUR LA
PREMIÈRE
UTILISATION |
| 16 LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6)
16 Étape 1: MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES
17 Étape 2: CHOIX DU MODE DE CUISSON
19 Étape 3: CHOIX DES RÉGLAGES
22 Étape 4: SELECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES /
EXTRAS
24 Étape 5: DÉMARRAGE DE LA CUISSON
24 Étape 6: ARRÊT DU FOUR
......
25 DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON | ÉTAPES DE LA
CUISSON |
| 39 ENTRETIEN & NETTOYAGE
40 Nettoyage conventionnel
41 Nettoyage automatique du four -
41 Pyrolyse
43 Demontage et nettoyage des grilles latérales et des glissières
telescopiques extractibles
44 Installation des parois catalytiques amovibles
45 Demontage et remontage de la porte du four
48 Demontage et remontage des vitres de la porte
49 Remplacement de l'ampoule | ENTRETIEN &
NETTOYAGE |
| 50 GUIDE DE DÉPANNAGE
......
51 MISE AU REBUT | GUIDE DE
DÉPANNAGE |
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTRÉIREULEMENT.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet apparéil à condition de rester sous la surveillance d'unadulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil ; surveillez-les s'ils procédent à son nettoyage ou à son entretien.
ATTENTION : L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds durant l'utilisation. Faites bien attention à ne pastoucher les éléments chauffants. Maintenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart de l'appareil, sauf si vous les surveillez en permanence.
ATTENTION: Les éléments accessibles peuvent être brûlants. Empêchez les jeunes enfants de s'approcher de l'appareil.
L'appareil est très chaud durant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour ce four.
ATTENTION : avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors tension afin d'éviter un évientuel chocolélectrique.
N'utilisez pas de détergents fortement abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes pour nettoyer la porte en verre du four / le couvercle en verre de la cusinière ( selon le cas) car ils
pourraient rayer la surface. Ces dommages pourraient entraîner des fêlures sur le verre.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression, car il existe un risque de chocolélectrique.
Le câblage permanent doit composer un dispositif de déconnexion conforme aux normes électriques en vigueur.
Si le cordon secteur est endommagé, faites le remplaçer par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel qualifié pour éviter tout risque évientuel (uniquement pour les appareils.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Cet apparéil est destiné exclusivement à la cuisson des alimentés. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pourCHAuffer la pierce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les herbes aromatiques, etc. car cela pourrait entraîner des blessures ou un incendie.
Le raccordement au réseau électrique de cet apparéil devra être exécuté exclusivement par un professionnel né agréé. Les modifications non-authorisées ou les réparations exécutées par des personnes non qualifiées peuvent entrainer des blessures graves ou endommager l' apparéil.
Si vous utilisez d'autres apparèils électriques àproximé de votre enceinte de cuisson, veillez à ce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavité et la portedu four,car cela pourrait entrainer un court-circuit.Maintenez le cordon secteur des autres apparèils à une distance convenable.
Ne tapissez pas le four avec des feuilles d'aluminium et évitez de poser des plats ou des moules directement sur la sole.
En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une cuisson convenable et abimerait le revêtement en émail.
Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisièmeuveira éteintégrée (uniquement sur certains modèles).
Les charnières de la porte du four peuvent s'abimer en cas de surcharge; ne posez aucun réseau lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l'intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissez pas les enfants s'y asseoir dessus.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Le fonctionnement de l'appareil est sur avec ou sans glissières.
Veillez à ce que les fentes d'airations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
Utilisation sûre du four pendant le nettoyage par pyrolyse
Avant d'activer le nettoyage automatique, enlevez tous les accessoires du four : grille, tournebroche, Tous les l'échefrites, sonde Sonde thermique, Grilles latérales et téléscopiques et tous vos plats et moulés qui ne font pas partie de l'équipement du four.
Essuyez toutes les éclaboussures liquides et retirez tous les éléments amovibles à l'intérieur du four avant de lancer le nettoyage.
Durant le nettoyage automatique, l'extérieur du four devient extrémement chaud. Risque de brûlure! Maintenez les enfants à l'écart.
Avant de lancer le nettoyage automatique par pyrolyse, liquez et respectez les consignes figurant dans le chapitre "Nettoyage et entretien" qui explique comment utiliser cette fonction correctement et en toute sécurité.
Ne placez rien sur la sole du four, en bas.
Les résidus d'aliment, les éclaboussures deGRAisse et de jus peuvent s'enflammer pendant le nettoyage automatique par pyrolyse.
Risque d'incendie! Retirez toujours du four les plus gros débris avant de lancer le nettoyage par pyrolyse.
N'essayez pas d'ouvrir la porte du four lorsque la pyrolyse est en cours.
Vérifiez qu'aucun résidu n'obstrue la fente dans laquelle s'encliquette le crochet de fermeture, car cela pourrait empêcher le verrouillage automatique de s'enclencher lors de la pyrolyse.
En cas de coupure de courant pendant le nettoyage automatique, le programme
s'interrrompt au bout de deux minutes et la portedu four restevrouillée;elle se déverrouille automatiquement 30 minutes environ après Iretablissement de I'electricité, que le four ait refroidi ou non dans l'intervalle.
Ne touchez aucen élément métallique du four durant le nettoyage automatique.
Le nettoyage par pyrolyse implique des températures très élevées qui peuvent générer de la fumée et des émanations provenant de la combustion des résidus alimentaires. Nous vous recommendons de bien aérer la cuisine pendant que la pyrolyse est en cours. Les animaux de compagnie et autres petits animaux sont extrémement sensibles aux émanations qui se dégagent durant cette opération. Nous vous recommendons de les éloigner de la cuisine pendant la pyrolyse et d'aérer la piece à fond quand le nettoyage du four est terminé.
Il est possible que l'intérieur du four et ses équipements se décolorent légarement et ternissent un peu durant le nettoyage par pyrolyse.

