BSA 5211 BX - Four HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSA 5211 BX HISENSE au format PDF.
| Type d'appareil | Four électrique encastrable |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de modes de cuisson | Non précisé |
| Type de commandes | Manettes rotatives |
| Type de porte | Porte à ouverture frontale |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Type de nettoyage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Type d'installation | Encastrement |
| Alimentation | Électrique |
| Fonction minuterie | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSA 5211 BX HISENSE
Questions des utilisateurs sur BSA 5211 BX HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSA 5211 BX - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSA 5211 BX de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI BSA 5211 BX HISENSE
NOTICE D'UTILISATION DÉTAILLée
FOUR ÉLECTRIQUE
Hisense

Nous vous remercions
de la confiance que vous nous avons manifestée en achetant un apparéil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet appeareil et vous permettra de vous familiariserrapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subiaucun dommage durant le transport.Si vous constazez unequelconque avarie,veuillez contacterimmédiatement le détaillant chezqui vous l'avez achété ou l'entrepôtrégional dont il provient.Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.
| 4 CONSIGNES DE SECURITÉ 5 Avant de raccarder le l'apparell ...... 6 LE FOUR ÉLECTRIQUE 10 Bandeau de commandes 12 Caractéristiques techniques | PRÉSENTATION |
| 13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION | PREPARATION DE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE UTILISATION |
| 14 LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6) 14 Étape 1: MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES 15 Étape 2: CHOIX DU MODE DE CUISSON 17 Étape 3: CHOIX DES RÉGLAGES 20 Étape 4: SELECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES / EXTRAS 22 Étape 5: DÉMARRAGE DE LA CUISSON 22 Étape 6: ARRÊT DU FOUR ...... 23 DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON | ÉTAPES DE LA CUISSON |
| 39 ENTRETIEN & NETTOYAGE 40 Nettoyage conventionnel 41 Nettoyage par hydrolyse avec la fonction aqua clean 42 Démontage et nettoyage des gradins en fil et des glissières telescopiques extractibles 43 Installation des parois catalytiques amovibles 44 Démontage et remontage de la porte du four (sur certains modèles) 47 Démontage et remontage des vitres de la porte 48 Remplacement de l'ampoule | ENTRETIEN & NETTOYAGE |
| 49 GUIDE DE DÉPANNAGE ...... 50 MISE AU REBUT | GUIDE DE DÉPANNAGE |
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GAR-DEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTRÉRIEUREMENT.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet apparéil à condition de rester sous la surveillance d'unadulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne faissez pas les enfants jouer avec l' apparéil ; surveillez-les s'ils procédent à son nettoyage ou à son entretien.
ATTENTION : L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds durant l'utilisation. Faites bien attention à ne pastoucher les éléments chauffants. Maintenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart de l'appareil, sauf si vous les surveillez en permanence.
ATTENTION : les éléments accessibles sont très chauds durant l'utilisation. Pour éviter les brûlures, empêchez les enfants de s'approcher de l'appareil.
L'appareil est très chaud durant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour ce four.
ATTENTION : avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors tension afin d'éviter un évientuel chocolélectrique.
N'utilisez pas de détergents fortement abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes pour nettoyer la porte en verre du four / le couvercle en verre de la cusinière (selon le cas) car ils
pourraient rayer la surface. Ces dommages pourraient entraîner des fêlures sur le verre.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression, car il existe un risque de chocolélectrique.
Le câblage permanent doit composer un dispositif de déconnexion conforme aux normes électriques en vigueur.
Si le cordon secteur est endommagé, faites le remplacer par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel qualifié pour éviter tout risque évientuel (uniquement pour les appareils.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Cet apparéil est destiné exclusivement à la cuisson des alimentés. Ne vous en servez pas à autres fins, par exemple pourCHAUFER LA PIECE, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les herbes aromatiques, etc. car cela pourrait entrainer des blessures ou un incendie.
Le raccordement au réseau électrique de cet apparéil devra être exécuté exclusivement par un professionnel né agréé. Les modifications non-authorisées ou les réparations exécutées par des personnes non qualifiées peuvent entrainer des blessures graves ou endommager l' apparéil.
Si vous utilisez d'autres apparueils electriques à proximite de votre enceinte de cuisson, veiliez à ce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavite et la portedu four, car cela pourrait entrainer un court-circuit. Maintenez le cordon secteur des autres apparueils à une distance convenable.
Ne tapissez pas le four avec des feuilles d'aluminium et évitez de poser des plats
ou des moules directement sur la sole. En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une cuisson convenable et abimerait le revêtement en émail.
Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisième vitre a été intégrée (uniquement sur certains modèles).
Les charnières de la porte du four peuvent s'abimer en cas de surcharge; ne posezaucun récipient lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l'intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissez pas les enfants s'y asseoir dessus.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenants par la poignée de la porte.
Le fonctionnement de l'appareil est sur avec ou sans glissières.
Veillez à ce que les fentes d'airations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
AVANT DE RACCORDER LE L'APPARELL:

Lisez attentivement la presente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations resultant d'une utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
(DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT - EN FONCTION DU MODELE)
L'illustration représenté l'un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs apparéils ayant des équipements différents ; il est donc possible qu'elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre modèle.

Poignée de la porte
BOUTONS RÉTRACTABLES
Appuyez légèrement sur le bouton pour le faire ressoirir du bandeau de commandes, puis tournez-le.

"Après chaque utilisation, tournez le bouton sur la position "Arrêt" et enforcez-le légèrement pour qu'il reprene sa position initiale. Le bouton ne peut semettre en position rétractée que s'il est sur la position "Arrêt".
GRADINS EN FIL
Les gradins en fil permettent de cuire les préparations sur 4 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numerotés de bas en haut).
Les gradins 3 et 4 sont destinés à la cuisson au grill.
GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES EXTRACTIBLES
On peut insérer les glissières téléscopiques aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux. Elles peuvent être partiellement ou totalement extensibles.
INTERRUPTEUR SUR LA PORTE DU FOUR
L'interrupteur désactive les résistances et le ventilateur lorsqu'on ouvre la portependant la cuisson ; il les remet en marche quand on la referme.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.
ACTIVITE PROLONGEE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Le ventilateur fonctionne encore quelques instants après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l'appareil.
ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES DU FOUR


Le PLAT À RÖTIR EN VERRE peut être utilisé avec tous les modes de cuisson ; il peut aussi faire office de plat de service.
La GRILLE est prévue pour la cuisson au grill. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moules contenant les préparations à cuire.
La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légèrement à l'avant pour la sortir du four.


