Mi true wireless earphones - Écouteurs sans fil Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mi true wireless earphones Xiaomi au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil intra-auriculaires |
| Marque | Xiaomi |
| Modèle | Mi True Wireless Earphones (TWSEJ01JY) |
| Poids net (boîtier inclus) | 58 g |
| Impédance | 16 Ω |
| Entrée de charge | 5 V ⎓ 1,1 A |
| Portée sans fil | 10 m (sans obstruction) |
| Temps de charge (écouteurs) | 1 heure |
| Port de charge du boîtier | USB Type-C |
| Connectivité | Bluetooth 4.2 |
| Autonomie des écouteurs (à 80% volume) | 3 heures |
| Autonomie totale avec boîtier (à 80% volume) | 10 heures |
| Profils Bluetooth | BLE, HFP, HSP, A2DP, AVRCP |
| Accessoires fournis | Câble Type-C, 4 paires d'embouts (XS/S/M/L, M installés) |
| Réduction de bruit active | Oui (mode annulation de bruit) |
| Contrôle tactile | Oui (double tap, appui long) |
| Assistant vocal | Compatible (via double tap gauche) |
| Fonctions clés | Connexion automatique, multipoint (1 écouteur par appareil), veille automatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mi true wireless earphones Xiaomi
Questions des utilisateurs sur Mi true wireless earphones Xiaomi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mi true wireless earphones - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mi true wireless earphones de la marque Xiaomi.
MODE D'EMPLOI Mi true wireless earphones Xiaomi
Mode d'emploi des Mi True Wireless Earphones
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser l'appareil et le conserver pour référence future.
Aperçu du Produit

Boitier de recharge
Accessoires: cable de recharge de type C, embouts × 4 paires (XS/S/M/L, M installed)

Charge
- Chargement des écouteurs
Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boîtier de recharge, la charge commencerà de façon automatique.
- Chargement du boîtier de recharge
Le témoin lumineux clignotera lentement lorsqu'il est en charge et demeurera allumé lorsque la charge est terminée.
Note : avant de les utiliser la première fois, désactive les écouteurs. Afin de les activer, veuillez lesmettre dans le boîtier de recharge et appuyer sur le bouton de fonction. Il est fortement recommandé de charger complètement les écouteurs avant la premièreutilisation.
Contrôler le niveau de charge de batterie
- Vérifier si le niveau de charge de batterie des écouteurs est faible.
Le niveau de la batterie des écouteurs peut être vérifié d'une des deux manières suivantes:
- En cours de la charge des écouteurs.
2 Tout en enlevant les écouteurs du boîtier de charge ou de vos oreilles.
Lorsque la lampe témoin des écouteurs demeure allumée pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de batterie est suffisant. Lorsque la lampe témoin des écouteurs clignote, cela signifie que le niveau de la batterie est faible et la batterie doit être chargée aussitôt.
- contrôle du niveau de la batterie du boîtier de recharge Ouvrir le couvercle du boîtier de recharge ou appuyer sur le bouton de fonction si le couvercle du boîtier de recharge est fermé :
- Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge demeure allumée pendant 5 secondes, cela signifie que le niveau de batterie est suffisant.
- Lorsque la lampe témoin du boîtier de recharge clignote, cela signifie que le niveau de la batterie des écouteurs est faible et la batterie doit être chargée aussiôt.
Activation
Lors de l'ouverture du boîtier de recharge, les écouteurs s'allumeront de façon automatique.
Port
Insérer les écouteurs dans vos oreilles selon les marques gauche
(L) et droit (R) du boîtier de recharge après avoir enlevé les écouteurs du boîtier de recharge.
Vouss pouvez passer aux embouts de taille différente afin de trouver ceux plus adaptés (la taille M est installée par défaut).
Note: après l'utilisation, remettre les écouteurs dans le boîtier de recharge. Cela prolongera leur durée de vie et vous aidera à éviter la perte ou le mauvais positionnement.
Connexion
-
Connecter les écouteurs à un nouveau dispositif
-
Mettre les écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintainir appuyé le bouton de fonction pendant 2 secondes. La lampe tímoin du boîtier de recharge commencerà à clignoter, ce qui indique que les écouteurs attendent d'être branchés.
2.Activer le Bluetooth du périphérique, puis localiser et connecter aux "Mi True Wireless Earphones". S'il est requis de saisir le mot de passer, entra r "0000".
-
Se Connector à deux apparéils
-
Mettre l'un des écouteurs dans le boîtier de recharge, puis maintainir enforcé le bouton de fonction pendant 2 secondes.
Rechner et se connecter à l'écouteur à l'aide d'appareil A.
2.ÀpRES la connexion du premier écouteur à l'appareil A, enlever l'écouteur du boîtier de recharge. Maintenantmettre le deuxième écouteur dans le boîtier de recharge et maintenant enforcé le bouton de fonction pendant 2 secondes. Rechercheer et connecter l'écouteur à l'aide du périphérique B. Cela connectera chaque écouteur à un dispositif séparateur.
Note: Avant d'activer cette fonction, l'histoire de la connexion de chaque écouteur doit être effacé.
-
Connexion interrompue
-
Lorsque le Bluetooth d'une périphérique est désactivé ou si les écouteurs sont hors de portée, les écouteurs entreront de façon automatique en mode d'attente de connexion.
- Si les écouteurs demeurent non connectés à un périphérique pendant 10 minutes, ils seront en mode veille. Le port des écouteurs les réveillera et les fera entraire en mode d'attente de connexion.
- Connexion automatique
Lorsque les écouteurs sont localisés dans le boîtier de recharge,
l'ouverture du boîtier provoquera la connexion automatique des écouteurs au péripérisque Bluetooth le plus récemment utilisé. Si aucun historique de connexion n'est détecté ou si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à tout péripérisque Bluetooth, ils entraont de façon automatique en mode d'attente de connexion.
Note: si les écouteurs ne peuvent pas se connecter de façon automatique à un périphérique, il devrait les connecter à la main au périphérique souhaité à travers le paramétrage du Bluetooth du périphérique.
En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth, dans des environnementedsenses avec des interférences de signal électromagnétique 2,4 GHz, il peut y avoir des débranchements occasionnels ou pas de son.
Effacement de l'histoire de connexion
- Mettre les écouteurs dans le boîtier de recharge
2.Appuyer sur le bouton de fonction du boîtier de recharge etmaintenir le bouton enfoncé pendant au moins 10 secondes. Lorsque la lampe témoin demeure allumée, relâcher le bouton.
3.Vos écouteurs se redémarreront et entreront en mode de pairage. L'histoire de connexion préalable a été effacé.
Présentation des fonctionnalités
Appels entrants
Taper doucement l'un des écouteurs deux fois pour répondre aux appel/terminer les appel téléphoniques.