Attention - la surface est chaude pendant le nettoyage par pyrolyse.
AVANT DE RACCORDER LE L'APPARELL:

Lisez attentivement la presente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations resultant d'une'utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
LE FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE
(DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT - EN FONCTION DU MODELE)
L'illustration représenté l'un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs apparéils ayant des équipements différents ; il est donc possible qu'elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre modèle.

BOUTONS RÉTRACTABLES
Appuyez légèrement sur le bouton pour le faire ressortir du bandeau de commandes, puis tournez-le.

"Après chaque utilisation, tournez le bouton sur la position "Arrêt" et enforcez-le légèrement pour qu'il reprene sa position initiale. Le bouton ne peut semettre en position rétractée que s'il est sur la position "Arrêt".
GRILLES LATÉRALES
Les Grilles latérales permettent de cuir les préparations sur 4 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut).
Les gradins 3 et 4 sont destinés à la cuisson au grill.
On peut insérer les glissières téléscopiques aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux. Elles peuvent être partiellement ou totalement extensibles.
INTERRUPTEUR SUR LA PORTE DU FOUR
L'interrupteur désactive les résistances et le ventilateur lorsqu'on ouvre la portependant la cuisson ; il les remet en marche quand on la referme.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.
ACTIVITE PROLONGEE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Le ventilateur fonctionne encore quelques instants après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l'appareil.
ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES DU FOUR

Avant de lancer le nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les équipements du four (y compris les glissières téléscopiques, mais pas les accessoires pyrolysables).




Le PLAT À RÖTIR EN VERRE peut être utilisé avec tous les modes de cuisson ; il peut aussi faire office de plat de service.
La GRILLE est prévue pour la cuisson au grill. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moules contenant les préparations à cuire.
La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légèrement à l'avant pour la sortir du four.
La PLAQUE À PÂTISSERIÉ est prévue pour la cuisson des gâteaux.
Le PLAT MULTI-USAGE PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant que le chefrite pour recueillir laGRAisse des alimentés cuisant directement sur la grille.
Lorsque vous cuisez vos préparations dans le plat multi-usage, ne le placez jamais sur le premier gradin, en bas du four. Vous pouvez lemettre au premier niveau uniquement lorsqu'il vous sert de l'echefrite durant la cuisson au grill ou à la broche.
! Comme les accessoires du four chauffent, leur forme est susceptible de changer. Ceci n'afecte pas leur fonctionnalité et ils reconnent leur forme d'origine en refroidissant.

Voudevezinsererla grille,la plaquea patisserie,leplat enverre et la lèchefrite dansl'espace situéentreles deux fil formant le gradin.

Si vous four est équipé de glissières téléscopiques extensibles, faites d'abord coulibser une paire de glissières (la gauche et la croite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poursuez l'ensemble à l'intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.

Refermez la porte du four lorsque les sières télécopiques sont bien enforcées au tableau.

Les PAROIS AMOVIBLES FACILES
NETTOYER empêchent les projections à deGRAISE d'atteindre les parois inamovibles dufour.

Le TOURNEBROCHE sert à rôtir la vienne. Il se compose d'une broche avec manche amovible et de deux fourches avec vis.

Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.
BANDEAU DE COMMANDES

NOTE :
Les iconées représentant le mode de cisson peuvent être graves sur le sélecteur ou sur le bandeau de commandes (en fonction du modele).

NOTE :
Les touches réagiront mistrés si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt.
Chaque fais que vous en touchez une, un signal sonore bref retentit.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(EN FONCTION DU MODELE)
| XXXXXX | 220-240V ~ 220V-240V, 50/60Hz | Pnmax : 3.5 kW |
| TIP:XXXXXXXX |
| ART. Nr:SER. Nr:XXXXXX |
La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques techniques est apposée sur le bord interieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Après avoir reçu l'appareil, enlevez tout ce qui est à l'intérieur, y compris les protections de transport.
Nettoyez tous les accessoires et ustensiles à l'eau chaude avec un détergent usuel.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
Lorsque le four chauffe pour la première fois, il peut degager une odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérrez bien la piece lors de la première utilisation.
LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6)
Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, 12:00 clignote sur l'afficheur et l'icone s'allume.
Mettez l'horloge à l'heure.
MISE À L'HEURE DE L'HORLOGE

1 Réglez l'horloge en effleurant les touches< et > puis validez en appuyant sur la touche ©.
Si vous maintainez votre doigt sur la touche de réglage des valeurs, les chiffres défileront plus vite.
MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L'Horloge
Vou puez modifier le réglage de l'horloge si aucune fonction du programmateur n'est en cours. Pour régler l'heure, appuyez plusieurs fois la touche HORLOGE pour sélectionner l'icone ©
ÉTAPE 2 : CHOIX DU MODE DE CUISSON

Pour sélectionner le mode de cuisson, tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite (voir le tableau des programmes)