La PLAQUE À PÂTISSERIE est prévue pour la cuisson des gâteaux.
Le PLAT MULTI-USAGE PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant que le chechfrite pour recueillir laGRAISE des alimentés cuisant directement sur la grille.

Lorsque vous cuisez vos préparations
les le plat multi-usage, ne le place
mais sur le premier gradin, en bas du four.
vos pouvez lemettre au premier niveau
quement lorsqu'il vous sert de lechefrite
dont la cuisson au grill ou à la broche.

Comme les accessoires du four suffent, leur forme est susceptible changeer. Ceci n'afecte pas leur actionnalité et ils reconnent leur forme virine en refroidissant.

Voudevezinsererla grille,la plaquea patisserie,leplat enverre et la lèchefrite dansl'espace situéentreles deux fils formant le gradin.

Si vous four est équipé de glissières téléscopiques extensibles, faites d'abord coulibser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l'ensemble à l'intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.


Refermez la porte du four lorsque les glissières télécopiques sont bien enforcées jusqu'au fond.
Les PAROIS AMOVIBLES FACILES NETTOYER empêchent les projections deGRAISSÉ d'atteindre les parois inamovibles du four.
Le TOURNEBROCHE sert a rôtir la vienne. Il se compose d'une broche avec manche amovible et de deux fourches avec vis.

Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.
BANDEAU DE COMMANDES
(EN FONCTION DU MODELE)

NOTE :
Les iconées représentant le mode de cisson peuvent être graves sur le sélecteur ou sur le bandeau de commandes (en fonction du modele).

NOTE :
Les touches réagiront mistrés si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt.
Chaque fais que vous en touchez une, un signal sonore bref retentit.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(EN FONCTION DU MODELE)
| XXXXXX | 220-240V ~ 220V-240V, 50/60Hz | Pnmax : 3.5 kW |
| TIP:XXXXXXXX | ||
| ART. Nr:SER. Nr:XXXXXX |
La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques techniques est apposée sur le bord interieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Après avoir reçu l'appareil, enlevez tout ce qui est à l'intérieur, y compris les protections de transport.
Nettoyez tous les accessoires et ustensiles à l'eau chaude avec un détergent usuel.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
Lorsque le four chauffe pour la première fois, il dégage l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérrez bien la piece lors de la première utilisation.
LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6)
Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, 12:00 clignote sur l'afficheur et l'icone s'allume.
Mettez l'horloge à l'heure.
MISE À L'HEURE DE L'HORLOGE

1 Réglez l'horloge en effleurant les touches < ou > puis validez en appuyant sur la touche ©.
Si vous maintainez votre doigt sur la touche de réglage des valeurs, les chiffres défileront plus vite.
MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L'Horloge
Vou puez modifier le réglage de l'horloge si aucune fonction du programmateur n'est en cours. Pour régler l'heure, effleurez plusieurs fois la touche HORLOGE pour sélectionner l'icone ©.
ÉTAPE 2 : CHOIX DU MODE DE CUISSON

Pour selectionner le mode de cuisson, tournez le selecteur vers la gauche ou la droite (voir le tableau des programmes, en fonction du modele)

You pouvez modifier vos réglages pendant la cuisson.
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATION PRÉCONISée (°C) |
| MODES DE CUISSON | ||
| PRÉCHAUFFAGE RAPIDEUtilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plusrapidement possible à la température désirée. Cette fonctionne convient pas à la cuisson. Lorsque l'apparéil a atteint latempérature voulue, il s'arrête de chauffer. | 160 | |
| CONVECTION NATURELLELes résistances de VOûte (en haut) et de sole (en bas)chauffent simultanément, et la chaleur irradie à l'intérieur dufour en se répartisant régulièrement. La cuisson des viandesou des gâteaux n'est possible que sur un seul niveau à la fois. | 200 | |
| VOÛTESeule la résistance de VOûte, en haut du four, diffusela chaleur sur les alimentés. Utilisez-la pour dorer vospréparations sur le dessus (en fin de cuisson). | 180 | |
| SOLESeule la résistance de sole, en bas du four, diffuse la chaleur. Utilisez ce mode pour cuire le fond de vos préparations. | 180 | |
| GRILSeul le grill (qui est un élément du grill double) est en marche.Ce mode de cuisson sert à faire griller les toasts, garnis ounon, et les saucisses en petites quantités. | 230 | |
| GRIL DOUBLELa résistance de VOûte et le grill sont en marche. La chaleurprovient directement du grill installé en haut du four. Lefonctionnement simultané de la résistance de VOûte permetd'augmenter l'effet de la chaleur.Ce mode de cuisson sert à faire griller la viande, les toasts(garnis ou non) et les saucisses. | 230 | |
| GRIL VENTILLEDel grill et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce modeesturtout adapté à la cuisson des grosses pièces de viandeet des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi conseillé pourles gratins ou pour obtenir une croûte dorée. | 170 | |
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATUREPRÉCONISée (°C) |
| VOÛTE VENTILÉLLa résistance de voute (en haut) et le ventilateurfonctionnent simultanément. Utilisez ce mode pour cuire lesgrosses pièces de viande et les volailles. Il convient aussi aux gratins. | 170 | |
| CHALEUR TOURNANTE ET SOLELa résistance de sole fonctionne en même temps que leventilateur et la résistance circulaire. Ce mode convient bienaux pizzas, aux pâtisseries contenant beaucoup de liquide,aux gâteaux aux fruits, à la pâte confectionnée avec de lalevure boulangère et à la pâte brisée. La cisson est possible sur plusieurs niveaux à la fois. | 200 | |
| CHALEUR TOURNANTELa résistance circulaire et le ventilateur fonctionnentsimultanément. Le ventilateur situé au fond du four faitcirculer autour du rôti ou du gâteau la chaleur produit parla résistance circulaire. Ce mode convient à la cisson desviandes ou des gâteaux sur plusieurs niveaux à la fois. | 180 | |
| SOLE VENTILÉLe mode convient à la cisson des gâteaux à la levureboulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérisiliationdes conserves de fruits et légumes. | 180 | |
| CHALEUR BRASSÉLes résistances de voute et de sole ainsi que le ventilateur sont en marche. Le ventilateur assure une répartitionhomogène de l'air chaud. Ce mode sert à la cisson despâtisseries et à la décongélation ; on peut l'utiliser aussi poursecher les fruits et légumes. | 180 | |
| CHAUFFE-PLATSLutilise cette fonction pour chauffer les plats et les assiettes(ou les tasses) avant de servir vos convives. Les alimenteresteron plus longtemps à la température de dégustation. | 60 | |
| CUISSON DouCE "Cette fonction permet une cisson douce, lente ethomogène, qui rend les alimentents tendres et juteux. Elleconvient à la cisson de la viande, du poisson et despâtisseries sur un seul gradin.Réglez la température entre 140 et 220°C. | 180 | |
| DéCONGÉLATIONL'air circule sans que les résistances fonctionnent. Seul leventilateur est actif. Cette fonction sert à la décongélationlente des surgelés. | - | |
| AQUA CLEANSeule la résistance de sole est active. Utilisez cette fonctionpour enlever les taches et les résidus alimentaires quimaculent le four. Ce programme dure 30 minutes. | - | |
"Ce mode a servi à déterminer la classe d'efficacité énergétique de l'appareil conformément à la norme EN 60350-1.
Avec ces modes de cuisson, vous pouvez cuisiner en ajoutant de la vapeur - voir le chapitre DESCRIPTIONS DES MODES DE CUISSON ET TABLEAU DE CUISSON POUR LES PROGRAMMES AVEC AJOUT DE VAPEUR.
ÉTAPE 3 : CHOIX DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE DU FOUR


