B22W-7 Grade A - Moniteur FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B22W-7 Grade A FUJITSU au format PDF.
| Type de produit | Moniteur FUJITSU B22W-7 Grade A |
| Taille de l'écran | 22 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Technologie d'affichage | IPS |
| Rapport de contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Angles de vision | 178° horizontal et vertical |
| Connectivité | VGA, DVI-D, DisplayPort |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 487 x 520 x 220 mm (avec support) |
| Poids | 5.5 kg |
| Fonctions principales | Réglage de la hauteur, rotation, inclinaison |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Normes de sécurité | CE, TÜV GS, ISO 9241-307 |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes d'exploitation |
FOIRE AUX QUESTIONS - B22W-7 Grade A FUJITSU
Questions des utilisateurs sur B22W-7 Grade A FUJITSU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B22W-7 Grade A - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B22W-7 Grade A de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI B22W-7 Grade A FUJITSU
Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit innovant de Fujitsu.
Voutrouvez des informations actualisées sur nos produits, des conseils, des mises à jour, etc. sur le site Internet : "http://www.fujitsu.com/fts/"
Des mises à jour des pilotes sont disponibles sous : "http://support.ts.fujitsu.com/download"
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
notre ligne Hotline/Service Desk (voir liste des Service Desks fournie ou sur Internet : "http://support.ts.fujitsu.com/contact/servicedesk")
-ète distributeur
- nombre point de vente
Nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec notre nouveau système Fujitsu!
FUJITSU
Publié par / adresse de contact dans l'UE
Fujitsu Technology Solutions GmbH
© Fujitsu Technology Solutions GmbH 2013. Tous droits réservés.
Date de publication
05/2013
N° de commande: A26361-K1472-Z320-1-7719, édition 1
B22W-7 LED
Manuel d'utilisation
Votrecran LCD 5
Remarques importantes 7
Mise en service 11
Commande 19
Instructions pour le réglage ergonomique des couleurs 29
Solution 30
Precisions concernant la forme ISO 9241-307 32
33
Remarque
Les informations de description du produit correspondant aux specifications de conception de Fujitsu et sont données à des fins de comparaison. Les résultats effectifs peuvent varier pour différentes raisons. Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Fujitsu n'a ceuté aucune responsabilité relative à des erreurs techniques ou réductionnelles et à des omissions.
Marques commerciales
Fujitsu et le logo Fujitsu sont des marques déposées de Fujitsu Limited ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques commerciales et/ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
VESA, DDC et DPMS sont des marques déposées de la Video Electronics Standards Association.
Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut etre copie, reproduce ou traduite sans l'autorisation ecrite préalable de Fujitsu.
Aucune partie de cette publication ne peut être enregistrée ni transmise sous quelsque forme électronique que ce soit sans l'autorisation écrite de Fujitsu.
Sommaire
Votrecran LCD 5
Groupe-cible 5
Autres informations 6
Symboles 6
Remarques importantes 7
Consignes de sécurité 7
Cable secteur 8
Transporter l'appareil 9
Nettoyer l'appareil 9
Marquage CE 9
Elimination et recyclage 10
Mise en service 11
Déballage et contrôle du contenu de la livraison 11
Mise en place de l'appareil 12
Pose du moniteur 12
Montage du pied de I'ecran 14
Régler la hauteur 15
Régler l'inclinaison 15
Demonter le pied du moniteur 16
Raccordement de I'appareil 17
Brancher les cables sur I'ordinateur 18
Commande 19
Allumer/eteindre l'appareil 19
Remarques relatives au Power Management 20
Modification des réglages de l'écran 21
Modification des réglages du moniteur au moyen des touches du panneau de
commande 21
Modifier les réglages de l'écran à l'aide du menu OSD 24
Instructions pour le réglage ergonomique des couleurs 29
Solution 30
Precisions concerning la norme ISO 9241-307 32
Charactéristiques techniques 33
Interface VGA compatible VESA-DDC 34
34
34
Port D-SUB 35
Port DVI-D 36
Port Display Port 37
Votr écran LCD ...
disposede nombreuses fonctions utiles,parexample:
- écran TFT (Thin Film Transistor, matrice active)
- faible encombrement grâce à la faible profondeur du boîtier
- caractéristiques ergonomiques optimes (absence absolue de distorsion, excellente nettété et pureté des couleurs jusqu'à dans les angles)
luminosite elevée et bon contraste
haute résolution (1680 x 1050)
affichage de 16,7 millions de couleurs (en combinaison avec une carte graphique adequate) - balayage automatique des fréquences horizontales (fréquences lignes) comprises entre 30 et 82 kHz et des fréquences de rafraîchissement (fréquences verticales) comprises entre 56 et 76 Hz (absolument sans scintillagement)
- contrôle d'écran numérique avec microproessesur permettant la mémorisation de 40 modes d'affichage différents
- réglage des couleurs permettant d'adapter la représentation à l'écran à l'impression et aux aptitudes visuelles individuelles
- utilisation conviviale via un menu OSD intégré (On Screen Display)
- compatibilité VESA-DDC
- Compatible VESA-FPMPMI (Flat Panel Monitor Physical Mounting Interface) - dispositif de montage pour bras pivotant et accessoire compatible
- Fonction Plug&Play
- Entrées videoux (DVI et Display Port) avec HDCP
- Power Management permettant de réduire la puissance absorbée en cas d'inactivité de l'ordinateur
respect des recommendations conformément au TCO 6.0
Le moniteur répond à toutes les exigences associées au sigle GS.
Vous trouvrez dans ce manuel des informations importantes dont vous aurez besoin pour la mise en service et l'utilisation du monitreur LCD.
Une carte graphique (contrôleur de monieur) avec interface VGA ou une carte graphique numérique avec interface DVI et/ou Display Port sont indispensablees pour commander le monieur LCD. Le monieur traite les données qui lui sont fournies par la carte graphique. Le réglage des modes (résolution et fréquence de rafraîchissement) est assure par la carte graphique ou le logiciel pilote correspondant.
Au moment de la première mise en service du moniteur, nous vous conseillons d'adapter l'affichage à la carte graphique utilisé et de le régler en fonction de vos besoin (voir chapitre "Modification des réglages de l'écran", Page 21).
Groupe-cible
L'exécution des opérations décrites ne nécessite pas de connaissances « spéciales ». Respectez imperativement les consignes de sécurité qui figurent dans le manuel d'utilisation de l'ordinateur et dans leprésent manuel.
En cas de problème, veuilles vous adresser à votre point de vente ou à notre Service Desk.
Autres informations
Le paramétrage des résolutions et des fréquences de rafraîchissement est expliqué dans la documentation de la carte graphique et des logiciels de gestion correspondants.
Pour des raisons ergonomiques, il est recommendé d'opter pour une résolution d'écran de 1680 x 1050 points.
De par sa technologie (matrice active), un moniteur LCD affiche l'image sans aucun scintillagement, même à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.
Symboles
