TWS SPTWS200 - Écouteurs sans fil ONEARZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWS SPTWS200 ONEARZ au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Écouteurs sans fil (TWS) |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth, réduction de bruit active, microphone intégré |
| Alimentation électrique | Boîtier de charge avec batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Écouteurs : 2.5 cm x 1.5 cm ; Boîtier : 7 cm x 4 cm x 2.5 cm |
| Poids | Écouteurs : 5 g chacun ; Boîtier : 40 g |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | 5 mW |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, commandes tactiles |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, durée de vie de la batterie jusqu'à 4 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWS SPTWS200 ONEARZ
Questions des utilisateurs sur TWS SPTWS200 ONEARZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWS SPTWS200 - ONEARZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWS SPTWS200 de la marque ONEARZ.
MODE D'EMPLOI TWS SPTWS200 ONEARZ
Ecouteurs sans fil stéreo TWS200 Manuel d'utilisation

Démarrage
Merci pour sachat de ces ecouteurs ON EAR2 TW200. Veulez dire ce manuel avant d'utiliser le produit afin de faire une utilisation correcte de l'applére et de toutes ses fonctions. Veulez conserver ce manuel dans un endroit sur pour toute referenceFTA.
Contenu de l'emballage
Assurez-vous que les éléments suivants sont bien prsent dans la boite lors du déballage :
- Ecouteurs TWS200 avec leur boitier de charge
- Cable de recharge micro USB
- Manuel d'utilisation
Precautions
Lisez les recommandations suivantes avant d'utiliser les écouteurs.
- Ne pas les stocker dans des endroits humides afin d'eviter que le circuit electronique interne du produit ne soit endommagé.
- Gander l'appareil à l'écart des rayons directs du soleil ou des endroits très chauds. Les températures élevées peuvent raccourcir la vie des apparéels électroniques, endomager la batterie ou déformer certaines pièces en plastique.
- Ne pas exposer le produit à une zone extrémement froide. Cela peut endommager le circuit électronique interne.
- Ne pas essayer de démonter le produit car il pourrait être endommagé et la garantie sera annulée.
- Ne pas utiliser de produits chimiques intensifs ou de détergent pour nettoyer le produit
- Ne pas rayer la surface avec des objets tranchants
Soyez prudent durant la charge des écouteurs, car une charge anomale longue peut en réduire la durée de vie. Chargez entierement les écouteurs lors de la toute première utilisation.
En cas d'intubation prolongée de l'airpère, veuillage le charger au moins une fois par mois pour éviter tout endommagement de la batterie au lithium lié à une surconsummation d'énergie.
Aperçu du produit

Note:
- Les écouteurs s'éteignent automatiquement et commence à charger lorsqu'ils sont placés dans le boliter de charge.
- Il n'ry a pas de boutons physiques sur les oreillettes. Il suffit de toucher le côté de chaque oreillette pour contrêter les fonctions. Voir ci-dessous pour plus de détails sur les commandes.
Fonctionnement


oucher brièvemen
Lecture/Pause/Décrocher/Racrocher

oucher 2 Secondes

oucher 5 Second

oucher 3 Secondes : Rejeter un appel / Assistant vocal

cher 2x : Volume -
Toucher 2x : Volume + Toucher 3x : Chansui su

effacer la mémoire de couplage - Toucher pendant 5 seconds des oulettes L / R pour effacer le mémoire des appeints
Jumelage facile
- Place the écouteurs dans le chargeur pour les reactiver, la lampe clignote lentement en rouge sur chaque écouteur.
- Retireez les écouteurs du bolter de charge en même temps. Les voyaux rouge et blanc clignot réduit, puis le voyage saugue c'sétient et le voyage droit clignote lentement en rouge et bian. Celia signifie que les écouteurs sont connectés ensemble.
-
Ouvres les parametres Bluetooth du tableau et recherche de nouvelles approciements. Sélectionnerne "OE_SPTWS200" dans la liste des périmétries trouvées et confirmé la connexion. Les écouteurs soient généralement connus. L'écouteur drot est l'objet l'écouteur gauche est assistant.
-
Les écouteurs se connect automatique au dernier périhérique Bluetooth connecté lors que ce dernier est à portée de l'apparé à sonBluetooth activé. Vous ne doivent pas refai la procédure de connexion avec des apparets qui ont déjà été connectés aux écouteurs.

- Si la procédure de couplage échoue, replaces les écouteurs dans les cas d'actifs de l'acteur des autres passages, puis suivez à nouveau la procédure de couplage spécifique ci-dessus.

- Avecution, replaces the deux ecouteurs dans le bolter de charge lis s'é谛dont automatiquement et commenceront à re-charger.
Note: Vou pouce coupler chaque écouteur sépâtement avec 2 téléphones différents. Voic la procédure:
- Sortez l'écouette gauche (ou droit) et attendendez que le voyant LÉG clignote à la couette frontière. Voupez pouvée maintainier le coupier directement avec le téléphone A.
- Une fois l'écouteur gauche (ou droit) associé au téléphone A, retardez l'écouteur droit (ou gauche) et coupez-le avec le téléphone B.
Revenir à une utilisation couplée après une utilisation séparée
Remettez les deux oreilléttes dans la bolte de chargement et sortez-les ou les autres tempres, pour qu'elles piousment à nouveau s'associer et travaillant ensemble.
Scheme de charge
Placez les ecouteurs dans leur botiler de charge. Connectez une extémitude du cable micro USB fourn sur un port USB libre de l'ordinateur ou sur un charge USB secteur (non fourni) et l'autre extémitude sur le port micro USB situé sur le botiler de charge.