You pouvez modifier vos réglages pendant la cuisson.
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATION PRÉCONISée (°C) |
| MODES DE CUISSON |
| PRÉCHAUFFAGE RAPIDEUtilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plusrapidement possible à la température désirée. Cette fonctionne convient pas à la cuisson. Lorsque l'appareil a atteint latempérature voulue, il s'arrête de chauffer. | 160 |
| CONVECTION NATURELLELes résistances de VOUTE (en haut) et de sole (en bas)chauffent simultanément, et la chaleur irradie à l'intérieur dufour en se répartisant régulièrement. La cuisson des viandesou des gâteaux n'est possible que sur un seul niveau à la fois. | 200 |
| GRILSeul le grill (qui est un élément du grill double) est en marche.Ce mode de cuisson sert à faire griller les toasts, garnis ounon, et les saucisses en petites quantités. | 230 |
| GRIL DOUBLELa résistance de VOUTE et le grill sont en marche. La chaleurprovient directement du grill installé en haut du four. Lefonctionnement simultané de la résistance de VOUTE permetd'augmenter l'effet de la chaleur.Ce mode de cuisson sert à faire griller la viande, les toasts(garnis ou non) et les saucisses. | 230 |
| GRIL VENTILLEDel grill et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce modeest sur tout adapté à la cuisson des grosses pieces de viandeet des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi conseillem pourles gratins ou pour obtenir une croûtere dorée. | 170 |
| CHALEUR TOURNANTE ET SOLELa résistance de sole fonctionné en même temps que leventilateur et la résistance circulaire. Ce mode convient bienaux pizzas, aux pâtisseries contenant beaucoup de liquide,aux gâteaux aux fruits, à la pâté confectionnée avec de lalevure boulangère et à la pâté brisée. La cuisson est possiblesur plusieurs niveaux à la fois. | 200 |
| CHALEUR TOURNANTELa résistance circulaire et le ventilateur fonctionnismultanément. Le ventilateur situé au fond du four faitcirculer autour du roti ou du gâteau la chaleur produit parla résistance circulaire. Ce mode convient à la cuisson desviandes ou des gâteaux sur plusieurs niveaux à la fois. | 180 |
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATURE PRÉCONISÉE (°C) |
| SOLE VENTILÉE
Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérisération des conserves de fruits et légumes. | 180 |
| CUISSON ECO 1)
Ce mode optimise la consommation d'électricité pendant la cuisson.
On l'utilise pour cuire la viande à rôtir et les pâtisseries. | 160 |
| DéCONGÉLATION
L'air circule sans que les résistances fonctionnement. Seul le ventilateur est actif. Cette fonction sert à la décongélation lente des surgelés. | - |
| PYROLYSE
Cette fonction permet de nettoyer automatiquement l'intérieur du four en le portant à très haute température; les éclaboussures deGRAisse et autres salissures sont ainsi carbonisées et réduites en cendres. | - |
1) Ce mode a servi à déterminer la classe d'efficacité énergétique de l'appareil conformément à la norme EN 60350-1.
Dans ce mode, la température du four n'est pas affichée en raison de l'algorithmme spécial de l'appareil et de la mise en œuvre de la chaleur résiduelle.
ÉTAPE 3 : CHOIX DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE DU FOUR


Lorsque you utilise la fonction Gril ou Gril double, réglez le sélecteur de température sur la position.

Tournez le bouton pour régler la TEMPERATURE voulue.
Dès que vous avez mis l'appareil en marche en effleurant la touche DÉPART, l'icone Température apparait sur l'afficheur.

Pourmettre l'appareil en marche,appuyez sur la touche DEPARTet maintenez votredoigt dessus pendant une seconde environ.
FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR
Choisissez d'abord le mode de cuisson en tournant le SELECTEUR DE FONCTION, puis reglez la température.
Appuyez plusieurs fois la touche PROGRAMMATEUR pour selectionner la fonction voulue, geree par le programmateur.
L'icone de la fonction selectionnée s'allume, et l'heure qu'il est possible de régler pour le départ / la fin de la cuisson clignote sur l'afficheur.
Pour lancer la cuisson, appuyez sur la touche DÉPART. L'afficheur indiquera le TEMPS DE CUISSON ÉCOULÉ.

Affichage des fonctions duprogrammateur
Réglage de la durée de cuisson
Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel le four va chauffer (durée de cuisson). Pour régler la durée de cuisson, réglez d'abord les minutes, puis les heures. L'icone correspondante et le temps de cuisson apparaissent sur l'afficheur.
Réglage du départ différé
Avec ce paramétrage, vous pouvez spécifier la durée de cuisson et l'heure à laquelle votre préparation devra être cuite (heure de fin de cuisson). Vérifiez si l'horloge est à l'heure.
Exemple :
Heure du jour : midi
Durée de cuisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 heures.
Tout d'abord réglez la DUREE DE FONCTIONNEMENT (2 heures).
Pour sélectionner la FIN DE FONCTIONNEMENT appuyez de nouveau deux fois sur la touche HORLOGE. À l'afficheur commence à clignoter la somme de l'heure actuelle et de la durée de fonctionnement du fou (14:00).
Réglez l'heure de la fin de fonctionnement (18:00).
Appuyez sur DÉPART pour lancer l'opération. Le programmeur attend l'heure convenable avant de faire démarrer la cuisson et l'icone correspondante s'allume. Le four se met en marche automatiquement (à 16 heures) et s'éteint à l'heure réglée (18 heures).

Réglage du compte à rebours
You pouvez utiliser le compte-minutes indépendamment de la cuisson au four. Le réglage maximum est de 24 heures.
Durant la dernière minute du compte à rebours, le temps qui s'écoule s'affiche en secondes.

"À l'expiration du temps régle, le four s'arrête automatiquement (fin de cuisson) et un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interr compromise en effleurant une touchequelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute.
Vous pouvez annuler tous les paramétrages du programmeur en réglient la durée à "0". Vous pouvez aussi les annulier plus rapidement en appuyant simultanément sur les touches < et >pendant quelques instants.