| ! | signale des consignes à respecter impératifement pour votre propre sécurité, celle de votre péripérisque et celle de vos données. La garantie ne s'applique plus dès l'instant où vous endommagez le péripérisque en ne respectant pas ces consignes. |
| i | signale des informations importantes permettant d'utiliser le péripérisque de façon appropriée. |
| ▷ | signale une action à exécuter. |
| L | signale un résultat. |
| Cette police | signale des données à savoir dans une boîte de dialogue ou dans une ligne de commande, telles que votre mot de passer Name123) ou une commande permettant d'exécuter un programme (start.exe) |
| Cette police | signale des informations émises par un programme sur l'écran, par exemple : L'installation est terminée ! |
| Cette police | signale • des concepts et des textes dans une interface logicielle, par exemple : Cliquez sur Enregistrer • des noms de programmes ou de fichiers, comme Windows ou setup.exe. |
| "Cette police" | signale • des liens vers d'autres sections, par exemple "Consignes de sécurité" • des liens vers une source externe, comme une adresse Web : pour en savoir plus, rendez-vous sur "http://www.fujitsu.com/fts/" • des noms de CD et de DVD, ainsi que des désignations et des titres d'autres matériels, par exemple : "CD Drivers & Utilities" (CD Pilotes et utilisaires) ou manuel "Sécurité" |
| Bouton | signale une touche de l'écran, par ex. : MENU |
| Cette police | signale des concepts et des textes que l'on souhaite souligner oumettre en évidence, par exemple : Ne pas étéindre l'appareil |
Remarques importantes
Ce chapitre contient des instructions de sécurité que vous devez respecter impératifement en utilisant votre apparéil.
Consignes de sécurité
Cet apparéil est conforme aux règles de sécurité concernant les matériels informatiques, y compris les machines de bureau électroniques. En cas de doute sur l'utilisation de l'appareil dans un environnement donné, adressez-vous à votre point de vente ou à notre Service Desk.
- La surface de l'écran de l'appareil est sensible aux pressions des doigs et aux griffures. Manipuez par conséquent la surface de l'écran avec précaution pour éviter les dommages irrémédiables (griffures).
- De la condensation peut apparaitre si l'on transfere l'appareil d'un environnement froid à la salle d'utilisation. Dans ce cas, avant demettre l'appareil en service,attendez qu'il soit à la température ambiante et absolument sec.
Lors de la mise en place et en service de l'appareil, respectez les consignes relatives aux conditions ambiantes dans le chapitre "Caracteristiques techniques", Page 33 et dans le chapitre "Pose du moniteur", Page 12.
Veillez à ne pas obstruer les ouïes d'arrivée et d'évacuation d'air de l'appareil afin de garantir une ventilation suffisante. - Cet apparéil se règle automatiquement sur la tension de secteur correcte dans une plage de 100 V à 240 V. Assurez-vous que la tension de secteur locale ne dépasse pas cette plage.
Veillez à ce que la prise de l'appareil et la prise avec terre de protection de l'immeuble soient facilement accessibles
L'interrupteur Marche/Arrêt ne sépare pas le monitreur de la tension de secteur. Pour le séparer complètement, vous doivent débrancher la fiche de secteur.
L'appareil est livré avec un cable secteur de sécurité.
Utilisez uniquement le cable secteur fourni. - Dispossez les câbles de manière à ce qu'ils neprésententaucun danger (risque de trébucher) et ne soient pas endommangés. Pour le branchement de l'appareil, vous doivent tener compte des instructions correspondantes dans le chapitre "Raccordement de l'appareil", Page 17.
- Par temps d'orage, le branchement ou débranchement de cables de données doit être évité.
Veillez à ce que ni objets (p. ex. bracelets, trombones, etc.) ni liquides ne pénétrent à l'intérieur de l'appareil (risque d'électrocution, court-circuit). - L'appareil n'est pas imperméable! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et protégez-le contre les éclaboussures (pluie, eau de mer).
- En cas d'urgence (par ex. endommagement du boitier, d'un élément de commande ou du cable secteur, ou encore déténration d'un liquide ou d'un corps étranger), arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez la fiche secteur et enviszer vos point de vente ou notre Service Desk.
- Cet appeareil ne peut etre réparé que par un personnel spécialisé et autorisé. Une ouverture non autorisée ou des réparations incorrectes peuvent entrainer des risques graves pour l'utilisateur (electrocution, risque d'incendie).
- Vous ne pouvez appliquer que les résolutions d'écran et les fréquences de raffraîchissement indiquées dans le chapitre "Caracteristiques techniques", Page 33. Si vous utilise des valeurs différentes, l'appareil risque d'être endommage. En cas de doute, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre Help Desk.
Utilisez un écran de veille avec des images mobiles et activez les fonctions de gestion de l'énergie pour votre moniteur afin d'éviter que des images immobiles ne "brûlent" l'écran.
- Si vous utilisez l'appareil avec un bras pivotant ou un accessoire comparable, ne le tournez pas de 180^ .
- L'appareil ne peut s'utiliser qu'en position horizontalale (mode Paysage 0^ ) et en position verticalale (mode Portrait 90^ ). Les touches du panneau de commande sont situées en bas au centre du moniteur en position horizontalale (mode Paysage 0^ ) et sur le côté gauche du moniteur en position verticalale (mode Portrait 90^ ).
- Conservez ce manuel avec l'appareil. Si vous cédez cet apparéil à une autre personne, remettez-lui aussi ce manuel.
- Nous vous conseillons deposer l'appareil sur un support antidérapant et résistant. Les pieds de l'appareil peuvent endommager certains vernis et revêtements de surface utilisés sur les meubles.
- Afin de garantir une ventilation suffisante, il est impératif de ne pas obstruer les ouies d'entrée et de sortie d'air du moniteur.
- Le cable secteur de l'appareil doit être équipé d'un conducteur de protection.
- Evitez lessons tropfortspendant uneperiode prolongeeafin de nepas endommagervoireaudition.
- Avertissement relat à un niveau de pression acoustique excessif aux écouteurs : Un niveau de pression acoustique excessif aux écouteurs peut entraîner une perte de l'ouïe. Un réglage à la valeur maximale de l'égaliser entraîne une augmentation de la tension de sortie des écouteurs et donc du niveau de pression acoustique.
Cable secteur
Utilisez uniquement le cable secteur fourni.
S'il s'avere nécessaire de replacer le cable fourni à l'origine, il faut absolument se conformer aux directives ci-après.
- Le connecteur et la prise de raccordement du cable secteur doit être conformes aux directives de IEC60320/CEE-22.
- Le cable doit être conforme aux prescriptions VDE ou HAR. Le sigle VDE ou HAR doit être apposé sur la gaine du cable.
Pour les apparueils de table, l'utilisation de modèles de cables reseau SVT ou SJT est autorisé. Pour les apparueils posés sur le sol, seuls les cables secteurs SJT sont autorisés. - EnCHOIsiant le cable,veuillez prende en considerration le courant nominal requis pour I'appareil.
- Si nécessaire, remplacez le cable secteur fourni à l'origine par un cable secteur 3 broches avec terre de protection spécifique au pays.
Transporter l'appareil