Lorsque you utilisez la fonction Gril ou Gril double, reglez le selecteur de température sur la position

Tournez le bouton pour régler la TEMPERATURE voulue.
Dès que vous avez mis l'appareil en marche en effleurant la touche DÉPART, l'icone Température apparait sur l'afficheur.
Pourmettre l'appareil en marche,effleurez la touche DEPART et maintainez votredoigt dessus pendant une seconde environ.
FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR
Choisissez d'abord le mode de cuisson en tournant le SELECTEUR DE FONCTION, puis reglez la température.
Effleurez plusieurs fois la touche PROGRAMMATEUR pour selectionner la fonction voulue, geree par le programmateur.
L'icone de la fonction selectionnée s'allume, et l'heure qu'il est possible de régler pour le départ / la fin de la cuisson clignote sur l'afficheur.
Pour lancer la cuisson, effleurez la touche DÉPART. L'afficheur indiquera le TEMPS DE CUISSON ÉCOULE.

Affichage des fonctions du programmeur
3 Réglage de la durée de cuisson
Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel le four va chauffer (durée de cuisson). Pour régler la durée de cuisson, réglez d'abord les minutes, puis les heures. L'icone correspondante et le temps de cuisson apparaissent sur l'afficheur.
Réglage du départ différé
Avec ce paramétrage, vous pouvez spécifier la durée de cuisson et l'heure à laquelle votre préparation devra être cuite (heure de fin de cuisson). Vérifiez si l'horloge est à l'heure.
Example :
Heure du jour : midi
Durée de cuisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 heures.
Tout d'abord réglez la DUREE DE FONCTIONNEMENT (2 heures).
Pour sélectionner la FIN DE FONCTIONNEMENT appuyez de nouveau deux fois sur la touche HORLOGE. À l'afficheur commence à clignoter la somme de l'heure actuelle et de la durée de fonctionnement du fou (14:00).
Réglez l'heure de la fin de fonctionnement (18:00).
Appuyez sur DÉPART pour lancer l'opération. Le programmeur attend l'heure convenable avant de faire démarrer la cuisson et l'icone correspondante s'allume. Le four se met en marche automatiquement (à 16 heures) et s'éteint à l'heure réglée (18 heures).

Réglage du compte-minutes
You pouvez utiliser le compte-minutes indépendamment de la cuisson au four. Le réglage maximum est de 24 heures.
Durant la dernière minute du compte à rebours, le temps qui s'écoule s'affiche en secondes.

"À l'expiration du temps régle, le four s'arrête automatiquement (fin de cuisson) et un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interr compromise en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute.
Vous pouvez annuler tous les paramétrages du programmeur en réglant la durée à "0". Vous pouvez aussi les annulier plus rapidement en appuyant simultanément sur les touches < et >pendant quelques instants.
ÉTAPE 4 : SELECTION DES FONCTIONS COMPLEMENTAIRES / EXTRAS

Pour activer ou désactiver une fonction, effleurez la touche correspondante ou une combinaison de touches.
-0 SÉCURITÉ ENFANTS
Pour activer cette fonction, effleurez la touche SÉCURITÉ ENFANTS. Le message "Loc" apparait sur l'afficheur. Pour désactiver la sécurité enfants, effleurez à nouveau la même touche. Si vous activez la sécurité enfants quand aucune des fonctions duprogrammateur n'est active (seule l'heure du jour est affichée), le four ne fonctionnera pas.
Si vous activez la sécurité enfants après avoir reglé une fonction duprogrammateur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier les réglages.
Quand la sécurité enfants est active, vous pouvez désirir un autre mode de cuisson mais vous ne pouvez pas modifier les fonctions complémentaires. Vous pouvez arrêté la cuisson en tournant le sélecteur sur "O".
La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servir à nouveau de l'appareil.
ÉCLAIRAGE DU FOUR
L'éclairage interieur s'allume automatiquement dés que vous sélectionné un mode de cuisson.
5sek < SIGNAL SONORE
Vou puez régler le volume du signal sonore lorsqu'aucune fonction du programmateur n'est active (seule l'heure du jour est affichée).
Appuyez 5 secondes sur la touche <. Le message "Vol" apparait d'abord sur l'afficheur, suivi un instant plus tard par deux barres lumineuses. Effleurez les touches < et > pour selectionner l'un des trois volumes sonores qui vous convient (une, deux ou trois barres). Voitre réglage est sauvégarde automatiquement au bout de trois secondes et l'heure du jour s'affiche à nouveau.
5sek > RÉDUCTION DU CONTRASTE DE L'AFFICHEUR
Le selecteur de fonction doit etre sur "O".
Appuyez 5 secondes sur la touche >. Le message "bri" apparait d'abord sur l'afficheur, suivi un instant plus tard par deux barres lumineuses. Effleurez les touches < et > pour régler la luminosité de l'afficheur (une, deux ou trois barres). Voitre réglage est sauvégardé automatiquement au bout de trois secondes.
ACTIVER/DÉSACTIVER L'AFFICHAGE DE L'HORLOGE
Pour désactiver l'affichage de l'horloge, appuyez simultanément sur la touche "clé" et sur la touche "horloge" pendant 5 secondes. "ARRÊT" apparait quelques secondes, puis l'icone s'allume. Pour réactiver l'affichage de l'horloge, appuyez de nouveau simultanément sur la touche "clé" et sur la touche "horloge" quand aucune fonction du programmateur n'est en cours.

