MODE D'EMPLOI KD-HHH9S7EW2 SHARP
FR Manuel d'utilisation
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur ce produit.
Leprésent manuel d'utilisation contient d'importantes informations de sécurité et des instructions relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre apparéil.
Veuillez prendre le temps de dire ce manuel avant d'utiliser votre apparéil et conserveze-le pour référence future.
| Icône | Sous-titre | Description |
| ATTENTION | Risque de blessures graves ou de décès |
| RISQUE D'ÉLECTROCUTION | Tension dangereuse |
| INCENDIE | Risque d'incendie |
| ATTENTION | Risque de blessures ou de dégât saturesliers |
| REMARQUE IMPORTANTE | Informations sur le bon fonctionnement du système |
| Lisez les instructions. |
| Surface chaude |
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SECURITÉ 5
1.1. Sécurité électriche 5
1.2. Sécurite des Enfants et des Personnes Vulnérables 6
1.3. Sécurité du produit 7
1.4. Utilisation appropriée 9
1.5. Installation sur une machine à laver 10
2. INSTALLATION 12
2.1. Raccordement à la sortie d'eau (avec tuyau de vidange fourni) 12
2.1.1. Raccordement du tuyau d'évacuation d'eau 12
2.2. Réglage des pieds 12
2.3.Raccordementelectrique 12
2.4. Installation sous un plan de travail 12
3.APERCU 13
4. PREPARATION DU LINGE 14
4.1.Trier le linge a secher 14
4.2.Preparation du linge a secher 15
4.3.Capacité de charge 15
5. UTILISATION DU SECHOIR À LINGE 16
5.1.Panneau de commandes 16
5.1.1. Bouton de selection des programmes 16
5.1.2. Indicateur electronique et fonctions supplémentaires 16
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation 17
5.2.1. Fonctions auxiliaires 18
5.2.2.Demarrage du programme 19
5.2.3. Progression du programme 20
5.3. Information sur I'clairage du tambour 20
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 22
6.1.Nettoyage des filtres a peluches 22
6.2. Vidange du réservoir d'eau 22
6.3.Nettoyage de I'echangeur de chaleur 23
6.4.Nettoyage du capteur d'humidité 23
6.5.Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement 24
7.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 25
8. DEPANNAGE 26
- AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAUTS ET CE QU'IL FAUT FAIRE ....28
- INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET L'EMBALLAGE....29
10.1.Informations sur I'emballage 29
11.DESCRIPTION DE L'ETIQUETTE ENERGETIQUE ET ECONOMIE D'ENERGIE....29
11.1. Étiquetage énergétique 29
11.2.Efficacité energetique 30
CONSIDERATIONS PREMIÈRES
-
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 08 ans et plus et par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas été assurés par des enfants sans surveillance.
-
Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique et interieur. La garantie sera annulée en cas d'utilisation commerciale.
- N'utilise ce produit que pour le linge avec une étiquette indiquant qu'il convient au séchage.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation inappropriée ou du transport.
- Ne laissiez pas les revêtements de sol obstruer les ouvertures de ventilation.
- L'installation et la réparation de la machine ne doit être effectuées que par un réparateur agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultat de réparations non autorisées.
ATTENTION: Ne vaporisez ou ne versez jamais de l'eau sur votre sèche-linge pour le laver! Sinon, vous pourriez être electrocuté!
-
Laissez un espace d'au moins 3 cm entre les parois latérales et arrêté de l'appareil et au-dessus si vous souhaitez le placer sous un plan de travail.
-
Le montage / démontage pour l'installation sous un plan de travail, si nécessaire, doit être effectué par un technicien qualifié.
- Avant l'installation, vérifie que le produit ne présente pas de dommages visibles. N'installez ou n'utilise jamais un produit endommagé.
- Gardez le sèche-linge hors de la portée des animaux de compétie.
- Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
- Retirez tous les objets tels que les briquets et allumettes des poches.
- Vous ne doivent pas installer l'appareil derrière une porte verrouillable, coulissant ou avec une charnière du côté opposé à celui du seche-linge, s'il empêche l'ouverture complète de la porte.
AVENTISSEMENT : Veuillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués.
- Avant de contacter le service après-vente pour l'installation du sèche-linge, vérifiez les informations contenues dans le manuel d'utilisation pour vous assurer que l'installation électrique et de l'évacuation des eaux de condensation sont appropriées. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien qualifié et un plombier pour effectuer les ajustements nécessaires.
- Il'est de la responsabilité du client de préparer le lieu d'installation du sèche-linge, ainsi que les installations d'électricité et d'eau usées. Avant l'installation, vérifie que le sèche-linge n'est pas endommagé. S'il est endommagé, ne l'installez pas. Les produits endommages peuventmettre en danger votre santé.
-
Installez le sèche-linge sur une surface stable et plane.
-
Démarrez le sèche-linge dans un environnement exempt de poussière, où la ventilation de l'air est bonne.
- L'espace compris entre le sèche-linge et le sol ne devrait pas être réduit par des objets tels que des tapis, du bois ou du ruban adhésif.
- Evitez de bloquer les grilles d'aération qui se trouvent sur la plinthe du sèche-linge.
- Vous ne doivent pas installer l'appareil derrière une porte verrouillable, coulissant ou avec une charnière du côté opposé à celui du séche-linge, de sorte que l'ouverture complète de la porte du séchoir à linge soit bloquée.
- Une fois que le sèche-linge est installé, les raccordements doivent rester stables. Lors de l'installation du sèche-linge, assurez-vous que la surface arrête ne s'appuie sur rien (par ex. robinet, prise de courant).
- La température de fonctionnement du sèche-linge varie entre +5^ C et +35^ C. Si le sèche-linge est utilisé en dehors de cette plage de température, ses performances seront affectées négativement et le produit sera endommagé.
- Soyez prudent lorsque vous transportez le produit, car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
- Lors de l'installation du produit, assurez-vous qu'il est placé contre un mur.
- La surface arrière du produit doit être placée contre un mur.
-
Lorsque l'appareil est place sur une surface stable, utilisez un niveau d'eau pour vérifier s'il est totalement stable. Si ce n'est pas le cas, réglez les pieds jusqu'à ce qu'ils deviennent stables. Répétez cette manoeuvre chaque fois que vous déplacez l'appareil.
-
Ne placez pas le sèche-linge sur le cable d'alimentation.
Élimination de l'ancien produit

Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'Union europeenne (2013/19/UE). Ce produit comporte un symbole de classification relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole, qui figure sur l'étiquette du produit ou sur l'étiquette d'informations, indique que le produit ne doit pas'être jeté avec les autres déchets menagers lorsque sa durée de vie utile est terminée. Afin de prévenir les effets néfastes potentiels de l'élimination inconnommée des déchets sur l'environnement et la santé humaine, veuilles séparer ce produit des autres types de déchets et, pour éviter une réutilisation durable des ressources matérielles, assurez-vous qu'il est recyclé de manière responsable. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la manière et l'endroit où vous pouvez apporter le produit pour un recyclage respectieux de l'environnement. Ce produit ne peut pas être mélangiè à d'autres déchets commerciaux à des fins de recyclage.
1. CONSIGNES DE SECURITE
Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protégger contre les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions annulera toute garantie.
1.1. Sécurité électrique
- L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, telle qu'une minuterie, ou connecté à un circuit régulièrement allumé et étant par un dispositif.
- Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Tirez toujours la fiche pour débrancher l'appareil, sinon vous risqueriez d'être electrocuté.
- Branchez le sèche-linge à une prise de terre avec protection par fusible. La mise à la terre doit être installée par un électricien qualifié. Nous ne sommes enaucun cas responsables des dommages/pertes résultat de l'utilisation du sèche-linge sans prise de terre, comme l'exigent les réglementations locales.
- La tension et la protection par fusible requises sont indiquées sur la plaque signalétique. (Pour la plaque signalétique, reféréz-vous à la page: 13)
- Les valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique doivent être égales à la valeur de la tension et de la fréquence du réseau dans votre maison.
- Débranche le sèche-linge lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée et avant l'in installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation, sinon il risque d'être endommagé.
- La prise de courant doit être libre d'accès à tout moment après l'installation.
Un cordon / une fiche d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Lorsqu'il est endommagé, il doit être remplace. Cela ne doit être fait que par un personnel qualifié.
1.2. Sécurite des Enfants et des Personnes Vulnerables
-
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 08 ans et plus et par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être assurés par des enfants sans surveillance.
-
Ne laisser pas les enfants sans surveillance après la machine.
- Les enfants peuvent s'enfermer dans la machine et encourir un risque de mort.
- Ne laissez pas les enfants toucher la porte pendant que la machine est en marche. La surface devient extrémement chaude et peut cause des lésions cutanées.
- Veuillez conserve rles matieres aux d'emballage hors de la portee des enfants.
- En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les yeux, les déterments et produits de nettoyage peuvent entraîner un empoisonnement ou une irritation.
- En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les yeux, les déterments et produits de nettoyage peuvent
entraîner un empoisonnement ou une irritation.
- Gardez les produits de nettoyage hors de portée des enfants. Les produits électriques sont dangereux pour les enfants.
- Tenez les enfants loin du produit pendant qu'il est en marche.
- Pour éviter que les enfants n'internonnen le cycle de sechage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour éviter toute modification du programme en cours.
- Ne permettez pas aux enfants de s'asseoir sur l'appareil / d'entrée dans l'appareil.
1.3. Sécurité du produit
A cause du risque d'incendie, le linge et les produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés dans le sèche-linge :
- Ne sechedez pas les articles non lavés dans le séchelinge.
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kerosène, les detachants, la térébenthine, les cires et les detachants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le seche-linge.
- Le nettoyage des tissus et tapis contenant des résidus d'agents nettoyants inflammbables ou d'acétone, de gaz, d'essence, de détachant, de térébenthine, de bougie, de cire, de détachant de cire ou de produits chimiques.
- Le linge contenant des résidus de laque pour cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles et des substances similaires.
- Le linge sur lequel des produits chimiques industriels ont eté utilisés pour le nettoyage ( comme le nettoyage
chimique).
- Le linge avec tout type de mousse, d'éponge, de caoutchouc ou de pieces ou d'accessoires en caoutchouc. Il s'agit notamment d'une éponge en mousse de latex, de bonnets de douche, de tissus imperméables, de vêtements ajustés et d'oreillers en mousse.
- Les articles remboursés et les articles endommages (oreillers ou vestes). La mousse incluse dans ces articles peut s'enflammer pendant le processus de sechage.
- L'utilisation du sèche-linge dans un environnement contenant de la poussière de farine ou de charbon peut provoquer une explosion.
ATTENTION: Les sous-vêtements contenant des armatures métalliques ne doivent pas entraîr dans le sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si les armatures métalliques se détachent et se cassent pendant le séchage.