Pour activer ou désactiver une fonction, appuyez sur la touche correspondante ou une combinaison de touches.
-0 SÉCURITÉ ENFANTS
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche SÉCURITÉ ENFANTS. Le message "Loc" apparait sur l'afficheur. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur la même touche.
Si vous activez la sécurité enfants quand aucune des fonctions duprogrammateur n'est active (seule l'heure du jour est affichee), lefour ne fonctionnera pas.
Si vous activez la sécurité enfants après avoir reglé une fonction duprogrammateur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier les réglages.
Quand la sécurité enfants est active, vous pouvez désirir un autre mode de cuisson mais vous ne pouvez pas modifier les fonctions complémentaires. Vous pouvez arrêté la cuisson en tournant le sélecteur sur "O".
La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servir à nouveau de l'appareil.
ÉCLAIRAGE DU FOUR
L'éclairage interieur s'allume automatiquement dés que vous sélectionné un mode de cuisson.
5sek < SIGNAL SONORE
You pouvez régler le volume du signal sonore lorsqu'aucune fonction du programmateur n'est active (seule l'heure du jour est affichée).
Appuyez 5 secondes sur la touche <. Le message "Vol" apparait d'abord sur l'afficheur, suivi un instant plus tard par deux barres lumineuses. Appuyez sur les touches < et > pour selectionner l'un des trois volumes sonores qui vous convient (une, deux ou trois barres). Voitre réglage est sauvégarde automatiquement au bout de trois secondes et l'heure du jour s'affiche à nouveau.
5sek > RÉDUCTION DU CONTRASTE DE L'AFFICHEUR
Le selecteur de fonction doit etre sur "O".
Appuyez 5 secondes sur la touche >. Le message "bri" apparait d'abord sur l'afficheur, suivi un instant plus tard par deux barres lumineuses. Appuyez sur les touches < et > pour régler la luminosité de l'afficheur (une, deux ou trois barres). Voitre réglage est sauvégardé automatiquement au bout de trois secondes.
一 ACTIVER/DESACTIVER L'AFFICHAGE DE L'HORLOGE
Pour désactiver l'affichage de l'horloge, appuyez simultanément sur la touche "key" et sur la touche pendant 5 secondes.
"ARRÉT" apparait quelques secondes, puis l'icone s'allume.
Pour réactiver l'affichage de l'horloge, appuyez de nouveau simultanément sur la touche "key" et sur la touche quand aucune fonction du programmateur n'est en cours.

Après une coupure de courant ou la déconnexion de l'appareil, le réglage des fonctions complémentaires ne reste que quelques minutes en mémoire. Lorsque le courant est rétabli ou l'appareil reconnectcté, toutes les fonctions complémentaires reviennent à leur réglage par défaut, sauf le volume du signal sonore et la sécurité enfants.
ÉTAPE 5: DÉMARRAGE DE LA CUISSON
Pour lancer la cuisson, appuyez quelques instants sur la touche DÉPART/STOP. Les iconônes de température et de fonctionnement s'allument.
Si vous n'avez sélectionné aucune fonction du programmeur, le temps de ciisson écoulé apparait sur l'afficheur.

Pendant que le four chauffe, l'icone de températe clignote. Lorsque l'appareil a atteint la température régée, l'icone reste allumée et un signal sonore bref retentit.
ÉTAPE 6 : ARRÊT DU FOUR
Pour arrêter la cuisson, maintenez un instant votre doigt sur la touche DéPART/STOP. Tournez le SELECTIONTEUR DE FONCTION et le SELECTIONTEUR DE TEMPERATURE sur la position "0".

Lorsque la cuisson est terminée, tous les réglages du programmeur sont en pause et annulés, sauf le réglage du compte-minutes. L'heure du jour (horloge) s'affiche. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un moment.
- Àprous l'utilisation du four, de l'eau peut rester dans le canal de condensation (sous la porte). Essuyez le canal avec une éponge ou un chiffon.
DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON
Si la préparation que vous désirez cuire ne figure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau.
Les tableaux indiquent une plage de températures préconisées. Choisissez d'abord le réglage le plus bas et augmentez-le plus tard si vous trouvez que votre préparation n'est pas assez dorée.
Les durées de cuisson indiquées sont des estimations et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
Ne préchauffez le four que si vous recette ou les tableaux de cuisson le précisent. Le préchauffage d'un four vide consomme énormément d'énergie. Vous pouvez en economiser en faisant cuire plusieurs pizzas ou divers gâteaux l'un après l'autre, car le four sera déjà chaud.
Choisissez de préférence des plats et moulés de couleur souvent, émailés ou à revêtement en silicone, car ce sont d'excellents conducteurs de la chaleur.
Si vous utilisez du papier sulfurisé, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
La cuisson des grosses pieces de viande ou des gâteaux génére souvent de la condensation, et la porte du four peut se recouvrir de buée. C'est un phénomène normal sans influence sur le fonctionnement de l'appareil. Une fois la cuisson terminée, il faudra toute fois bien essuyer la porte et la vitre du four.
Éteignez le four 10 minutes avant la fin de la cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle et economiser ainsi de l'électricité.
Ne laïsez pas refroidir les alimentents dans le four fermé afin d'éviter la formation de buée.
Degrés de cuisson standards et température à cœur recommendée pour différentes viandes
| Type de viande | Température à cœur (°C) | Couleur de la tranche de viande, couleur du jus |
| BCEUF |
| Bleu | 40-45 | bien rouge comme de la viande crue, peu de jus |
| Saignant | 55-60 | rouge clair, beaucoup de jus rouge clair |
| À point | 65-70 | rosé, un peu de jus rose pâle |
| Bien cuit | 75-80 | brun-grisâtre uniforme, un peu de jus incolore |
| VEAU |
| Bien cuit | 75-85 | brun-rouge |
| PORC |
| À point | 65-70 | rosé clair |
| Bien cuit | 75-85 | brun-jaune |
| AGNEAU |
| Bien cuit | 79 | gris, jus rosâtre |
| MOUTON |
| Bleu | 45 | bien rouge |
| Saignant | 55-60 | rouge clair |
| À point | 65-70 | rosé au centre |
| Bien cuit | 80 | gris |
| CHEVREAU |
| À point | 70 | rose pâle, jus rosé |
| Bien cuit | 82 | gris, jus légèrement rosé |
| VOLAILLE |
| Bien cuit | 82 | gris clair |
| POISSON |
| Bien cuit | 65-70 | blanc à gris-brun |
CONVECTION NATURELLE