Après une coupure de courant ou la déconnexion de l'appareil, le réglage des fonctions complémentaires ne reste que quelques minutes en mémoire. Lorsque le courant est rétabli ou l'appareil reconnectcté, toutes les fonctions complémentaires reviennent à leur réglage par défaut, sauf le volume du signal sonore et la sécurité enfants.
ÉTAPE 5: DÉMARRAGE DE LA CUISSON
Pour lancer la cuisson, effleurez quelques instants la touche DÉPART/STOP. Les icônes de température et de fonctionnement s'allument.
Si vous n'avez sélectionné aucune fonction du programmeur, le temps de ciisson écoué apparait sur l'afficheur.

Pendant que le four chauffe, l'icone de températe clignote. Lorsque l'appareil a atteint la tempéature régée, l'icone reste allumée et un signal sonore bref retentit.
ÉTAPE 6 : ARRÊT DU FOUR
Pour arrêter la cuisson, maintenez un instant votre doigt sur la touche DÉPART/STOP. Tournez le SéLECTIONEUR DE FONCTION et le SéLECTIONEUR DE TEMPERATURE sur la position "0".

Lorsque la cuisson est terminée, tous les réglages du programmeur sont en pause et annulés, sauf le réglage du compte-minutes. L'heure du jour (horloge) s'affiche. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un moment.
- Àprous l'utilisation du four, de l'eau peut rester dans le canal de condensation (sous la porte). Essuyez le canal avec une éponge ou un chiffon.
DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON
Si la préparation que vous désirez cuire ne figure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau.
Les tableaux indiquent une plage de températures préconisées. Choisissez d'abord le réglage le plus bas et augmentez-le plus tard si vous trouvez que votre préparation n'est pas assez dorée.
Les durées de cuisson indiquées sont des estimations et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
Ne préchauffez le four que si vous recette ou les tableaux de cuisson le précisent. Le préchauffage d'un four vide consomme énormément d'énergie. Vous pouvez en economiser en faisant cuire plusieurs pizzas ou divers gâteaux l'un après l'autre, car le four sera déjà chaud.
Choisissez de préférence des plats et moulés de couleur souvent, émailés ou à revêtement en silicone, car ce sont d'excellents conducteurs de la chaleur.
Si vous utilisez du papier sulfurisé, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
La cuisson des grosses pieces de viande ou des gâteaux génére souvent de la condensation, et la porte du four peut se recouvrir de buée. C'est un phénomène normal sans influence sur le fonctionnement de l'appareil. Une fois la cuisson terminée, il faudra toute fois bien essuyer la porte et la vitre du four.
Éteignez le four 10 minutes avant la fin de la cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle et economiser ainsi de l'électricité.
Ne laissez pas refroidir les alimentents dans le four fermé afin d'eviter la formation de buée.
Degrés de cuisson standards et température à cœur recommendée pour différentes viandes
| Type de viande | Température à cœur (°C) | Couleur de la tranche de viande, couleur du jus |
| BCEUF | ||
| Bleu | 40-45 | bien rouge comme de la viande crue, peu de jus |
| Saignant | 55-60 | rouge clair, beaucoup de jus rouge clair |
| À point | 65-70 | rosé, un peu de jus rose pâle |
| Bien cuit | 75-80 | brun-grisâtre uniforme, un peu de jus incolore |
| VEAU | ||
| Bien cuit | 75-85 | brun-rouge |
| PORC | ||
| À point | 65-70 | rosé clair |
| Bien cuit | 75-85 | brun-jaune |
| AGNEAU | ||
| Bien cuit | 79 | gris, jus rosâtre |
| MOUTON | ||
| Bleu | 45 | bien rouge |
| Saignant | 55-60 | rouge clair |
| À point | 65-70 | rosé au centre |
| Bien cuit | 80 | gris |
| CHEVREAU | ||
| À point | 70 | rose pâle, jus rosé |
| Bien cuit | 82 | gris, jus légèrement rosé |
| VOLAILLE | ||
| Bien cuit | 82 | gris clair |
| POISSON | ||
| Bien cuit | 65-70 | blanc à gris-brun |
CONVECTION NATURELLE