INCENDIE :R290
Risque d'incendie et de dommages !
Ce produit contient du gaz R290 respectueux de l'environnement mais inflammable. Maintenez toujours le produit éloigné des flames nues et des sources d'incendie.
1.4. Utilisation appropriée
ATTENTION: N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement reliés et répartis de façon à ce que la chaleur soit dissipée.
ATTENTION: Assurez-vous que les animaux deOMPagnie n'entrent pas dans le sèche-linge. VérifieZl'intérieur du sèche-linge avant de l'utiliser.
ATTENTION: La surchauffe des vêtements à l'intérieur du sèche-linge peut se produit si vous annulez le programme ou lorsqu'une panne de courant survient pendant que la machine est en marche. Cette concentration de chaleur peut provoquer une autocombustion. Alors, vous doivent toujours activer le programme Rafraîchir pour refroidir ou夕阳er rapidement tout le linge du sèche-linge pour l'accrocher et dissiper la chaleur.
- N'utilisez le sèche-linge que pour secher du linge domestique avec une étiquette indiquant qu'ils convennent au sèche-linge. Toutes les autres utilisations n'entrent pas dans le champ d'application prévue et sont interdites.
- La garantie sera annulée en cas d'utilisation commerciale.
- Cet apparéil n'est destiné qu'à un usage domestique et doit être place sur une surface droite et stable.
- Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se renverser.
- Pour maintainir une température qui n'endommagera pas le linge (par exemple pour éviter que le linge ne prenne feu), le processus de refroidissement commence après le processus de chauffage. Àpès
cela, le programme se termine. À la fin du programme, vous doivent toujours retarder le linge rapidement.
ATTENTION: N'utilisez jamais le sèche-linge sans filtré à peluches ou avec un filtré à peluches endommagé.
- Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque'utilisation tel qu'indiqué dans la section Nettoyage du filtré à peluches.
- Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à l'eau. Les filtres humides peuvent provoquer des dysfonctionnements pendant le processus de séchage.
- Vous ne doivent pas laisser les peluches s'accumuler autour du seche-linge.
IMPORTANT : La grille de ventilation à l'avant du séche-linge ne doit enaucun cas être recouverte ou obstruée, par exemple par du linge ou un panier à linge.Risque d'anomalie !
- N'installez pas le sèche-linge dans des pieces où il existe un risque de gel. Les températures en dessous de 0^ affectent les performances du sèche-linge. Dans ce cas l'eau de condensation gèle dans la pompe et le tuyau provoquant des dommages.
1.5. Installation sur une machine à laver
ATTENTION: Une machine à laver ne doit pas être placée sur le sèche-linge. Prétez attention aux mises en garde ci-dessous avant dinstaller le sèche-linge sur une machine à laver.
ATTENTION: Le sèche-linge ne peut être placé que sur des machines à laver d'une capacité égale ou supérieure.
- Pour utiliser le sèche-linge sur une machine à laver, vous doivent utiliser une piece de fixation entre les deux machines. La piece de fixation doit être montée par le service après-vente.
- Lorsque le sèche-linge est placé sur la machine à laver, le poids total de ces produits peut avoiriner 150 kilogrammes (lorsqu'ils sont charges). Placez les produits sur un sol solide pouvant supporter des charges!
| Tableau d'installation appropriée pour machine à laver et sèche-linge |
| Séchoir à linge (Profondeur) | Machine à laver |
| 37 cm | 42 cm | 53 cm | 56 cm | 59 cm | 85 cm |
| 56 cm | X | X | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 61 cm | X | X | X | ✓ | ✓ | ✓ |
(Pour des informations sur la profondeur, veuillez consulter la section 7. Caracteristiques techniques)
Pourmettrelesèche-linge surle lave-linge,un kit de superposition special est nécessaire en option. Veuillezcontacterle service après-ventepour tous renseignements complémentaires.Les instructions d'assemblagevousserontdonnéesaveclekitdesuperposition.
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et reglements européens applicables et aux exigences enumerées dans les normes citées en reference.
2. INSTALLATION
2.1. Raccordement à la sortie d'eau (avec tuyau de vidange en option)
Sur les produits équipés d'une unité de condensateur, l'eau s'accumule dans le réservoir d'eau pendant le processus de séchage. Vous doivent voir l'eau accumulée après chaque processus de séchage. Au lieu de vider périodiquement Wt le réservoir d'eau, vous pouze également utiliser le tuyau de vidange d'eau fourni avec le produit pour vidanger directement l'eau à l'extérieur.
2.1.1. Raccordement du tuyau d'évacuation d'eau
- Tirez et retirez l'extrémité du tuyau à l'arrête du sèche-linge. N'utiliseaucuin outil pour retarder le tuyau.
- Fixez une extrémité du tuyau d'évacuation d'eau, qui est fourni avec l'appareil, dans la fente par laquelle vous avez retire le tuyau.
- Fixez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation d'eau directement à la sortie d'eau ou à l'évier.




ATTENTION: Le tuyau doit être raccordé de manière à ne pas pouvoir être déplaced. Si le tuyau sort pendant l'évacuation des eaux, il peut y avoir inondation dans notre maison.
IMPORTANT: Le tuyau d'évacuation des eaux doit être installé à une hauteur maximal de 80 cm.
IMPORTANT: Le tuyau d'évacuation des eaux ne doit pas être plié ou surélevé entre la sortie et la machine.
2.2. Réglage des pieds
Pour que le séchoir à linge fonctionne en Produisant moins de bruit et de vibrations, il doit être stable et équilibré sur ses pieds. Ajustez les pieds pour vous assurer que l'appareil est équilibré.
- Tournez les pieds vers la droite et vers la gauche jusqu'à ce que le sèche-linge soit régulier et stable.
O I M P R O T A N : E v i t e z de r e t i r e r les pieds reglables.
2.3. Raccordement electrique
ATTENTION : Il existe un risque d'incendie et d'électrocution.
Votreséchoiràlinge estregle à220- 240V et 50Hz
Le cable electrique du seche-linge est equiped d'une prise speciale. Cette fiche doit etre reliée a une prise de mise à la terre protégée par un fusible de 16 ampères comme indiqué sur la plaque signalétique. Le courant nominal du fusible de la ligne electrique à laquelle est raccordee la sortie doit etglement etre de 16 ampères. Consultez un electricien qualifié si vous ne disposez pas d'une telle prise ou d'un tel fusible.
- Notre entreprise ne peut être tenue responsable des dommages resultant d'une utilisation sans mise à la terre.
IMPORTANT : L'utilisation de votre apparéil à des valeurs de tension basses réduira sa durée de vie et diminuera ses performances.
2.4. Installation sous un plan de travail
Lors de l'installation sous un plan de travail, laissez un espace d'au moins 3 cm entre les parois laterales et arrêté de la machine et la face inférieure du plan de travail.
Le montage / démontage sous le plan de travail, si nécessaire, doit être effectué par un technicien qualifié.
3. APERÇU