Assistant musique et vocal
Lorsque vous portez les deux écouteurs :
Tapoter doucement deux fois l'écouteur à droite (R) pour jour de la musique/mettre en pause la musique.
Tapoter doucement deux fois l'écouteur à gauche (L) pour acceder à l'assistant vocal.
L'enlèvement d'un écouteur mettra la musique en pause de façon automatique.
Lorsque yous portez un écouteur:
Appuyer doucement deux fois sur l'écouteur pour dire /mettre en pause la musique
Note: la fonction d'assistant vocal requière un support du péripérisquèl et un assistant vocal doit être autorisé sur le péripérisque.
Mode d'annulation de bruit
Portez les deux écouteurs, appuyez et maintainez l'un des écouteurs pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip sonore pour indiquer que les écouteurs sont entrés en mode d'annulation de bruit.
Remarque: Le mode d'annulation de bruit ne peut pas etre activé pendant un appel ou lors de la reception d'un appel.
Trouver l'embout qui convient le mieux pour obtenir une meilleure expérience d'écoute. Les illustrations du produit, des accessoires et de l'interfaceutilisateur dans le mode d'emploi sont fournies uniquement à titre de référence. Le produit réel et les fonctions peuvent varier à cause des améliorations du produit.
Specifications
Modèle: TWSEJ01JY
Poids net: 58 g
Impédance : 16 Ω
Entrée: 5 V---1,1 A
Portée sans fil : 10 m
Durée de charge : 1 h
Port de charge : Type C
Connectivités sans fil : Bluetooth 4.2
Durée de vie de pile des écouteurs
(autonomous) : 3 h (à 80% de son volume)
Durée totale de vie de pile (avec boîtier de
recharge):10 h (à 80% de son volume)
Profil Bluetooth : BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP
Par la presente, Tiinlab déclare que le type d'équipment radio du type des Mi True Wireless Earphones est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
Ce périphérique est conforme à la léglementation FCC Parte 15. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas causeur d'interférences préjudiciablest (2) Ce périphérique doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causeur un fonctionnement indésirable.
Toute altiereation ou modifiction non expressement approuvée par la partie responsable de la conformite peut annuler le croit de l'utiliseur a utiliser l'appareil.
Cet équipement a eté testé et déclaré conforme aux limites imposées au périphérique numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinés à fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'
énergie aux fréquences radioélectriques. S'il n'est pas installé et utilisé en fonction des instructions, il peut cause des interférences néfastes aux communications radio.
Aucune garantie ne peut cependant etre donnée que l'interference ne se produira pas dans une installation en question.
Si cet équipement occasionne des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous ou hors tension, l'utilisateur est encouraged à essayer d'éliminer l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter votre revendeur ou un technician spécialisé de radio/TV afin d'obtenir de l'aide."
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipement électrique et électronique (WEEE comme prévu par la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec des
ordures menagères non triées. Plutôt, il devrait protéger la santé humaine et l'environnement en confiant la prise en charge de votre équipement usage à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d'équipement électrique etlectronique, nommé par le gouvernement ou les autorités locales. L'élimination et le recyclage correctes permetteront de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour de plus amples informations sur l'emplacement ainsi que sur les conditions générales de ces points de collecte.
MISE EN GARDE DE SECURITÉ
N'exposez pas les piles et les batteries à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, les flammes ou toute autre source de forte chaleur.