La chaleur des résistances de sole et de voûte irradie à l'intérieur de l'enceinte en se répartissant uniformément.
Cuisson de la viande à rôtir:
Utilisez des plats émailés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommendés car ils reflèchissent trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brule pas. Retournez le roti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 90-110 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 100-120 |
| Roulade de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 120-140 |
| Rôti de viande hachée | 1500 | 2 | 200-210 | 60-70 |
| Rôti de bœuf | 1500 | 2 | 170-190 | 120-140 |
| Roulade de veau | 1500 | 2 | 180-200 | 90-120 |
| Gigot d'agneau | 1500 | 2 | 180-200 | 80-100 |
| Cuisses de lapin | 1500 | 2 | 180-200 | 50-70 |
| Cuisseau de chevreuil | 1500 | 2 | 180-200 | 100-120 |
| Pizza * | / | 2 | 200-220 | 20-30 |
| Poulet | 1500 | 2 | 190-210 | 70-90 |
| POISSON | ||||
| Poisson à l'étouffé | 1000 | 2 | 210 | 50-60 |
Utilisez ce mode pour rôtir le poulet si vous four ne compte pas la fonction Utilisiez ce mode pour cuire les pizzas si vous four ne compte pas la fonction
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en SéLECTIONNANT le programme ajustat.
Cuisson des pâtisseries
Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moulés de couleurs sombres. Les moulés clairs réfléchissant la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moulés sur la grille ; otez-la si vous utilisez la plaque à pâtisserie livrée avec l'appareil. Le préchauffage diminue le temps de cuisson.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| PÂTISSERIES | |||
| Soufflé aux légumes | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Soufflé sucre | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Petits pains * | 2 | 190-210 | 20-30 |
| Pain blanc * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain au sarrasin * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain complet * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain de seigle * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain à l'épeautre * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Gâteau aux noix | 2 | 170-180 | 50-60 |
| Génoise * | 2 | 160-170 | 25-30 |
| Gâteau au fromage blanc | 2 | 170-180 | 65-75 |
| Petits jours / Cupcakes | 2 | 170-180 | 25-30 |
| Petits gâteaux à la levure boulangère | 2 | 200-210 | 20-30 |
| Chaussons au chou (Pirojki) | 2 | 185-195 | 25-35 |
| Tarte aux fruits | 2 | 150-160 | 40-50 |
| Meringues | 2 | 80-90 | 120-130 |
| Brioche fourrée à la confiture | 2 | 170-180 | 30-40 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajustat.

Placez une plaque à pâtisserie sur le premier gradin lorsque le four est encore froid. Versez au maximum 2 dl d'eau dans la plaque à pâtisserie. Placez les alimentés à cuire sur le deuxième gradin et lancez la cuisson.

"Si vous utilisez une l'echefrite profonde, inserez-la a un niveau supérieur à celui indiquedans le tableau des réglages recommends.

Pour un fonctionnement optimal de la fonction, n'ouvre pas la porte du four et n'ajoutez pas d'eau pendant la cuisson.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 100-120 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 110-130 |
| Pain de viande | 1500 | 2 | 200-210 | 70-80 |
| Rôti de bœuf | 1500 | 2 | 170-190 | 130-150 |
| Poulet | 1500 | 2 | 190-210 | 80-100 |
| Problème | Conseil |
| Le gâteau est-il cuit ? | • Enforcez une brochette en bois dans sa partie la plus épaisse. Si la pâte n'attache pas à la brochette, le gâteau est cuit. |
| Le gâteau s'est affaisé | • Vérifiez la recette. • Mettez moins de liquide la prochaine fois. • Notez la durée de pétrissage si vous utilisez un mixer ou un blender. |
| Le fond du gâteau n'est pas assez cuit | • Choisissez un moule ou une plaque à pâtisserie de couleurASFERCHE. • Placez le moule ou la plaque sur un gradin inférieur et utilisez la sole en fin de cuisson. |
| Les gâteaux avec une farce humide ne sont pas assez cuits | • Augmentez la température et prolongez la durée de cuisson. |

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le premier gradin.

Lors de la cuisson au grill double, la résistance de VOITE et le grill installé en haut du four sont en marche.
Lors de la cuisson au petit grill, seul le grill infrarouge est en marche.
Température maximale autorisée : 240°C.
Préchauffez le grill infrarouge pendant 5 minutes.
Surveillance la cuisson en permanence, la viande peut brûler en raison de la haute température.
Le grill est un mode de cuisson pauvre en matières grasses, particulièrement bien adaptable aux saucisses, aux viandes et poissons en tranches (steaks, cotelettes, escalopes, filets et darnes de saumon); il permet aussi de préparer des toasts.
Si vos grillades ciésent directement sur la grille, huilez-la pour que les alimentents n'y attachent pas et insérez-la sur le 4ème gradin. Placez la lèchefrite au 1er ou 2ème niveau. Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Après chaque utilisation du grill, nettoyez le four, les accessoires et les ustensiles.
Tableau de cuisson au grill - Petit grill
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g/piece | 3 | 230 | 15-20 |
| Échine de porc | 150 g/piece | 3 | 230 | 18-22 |
| Côtelette/escalope | 280 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Saucisses | 70 g/piece | 3 | 230 | 10-15 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| Toasts | / | 4 | 230 | 3-6 |
| Toasts garnis | / | 4 | 230 | 3-6 |
Tableau de cuisson au gril - Gril double
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g/piece | 3 | 230 | 15-20 |
| Bifteck, bien cuit | 180 g/piece | 3 | 230 | 18-25 |
| Échine de porc | 150 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Côtelette/escalope | 280 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Escalope de veau | 140 g/piece | 3 | 230 | 20-25 |
| Saucisses | 70 g/piece | 3 | 230 | 10-15 |
| Rôti de viande hachée (Leberkäse) | 150 g/piece | 3 | 230 | 10-15 |
| POISSON | ||||
| Darnes/filets de saumon | 200 g/piece | 3 | 230 | 15-25 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| Toasts | / | 4 | 230 | 1-3 |
| Toasts garnis | / | 4 | 230 | 2-5 |
Lors de la cuisson au grill infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.

Lors de la cuisson au gril infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.
Cuisson à la broche (uniquement sur certains modèles)
Lors de la cuisson à la broche, la température maximale est de 240^ .




1 Insérez le support tournebroche dans le 3ème gradin à partir du bas et placez la l'échéfterite au-dessous, sur le 1er gradin.
2 Embrochez la viande et serrez les vis des fourches.
3 Placez le manche de la broche dans l'encoche du support tournebroche, à l'avant, puis enforcez la pointe de la broche dans l'orifice situé au fond du four, à droite (l'orifice est protégé par un cache pivotant).
4 Enlevez le manche de la broche et fermez la porte du four.
Mettez le four en marche et selectionnez le mode de cuisson GRIL DOUBLE.

Le gril ne fonctionnera que si la porte du four est fermée.