- Plateau supérieur
- Panneau de commandes
- Hublot de chargement
- Plinthe
- Fente d'ouverture de la plinthe
- Grilles d'airation
- Pieds réglables
- Couvercle du tiroir
- Plaque signalétique
- Couvercle du tiroir
- Réservoir d'eau de condensation
4. PREPARATION DU LINGE
4.1. Triage du linge à sécher
Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à secher. Seuls les articles secs portant une déclaration ou un symbole indiquant qu'ils « peuvent être séchés dans un sèche-linge » peuvent effectivement être séchés dans un sèche-linge.
- Évitez d'utiliser la machine avec des quantités de charge et des types de linge différents de ceux indiqués au point 4.3. Capacité de charge.
| Convient pour le séchage dans un sèche-linge | Ne nécessite aucun repassage | Séchage sensible/délicat | Ne convient pas pour le séchage dans un sèche-linge |
| Ne séchez pas | Ne nettoyez pas à sec | À toutes les températures | À haute température |
| À température moyenne | À basse température | Sans chaleur | Séchage étendu |
| Repartir pour sécher | Suspendre lorsqu'il est mouillé pour le sécher | Repartir dans l'obscurité pour le sécher | Approprié pour le nettoyage à sec |
Éviter de secher ensemble des tissus minces, multicouches ou écais, car ils sèchent à différents niveaux. Pour cette raison, mettez ensemble les vêtements secs qui ont la même structure et le même type de tissu. Cette méthode vous permet d'obtenir un résultat de séchage uniforme. Si vous pensez que le linge est encore humide, vous pouvez sélectionner un programme de séchage supplémentaire.
Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles séparément afin de ne pas avoir du linge humide.
IMPORTANT: Les tissus délicats, les tissus brodés, les tissus en laine ou en soie, les vêtements en tissus délicats et couteux, les vêtements hermétiques et les rideaux de tulle ne convennent pas pour le séchage dans le seche-linge.
4.2. Préparation du linge à sécher
Risque d'explosion et d'incendie!
Retirez tous les objets tels que les briquets et allumettes des poches.
ATTENTION: Le tambour du sèche-linge et les tissus peuvent être endommagés.
- Les vêtements peuvent s'être emmélés pendant le processus de lavage. Séparez-les les uns des autres avant de les placer dans le seche-linge.
- Retirez tous les objets contenus dans les poches des vêtements et suivez les instructions suivantes :
- Attachez les ceintures en tissu, les lacets de tablier, etc. l'un à l'autre ou utilisez un sac à linge.
- Verrouillez les fermétures à glissière, les fermoirs et les fermétures, déboutonnez les boutons de couvertures.
Pour obtenir le meilleur résultat de séchage, triez le linge selon le type de textile et le programme de séchage.
- Retirez les pinces et autres pieces métalliques similaires des vêtements.
- Les matières tissées comme les t-shirts et les vêtements tricotés se rétrécissant généralement lors du premier séchage. Utilisez un programme de protection.
- Évitez de trop sécher les matières synthétiques. Car cela pourrait entrainer des pris.
Lors du lavage du linge a secher, reglez la quantite d'adoucissant en fonction des données du fabricant de la machine a laver.
4.3. Capacité de charge
Suivez les instructions de la section « Sélection des programmes et tableau de consommation ». (Voir : 5.2 Sélection des programmes et tableau de consommation). Évitez de charger la machine avec une quantité de linge supérieure aux valeurs de capacité spécifiées dans le tableau.

IMPORTANT: Il n'est pas recommané de charger le séche-linge avec une quantité de linge supérieure à celle indiquée dans le tableau ci-dessous. Lorsqu'il est surcharge, sa performance de séchage diminue, ce qui peut provoquer des dommages au séche linge et au linge.
| Linge | Poids à sec (g) |
| Draps (double) | 725 |
| Taires d'oreiller | 240 |
| Serviette de bain | 700 |
| Essuie-mains | 225 |
| Chemise | 190 |
| Chemise en coton | 200 |
| Jean | 650 |
| Tissu - Pantalons en gabardine | 400 |
| T-shirt | 120 |
5. UTILISATION DU SÉCHELINGE
5.1. Panneau de commandes

- Bouton de sélection des programmes
- Indicateur électronique et fonctions supplémentaires
5.1.1. Bouton de sélection des programmes
Utilisez le bouton de selection des programmes pour selectionner le programme de sechage souhaite

5.1.2. Indicateur electronique et fonctions supplémentaires

Symboles d'affichage :
| Indicateur du niveau d'eau dans le réservoir | |
| Indicateur d'advertissement de nettoyage du filtré à peluches | |
| Indicateur d'advertissement de nettoyage du condensateur | |
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Levoyant LED Marche/Arrêt qui indique le lancement du programme et levoyant LED de sechage s'allument.
| Programme | Charge (kg) | Machine à laver Vitesse d'essorage | Quantité approximative d'humidité résiduelle | Durée (minutes) |
| Séchage supplémentaire du coton | 9 | 1000 | 60% | 215 |
| Coton prêt à ranger | 9 | 1000 | 60% | 208 |
| Coton prêt à repasser | 9 | 1000 | 60% | 154 |
| Synthétique prêt à ranger | 4,5 | 800 | 40% | 78 |
| Synthétique prêt à repasser | 4,5 | 800 | 40% | 66 |
| Délicat | 2 | 600 | 50% | 55 |
| Minuterie séchage | - | - | - | 20 |
| Coton bébé | 3 | 1000 | 60% | 78 |
| Couette | 2,5 | 800 | 60% | 140 |
| Vétements de sport | 4 | 800 | 40% | 108 |
| Mixte | 4 | 1000 | 60% | 112 |
| Rafraîchissement de la laine | - | - | - | 5 |
| Rafraîchissement | - | - | - | 10 |
| Express 45' | 2 | 1200 | 50% | 45 |
| Chemises 30' | 0.5 | 1200 | 50% | 30 |
| Valeurs de consommation d'énergie |
| Programme | Charge (kg) | Machine à laver Vitesse d'essorage | Quantité approximative d'humidité résiduelle | Valeurs de consommation d'énergie (kWh) |
| Coton prét à ranger | 9 | 1000 | 60% | 2,12 |
| Coton prét à repasser | 9 | 1000 | 60% | 1,62 |
| Synthétique prét à ranger | 4,5 | 800 | 40% | 0,97 |
| Consommation d'énergie en « mode Arrêt » P0(W) | 0,5 |
| Consommation d'énergie en « mode Marche » PL(W) | 1 |

