HD6553/81 - Cafetière SENSEO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD6553/81 SENSEO au format PDF.
| Type de produit | Machine à café SENSEO |
| Modèle | HD6553/81 |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Type de café | Capsules SENSEO |
| Pression de la pompe | 1 bar |
| Temps de préparation | Environ 30 secondes |
| Fonctions principales | Préparation de café filtre, café fort ou doux, fonction d'arrêt automatique |
| Dimensions approximatives | 31,5 x 24,5 x 32 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Puissance | 1450 W |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, pièces compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour maintenance |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Capsules SENSEO originales et compatibles |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD6553/81 SENSEO
Questions des utilisateurs sur HD6553/81 SENSEO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD6553/81 - SENSEO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD6553/81 de la marque SENSEO.
MODE D'EMPLOI HD6553/81 SENSEO
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Grâce à votre machine à café SENSEO®, vous pouvez déguster une tasse de café parfaitement dosée avec une délicieuse couche de crème, dés que vous en ave enviroy. Chaque tasse de café est fraichement préparée et vous garantit un goût pur et riche. Le système SENSEO® unique combine la technologie de Philips aux dosettes SENSEO, contenant différentes variétés de café moulo. Ensemble, Philips et Maison du Café vous offrent le meilleur du café. Ce nouvel apparente SENSEO (HD6554, HD6555, HD6556) vous offre une plus grande variété deCHOIX, grâce à des réglages supplémentaires de préparation du café. Au lieu de préparer un café SENSEO allongé et doux, vous pouvez préparer un café SENSEO plus petit et corsé en appuyant simplement deux fois sur le bouton. Le système innovateur de préparation du café SENSEO de Philips et les dosettes SENSEO® veillent à ce que le meilleur du goût et de l'arôme soit extrait du café. Pour améliorer la saveur du café, respectez les recommandations suivantes:
Eau froide claire
Utiliseze chaque jour une eau froide et claire. Si vous n'avez pas utilisé la machine à café depuis trois jours, rincez-la à l'eau froide et claire avant de la réutiliser (voir le chapitre « Nettoyage», section « Rincege »).
Dosettes
Utilizez les dosettes SENSEO® spécialement conçues pour votre machine à café SENSEO®, pour obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les dosettes SENSEO® conservent plus longtemps leur fraîcheur si elles sont disposées dans une bolte de conservation.
Une machine à café propre
Nettoyez et détarctrez régulierément la machine à café SENSEO® de Philips (voir les chaprites « Nettoyage » et « Détartrage »). Enlevez les dosettes utilisées après chaque préparation. Si vous aviez lavée une dosette usagée dans la machine à café et si vous n'avoz pas utilisé l'apparell pendant une période prolongée, procédé à un rincage avant de l'utiliser à nouveau (voir le chapitre « Nettoyage », section « Rincage »). Pour plus d'information sur l'importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l'adresse www.philips.com/descalenseo.
Description générale (Fig. 1)
1 Réservoir d'eau
2 Portedosette pour une tasse 3. Portedosette pour dour tasse
3 Porte-dosette pour deux tasses 4 Courvele du unité d'écolement du café
5 Unité d'écoulement du café
6 Repose-tasses 7. Plateau égoutteur
7 Plateau 8.Voyant
9 Bague d'etanchéte
10 Disque de distribution d'eau
Selection de l'intensité pour les modèles HD6554,
HD6555 et HD6556 uniquely

Pour obtenir une tasse de café court et consé, appuyée deux fois sur le bouton 1 tasse.

Pour oblten deux tasses de café court et consé appuyez deux fois sur le bouton 2 tasses.
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- Branchez toujours la fiche sur une prise murale mise à la terre.
- N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Débranchetzousjours l'appareil de la prisecteur lorsque vous le nettoyez.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas été réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Attention
-
Confiez toujours la machine à café à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer la machine vous-même, toute intervention entraine l'annulation de votre garantie.
-
Une fois déballée, ne place jamais votre machine SENSEO® sur le côté. Maintenez-la无数次 en position verticale, même pendant le transport.
-
N'utilise jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées avec la machine à café : elle risquerait de se boucher.
-
N'utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
-
Ne placez pas l'appareil sur une plaque chauffante, directement a cote d'un four chaud, d'un appareil de chauffage ou d'une source similaire de chaleur.
-
Détartrez la machine au moins une fois tous les 3 mois. Sans détartrage, votre apparéil peut cesser de fonctionner correctement Et dans ce cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance.
-
N'utilise pas la machine à café à une altitude supérieur à 2 200 m.
-
N'utilisez pas la machine à une température inférieure à 0^ . L'eau laissée dans la machine peut geler et provoquer des dommages.
-
Versez uniquement de l'eau floide claire dans le réserveir d'eau.
-
Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais fonctionner lorsque lebec verseur n'est pas en place.
-
Faites fonctionner la machine à café à l'eau claire avant la première utilisation (voir le chapitre « Première utilisation »). Ainsi, le système se remplit d'eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la machine.
-
N'utilise jamais la machine à café SENSEO® avec un adoucisseur d'eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium.
-
Philips youe conseille vivement de detartrer régulierement ce SENSEO. Si la machine n'est pas detartrée en temps voulu et conformément à la procEDURE décrite au chapitre « Deterbage», elle peut tomber en panne.
-
N'interrompez jamais le détartrage.