Le gril infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanement. Ce mode convient à la cuisson de la viande, du poisson et des légumes.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson au GRIL).
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Canard | 2000 | 2 | 150-170 | 80-100 |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 160-170 | 60-85 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 150-160 | 120-160 |
| Jambonneau | 1000 | 2 | 150-160 | 120-140 |
| Moitié de poulet | 700 | 2 | 190-210 | 50-60 |
| Poulet | 1500 | 2 | 190-210 | 60-90 |
| POISSON | ||||
| Truite | 200 g/piece | 2 | 200-220 | 20-30 |

La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient à la cuisson des pizzas, tartes aux pommes et gâteaux aux fruits.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson en CONVECTION NATURELLE).
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| Gâteau au fromage blanc, pâté brisée | 2 | 150-160 | 65-80 |
| Pizza * | 2 | 200-210 | 15-20 |
| Quiche lorraine, pâté brisée | 2 | 180-200 | 35-40 |
| Tarte aux pommes, pâté à la levure boulangère | 2 | 150-160 | 35-40 |
| Strudel aux pommes, pâté filo | 2 | 170-180 | 45-65 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en Sélectionnant le programme ajustat.

Placez une plaque à pâtisserie sur le premier gradin lorsque le four est encore froid. Versez au maximum 2 dl d'eau dans la plaque à pâtisserie. Placez les alimentés à cuire sur le deuxième gradin et lancez la cuisson.

Si vous utilisez une l'echefrite profonde, inserez-la a un niveau supérieur à celui indiquedans le tableau des réglages recommends.

Pour un fonctionnement optimal de la fonction, n'ouvrez pas la porte du four et n'ajoutez pas d'eau pendant la cuisson.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Pain blanc* | 1000 | 2 | 180-190 | 60-80 |
| Pizza* | / | 2 | 210-220 | 15-20 |
| Strudel aux pommes et au fromage blanc | / | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pizza, surgelée | / | 2 | 200-220 | 15-20 |
| Strudel aux pommes et au fromage blanc, surgelé | / | 2 | 200-210 | 30-40 |
| Blanc de poulet | 1000 | 2 | 190-210 | 60-70 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en utilisant le programme sélectionné.

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire.
Cuisson de la viande à rôtir:
Utilisez des plats émailés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommends car ils refléchissant trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brule pas. Retournez le roti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc avec couenne | 1500 | 2 | 170-180 | 140-160 |
| Canard | 2000 | 2 | 160-170 | 120-150 |
| Oie | 4000 | 2 | 150-160 | 180-200 |
| Dinde | 5000 | 2 | 150-170 | 180-220 |
| Blancs de poulet | 1000 | 3 | 180-200 | 60-70 |
| Poulet farci | 1500 | 2 | 170-180 | 90-110 |
Cuisson des pâtisseries
Le préchauffage est recommendé. Vous pouvez cuir les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à différents niveaux (2ème et 3ème). Le temps de cuisson diffère souvent d'un niveau à l'autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas. Placez toujours les moules sur la grille. Si vous utilisez la plaque à pâtisserie fournie, enlevez la grille. Pour que les gâteaux individuels cuisent de la même façon, voirlez à leur donner la même taille.
| Type d'aliment | Gradin(à partir dubas) | Température(°C) | Durée dcuisson(min) |
| PÂTISSERIES | |||
| Génoise | 2 | 150-160 | 25-35 |
| Crumble | 2 | 160-170 | 25-35 |
| Gâteau aux fruits, pâté à génoise | 2 | 150-160 | 45-65 |
| Biscuit roulé, pâté à génoise * | 2 | 160-170 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâté brisée | 2 | 160-170 | 50-70 |
| Strudel aux pommes | 2 | 170-180 | 40-60 |
| Biscuits, pâté brisée * | 2 | 150-160 | 15-25 |
| Biscuits, faits avec une poche àdouille * | 2 | 140-150 | 15-25 |
| Petits gâteaux à la levureboulangère | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Petits gâteaux, pâté filo | 2 | 170-180 | 20-30 |
| SURGELES | |||
| Strudel aux pommes et aufromage Cottage | 2 | 170-180 | 50-70 |
| Pizza | 2 | 170-180 | 20-30 |
| Frites, à cuire au four | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Croquettes, à cuire au four | 2 | 170-180 | 20-35 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en SéLECTIONNANT le programme ajustat.

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le premier gradin.

Placez une plaque à pâtisserie sur le premier gradin lorsque le four est encore froid. Versez au maximum 2 dl d'eau dans la plaque à pâtisserie. Placez les alimentés à cuire sur le deuxième gradin et lancez la cuisson.

Si vous utilisez une l'echefrite profonde, inserez-la a un niveau supérieur à celui indiquedans le tableau des réglages recommends.

Pour un fonctionnement optimal de la fonction, n'ouvrez pas la porte du four et n'ajoutez pas d'eau pendant la cuisson.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Petits pains* | / | 2 | 190-210 | 20-30 |
| Roulade* | / | 2 | 170-180 | 20-25 |
| Pâté feuilletée, surgelée | / | 2 | 190-200 | 20-30 |
| Lasagnes, surgelées | / | 2 | 190-200 | 40-50 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en utilisant le programme sélectionné.

Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la sterilisation des conserves de fruits et légumes. Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque à pâtisserie peu profonde pour que l'air chaud puisse circuler au-dessus de la préparation.
CONSERVES
Prépare les alimentés et les bocaux comme à votre habitude. Prenez des bocaux avec couvercle en verre et joint en caoutchouc. N'utilise pas de bocaux à vis avec couvercle en métal. Les bocaux doivent être de la même taille, replís des mêmes ingrédients que vous tasserez bien, et fermés hermétiquement.
Versez environ un litre d'eau chaude (autour de 70^ ) dans la l'echefrite et placez-y 6 bocaux de 1 litre. Insérez la l'echefrite sur le second gradin.
Surveillance la sterilisation. Quand le jus à l'intérieur des bocaux commence à frémir, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-après.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson jusqu'à ébullition (min) | Températu- re et durée de cuisson après ébul- lition | Durée de repos au four (min) |
| FRUITS | |||||
| Fraisés | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| Fruits à noyau | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| Compote de fruits | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| LÉGUMES | |||||
| Cornichons au vinaigre | 2 | 160-180 | 30-45 | / | 20-30 |
| Haricots verts / carottes | 2 | 160-180 | 30-45 | 120°C, 45-60 min | 20-30 |