La chaleur des résistances de sole et de voûte irradie à l'intérieur de l'enceinte en se répartissant uniformément.
Cuisson de la viande à rôtir:
Utilisez des plats émailés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommends car ils refléchissant trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brule pas. Retournez le roti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 90-110 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 100-120 |
| Roulade de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 120-140 |
| Rôti de viande hachée | 1500 | 2 | 200-210 | 60-70 |
| Rôti de bœuf | 1500 | 2 | 170-190 | 120-140 |
| Roulade de veau | 1500 | 2 | 180-200 | 90-120 |
| Gigot d'agneau | 1500 | 2 | 180-200 | 80-100 |
| Cuisses de lapin | 1500 | 2 | 180-200 | 50-70 |
| Cuisseau de chevreuil | 1500 | 2 | 180-200 | 100-120 |
| Pizza * | / | 2 | 200-220 | 20-30 |
| Poulet | 1500 | 2 | 190-210 | 70-90 |
| POISSON |
| Poisson à l'étouffé | 1000 | 2 | 210 | 50-60 |
Utilisez ce mode pour rôtir le poulet si vous four ne compose pas la fonction Utilisiez ce mode pour cuire les pizzas si vous four ne compose pas la fonction
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en SéLECTIONNANT le programme ajustat.
Cuisson des pâtisseries
Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moulés de couleurs sombres. Les moulés clairs réfléchissant la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moulés sur la grille ; otez-la si vous utilisez la plaque à pâtisserie livrée avec l'appareil. Le préchauffage diminue le temps de cuisson.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| PÂTISSERIES |
| Soufflé aux légumes | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Soufflé sucre | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Petits pains * | 2 | 190-210 | 20-30 |
| Pain blanc * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain au sarrasin * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain complet * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain de seigle * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain à l'épeautre * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Gâteau aux noix | 2 | 170-180 | 50-60 |
| Génoise * | 2 | 160-170 | 25-30 |
| Gâteau au fromage blanc | 2 | 170-180 | 65-75 |
| Petits jours / Cupcakes | 2 | 170-180 | 25-30 |
| Petits gâteaux à la levure boulangère | 2 | 200-210 | 20-30 |
| Chaussons au chou (Pirojki) * | 2 | 185-195 | 25-35 |
| Tarte aux fruits | 2 | 150-160 | 40-50 |
| Meringues | 2 | 80-90 | 120-130 |
| Brioche fourrée à la confiture | 2 | 170-180 | 30-40 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajustat.
| Problème | Conseil |
| Le gâteau est-il cuit ? | • Enforcez une brochette en bois dans sa partie la plus épaisse. Si la pâte n'attache pas à la brochette, le gâteau est cuit. |
| Le gâteau s'est affaisé | • Vérifiez la recette.
• Mettez moins de liquide la prochaine fois.
• Notez la durée de pétrissage si vous utilisez un mixer ou un blender. |
| Le fond du gâteau n'est pas assez cuit | • Choisissez un moule ou une plaque à pâtisserie de couleurASFÈRE.
• Placez le moule ou la plaque sur un gradin inférieur et utilisez la sole en fin de cuisson. |
| Les gâteaux avec une farce humide ne sont pas assez cuits | • Augmentez la température et prolongez la durée de cuisson. |

N'insérez pas la l'échéfte profonde sur le premier gradin.

Lors de la cuisson au grill double, la résistance de VOITE et le grill installé en haut du four sont en marche.
Lors de la cuisson au petit grill, seul le grill infrarouge est en marche.
Température maximale autorisée : 240°C.
Prechauffez le grill pendant 5 minutes.
Surveillance la cuisson en permanence, la viande peut brûler en raison de la haute température.
Le grill est un mode de cuisson pauvre en matieres grasses, particulièrement bien adapté aux saucisses, aux viandes et poissons en tranches (steaks, cotelettes, escalopes, filets et darnes de saumon); il permet aussi de préparer des toasts.
Si vos grillades ciésent directement sur la grille, huilez-la pour que les alimentés n'y adhérent pas et insérez-la sur le 4ème gradin. Placez la lèchefrite au 1er ou 2ème niveau. Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Après chaque utilisation du grill, nettoyez le four, les accessoires et les ustensiles.
Tableau de cuisson au grill - Petit grill
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE |
| Bifteck, saignant | 180 g/piece | 3 | 230 | 15-20 |
| Échine de porc | 150 g/piece | 3 | 230 | 18-22 |
| Côtelette/escalope | 280 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Saucisses | 70 g/piece | 3 | 230 | 10-15 |
| PAIN GRILLÉ |
| Toasts | / | 4 | 230 | 3-6 |
| Toasts garnis | / | 4 | 230 | 3-6 |
Tableau de cuisson au gril - Gril double
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE |
| Bifteck, saignant | 180 g/piece | 3 | 230 | 15-20 |
| Bifteck, bien cuit | 180 g/piece | 3 | 230 | 18-25 |
| Échine de porc | 150 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Côtelette/escalope | 280 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Escalope de veau | 140 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Saucisses | 70 g/piece | 3 | 230 | 10-15 |
| Ròti de viande hachée (Leberkäse) | 150 g/piece | 3 | 230 | 10-15 |
| POISSON |
| Darnes/filets de saumon | 200 g/piece | 3 | 230 | 15-25 |
| PAIN GRILLÉ |
| Toasts | / | 4 | 230 | 1-3 |
| Toasts garnis | / | 4 | 230 | 2-5 |
Lors de la cuisson au grill la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.