Transportez tous les apparèils séparément et seulement dans leur emballage d'origine ou dans un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les chocs et les coups.
Ne déballez les apparèils que sur leur site d'installation.
Si l'appareil que vous utilisez provient d'un environnement froid, une formation de condensation est possible. Dans ce cas, avant demettre l'appareil en service, attendez qu'il soit à la température ambiente et totalement sec.
Nettoyer l'appareil

Mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur.
Le nettoyage de l'intérieur de l'appareil ne doit être effectué que par les techniciens autorisés.
N'utilise pas de poudre abrasive ni de solvant attaquant les matieres plastiques.
Evitez toute pénétration de liquide à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez uniquement la surface de l'écran de l'appareil - sensible aux pressions de doigts et aux griffures - avec un chiffon doux légèrement humidifié.
Vous pouvez nettoyer la surface du boitier avec un chiffon sec. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humide trempe préalablement dans de l'eau melangée avec un détergent doux pour vaisse et bien essoré.
Marquage CE
Tel qu'il est livre, cet apparéil est conforme aux directives CE 2004/108/CE "Compatibilité electromagnétique", 2006/95/CE "Basse tension" et 2009/125/CE "Ecoconception".
Elimination et recyclage
Cet apparéil a été presque entièrement fabriqué dans des matérieliaux dont l'élimination est respectueuse de l'environnement et dont le recyclage peut être assured de manière appropriée. Àpres utilise, l' apparéil est repris par le constructeur qui le recyclera ou en récapérera les matières premières, pour autant qu'il soit returné dans un état conforme à une utilisation appropriée. Les composants non recupérables sont éliminés de manière appropriée.
L'appareil doit être éliminé conformément à la reglementation locale relative aux déchets spéciaux.
Si vous avez des questions à ce sujet, adressez-les à votre point de vente, à notre groupe de service (Service Desk) ou directement à :
| Allemagne | Belgique | Suisse |
| Fujitsu Technology Solutions GmbH Remarketing und Recycling D-3310 Paderborn Tél. : +49 5251 / 81 80 10 Télécopie : +49 5251 / 81 80 15 "http://fujitsu.com/fts/remarketing" | RECUPEL Boulevard Reyers, 80 B-1030 Bruxelles Tél. : +32 2 / 706 86 16 Télécopie : +32 2 / 706 86 13 E-mail : info@recupel.be " http://www-recupel.be" | SWICO Schweizerischer Wirtschaftsvorband der Informations-, Kommunikations- und Organisationstechnik Vous trouverez une liste des centres de remise de la SWICO sur le site : " http://www.swico.ch" |
| Asie | USA | |
| Taiwan : Environmental Protection Administration Executive Yuan R.O.C. " http://recycle.epa.gov.tw" | Fujitsu America, Inc. 1250E. Arques Avenue Sunnyvale, CA 94085 U.S.A. Phone No. : (408) 746-6000 |
Vous trouvrez aussi des informations à ce sujet sur notre site Internet "http://www.fujitsu.com/fts/about/fts/environment-care/".
Mise en service
Déballage et contrôle du content de la livraison

La surface de l'écran de l'appareil est sensible aux pressions des doigs et aux griffures. Ne saisissez l'appareil que par le boftier!
La livraison complete de l'appareil comprend les éléments suivants :
- un moniteur
- un cable de données (DVI)
- un cable de données (VGA)
- un cable USB
- un cable audio
- un cable sector
- un CD contenant le logiciel et la documentation
- un carnet de garantie
- un papillon "Quick Start Guide"
- un manuel "Sécurité/REGLES"
Deballez les différents éléments.
Vérifez si le contenu de l'emballage présente des dommages apparents dus au transport.
Vérifiez si la livraison correspond aux données figurant sur le bon de livreaison.
Si vous constatiez des dommages dus au transport ou des divergences entre le contenu de l'emballage et le bon de livraison, informez-en immédiatement votre point de vente.