Le programme coton prét à ranger est le programme de séchage standard qui peut être exécuté à pleine ou à demi-charge et pour lequel les informations figurent sur l'étiquette et la facture du produit. Ce programme est le plus économique en termes d'énergie pour le séchage de vêtements en coton humides.
*Programme de la norme de l'étiquete énergétique (EN 61121:2013)
Toutes les valeurs du tableau ont eté déterminées conformément à la norme EN 61121:2013. Les valeurs de consommation peuvent différer des valeurs indiquées dans le tableau selon le type de tissu, la vitesse d'essorage, les conditions ambiantes et les valeurs de tension.
5.2.1. Fonctions auxiliaires
Le tableau qui résumé les options pouvant être sélectionnées dans les programmes sont donné ci-dessous
| Option | Description |
| Dépréde séchage | Il est possible d'augmenter de jusqu'à 3 points le dégré d'humidité obtenu après le séchage. Ainsi, il est possible de sélectionner le dégré de séchage requis. Les dégrès sélectionnables en dehors des réglages standards : 1, 2, 3. Àprous la sélection, le voyant LED du dégré de séchage correspondant s'allume. |
| Anti-froissage | Si vous Sélectionnez l'options « Anti-froissage » et que vous n'ouvrez pas la portedu séchoir à la fin du programme, la phase de défloissage prévue pour 1 heuresdurera 2 heures. Àprous avoir sélectionné l'options Anti-froissage, vous entendrezun signal d'advertissement sonore. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le mêmebouton pour annuler cette option. Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur lebouton Départ/ Pause alors que le processus de défloissage est encore en cours,cette étape sera annulée. |
| Départ différé | Vous pouvez retarder l'heure de démarriage de ce programme en sélectionnantl'options de départ différé de 1 heures à 23 heures. Vous pouvez activer le départdifféré souhaïte en appuyant sur la touche Marché/Arrêt. L'heure venue, lesprogramme sélectionné est lançé automatiquement. Pendant le départ différé,les options compatibles avec le programme peuvent être activées/désactivées.Si vous appuyez longuement sur le bouton du départ différé, le départ différé semodifie au fur et à mesure. |
| Annuler l'ajvertisseur | Le sèche-linge émet un avertissement sonore lorsque vous tournez le boutonde sélection des programmes, lorsque vous appuyez sur les boutons et à lafin du programme. Pour annuler ces avertissements, appuyez sur le bouton « Anti-Froissage Option » (Option défloissage) et maintenez-le appuyé pendant3 secondes. Si vous appuyez sur ce bouton, vous entendrez un avertissementsonore indiquant que l'options a été annulée. |
| Minuterie Sèchage | Lorsque le bouton est positionné sur le programme « Minuterie Sèchage», vouspouvez sélectionner cette option en appuyant sur le bouton «Durée de séchage».Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Si youssappuyez longuement sur le bouton durée de séchage, la durée du séchage modifie au fur et à mesure. |
| Sécurité enfants | Une option de sécurité enfants est définié pour éviter les changements dans leflux de programme lorsque les touches sont enforcées au cours de l'exécutiondu programme. Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur lesboutons « Démarrage différé » et « Défloissage » pendant 3 secondes. Unefois l'option de sécurité enfants activée, toutes les touches sont déactivées.La sécurité enfants est déactivée automatiquement à la fin du programme.Lorsque vous activez/désactive la sécurité enfants, le symbole « CL » s'affiché àl'écran pendant 2 secondes, puis disparaît, et un avertissement sonore est émis.Avertissement : Lorsque la machine est en cours d'utilisation ou que la sécurité enfants est activée, si vous tournez le bouton de sélection des programmes,alson un avertissement sonore est émis et le symbole « CL » s'affiché pendant2 secondes, puis disparaît. Mème si vous reglez le bouton de selection desprogrammes sur un autre programme, le programme précédent continue àfonctionner. Pour sélectionner un nouveau programme, déactivée la sécurité enfants, puis réglez le bouton de selection des programmes sur la position« Arrêt » .vous pouvez ensuite sélectionner et lancer le programme souhaïte. |
5.2.2. Demarrage du programme
Levoyant LED Marche/Arrêt clignote pendant la seLECTION du programme, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Levoyant LED Marche/Arrêt indique le lancement du programme et levoyant LED de séchage s'allument.
| Programme | Description |
| Séchage supplémentaire du coton | Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en coton, les draps, les taies d'oreiller, les peignoirs à une température élevée pour vous permettre de les ranger dans un placard. |
| Coton prét à ranger | Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les nappes de table, etc., pour vous permettre de les ranger dans un placard. |
| Coton prét à repasser | Ce programme sèche le linge en coton pour le préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est humide. |
| Synthétique prét à ranger | Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises et les chemisiers, à une température plus BASSE par rapport au programme « cotons » pour vous permettre de les ranger dans un placard. |
| Synthétique prét à repasser | Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises, les t-shirts, les chemisiers, à une température plus BASSE par rapport au programme « cotons » pour les préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est humide. |
| Délicat | Ce programme sèche les vêtements légers, tels que les chemises, les chemisiers et les linges en soie, à une température BASSE pour les rendre prêts à porter. |
| Minuterie Séchage | Pour atteindre le niveau de séchage requis à basse température, vous pouvez utiliser les programmes temporisés de 20 min à 200 min. Quel que soit le niveau de séchage, le programme s'arrête à l'heure souhaiée. |
| Coton Bébé | Ce programme sèche les vêtements délicats des enfants à une température BASSE pour les rendre prêts à porter. |
| Couette | Ce programme est utilisé pour sécher les couette. |
| Vêtements de sport | Le programme Vêtements de sport est utilisé pour les vêtements de sport en tissu synthétique, les tee-shirts à basse température. |
| Mixte | Ce programme sèche les linges à la fois faits en coton et de tissu synthétique et qui ne se décolorent pas pour les rendre prêts à porter. |
| Rafraîchissement de la laine | L'option Rafraîchissement de la laine vous permit d'évacuer l'exçédent d'eau de vos vêtements en laine après lavage en les soumettant à une basse température et à des mouvements légers du tambour. |
| Rafraîchissement | Ce programme fournit une ventilation de 10 minutes sans chaleur pour vous permettre de rafraîchir vos vêtements. |
| Express 45' | 1 kg de chemises en coton essorées à grande vitesse dans la machine à laver sont séchéées en 45 minutes. |
| Chemises 30' | 2 à 3 chemises sont prêtes pour le repassage au bout de 30 minutes. |
IMPORTANT : N'ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en cours d'exécution. Si vousdezuez ouvrirle hublot,ne le laissez pas ouvert pendant longtemps.
5.2.3. Progression du programme
Au cours de l'exécution du programme
Si vous ouvrez le hublot lorsque le programme est en cours d'exécution, la machine bascule en mode veille. Une fois que le hublot est reférmé, appuyez sur la touche Marché/Arrêt pour reprendre le programme.
N'ouvre pas le hublot de chargement lorsque le programme est en cours d'execution. Si vous ne vez de ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert pendant longtemps.
Fin du programme
Une fois le programme terminé, les voyants LED Marche/Arrêt, du niveau d'eau dans le réservoir, du nettoyage du filtré et du nettoyage du condenseur s'allument. De plus, un averissement sonore est émis à la fin du programme. Vous pouvez restirer le linge pour préparer la machine à un nouveau chargement.
IMPORTANT:Nettoyez le filtré apeluches après chaque programme. Vidangez le réservoir d'eau après chaqueprogramme.
IMPORTANT: Si vous ne retirez pas le linge à la fin du programme, la phase Anti-plis d'une heures sera automatiquement activée. Ce programme fait tourner le tambour à des intervalles réguliers pour éviter les pris.
- Ce produit comprend une LED éclairage tambour. La lumière s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte. Et s'éteint automatiquement après quelques secondes.
L'utilisateur ne peut pas désirir de l'allumer ou l'éteindre à sa guise.
N'essayez pas de remplacer ou de changer la lumière LED.
| PROGRAMMES | OPTIONS |
| Démarragaddifféré | Annulation del'avertisseurdé fin de cycle | Sécuritéenfants | Séchagetemporisé | Dégrésedéchage | Défloissage |
| Séchagesupplémentadu coton | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Coton prét à ranger | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Coton prét à repasser | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Synthétiquepréts à ranger | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Synthétiquepréts à repasser | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Délicut | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ✓ |
| Minuterie Sécophage | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Coton Bébé | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Couette | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ✓ |
| Vêtementsde sport | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Mixte | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Rafraîchissementde la laine | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ✓ |
| Rafraîchissement | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ✓ |
| Express 45' | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ✓ |
| Chemises 30' | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ✓ |
| X | Sélection impossible |
| ✓ | Sélection possible |
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT: N'utilisez pas de produits chimiques industriels pour nettoyer toute seche-linge. N'utilisez pas un sechelinge qui a ete nettoyed avec des produits chimiques industriels.
6.1. Nettoyage des filtres à peluches
IMPORTANT: N'OUBLIEZ PAS DE NETTOYER LES FILTRES A PELUCHES APRÉS CHAQUE UTILISATION.
Pour nettoyer les filtres à peluches :