Boitier de charge
Tempos charge: 2 h Statut de charge :
| NiveaL | LEED | LEED | LEED |
| Change | ● | ● | ● |
| 70% | ● | plain | ○ |
| 50% | ● | Plain | ○ |
| 25% | Plain | ○ | ○ |

Lors du chargement: les voyageurs des clients, les clients de la société du bottier de charge dlongement en blanc
Les lumeres du bolter de charge s'ettingsen lorsque les oreillêtes sont complète charges.
Temps de charge: 1 heures.
Leur具有良好 dérivant DEL clignement en rouge et un son d'advertissement est émin dans les ecouteurs.
Communication mains-libres
En cas d'appel entrant détendant que votre portable est connecté via Bluetooth aux écouteurs, la musique fait une pause et une sometime de 10 minutes.
Répondre à un appel
Toucher brièvement un des écouteurs pour répondre à l'appeil. Terminer un appel
Toucher brievement un des ecouteurs pour metre fin a l'appei
Rejeter un appel
Toucher longuement 3 sec. un des écouteurs pour rejoeter l'appeil.
Installation dans les oreilles
Les images ci-dessous montrent comment porter correctement les écouteurs dans les oreilles.


Dépannage
Le téléphone ne peut pas couter les écouteurs bluetooth Supprimez certaines names de couplage Bluetooth unilusités stocksk sur le téléphone, puis effectue une nouvelle recherche.
Les ecouteurs gauche et droit ne peuvent pasetre jumelés 1) Sortez les oreillées L & R en meme temps du chargeur ou allumezles en meme temps.
2) Verifie si les oreillêtes n ont pas été utilisées séparation avantrapant ou si les ne sont pas déjà associées à un autre parent.
3) Àprous avoir éliminé les causes ci-dessus, essayez d'effacer la mémoire de couplage des écouteurs en appuyant sur chacun d'eux pendant 5 secondes, puis réessayez.
Le son des ecouteurs est coupé ou déconnecté lorsque vous parlé ou écoutez de la musique.
1) Il y a des obstacles comme des murs entre le téléphone et les écouteurs, veillez les écvier.
2) La batterie des écouteurs est faible, veuillez la recharger
3) La distance entre le téléphone et les écouteurs TWS est supérieure à 10 metres, veuliez vous approcher.
4) Les oreillettes L & R ne sont pas bien synchronisées. Veuilze les éteindre et les rallumer en même temps pour les couper à nouveau
5) Àprès une utilisation séparée, suprimez également le nom de coupage sur le téléphone.
La qualite sonore des écouteurs n'est pas ideale
Les nouveaux écouteurs nécessitant un processus de lecture avec un temps d'adaptation. Veuillage jackson de la musique et après un certain temps, la qualité sonore de chaque bande de fréquence des écouteurs sera améliorée.
Specifications
Nom d'appariement: OE SPTWS200
Version Bluetooth: RTL V5.0
Distance de fonctionnement : jusqu 10 metres
Transducteurs: 6mm
Impedance: 16Ω
SPL: 96±3dB
Puisance nominale : 10mW
Capacité globale : 15mW
Réponse en fréquence : 20Hz-20KHz
Voltage de charge : 5V
Batterie Lithium : 3.7V/50mAh
Autonomie : environ 6 heures à 60-70% volume
Temps de charge des écouteurs : 1 heures
Profiles BT supportés : HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Puisssance d'entree du boitier de charge : DC=5V 1000mA
Puisssance de sortie du boitier de charge : DC=5V 100mA
Batterie Lithium du boftier de charge : 3.7V/500mAh
Port de charge : Micro USB 5Pin
Temps de charge du boitler : 2 heures
A propos de ce manuel
Noveills a ce que les informations contene dans ce manquel soient aussi précises que possible. Des modifications peuvent etre apportees a la responsabilité des clients, en particulier si le client est obligee ne sauraient a quuccain cas ete tenue pour responsable des dommages ou dommage causés par des erreurs ou des omissions dans ce manquel.
ON EARZ 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Bluetooth est une marque déposée apparenten à Bluetooth SIG Inc, USA.
Respect de l'environnement

Ce produit ne peut pas été jeté avec les déchets menagers, il doit être returné à un point de collecte afin d'être recyclé.
Veuilcez vérifier auprès de vos autorités locales pour plus de détails.
Déclaration EU de conformité
Nous, fabricant / importateur,
Société : A6 Europe s.a.
Adresse: 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque: ON.EARZ
Code produit: OE SPTWS200BL, OE SPTWS200WH
Description du produit: Ecouteurs sans fil
Satisfait aux dispositions de la (des) directive(s) communautaire(s) suivante(s):
RED Directive:2014/53/EU
LVD Directive:2014/35/EU
Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes
EMC
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.1: 2019-03
Draft ETSI EN301489-17 V3.2.0: 2017-03
EN55032:2015
EN55035:2017
Radio:ETSI EN300328 V2.1.1:2016-11
Securité
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN50332-2:2013
Sante:EN62479:2010