Nous vous conseillons de ne pas jeter l'emballage d'origine des apparciels. Conservez l'emballage d'origine, il pourrait vous servir lors d'un transport ultérieur.
Mise en place de l'appareil

Veillez à ne pas obstruer les ouyés d'arrivée et d'évacuation d'air de l'appareil afin de garantir une ventilation suffisante.
Pose du moniteur

Ne placez pas le moniteur en face d'une fenetre (1).

Placez l'écran à l'ecart de toute source de chaleur (1).




i
Positionnez le clavier de manière à ce qu'il soit parfaitement accessible (1).
Positionnez l'écran de manière à ce que la distance entre les yeux et l'écran (1) soit d'environ 50 cm.
Placez l'écran dans l'espace visuel recommandié (1). L'écran ne doit en aucun cas sortir de l'espace visuel autorisé (2).

Selon la situation, l'utilisation d'un bras pivotant ou d'un accessoire comparable (VESA FPMPMI) disponibles dans les magasins spécialisés est possible. Il convient au préalable de démonter le pied du moniteur comme décrit au chapitre "Démonter le pied du moniteur", Page 16.
Montage du pied de l'écran

Ne retirez pas la goupille de sécurité avant d'avoir fixé la plaque de base sur le moniteur et place ce dernier en position d'utilisation.

Placez la plaque de base sur le pied (1).
Faites passer la vis à travers l'ouverture (2).
Fixez la plaque de base a l'aide de la vis (3).
Placez le moniteur en position d'utilisation.
Régler la hauteur

Le réglage de la hauteur est verrouillé en position Transport.

Pour libérer le verrouillage, retirez la goupille de sécurité de l'annexe (1).
Le monitateur se regle en hauteur dans une plage de 130~mm environ.
Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son boittier et déplaceze-le vers le haut ou vers le bas (2).
Régler l'inclinaison
Le moniteur peut s'incliner de -3^ (vers l'avant) et de +35^ (vers l'arrête) par rapport à sa position verticale.
Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son boîtier et déplacez-le jusqu'àoogleir l'inclinaison souhaïée.
Démonter le pied du moniteur
Avant de pouvoir utiliser un bras pivotant ou accessoire comparable, vous devez démonter le pied du moniteur.

La surface de l'écran est sensible aux griffures!

- Mettez le moniteur hors tension et débranchez la fiche secteur.
Posez le moniteur, face avant sur une surface douce.
Retirez le cache et débranchez tous les cables.
Deverrouillez le pied en poussant le curseur vers le bas (1). Poussez le curseur enforcé dans le sens de la flèche (2) et retirez le pied en le tirant vers le haut (3).
Vous pouvez maintainant monter un bras pivotant ou accessoire comparable conforme à la norme VESA FPMPMI avec un entraxe de 100 mm.

Pour une description du montage du bras pivotant ou de l'accessoire comparable, reportez-vous à la documentation correspondante.
Raccordement de l'appareil

Respectez les consignes de sécurité indiquées au chapitre "Remarques importantes", Page 7.
La conformité CE et la qualité de l'image sont uniquement garanties avec les câbles de données fournis.
Mettez l'ordinateur et le moniteur hors tension.
Debranche la fiche secteur de l'ordinateur.
Brancher les câbles sur le moniteur
Les cables de données fournis sont munis de deux connecteurs D-SUB à 15 broches ou deux connecteurs DVI à 24 broches qui permettent de raccorder l'écran à l'ordinateur.
Voutrouvez de plus amples informations sur les ports et les interfaces de l'ordinateur dans le manuel d'utilisation de votre ordinateur.



2

3

4

5

6

7

8

9
1 = Fente de sécurité pour Security Lock
6 = Prise D-SUB (VGA)
2 = Prise sector
7 = Prise AUDIO OUT
3 = Prise AUDIO IN
8 = USB IN (aval)
4 = Prise Display Port
9 = USB OUT (amont)
5 = Prise DVI-D (DVI)
Choisissez le cable de données adapté à votre ordinateur.
- Branchez un connecteur du cable de données dans la prise D-SUB, DVI-D ou Display Port du monitreur et fixez-le en serrant les vis de fixation.

Le moniteur reconnaît automatiquement l'entrée lorsqu'une seule source du signal est connectée.
- Branchez un connecteur du cable audio sur la prise AUDIO IN de l'écran et assurez-vous qu'il s'enclenché correctement.
Branchez le cable secteur fourni dans la prise secteur du moniteur. - Branchez le cable USB fourni dans la prise USB IN et l'autre extrémité du cable dans une prise USB de l'ordinateur.

Branchez le clavier et la souris USB directement sur le PC car en mode d'économie d'énergie la prise USB de l'écran est hors tension.

La fente de sécurité peut accueillir un cadenas (Security Lock) qui protégera le monitueur contre le vol. Le Security Lock n'est pas fourni avec le monitueur.
Brancher les câbles sur l'ordinateur
Vous trouverez de plus amples informations sur les ports et les interfaces de l'ordinateur dans le manuel d'utilisation de votre ordinateur.
- Branchez le cable de données sur le port moniteur (actif) de l'ordinateur et fixez-le en serrant les vis.
Branchez l'autre fiche du cable audio sur la sortie audio de I'ordinateur. - Branchez la fiche secteur du moniteur sur une prise avec terre de protection.
- Branchez la fiche secteur de l'ordinateur sur une prise avec terre de protection.