- Ouvrez le hublot de chargement.
- Tirez les filtres à peluches vers le haut pour le prisoner.
- Ouvrir le filtré extérieur
- Nettoyez le filtré extérieur avec vos mains ou en utilisant un chiffon doux.
- Ouvrez le filtré interieur
- Nettoyez le filtré interieur avec vos mains ou en utilisant un chiffon doux
- Fermez les filtres et ajustez les crochets
- Placer le filtré interieur à l'intérieur du
filtre extérieur
- Nettoyage du filtré à peluches
Après une certaine période d'utilisation du séche-linge, si vous remarquez la présence d'une couche pouvant obstruer la surface du filtre, lavez le filtre avec de l'eau tiède pour éliminer cette couche. Séchez soignement le filtre avant de le réinstaller.


6.2. Vidange du réserve d'eau
- Tirez le couvercle du tiroir et sortez delicatement le réservoir.
- Vidangez l'eau du réservoir.
-
En cas d'accumulation de peluches sur le capuchon de décharge du réservoir, nettoyez avec de l'eau.
-
Réinstallez le réservoir d'eau.
IMPORTANT: Ne retirez jamais le réservoir d'eau lorsque le programme est en cours d'exécution. L'eau condensée dans le réservoir d'eau n'est pas propre à la consommation humaine.
O MPORTANT : N'OUBLIEZ PAS DE VIDANGER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÉS CHAQUE UTILISATION.
6.3. Nettoyage de l'échangeur de chaleur
IMPORTANT: Nettoyez l'échangeur de chaleur lorsque le message d'advertissement « Nettoyage de l'échangeur de chaleur » s'affiche.
IMPORTANT: MÉME SI LE « VOYANT D'AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR » N'EST PAS ALLUMÉ: NETTOYEZ L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR APRES CHAQUE 30 PROCESSUS DE SECHAGE OU UNE FOIS PAR MOIS.

À la fin du processus de séchage, ouvrez le hublot de chargement et attendez qu'il refroidisse.
- Ouvrez le couvercle de la plaque de protection comme indiqué.
- Debloquez le couvercle de l'échangeur en tournant dans le sens indiqué par les flèches.
- Retirez le couvercle de l'échangeur de chaleur comme indiqué.
- Nettoyez la surface avant de l'échangeur comme indiqué.
- Placez le couvercle de I'échangeur comme indiqué.
- Bloquez le couvercle de l'échangeur en tournant dans le sens indiqué par les flèches.
- Fermez la plaque de protection comme indiqué.
AVENTISSEMENT:NE PAS NETTOYER A MAINS NUES CAR LES Ailettes DE L'ECHANGEUR SONT TRANCHANTES. VOUS RISQUERIEZ DE VOUS BLESSER LES MAINS.
6.4. Nettoyage du capteur d'humidité