Lors de la cuisson au grill infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.
Le grill et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la viande, du poisson et des légumes.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson au GRIL).
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE |
| Canard | 2000 | 2 | 150-170 | 80-100 |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 160-170 | 60-85 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 150-160 | 120-160 |
| Jambonneau | 1000 | 2 | 150-160 | 120-140 |
| Moitié de poulet | 700 | 2 | 190-210 | 50-60 |
| Poulet | 1500 | 2 | 190-210 | 60-90 |
| POISSON |
| Truite | 200 g/piece | 2 | 200-220 | 20-30 |

La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient à la cuisson des pizzas, tartes aux pommes et gâteaux aux fruits.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson en CONVECTION NATURELLE).
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| Gâteau au fromage blanc, pâté brisée | 2 | 150-160 | 65-80 |
| Pizza * | 2 | 200-210 | 15-20 |
| Quiche lorraine, pâté brisée | 2 | 180-200 | 35-40 |
| Tarte aux pommes, pâté à la levure boulangère | 2 | 150-160 | 35-40 |
| Strudel aux pommes, pâté filo | 2 | 170-180 | 45-65 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajustat.
CHALEUR TOURNANTE


La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire.
Cuisson de la viande à rôtir:
Utilisez des plats émailés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommendés car ils refléchissant trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brule pas. Retournez le roti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE |
| Rôti de porc avec couenne | 1500 | 2 | 170-180 | 140-160 |
| Canard | 2000 | 2 | 160-170 | 120-150 |
| Oie | 4000 | 2 | 150-160 | 180-200 |
| Dinde | 5000 | 2 | 150-170 | 180-220 |
| Blancs de poulet | 1000 | 3 | 180-200 | 60-70 |
| Poulet farci | 1500 | 2 | 170-180 | 90-110 |
Cuisson des pâtisseries
Le préchauffage est recommendé. Vous pouvez cuir les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à différents niveaux (2ème et 3ème). Le temps de cuisson diffère souvent d'un niveau à l'autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas. Placez toujours les moules sur la grille. Si vous utilisez la plaque à pâtisserie fournie, enlevez la grille. Pour que les gâteaux individuels cuisent de la même façon, voirlez à leur donner la même taille.
| Type d'aliment | Gradin(à partir dubas) | Température(°C) | Durée dcuisson(min) |
| PÂTISSERIES |
| Génoise | 2 | 150-160 | 25-35 |
| Crumble | 2 | 160-170 | 25-35 |
| Gâteau aux fruits, pâté à génoise | 2 | 150-160 | 45-65 |
| Biscuit roulé, pâté à génoise * | 2 | 160-170 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâté brisée | 2 | 160-170 | 50-70 |
| Strudel aux pommes | 2 | 170-180 | 40-60 |
| Biscuits, pâté brisée * | 2 | 150-160 | 15-25 |
| Biscuits, faits avec une poche àdouille * | 2 | 140-150 | 15-25 |
| Petits gâteaux à la levureboulangère | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Petits gâteaux, pâté filo | 2 | 170-180 | 20-30 |
| SURGELES |
| Strudel aux pommes et aufromage Cottage | 2 | 170-180 | 50-70 |
| Pizza | 2 | 170-180 | 20-30 |
| Frites, à cuire au four | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Croquettes, à cuire au four | 2 | 170-180 | 20-35 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en SéLECTIONNANT le programme ajustat.

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le premier gradin.

Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la sterilisation des conserves de fruits et légumes. Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque à pâtisserie peu profonde pour que l'air chaud puisse circuler au-dessus de la préparation.
CONSERVES
Préparez les alimentes et les bocaux comme à votre habitude. Prenez des bocaux avec couvercle en verre et joint en caoutchouc. N'utilise pas de bocaux à vis avec couvercle en métal. Les bocaux doivent être de la même taille, replis des mêmes ingrédients que vous tasserez bien, et fermés hermetiquement.
Versez environ un litre d'eau chaude (autour de 70^ ) dans la l'echefrite et placez-y 6 bocaux de 1 litre. Insérez la l'echefrite sur le second gradin.
Surveillance la sterilisation. Quand le jus à l'intérieur des bocaux commence à frémir, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-après.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson jusqu'à ébullition (min) | Températu- re et durée de cuisson après ébul-lition | Durée de repos au four (min) |
| FRUITS |
| Fraisés | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| Fruits à noyau | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| Compote de fruits | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| LÉGUMES |
| Cornichons au vinaigre | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| Haricots verts / carottes | 2 | 160-180 | 30-45 | 120°C, 45-60 min | 20-30 |

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE |
| Rôti de porc, 1 kg | 2 | 180 | 140-160 |
| Rôti de porc, 2 kg | 2 | 180 | 150-180 |
| Rôti de bœuf, 1 kg | 2 | 190 | 120-140 |
| POISSON |
| Poisson entier, 200 g/piece | 2 | 180 | 40-50 |
| Filet de poisson, 100 g/piece | 2 | 190 | 25-30 |
| PÂTISSERIES |
| Gâteaux individuels faits avec une poche à douille * | 2 | 160 | 20-25 |
| Petits fours / cupcakes | 2 | 170 | 25-35 |
| Biscuit roulé, pâté à génoise | 2 | 170 | 25-30 |
| Tarte aux fruits, pâté brisée | 2 | 170 | 55-65 |
| LÉGUMES |
| Pommes de terre au gratin | 2 | 170 | 40-50 |
| Lasagnes | 2 | 180 | 40-50 |
| SURGELES |
| Frites, 1 kg | 2 | 200 | 25-40 |
| Médailons de poulet, 0,7 kg | 2 | 200 | 25-35 |
| Bâtonnets de poisson, 0,6 kg | 2 | 200 | 20-30 |

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le premier gradin.
DéCONGÉLATION

Dans ce mode, l'air circule sous l'action du ventilateur sans que les résistances chauffent. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler les pâtiseries à la crème fraîche ou à la crème au beurre, les gâteaux et viennoiseries, le pain et les fruits surgelés.