Les résistances de VOUTE et de sole sont en marche ainsi que le ventilateur. Ce mode sert à la cuisson de toutes sortes de pâtisseries, à la décongélation, et au séchage des fruits et légumes. Avant de placer la préparation dans le four préchauffé, attendez que levoyant rouge s'éteigne une première fois. Pour obtaining de更好地 résultats, ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau à la fois. Le four devra être préchauffé. Utilisez le second ou le quatrième gradin à partir du bas.
Tableau de cuisson des pâtisseries en chaleur brassée
| Type de pâtisserie | Gradin(à partir du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson(minutes) |
| Gâteau marbré | 2 | 140-150 | 45-55 |
| Gâteau dans un moulerectangulaire | 2 | 130-140 | 45-55 |
| Gâteau au fromage blanc | 2 | 130-140 | 55-65 |
| Tarte aux fruits, pât brisée | 2 | 140-150 | 35-45 |
| Biscuit de Savoie | 2 | 140-150 | 25-35 |
| Gâteau aux fruits, pât àgénoise | 2 | 130-140 | 35-45 |
| Biscuit roulé, pât à génoise | 2 | 140-150 | 15-25 |
| Buche de Noël | 2 | 130-140 | 50-60 |
| Biscuit roulé fourré à laconfiture | 2 | 150-160 | 25-35 |
| Kugelhof | 2 | 130-140 | 40-50 |
| Petits biscuits en pât brisée | 2 | 140-150 | 15-25 |
| Gâteaux individuels faits avecune poche à douille * | 2 | 130-140 | 10-15 |
| Petits biscuits en pât levée | 2 | 140-150 | 15-20 |
| Pain * | 2 | 170-180 | 45-55 |
| Quiche lorraine | 2 | 150-160 | 35-45 |
| Strudel aux pommes | 2 | 150-160 | 40-50 |
| Pizza * | 2 | 180-190 | 10-20 |
| Pâtisseries en pât filo | 2 | 150-160 | 18-25 |
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajustat.

Cette fonction permet une cuisson douce, lente et homogène, qui rend les alimentents tendres et juteux. Elle convient à la cuisson de la viande, du poisson et des pâtisseries sur un seul gradin.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| VIANDE | |||
| Rôti de porc, 1 kg | 2 | 190 | 90 - 120 |
| Rôti de porc, 1 kg | 2 | 190 | 100-130 |
| Poulet, 1 kg | 2 | 210 | 100 - 120 |
| Blanc de poulet, 200 g/piece | 2 | 200 | 45 - 60 |
| Rôti de veau, 1 kg | 2 | 180 | 95 - 120 |
| POISSON | |||
| Poisson entier, 200 g/piece | 2 | 190 | 35 - 45 |
| Filet de poisson, 100 g/piece | 2 | 190 | 25 - 35 |
| PÂTISSERIE | |||
| Biscuits en pâte brisée | 2 | 150 | 25-40 |
| Biscuits confectionnés avec une poche à douille | 2 | 150 | 35-50 |
| Petits fours / cupcake | 2 | 170 | 35-50 |
| Gâteau roulé, pâté à généoise | 2 | 170 | 40-55 |
| Tarte au fruits, pâté brisée | 2 | 170 | 65-85 |
Dans ce mode, l'air circule sous l'action du ventilateur sans que les résistances chauffent. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler les pâtiseries à la crème fraîche ou à la crème au beurre, les gâteaux et viennoiseries, le pain et les fruits surgelés.

Tournez le SELECTIONEUR DE FONCTION sur Décongélation.
Effleurez la touche DÉPART/STOP pour lancer la décongélation.
Dans la plupart des cas, il est recommendé desterolir les alimentes de leur emballage (n'oubliez pas d'enlever les attaches métalliques).
Lorsque la moitié du temps de décongélation s'est écoulé, returnez les morceaux, remuez-les et séparez-les s'ils adhérent entre eux.

Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors tension et laissez-le complètement refroidir.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Surfaces en aluminium
Nettoyez ces surfaces avec un détergent liquide non abrasif destiné à l'aluminium. Versez un peu de produit sur une éponge humide, enlevez les souillures, puis rincez à l'eau.
N'appliquez pas le produit directement sur l'aluminium.
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou d'éponges grattantes.
Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entraîer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des jours.
Éléments de façade en inox
(Sur certains modèles)
Nettoyez les surfaces avec un détergent léger et une éponge douce qui ne raye pas.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits solvants, sinon vous pourriez endommager l'inox.
Surfaces laquées et pieces en plastique
(Sur certains modeles)
Ne nettoyez pas les boutons, la poignée du four, les étiquettes et la plaque signalétique avec des détergents abrasifs, des éponges grattantes, de l'alcool ou des nettoyants à base d'alcool.
Enlevez immédiatement les taches avec un chiffon doux humidifié à l'eau afin de ne pas endommager la surface.
Voussouvez aussi utiliser des produits de nettoyage spécifique destinés à ce type de surface ; dans ce cas, suivez les instructions de leurs fabricants respectifs.
BANDEAU DE COMMANDES
Ne nettoyez pas la surface avec des déterments abrasifs ni avec des produits ou des instruments agressifs.

Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entraîer en contact avec les produits énerosol destinés au nettoyage des jours, car elles seraient irrémédiablement trommagées de façon très visible.
NETTOYAGE CONVENTIONNEL
Vou puez nettoyer les taches résistantes en suivant la methode standard (avec des détergents et aérosols pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rincege.
Nettoyez le four et ses accessoires après chaque utilisation pour que les salissures ne s'incrustent pas. Les éclaboussures de graisse s'éliminent très bien avec de l'eau chaude et du détergent quand le four est encore tiède.
Pour enlever les taches récalcitrantes, utilisez les détersifs ordinaires destinés aux fours.
Rincez ensuite à l'eau claire afin d'enlever toute trace de nettoyant.
N'utilisez jamais de détergents agressifs, abrasifs, de détachants ou de produits antirouille, ni d'éponges grattantes, etc.
Nettoyez les accessoires (grille, plaque à pâtisserie, l'échefrite, etc.) Avec de l'eau chaude additionnée de détergent.
Le four, les parois du moufle, la plaque à pâtisserie et la l'échérite comportent un revêtement en émail qui rend les surfaces lisses et résistantes. Ce revêtement spécial facile le nettoyage à température ambiente.
NETTOYAGE PAR HYDROLYSE AVEC LA FONCTION AQUA CLEAN


1 Tournez le SELECTIONTRE DE FONCTION sur AquaClean. Reglez le SELECTIONTRE DE TEMPERATURE sur 70^
2 Versez 0,6 I d'eau dans le plat en verre et insérez-le sur le gradin du bas.