À l'intérieur de la machine se trouvent des capteurs d'humidité qui détectent si le linge est sec ou non.
Pour nettoyer les capteurs :
- Ouvrez le hublot de chargement de la machine.
- Si la machine est encore chaude en raison du processus de séchage, attendez qu'elle refroidisse.
- A l'aide d'un chiffon doux imbibé de
vinaire blanc, essuyez les surfaces métalliques du capteur et séchez-les.
IMPORTANT: NETTOYEZ LES SURFACES METALLIQUES DU CAPTEUR 4 FOIS PAR AN.
IMPORTANT: Évitez de nettoyer les surfaces métalliques du capteur à l'aide d'outils métalliques.
AVERTISSEMENT: En raison du risque d'incendie et d'explosion, n'utilise pas de solutions, de produits de nettoyage ou de produits similaires lors du nettoyage des capteurs.
6.5. Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement
IMPORTANT: N'OUBLIEZ PAS DE NETTOYER LA SURFACE INTÉRIÉURE DU HUBLOT DE CHARGEMENT APRES CHAQUE PROCESSUS DE SECHAGE.
Ouvrez le hublot de chargement du séchoir à linge et nettoyez toutes les surfaces interieures et le joint d'étanchéité à l'aide d'un chiffon doux et humide.

7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Marque | SHARP |
| Nom du modele | KD-HHH9S7EW2-FR |
| Hauteur | Min: 845 mm / Max: 855 mm* |
| Largeur | 596 mm |
| Profondeur | 609 mm |
| Capacité (max.) | 9 kg** |
| Poids net (avec porte en plastique) | 46,8 kg |
| Poids net (avec porte en verre) | 48,8 kg |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1000 W |
*Hauteur min.: Hauteur avec pieds régiables non utilisés. Hauteur max.: Hauteur avec pieds régiables en extension maximal.
**Poids du linge sec avant le lavage.
IMPORTANT : Afin d'améliorer la qualité du séchoir à linge, les specifications techniques peuvent subir des modifications sans préavis.
IMPORTANT : Les valeurs déclarées ont été obtenues en laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions environnementales et de l'utilisation du séchoir.
ATTENTION:
-
Pour des raisons de sécurité, la législation impose un local d'au moins 1m^3 par 8 gde fluide frigorigène pour ces équipements. Pour 150g de propane, la taille minimale autorisée de la piece serait de 18.75m^3 ou piece de 7.50m^2 avec une hauteur de 2.50m .
-
Liquide de refroidissement : risque d'incendie/risque d'empoisonnement/risque de dommages matériels et d'endommagement de l'appareil. L'appareil contient du réfrigérant R290 qui, bien que respectieux de l'environnement, est inflammable. Le fait de ne pas les jeter correctement peut entraîner un incendie ou un empoisonnement. Jetez l'appareil de manière appropriée et n'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
-
Type de réfrigérant : R290
Quantité de gaz : 150 g
ODP (potentiel d'appauvissement de la couche d'ozone) : 0
GWP (potentiel de rechauffement de la planete) : 3
-
Risque d'incendie ou d'explosion. Retirez les briquets et les allumettes des poches.
- Ne placez pas la sèche-linge près d'un feu ouvert ou d'une source d'inflammation.
8. DÉPANNAGE
Votre séchoir à linge est équipé de systèmes qui effectuent en permanence des contrôleles pendant le processus de sechage pour prendre les mesures nécessaires et vous avertir en cas de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT: Si le problème persististe même après avoir appliqué les étapes de cette section, veuillez contacter votre revendeur ou un fournisseur de service/agréed. N'essayez jamais de réparer un produit non fonctionnel.
| PROBLÈME | RAISON | SOLUTION |
| Le processus de séchage prend beaucoup de temps. | La surface du filtre à peluches peut être obstruée. | Lavez le filtre à l'eau tiège. |
| L'échangeur de chaleur est peut être bouché. | Nettoyez l'échangeur de chaleur. |
| Les grilles d'aération à l'avant de la machine pouraient être fermées. | Ouvrez les portes / fenêtes pour éviter que la température de la pièce augmente trop. |
| Une couche de calcaire pourrait être presente sur le capteur d'humidité. | Nettoyez le capteur d'humidité. |
| Le sèche-linge peut être en surcharge. | Évitez de surcharger le sèche-linge. |
| Le linge n'a pas été suffisamment essoré. | Sélectionnez une vitesse d'essorage plus élevée sur votre machine à laver. |
| Le linge sort humide à la fin du processus de séchage. | À Le linge qui sort chaud à la fin du processus de séchage est généralement plus humide. |
| Le programme utilisé pourrait ne pas convenir au type de linge. | Vérifiez les étiquettes d'entretien sur les vêtements, choisissez un programme adapté au type de linge et, en outre, utilisez les programmes horaires. |
| La surface du filtre à peluches peut être obstruée. | Lavez le filtre à l'eau tiège. |
| L'échangeur de chaleur est peut être bouché. | Nettoyez l'échangeur de chaleur. |
| Le sèche-linge peut être en surcharge. | Évitez de surcharger le sèche-linge. |
| Le linge n'a pas été suffisamment essoré. | Sélectionnez une vitesse d'essorage plus élevée sur votre machine à laver. |
| Le sèche-linge ne s'était pas ou le programme ne démarre pas.
Le sèche-linge ne se met pas en marche lorsqu'il est réglé. | Le sèche-linge n'est peut être pas branché. | Assurez-vous que la fiche est insérée dans la prise de courant. |
| Le hublot de chargement peut être ouvert. | Assurez-vous que le hublot de charge ment est correctement fermé. |
| Vous n'avez peut être pas définie de programme ou appuyé sur la touche Départ/Pause. | Assurez-vous que le programme a été défini et que le sèche-linge n'est pas en mode Veille (Pause). |
| La sécurité infant est peut être activée. | Désactive la sécurité infant. |
| PROBÈME | RAISON | SOLUTION |
| Le programme a été interrompu sans raison. | Le hublot de chargement n'est peut-être pas correctement fermé. | Assurez-vous que le hublot de chargement est correctement fermé. |
| Une panne de courant est peut-être survenue. | Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. |
| Le réservoir d'eau peut être plein. | Videz le réservoir d'eau. |
| Les vêtements ont rétréci, sont feuérés ou détiériorés. | Le programme utilisé pourrait ne pas convenir au type de linge. | Vérifiez les étiquettes d'entretien sur les vêtements, désissez un programme adaptable au type de linge. |
| De l'eau s'échappe du hublot de chargement. | Des peluches peuvent s'être accumulées sur les surfaces internes et sur les surfaces du joint d'étanchéité du hublot de chargement. | Nettoyez les surfaces internes et les surfaces du joint d'étanchéité du hublot de chargement. |
| Le hublot de chargement s'ouvre tout seul. | Le hublot de chargement n'est peut-être pas correctement fermé. | Poussez le hublot de chargement jusqu'àu retentissement du cig de fermeture. |
| Le symbole d'advertissement du réservoir d'eau est allumé ou clignote. | Le réservoir d'eau peut être plein. | Videz le réservoir d'eau. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau peut être plié. | Si la machine est raccordée directement à la sortie d'eau, vérifiez le tuyau d'évacuation d'eau. |
| Le symbole d'advertissement de nettoyage du filtre est allumé. | Le filtre à peluches peut être sale. | Nettoyez le filtre. |
| Le siège du filtre peut être bouché par des peluches. | Nettoyez le siège du filtre. |
| Une couche obstrue peut être la surface du filtre à peluches. | Lavez le filtre à l'eau tiède. |
| Le symbole d'advertissement de nettoyage de l'échangeur de chaleur est allumé. | L'échangeur de chaleur est peut être sale. | Nettoyez l'échangeur de chaleur. |
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAUTS ET CE QU'IL FAUT FAIRE
Votre sèche-linge est équipé d'un système de détction de défauts intégré. Ils sont indiqués par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes les plus courants sont décrites ci-dessous.
| Code d'erreur | Solution |
| E00 | Contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| E03 /  | Videz le réservoir d'eau, si le problème n'est pas résolu, contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| E04 | Contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| E05 | Contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| E06 | Contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| E07 | Contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| E08 | Il peut y avoir des fluctuations de tension dans le réseau. Attendre jusqu'à ce que la tension soit adaptée à la plage de travail. |
L'emballage de ce produit est fabriqué à base de matériaux recyclables. Ne jetez pas l'emballage au même endroit que les déchets menagers ou d'autres déchets. Veuillez plutôt le déposer dans un point de collecte des emballages définir par toute autorité locale.
11. DESCRIPTION DE L'ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE D'ENERGIE