Tournez le SELECTIONEUR DE FONCTION sur Décongélation.
Appuyez sur la touche DÉPART/STOP pour lancer la décongélation.
Dans la plupart des cas, il est recommendé desterolir les alimentes de leur emballage (n'oubliez pas d'enlever les attaches métalliques).
Lorsque la moitié du temps de décongélation s'est écoulé, returnez les morceaux, remuez-les et séparez-les s'ils adhérent entre eux.

Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors tension et laissez-le complètement refroidir.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Surfaces en aluminium
Nettoyez ces surfaces avec un détergent liquide non abrasif destiné à l'aluminium. Versez un peu de produit sur une éponge humide, enlevez les souillures, puis rincez à l'eau.
N'appliquez pas le produit directement sur l'aluminium.
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou d'éponges abrasives.
Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entraîer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des jours.
Éléments de façade en inox
(Sur certains modeles)
Nettoyez les surfaces avec un détergent léger et une éponge douce qui ne raye pas.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits solvants, sinon vous pourriez endommager l'inox.
Surfaces laquées et pieces en plastique
(Sur certains modeles)
Ne nettoyez pas les boutons, la poignée du four, les étiquettes et la plaque signalétique avec des détergents abrasifs, des éponges grattantes, de l'alcool ou des nettoyants à base d'alcool.
Enlevez immédiatement les taches avec un chiffon doux humidifié à l'eau afin de ne pas endommager la surface.
Voussouvez aussi utiliser des produits de nettoyage spécialement destinés à ce type de surface ; dans ce cas, suivez les instructions de leurs fabricants respectifs.
Bandeau de commandes
Ne nettoyez pas la surface avec des déterments abrasifs ni avec des produits ou des instruments agressifs.

Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entraîer en contact avec les produits aérosol destinés au nettoyage des jours, car elles seraient irrémédiablement ommagées de façon très visible.
NETTOYAGE CONVENTIONNEL
Vou puez nettoyer les taches résistantes en suivant la methode standard (avec des détergents et aérosols pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rincege.
Nettoyez le four et ses accessoires après chaque utilisation pour que les salissures ne s'incrustent pas. Les éclaboussures de graisse s'éliminent très bien avec de l'eau chaude et du détergent quand le four est encore tiède.
Pour enlever les taches récalcitrantes, utilisez les détergents ordinaires destinés aux jours.
Rincez ensuite à l'eau claire afin d'enlever toute trace de nettoyant.
N'utilisez jamais de détergents agressifs, abrasifs, de détachants ou de produits antirouille, ni d'éponges grattantes, etc.
Nettoyez les accessoires (grille, plaque à pâtisserie, l'échefrite, etc.) Avec de l'eau chaude additionnée de détergent.
Le four, les parois du moufle, la plaque à pâtisserie et la l'échérite comportent un revêtement en émail qui rend les surfaces lisses et résistantes. Ce revêtement spécial facile le nettoyage à température ambiente.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR - PYROLYSE
Cette fonction permet de nettoyer automatiquement l'intérieur du four, la plaque à pâtisserie et le plat multi-usage profond en les portant à très haute température ; les éclaboussures de graisse et autres salissures sont ainsi carbonisées et réduites en cendres.
Les résidus d'aliment, les éclaboussures de graisse et de jus peuvent s'enflammer pendant la pyrolyse. Il faut donc retarder les plus gros débris avant de lancer le programme.

Avant de lancer le nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les équipements du four (y compris les glissières téléscopiques, grilles laterales mais pas les accessoires pyrolysables).

1 Tournez le SELECTIONTEUR DE FONCTION sur "P".

2 Tournez le SELLECTEUR DE TEMPERATURES vers la croite jusqu'à la dette "P". Le mot "Pyro" clignote alors à l'écran, ainsi que la durée du nettoyage par pyrolyse.

Pour votre sécurité, la porte du four severrouille automatiquement au bout d'un certain temps. Le mot "Loc" apparait sur l'afficheur (pendant 3 secondes).
L'extérieur du four est très chaud durant la pyrolyse. Ne suspendez pas d'objets inflammables (torchons et similaire) à la poignée de l'appareil.

N'essayez pas d'ouvrir la porte du four lorsque le nettoyage automatique par pyrolyse est en cours, car le programme pourrait s'internorme ; risque de brûture !
Il est possible qu'une odeur désagreable se dégage pendant la pyrolyse. Aérez bien la cuisine.
Lorsque la pyrolyse est terminée et que le four a refroidi, essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge douce pour enlever les cendres. Ne frottez pas le joint.
Dans des conditions d'utilisation moyenne du four, il est conseilé derialder au nettoyage par pyrolyse une fois par mois.
NETTOYER DANS LE FOUR LA LÉCHEFRITE PROFONDE ET LA PLAQUE À PÂTISSERIE

Avant de lancer la pyrolyse, placez la lechefrite et la plaque à pâtisserie sur les glissières fournies (selon le modele).
Lorsque la pyrolyse est terminée, nettoyez la l'échéfte et la plaque à pâtisserie à l'eau chaude additionné de détergent, puis essuyez-les avec un torchon et insérez-les sur les 2ème et 3ème gradins. Ne placez pas la plaque à pâtisserie ou la l'échéfte sur le 1er gradin, en bas.