Si vous ordinateur possède deux ports moniteur (contrôleur de moniteur "onboard" [embarqué] et carte graphique séparée), le port moniteur actif par défaut sera celui de la carte graphique séparée.
Commande
Allumer/eteindre l'appareil

12

1 2
1 = Interrupteur Marche/Arrêt
2 = Voyant secteur
La couleur des voyants DEL varie comme suit :
| Voyant DEL | Etat |
| bleu | Le moniteur et l'ordinateur sont sous tension (mode normal). |
| vert | Le moniteur et l'ordinateur sont sous tension (mode ECO). |
| orange | Le moniteur ne recoit aucun signal video ou se trouve en mode d'économie d'énergie. |
| n'est pas allumé | L'écran est hors tension. |
Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
Remarques relatives au Power Management
Si vous ordinateur est doté d'une fonction de Power Management (mode d'économie d'énergie), cette écran peut l'exploiter complètement. L'écran ne fait aucune distinction entre les différents modes d'économie d'énergie de l'ordinateur (mode Standby, mode Suspend et mode OFF) puisqu'il est capable d'activer immidiatement le mode d'économie d'énergie le plus efficace.
| Niveau | Fonctionnement | Mode d'économie d'énergie | |
| Normal | ECO | ||
| Voyant secteur | s'allume en bleu | s'allume en vert | s'allume en orange |
| Ecran | Luminosité max. | type 175 cd/m2 | sombre |
| Puisance absorbée type (sans USB ni Audio) | 20 W | 16 W | < 0,35 W |
Lorsque l'ordinaire détecte une inactivité (aucune entrée de données), il adresse au moniteur le signal approprié, qui réduit la puissance absorbée (mode économique d'énergie). Levoyant secteur du monitaur change de couleur pour indiquer le changement d'état. Le moniteur est livré en mode ECO.
Le contenu de l'écran sera rétabli intégralement dés que vous entrez de nouvelles données.

Vous trouvrez de plus amples renseignements sur le fonctionnement du mode d'économie d'énergie dans le manuel d'utilisation ou le manuel technique de votre ordinateur.
Modification des réglages de l'écran
Au moment de la première mise en service du moniteur, nous vous conseillons d'adapter l'affichage à la carte graphique utilisé.
Modification des réglages du moniteur au moyen des touches du panneau de commande

Les touches du panneau de commande représentent une double affectation. Lorsque le menu OSD est activé, l'aftection actuelle des touches s'affiche à l'écran juste au-dessus de ces dernières.
Selon le sous-menu sélectionné, l'affichage au-dessus des touches change.
Lorsque le menu OSD n'est pas activé, vous pouvez effectuer les réglages suivants :
| MENU | Affichage du menu OSD |
| ECO | Activation/désactivation du mode ECO |
| INPUT | Sélection du signal d'entrée (numérique/analogique) |
| RÉglage du volume | |
| RÉglage de la luminosité | |
| AUTO | Réglage automatique du moniteur avec une entrée analogique |
| Mise sous et hors tension avec voyant secteur | |
Sélectionner la langue OSD
Après la première mise sous tension et le rétablissement des réglages d'origine du moniteur, la fenêtre de selection de la langue s'affiche :
Appuyez sur la touche / ou / pour sélectionner la langue de votreCHOIS.
Appuyez sur la touche MENU / pour confirmer ou sur la touche AUTO / pour annuler.

Vous pouze à tout moment changer votre premier choix de langue OSD dans le menu OSD.
Activation/désactivation du mode ECO

En réduisant la luminosité de l'image, il est possible de réduire la puissance consommée par l'appareil.
Appuyez sur la touche ECO pour activer ou désactiver le mode ECO.
Le message ECO Mode on ou Mode ECO désacté s'affiche.
A l'activation du mode ECO, les réglages OSD suivants changent :
Colour
6500K
Brightness
réduite
A la désactivation du mode ECO, la luminosité précédément définie par l'utilisateur est rétable.
Sélection du signal d'entrée (D-SUB/DVI-D/Display Port)
Appuyez sur la touche INPUT pour appeler la fenetre de reglage Input select.
Appuyez sur la touche / ou la touche / pour selectionner le port moniteur souhaite (VGA, DVI ou Display Port).
Appuyez sur la touche / pour confirmer ou sur la touche AUTO / pour annuler.

Cette fenêtre de réglage peut aussi être affichée lorsque le menu OSD est verrouillé.
Effectuer l'autoreglage du moniteur

Ce réglage n'est possible qu'avac une entree VGA analogue.
Appuyez sur la touche AUTO pendant env. 1 seconde.
Le message Auto Processing s'affiche.
La qualité de l'image et la position de l'image sont régles de façon optimale pour votre système.
Verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt
Il est possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt pour empêcher une modification involontaire ou non autorisée des réglages de l'écran.
Maintenez les touches ECO et INPUT enfoncées simultanément pendant quelques secondes.
Le message Power button locked / unlocked s'affiche.

Pour déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt, procédez de la même manière.
Verrouiller le menu OSD
Il est possible de verrouiller le menu OSD pour empêcher toute modification involontaire ou non autorisée des réglages de l'écran.
- Maintenez la touche [MENU] et l'interrupteur Marche/Arrêt enforcés simultanément pendant quelques secondes.
Le message OSD locked et une barre de progression apparaisent.
Pour activer la fonction de verrouillage, maintenez les deux touches enforcées jusqu'à ce que la barre de progression soit complète.
Le menu OSD est verrouillé.

Pour déverrouiller le menu OSD, procédez de la même manière.
Modifier les réglages de l'écran à l'aide du menu OSD
Vous pouvez appeler et utiliser le menu OSD intégré (On-Screen Display) à l'écran à l'aide des touches du panneau de commande.

Dans la description ci-après, vous trouvez les désignations des menus en anglais (réglage par défaut).