3 Au bout de 30 minutes, les résidus alimentaires desschés sur les parois émailées se sont ramollis et vous pouvez les enlever aisément avec une éponge humide.

Utilisez la fonction AquaClean lorsque le four a complètement refroidi.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL ET DES GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES EXTRACTIBLES
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins et glissières.

A Saisissez les gradins par le bas et tirez-les vers le centre de la cavité.
B Decrochez-les des trous situés en haut.


Ne nettoyez pas les glissières téléscopiques extractibles dans le lave-vaiselle.
INSTALLATION DES PAROISCATALYTIQUE AMOVIBLES
Utilisez exclusivement des déterments conventionnels pour nettoyer les gradins et glissières.

Retirez les gradins et les glissières téléscopiques.
Montez les gradins sur les parois catalytiques amovibles.

2 Accrochez l'ensemble (parois amovibles et gradins) dans les trous perforés sur les parois inamovibles du four et pousseze le tout vers le haut.

Lorsque vous installez les glissières
telescopiques totally extensibles et les
parois catalytiques amovibles, placez une
extrémité des clips fournis dans les trou
inferieurs situés sur les parois inamovibles
du four, puis insérez les tiges verticales des
gradins dans l'autre extrémité des clips.
Ces derniers servent à maintainir les gradins en
fil bien en place.

Ne nettoyez pas les parois catalytiques amovibles dans le lavevaisselle.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA
PORTE DU FOUR
(sur certains modèles)





1 Tout d'abord, ouvrez complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2A Fermetre conventionnelle : faites pivoter les butées vers l'avant, jusqu'au bout.
B Si l'appareil est équipé du système de fermeture amortie, faites pivoter les petits leviers vers l'arrière, à 90 degrés.
C Si l'appareil est équipé du système de fermeture amortie, soulevez légèrement les petits leviers et tirezzles vers vous.
3Fermez doucement la porte jusqu'à ce que les petits leviers soient alignés avec les fentes. Soulevez légèrement la porte et dégagez-la des logements des charnières, de chaque côté de l'appareil.
Pour remettre la porte en place,procédez dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifie que les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrpartie.

Lorsque vous remettez la porte en place, veillez à ce que les butées des charnières soient placées correctement dans leurs logements afin d'éviter tout risque de fermeture imprévue. Dans le cas contraire, la charnière principale qui est reliée à un ressort très puissant pourrait se dégager à tout moment Risques de blessures!
VERROU DE LA PORTE (sur certains modèles)

Pour déverrouiller la porte, poussez doucement le taquet vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.

Lorsque vous refermez la portedur, le verrou revient automatiquementans sa position initiale.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DU VERROU DE LA PORTE


Le four doit avoir complètement oidi.
Ouvrez d'abord la portedu four.
Poussez le verrou de la porte vers la droite à 90^ avec votre pouce jusqu'à ce que vous perceviez un "clinic". Le verrou est maintainant désactisé.
Pour réenclencher le verrou, ouvrez la porte, puis tirez le levier vers vous avec l'index de votre main droite.
PORTE À FERMETURE AMORTIE (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression de fermeture à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une fermeture facile, en silence et en douceur. Lorsqu'elle atteint un angle de 15 degrés par rapport à sa position fermée, il suffit de pousser légèrement la porte pour qu'elle finisse de se fermer automatiquement.

Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE
On peut nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d'abord les(ATR)rER de la porte. Demontez la porte du four (voir le chapitre "Demontage et remontage de la porte du four").

1 Soulevez légèrement les supports situés sur les côts drot et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support).

2 Saisissez la vitre par son bord inférieur, puis soulevez-la jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des supports et enlevez-la.

Pour enlever la troisième vitre (uniquement sur certains modèles) soulevez-la et retirez-la. Enlevez aussi les joints en caoutchouc qui sont sur la vitre.
Pour remettre les vitres en place, procededans l'ordre inverse. Les repères (demi-cercles)tracés sur la porte et sur la vitre doivent coincider.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
L'ampoule est un consommable et n'est donc pas couverte par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlevez la l'échéfrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins.
(Ampoule halogène : G9, 230 V, 25 W; regular bulb E14, 25 W, 230 V)

Avec un tournevis plat, soulevez le couvercle de l'ampoule, enlevez-le, puis retirez l'ampoule.

Veillez a ne pas rayer l'email.
Enlevez le couvercle de l'ampoule et retirezla.

Protégéz-vous les mains pour éviter les ures.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause |
| Les commandes ne répondent pas, l'affichage resté figé. | Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fuse et désarmez le disjoncteur), puis reconnectpez le four et remettez-le en marche. |
| LeFuse de l'installation saute souvent. | Contactez un électricien. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et Entretien. |
| Les pâtisseries ne sont pas bien cuites | Avez-vous sélectionné la température et le mode de cuisson qui conven是用来 de cuisson qui convennent?Avez-vous bien fermé la porte du four? |
| Un code d'erreur s'affiche (E1, E2, E3, etc.) | Une erreur s'est produit dans le module électronique.Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes, puis reconnectpez-le et mettez l'horloge à l'heure.Si l'erreur continue de s'afficher, contactez un technicien du service après-vente. |
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente/agréé. Toutefois, les réparations ou réclamations résultat d'un raccordement ou d'une'utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, le coût de l'intervention est à la charge du client.

Avant toute réparation, déconnectez l'appareil du réseau électrique en enlevant le fusible ou en débranchant la prise secteur.

Cet apparéil est emballé dans des matéiaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans nuire à l'environnement. Les matéiaux d'emballage sont pourvus dans ce but du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils menagers usages dans toute l'Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures menagères, mais doit faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchéterie - municipale ou privée - qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.

CARTON ET PAPIER À RECYCLER
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser des erreurs qui auraient pu s'y glisser.