Il est possible que l'intérieur du four, la plaque à pâtisserie et la l'échérite se décolorent légèrement et ternissent un peu durant la pyrolyse. Ceci n' affecte pas leur qualité d'utilisation.

Lorsque vous nettoyez la plaque à pâtisserie et la lèchefrite par pyrolyse, il est possible que la sole du four ne soit pas parfaitement propre à la fin du programme.
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins et glissières.

A Saisissez les gradins par le bas et tirez-les vers le centre de la cavité.
B Decrochez-les des trous situés en haut.


Ne nettoyez pas les glissières téléscopiques extractibles dans le lave-vaisselle.
INSTALLATION DES PAROIS
CATALYTIQUE S AMOVIBLES
Utilisez exclusivement des déterments conventionnels pour nettoyer les gradins et glissières.

Retirez les gradins et les glissières téléscopiques.
Montez les gradins sur les parois catalytiques amovibles.

2 Accrochez l'ensemble (parois amovibles et gradins) dans les trous perforés sur les parois inamovibles du four et pousseze le tout vers le haut.

Lorsque vous installez les glissières
telescopiques totally extensibles et les
parois catalytiques amovibles, placez une
extrémité des clips fournis dans les trou
inéfieurs situés sur les parois inamovibles
du four, puis insérez les tiges verticales des
gradins dans l'autre extrémité des clips.
Ces derniers servent à maintainir les grilles
laterales bien en place.

Ne nettoyez pas les parois catalytiques amovibles dans le lave-vaisselle.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR

1 Tout d'abord, ouvrez complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2A Fermetre conventionnelle : faites pivoter les butées vers l'avant, jusqu'au bout.
B Si l'appareil est équipé du système de fermeture amortie, faites pivoter les petits leviers vers l'arrière, à 90 degrés (figure
C Si l'appareil est équipé du système de fermeture amortie, souLEVez légèrement les petits leviers et tirezzles vers vous.
3Fermez doucement la porte jusqu'à ce que les petits leviers soient alignés avec les fentes. Soulevez légèrement la porte et dégagez-la des logements des charnières, de chaque côté de l'appareil.
Pour remettre la porte en place, procededans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifie que les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

Lorsque vous remettez la porte en place, veilsz à ce que les butées des charnières soient placées correctement dans leurs logements afin d'éviter tout risque de fermeture imprévue. Dans le cas contraire, la charnière principale qui est reliée à un ressort très puissant pourrait se dégager à tout moment Risques de blessures!
VERROU DE LA PORTE (sur certains modèles)

Pour déverrouiller la porte, poussez doucement le taquet vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.

Lorsque vous refermez la portedur, le verrou revient automatiquementans sa position initiale.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DU VERROU DE LA PORTE


Le four doit avoir complètement oidi.
Ouvrez d'abord la portedu four.
Poussez le verrou de la porte vers la droite à 90^ avec votre pouce jusqu'à ce que vous perceviez un "clinic". Le verrou est maintainant désactisé.
Pour réenclenor le verrou, ouvre la porte, puis tirez le levier vers vous avec l'index de votre main droite.
PORTE À FERMETURE AMORTIE (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression de fermeture à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une fermeture facile, en silence et en douceur. Lorsqu'elle atteint un angle de 15 degrés par rapport à sa position fermée, il suffit de pousser légèrement la porte pour qu'elle finisse de se fermer automatiquement.

Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE
Vou puez nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d'abord les retirer de la porte. Démontez la porte du four (voir le chapitre "Démontage et remontage de la porte du four").


1 Soulevez légèrement les supports situés sur les côts droits et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support).
2 Saisissez la vitre par son bord inférieur, puis soulevez-la jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des supports et enlevez-la.
Pour enlever la troisième vitre (uniquement sur certains modèles) soulevez-la et retirez-la. Enlevez aussi les joints en caoutchouc qui sont sur la vitre.
Pour remettre les vitres en place, procededans l'ordre inverse.Les repères (demi-cercles)traces sur la porte et sur la vitre doivent coincidence.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
L'ampoule est un consommable et n'est donc pas couverte par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlevez la l'échéfrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins.
(Ampoule halogène : G9, 230 V, 25 W; regular bulb E14, 25 W, 230 V)

Avec un tournevis plat, soulevez le couvercle de l'ampoule, enlevez-le, puis retirez l'ampoule.

Veillez a ne pas rayer l'email.
Enlevez le couvercle de l'ampoule et retirez-la.

Protégéz-vous les mains pour éviter les ures.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause |
| Les commandes ne répondent pas, l'affichage resté figé. | Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fuse et désarmez le disjoncteur), puis reconnectpez le four et remettez-le en marche. |
| LeFuse de l'installation saute souvent. | Contactez un électricien. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et Entretien. |
| Les pâtisseries ne sont pas bien cuites. | Avez-vous sélectionné la température et le mode de cuisson qui convennent?Avez-vous bien fermé la porte du four? |
| Un code d'erreur s'affiche (E1, E2, E3, etc.) | Une erreur s'est produit dans le module électronique.Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes, puis reconnectpez-le et mettez l'horloge à l'heure.Si l'erreur continue de s'afficher, contactez un technicien du service après-vente. |
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente/agréé. Toutefois, les réparations ou réclamations résultat d'un raccordement ou d'une'utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, le coût de l'intervention est à la charge du client.

Avant toute réparation, déconnectez l'appareil du réseau électrique en enlevant le fusible ou en débranchant la prise secteur.

Cet apparéil est emballé dans des matéiaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans nuire à l'environnement. Les matéiaux d'emballage sont pourvus dans ce but du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils menagers usages dans toute l'Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures menagères, mais doit faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchéterie - municipale ou privée - qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.

CARTON ET PAPIER À RECYCLER
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser des erreurs qui auraient pu s'y glisser.