1 = Touches pour le menu OSD (On Screen Display)
3 =Voyantsecteur
4 = Touches programmables
2 = Interrupteur Marche/Arrêt
Activation du menu OSD
Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu OSD.
Le menu principal avec les symboles des sous-menus s'affichent à l'écran. La première icône (Brightness/Contrast) est sélectionnée et les fonctions correspondantes apparaissent dans la partie droite du menu.
Appuyez sur la touche AUTO / x pour quitter le menu OSD.
Sélection des sous-menus du menu OSD
Appuyez sur la touche [ECO] / ▲ ou [INPUT] / ∇ pour sélectionner un autre sous-menu (par ex. Image adjust).
Appuyez sur la touche / pour selectionner le sous-menu en surbrillance.
La fenêtre de réglage (par exemple Image adjust) s'affiche. Elle vous permet d'effectuer des réglages supplémentaires.
Pour revenir dans le menu principal, appuyez sur la touche AUTO /
Changement des réglages

Appuyez sur la touche / ou / pourmettreune fonction ensurbrillance.
Appuyez sur la touche / + ou / - pour modifier le réglage.
- Appuyez sur la touche [MENU] / √ pour enregistrer la modification ou sur la touche AUTO / ∅ pour quitter la fonction sans modification.

Pour procéder à d'autres réglages, Sélectionnéz la fonction correspondante dans le menu principal OSD. Toutes les possibités de réglage du menu principal sont décrites ci-après.
Fonctions du menu OSD

Le menu OSD pour le fonctionnement analogique du moniteur est décrit ci-dessous. En mode numérique, certaines fonctions ne sont pas disponibles puisque la technique de transmission numérique les rend inutilles.
Régler le contraste et la luminosité
|  | Activer la fenêtre de réglage Brightness/Contrast |
| Brightness | Régler la luminosité de l'affichage Avec cette fonction, vous modifiez la luminosité du rétro-éclairage. |
| Contrast | Régler le contraste de l'affichage Avec cette fonction, vous pouvez modifier le contraste des nuances de couleur claires. |
| Black level | Régler la luminosité de l'affichage Avec cette fonction, vous pouvez modifier le contraste des nuances de couleur sombres. |
| Auto level | Réglage du niveau de signal Avec cette fonction, vous réglez le contraste automatiquement. La touche \( \mathcal{X} \) permet d'exéuter la fonction. |
i
Lorsque le réglage du contraste est trop élevé, il est impossible de désigner les surfaces claires des surfaces très claires. Lorsque le réglage du contraste est trop faible, la luminosité maximale n'est pas atteinte.
Régler les dimensions et la position de l'image
i
Ces réglages ne sont possibles que si le PC est connecté de manière analogue au moyen de la prise VGA.
| Appeler la fenêtre de réglage Image adjust | |
| Phase | Supprimer les perturbations de l'image Vous pouvez réaliser un réglage fin de l'écran afin d'éliminer les perturbations de l'image. |
| Clock | Régler la synchronisation Avec cette fonction, vous ajustez la largeur de l'image afin d'éliminer les perturbations verticales de l'image. |
| H-position | Régler la position horizontal de l'image Avec cette fonction, vous pouvez déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite. |
| V-position | Régler la position verticale de l'image Avec cette fonction, vous pouvez déplacer l'image vers le haut ou vers le bas. |
| Expansion | Régler les dimensions de l'image Full screen = Plein écran Keep aspect = Dimension maximum de l'image sans distorsion |
Réglage du volume
| Volume | Régler le volume de la lecture sur les haut-parleurs intégrés |
| Mute | Activer ou désactiver le haut-parleur |
Régler la température de couleur et les couleurs
| Appeler la fenêtre de réglage Colour | |
| Sélectionner la température de couleur La température de couleur permet de régler la "chaleur" des couleurs de l'écran. La température de couleur se mesure en K (= Kelvin). Vous avez le choix entre sRGB, 6500 K, 7500 K, 9300 K, Native et Custom Colour (réglage personnelisé). Au niveau du réglage définir par l'utilisateur, vous pouvez modifier les parts des couleurs de base (rouge, vert, bleu) en fonction de vos besoins. | |
Régler l'affichage du menu OSD
| □ | Appeler la fenêtre de réglage OSD Setup. |
| Language | Régler la langue du menu OSD Avec cette fonction, vous sélectionnez la langue du menu OSD. Le réglage par défaut est English (anglais). |
| OSD Timeout | Régler la durée d'affichage du menu OSD Cette fonction vous permet de sélectionner une valeur entre 10 et 120 secondes. Lorsque le temps d'affichage régle s'est écoulé sans que vous ayez effectué de réglage, le menu OSD disparaît automatiquement. |
| OSD Rotation | Vous pouvez BASCER le menu OSD du mode portrait en mode paysage et inversement. On = Le menu OSD s'affiche à la verticale (mode portrait). Off = Le menu OSD s'affiche à l'horizontal (mode paysage). |
Régler les fonctions dans le menu Avanced
| Appeler la fenêtre de réglage Advanced | |
| Input select | Sélectionner le signal d'entrée Cette fonction vous permet de basculer l'écran du mode analogue au mode numérique et vice versa lorsque plusieurs sources de signal sont connectées. Condition : la carte graphique doit supporter ce mode. |
| DDC-CI | Activer/désactiver la fonction DDC-CI On = La fonction DDC-CI est activée (réglage standard) Off = La fonction DDC-CI est désactivée |
| ACR | Activer/désactiver la fonction ACR On = La fonction ACR est activée Off = La fonction ACR est désactivée (réglage par défaut) |
| Factory Recall | Activer les réglages usine Cette fonction permet de rétablit tous les réglages d'origine sans demande de validation. Appuyez sur la touche ↓ pour exéuter la fonction. Le message Auto Processing s'affiche. |
Afficher des informations
| ① | Activer la fenêtre de réglage Information Avec cette fonction, vous pouvez afficher la désignation du modele, le numéro de série, la résolution, la fréquence H/V et le mode ECO. |
Instructions pour le réglage ergonomique des couleurs