11.1. Étiquetage énergétique
- Marque déposée
- Modèle
- Classe énergétique
- Consommation annuelle d'énergie
- Émission de bruit lors du séchage
- Capacité de séchage du linge
- Durée du cycle de séchage Coton prét à ranger
- Classe d'efficacité de condensation
- Technologie de la machine
11.2. Efficacité énergétique
- Vous pouvez faire fonctionner le séchoir à linge à pleine capacité, mais assurez-vous qu'il n'est pas en surcharge.
Lors du lavage du linge, la vitesse d'essorage doit etre la plus elevée possible.Cela raccourcit le temps de sechage et reduit la consommation d'énergie.
Assurez-vous de secher le linge de même type ensemble.
Respectez les recommandations du manuel de l'utilisateur relatives à la sélection des programmes.
Pour la circulation de l'air, prévoyez un dégagement suffisant à l'avant et à l'arrête de la machine. Ne couvre pas les grilles à l'avant de la machine.
- Sauf si nécessaire, n'ouvre pas la porte de la machine lors du séchage. Si vous doivent l'ouvrir, ne la gardez pas ouvertependant longtemps.
- N'ajoutez pas de linge supplémentaire (mouillé) pendant le processus de séchage.
- Les-poils et les peluches qui se détachent du linge et se regroupent dans l'air sont collectés par les « filtres à peluches ». Assurez-vous de nettoyer les filtres avant et après chaque utilisation.
Pour les modèles avec pompe à chaleur, assurez-vous de netoyer l'échangeur de chaleur au moins une fois par mois ou après chaque 30 utilisations.
Lors du processus de séchage, l'environnement dans lequel le séchoir à linge est installé doit être bien ventilé.
| FICHE DU PRODUIT |
| Conforme à la règlementation de la commission déleguée (UE) No 392/2012 |
| Nom du fournisseur ou marque déposée | SHARP |
| Nom du modele | KD-HHH9S7EW2-FR |
| Capacité de charge (kg) | 9 |
| Type de séchoir à linge | Pompe à chaleur |
| Classe d'efficacité énergétique (1) | A++ |
| Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) | 259 |
| Automatique ou Non automatique | Automatique |
| Consommation énergétique du programme coton standard à charge pleine (kWh) | 2,12 |
| Consommation énergétique du programme coton standard à charge partielle (kWh) | 1,19 |
| Consommation énergétique du mode arrêt du programme Coton standard à pleine charge P0(W) | 0,5 |
| Consommation énergétique du mode Sous tension du programme Coton standard à pleine charge PL(W) | 1 |
| Durée du mode Sous tension (min.) | s/o |
| Programme Coton standard (3) | |
| Durée du programme Coton standard à pleine charge, Tsec(min.) | 208 |
| Durée du programme Coton standard à charge partielle, Tdemi-sec(min.) | 116 |
| Durée pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle (Tt) | 155 |
| Classe d'efficacité de condensation (4) | B |
| Efficacité moyenne de condensation du programme Coton standard à pleine charge, Csec | 81% |
| Efficacité moyenne de condensation du programme Coton standard à charge partielle, Cdemi-sec | 81% |
| Efficacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle Ct | 81% |
| Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge (5) | 65 |
| Intégré | Non |
(1) Échelle de A+++ (plus efficace) à D (moins efficace)
(2) Consommation d'énergie basée sur 160 cycles de séchage du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle, et sur la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(3) Le « programme Coton prét à ranger » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l'étiquette et sur la fiche, notamment qu'il convient au séchage du linge en coton humide normal et est le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins efficace) à A (plus efficace)
(5) Valeur moyenne pondérée - L wA exprimée en dB(A) re 1 pW

Service & Support
Visit Our Website