Au moment de définir les couleurs pour votre écran dans vos programmes d'application, suivez les instructions suivantes.
Les couleurs primaires bleu et rouge sur fond nombre n'atteignent pas le contraste minimum de 3 :1 et ne convennent donc pas pour l'affichage permanent de texte et de données.
Une combinaison de couleurs appropriées peut êtrecision dans le tableau suivant :
| Fond | Caractères | |||||||
| noir | blanc | pourpre | bleu | cyan | vert | jaune | rouge | |
| noir | + | + | - | + | + | + | - | |
| blanc | + | + | + | - | - | - | + | |
| pourpre | + | + | - | - | - | - | - | |
| bleu | - | + | - | + | - | + | - | |
| cyan | + | - | - | + | - | - | - | |
| vert | + | - | - | + | - | - | - | |
| jaune | + | - | + | + | - | - | + | |
| rouge | - | + | - | - | - | - | + | |
- Combinaisons de couleurs conseillées
- Combinaisons de couleurs déconseillées : les deux tons de couleur se trouvent trop proches pour permettre une détction correcte des lignes de faible épaisseur, ce qui engendre une fatigue visuelle.
Solution
En présence d'une erreur, vérifie tout d'abord les points suivants. Si le problème persististe, testez si possible le moniteur sur un autre ordinateur.
Si vous étés dans l'impossibilité de résoudre le problème, contactez notre Service Desk.
| Rencontrez-vous ce problème ? | Vérifiez les points suivants : |
| Le moniteur n'affiche aucuneUTHENéeLevoyant secteur n'est pas allumé | Vérifiez si le cable secteur du moniteur estcorrectement branché.Vérifiez si l'ordinateur est sous tension. |
| Le moniteur n'affiche aucuneUTHENéeLevoyant secteur est allumé | Vérifiez si l'ordinateur est sous tension.Vérifiez si le cable de donnéesés du monitueur est fixé correctement sur le port monitueur del'ordinateur.Appuyez sur une touche qualconque duclavier de l'ordinateur. Il se peut que l'ordinateur soit en mode d'économied'énergie.Modifiez la luminosité et/ou le contrastejusqu'à ce que vous obteniez une image àl'écran. |
| Message : No Signal | Vérifiez si le cable de donnéesés du monitueur est fixé correctement sur le port monitueur del'ordinateur.Vérifiez si l'ordinateur est sous tension. |
| Message :Frequency out of range: ## kHz / ## HzPlease change the display modeto 1680 x 1050 with 60 Hz | Le signal d'entrée (fréquence horizontalet fréquence de rafraichissement) sur l'entree mentionnée à l'écran ne correspond pas auxcaracteristiques techniques du monitueur UTILisez le logiciel de l'ordinateur pour réglercorrectement les fréquences (reportez-vousà la documentation de l'ordinateur ou de lacarte graphique).Utilisez le logiciel de l'ordinateur pour régler une résolution d'écran correcte (reportez-vous à la documentation del'ordinateur ou de la carte graphique). |
| Position de l'image incorrecte | Le moniteur détecte un mode de fonctionnement non défini (reportez-vous au chapitre"Caracteristiques techniques", Page 33).Appuyez sur la touche AUTO poureffectuer l'autoréglage du monitueur. |
| L'image tremble | Vérifiez si le cable de donnéesés du monitueur est fixé correctement sur le port monitueur del'ordinateur.Appuyez sur la touche AUTO poureffectuer l'autoréglage du monitueur. |
| L'image est déplacée | ► Exécutez la fonction Factory Recall dans le menu OSD. Le message Auto Processing s'affiche. |
| Perturbations de l'image (bandes verticales) | ► Appuyez sur la touche AUTO pour effectuer l'autoréglage du moniteur. |
| Perturbations de l'image (bandesizontales, effet de neige) | ► Appuyez sur la touche AUTO pour effectuer l'autoréglage du moniteur. |
| L'affichage écran s'assombrit | La durée de vie du rétro-éclairage est limitée. Si l'affichage de votre moniteur devient trop souvent, vous doivent remplaner le rétro-éclairage. ► Adressez-vous à notre groupe de service (Service Desk). |
Precisions concerning la norme ISO 9241-307
Points d'image clairs ou sombres
Dans l'etat actuel des techniques de production, il n'est pas possible de garantir un affichage écran absolument irréprochable. En fonction du nombre total de pixels (résolution), quelques rares pixels ( éléments d'image) ou sous-pixels (points d'image) constament plus clairs ou plussons peuvent apparaitre en permanence.
| Pixel (= éléments d'image) | Un pixel se compose de 3 sous-pixels, en règle générale rouge, vert et bleu. Un pixel est le plus petit éléments capable de produit la fonctionnalité complète de l'image. |
| Sous-pixel (= point d'image) | Un sous-pixel est une structure interne adressable séparément d'un pixel ( éléments d'image) qui étend la fonction d' éléments d'affichage. |
Le nombre maximal autorisé de pixels défectueux est définir par la norme internationale ISO 9241-307. Conformément à la norme ISO 9241-3, les moniteurs LCD de Fujitsu répondent aux exigences de la classe II pour les basses résolutions et à celles de la classe I pour les résolutions de 1680 × 1050 (1764000 pixels) et plus.
Examples :
Un moniteur plat d'une résolution de 1280 × 1024 possède 1280 × 1024 = 1310720 pixels.
Chaque pixel se compose de trois sous-pixels (rouge, vert et bleu), pour un total de 3,9 millions de sous-pixels. La norme ISO 9241-3 (Classe II) autorise jusqu'à 3 pixels clairs et 3 pixels sombres défectueux ainsi que 7 sous-pixels clairs ou 13 sous-pixels sombres défectueux ou autre combinaison équivalente (1 sous-pixel clair est équivalent à deux sous-pixels sombres).
Un monieur plat d'une résolution de 1920 x 1080 possède 1920 x 1080 = 2073600 pixels.
Chaque pixel se compose de trois sous-pixels (rouge, vert et bleu), pour un total de 6,2 millions de sous-pixels. La norme ISO 9241-3 (Classe I) autorise jusqu'à 2 pixels clairs et 2 pixels sombres défectueux ainsi que 5 sous-pixels clairs ou 10 sous-pixels sombres défectueux ou autre combinaison équivalente (1 sous-pixel clair est équivalent à 2 sous-pixels sombres).
techniques

Aucune condensation admise, ni dans la plage nominale ni dans la plage limite de fonctionnement.
| Nom du produit | B22W-7 LED | |
| Nom du modele | B22W-7 | |
| Dimensions et poids | ||
| Diagonale visible | 55,86 cm | |
| Distance entre points | 0,282 mm | |
| Format image | Largeur | 473,7 mm |
| Hauteur | 296,1 mm | |
| Résolution maximale | 1680 x 1050 | |
| Dimensions (pied du monitre inclus) | Largeur | 513,50 mm |
| Hauteur | 366,93 mm | |
| Profondeur | 199,07 mm | |
| Poids (sans emballage) | approx. 5,75 kg | |
| Modes d'affichage programmables | 40 | |
| Classes de pixels défectueux suivant ISO 9241-307 | Catégorie | I |
| Données électriques | ||
| Vidéo | Analogue | positive, 0,7 Vss, 75 Ω |
| Numérique | DVI-D/DP (Display Port) avec HDCP | |
| Synchronisation | Sync. séparée TTL, positive ou négative | |
| Fréquence horizontalie | 30 kHz .... 82 kHz (Multiscan) | |
| Fréquence de rafraîchissement | 56 Hz .... 76 Hz | |
| Taux de pixels maximum | 165 MHz, DP (Display Port) : 225 MHz | |
| Alimentation électrique | commutation automatique 100 V - 240 V, 50 Hz - 60 Hz | |
| Puisance absorbée type (sans audio ni USB) | Mode normal | 20 W |
| Mode ECO | 16 W | |
| Mode d'économie d'énergie | < 0,35 W | |
| Sortie audio | 1,5 W à gauche ; 1,5 W à droit | |
Conditions d'environnement
Classe climatique 3K2, DIN IEC 721
Plage nominale de fonctionnement 15 °C .... 35 °C
Humidité relative de l'air 20 % .... 85 %
Plage limite de fonctionnement 5 °C .... 35 °C
Humidité relative de l'air 15 % .... 85 %
Interface VGA compatible VESA-DDC
Votre moniteur est doté d'une interface VGA compatible VESA-DDC. VESA-DDC (Video Electronics Standard Association, Display Data Channel) fait office d'interface de communication entre le moniteur et l'ordinateur. Si l'ordinateur est équipé d'une interface VGA compatible VESA-DDC, il sera en mesure d'extraire automatiquement du moniteur les données nécessaires au fonctionnement optimal du moniteur et de procédex aux réglages correspondants.
Modes de fonctionnement préreglés

La position et le format de l'image pour les modes de fonctionnement susmentionnés sont régles de manière optimale en usine. En fonction de la carte graphique utilisée, le format ou la position de l'image peut être différent. Dans ce cas, vous pouvez modifier et enregistrer les réglages (voir le chapitre "Modification des réglages de l'écran", Page 21).
Pour des raisons ergonomiques, nous vous conseillons d'opter pour une résolution d'écran de 1680 x 1050 points. De par sa technologie (matrice active), un écran LCD affiche l'image sans aucun scintillage, même à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.
Modes de fonctionnement les plus courants
| Fréquence horizontal | Fréquence de rafraîchissement | Résolution d'écran |
| 31,5 kHz | 70 Hz | 720 x 400 |
| 31,5 kHz | 60 Hz | 640 x 480 |
| 37,5 kHz | 75 Hz | 640 x 480 |
| 37,9 kHz | 60 Hz | 800 x 600 |
| 46,9 kHz | 75 Hz | 800 x 600 |
| 48,4 kHz | 60 Hz | 1024 x 768 |
| 55,4 kHz | 60 Hz | 1440 x 900 |
| 60,0 kHz | 75 Hz | 1024 x 768 |
| 64,0 kHz | 60 Hz | 1280 x 1024 |
| 65,0 kHz | 60 Hz | 1680 x 1050 |
| 80,0 kHz | 75 Hz | 1280 x 1024 |
Port D-SUB

| Broche | Signification |
| 1 | Entrée video rouge |
| 2 | Entrée video vert |
| 3 | Entrée video bleu |
| 4 | Terre |
| 5 | Terre |
| 6 | Terre video rouge |
| 7 | Terre video vert |
| 8 | Terre video bleu |
| 9 | +5 V (DDC) |
| 10 | Sync. terre |
| 11 | Terre |
| 12 | Données DDC |
| 13 | Sync H |
| 14 | Sync V |
| 15 | Cadence DDC |
Port DVI-D

| Broche | Signification |
| 1 | TMDS Data2 |
| 2 | TMDS Data2+ |
| 3 | TMDS Data 2/4 Shield |
| 4 | Not connected |
| 5 | Not connected |
| 6 | DDC Clock |
| 7 | Données DDC |
| 8 | Analogue Vertical Sync |
| 9 | TMDS Data1 |
| 10 | TMDS Data1+ |
| 11 | TMDS Data 1/3 Shield |
| 12 | Not connected |
| 13 | Not connected |
| 14 | +5V Power |
| 15 | Ground |
| 16 | Hot Plug Detect |
| 17 | TMDS Data0 |
| 18 | TMDS Data0+ |
| 19 | TMDS Data 0/5 Shield |
| 20 | Not connected |
| 21 | Not connected |
| 22 | TMDS Clock Shield |
| 23 | TMDS Clock+ |
| 24 | TMDS Clock- |
Port Display Port