-
N'utilise jamais un agent de détartrage à base d'acides mineraux tel que l'acides sulfurique, l'acide chlorhydrique, l'acides sulfamique ou l'acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces détartrants peuvent endommager leur machine à café.
-
La machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnementés tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnementés de travail. Elle ne doit pas non plus être utilisée par les clients dans des hotels, motel, chambres d'hôtes et autres environnementés résidentiels.
Conformité aux normes
-
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs d'information sur:
-
La consommation energetique de cette machine, lorsqu'elle est eteinte, est inférieure a 1 watt. Cela signifie que cet apparil est conforme à la directive europeenne 2005/32/EC, qui établit un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'ecoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie.
Première utilisation
Déballage
Retrez l'appareil de l'emballage.
Remarque: Veillez a ranger en lieu sur le porte-dosette pour deux tasses. Il s'agit d'une pierce essentielle de la machine a café
Rinçage de la machine avant le replissage du système
Avertissement : Vous ne pouvez pas préparer de café si vous n'avoz pas fait fonctionner la machine à café SENSEO® à l'eau claire !
Durant le cycle de rincage, le système se remplit d'eau. Avec quoi la machine a café est prete à l'emploi. Rincez la machine a café de la manière suivante :
1 Retirez le réservoir d'eau (Fig. 2)
2 Remplissez le réserve jusqu'au niveau MAX avec de l'eau froide claire, puis remettez-le en place (Fig. 3).
3 Soulevez le levier pour déverrouiller le couvercle (Fig. 4).
4 Soulevez le couvercle (Fig. 5).
5 Placeze the portedosette pour une tasse ou pour deux tasses dans la machine a café sans dosette (Fig. 6).
6 Refermez le couvercle et verrouillez le levier (Fig. 7).
Remarque: Veillez à ce que le levier soit correctement verrouillé.
Abaissée-ze jusqu'à ce qu'il s'échénette (vous doivent entendre un click).
Remarque: Ne rincezzait jamais l'appareil avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être correctement verrouillé.
7 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre.
8 Placez un écipient (d'une capacité minimaile de 1,5 l) sous l'unité d'écoulement du café pour recueillir l'eau (Fig. 8).
9 Appuyez sur le bouton marche/arret, puis appuyez brivement sur les boutons pour une tasse et deux tasses en même temps (Fig. 9).
- Le système se remplit d'eau du réservoir. Cette opération dure entre 90 et 150 secondes. La machine à café s'arrête automatiquement à la fin du cycle de rinceglage. L'appareil est plus bruyant pendant le cycle de rinceglage que pendant le cycle de préparation du café.
Remaque: Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'unité d'écoulement du café et les portes-dossettes à l'eau chaude légrement savonnexe ou lavez-les au lave-vaiselle. Nettoyez soignement le réservoir d'eau à l'eau chaude, en ajoutant un peu de produit vaiselle si nécessaire (voir le chapitre « Nettoyage de la machine à café »).
La machine à café SENSEO© de Philips est maintainant prête à l'emploi.
Préparation d'un café SENSEO®
Conseils pour un café SENSEO réussi
Utilizez tous dettes SENSEQo, especially concues pour cette
SANSE (souses SENSEO) - specialement conséquence pour la machine à café SENSEO®, pour oblérer un café tout en gout et en rondeur.
Remplissage du réservoir
Remplissez le réserve jusqu'au niveau MAX avec de l'eau froide claire, puis remetteze-le en place (Fig. 3).
Avertissement : Versez uniquement de l'eau froide claire dans le
MIN: quantité minimum d'eau nécessaire pour faire une tasse de café
SENSEO.
Un réserve d'eau plein vous permet de preparer plusieurs cafés
SENSEO. If it's not dont pas nécessaire de rempilie t reservoir qu'aive sois que you vouze preparer un tasse de café.
Mise sous tension de l'appareil
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (Fig. 10).
Le voyage enélogne tâque d'environ 90 secondes
La machine à café est prête à l'emploi lorsque levoyant resté allumé.
Installation du porte-dosette
1 Soulevez le levier pour déverrouiller et ouvrir le couvercle (Fig. 4)
- Ensuite, placez ia/les dosettes(s) SENSEO ^a au centre du porte-dosette, avec la partie bombée vers le bas.
Placez une dosette SENSEO dans le porte-dosette pour une tasse, afin
de preparer une tasse de café (Fig. 11)
Place des dosettes SENSEO dans le porte-dosette pour deux tasses, fin de préparer des tasses de café (Fig. 12).
Remarque : Utilisez les dosettes SENSEQ® spécialement concues pour
votre machine à café SENSEO® pour Broker un café tout en goût et en rondeur.
Remarque : Assurez-vous que le porte-dosette est propre et que le
tamis au milieu du porte-dosette n'est pas bouché (par du café, par exemple).
Remarque : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez légarrement sur la/les dosette(s) pour la/les caler dans le portedosette.
3 Refermez le couvercle et verrouillez le levier (Fig. 7)
Veilz toudjous a ce que le couvercle soit correctement verrouille.
Abaissez te levier jusqu'à ce qui il's encnièche (vois nevez entendrez un click)
Avtissement : Ne lancez jamais la préparation du café si le
covetur est ouvert. Le covetur doit etre correctement ferme. 4. Placez une ou deux tasses sous les orifices d'oulement.Vos tasses
Placez une ou deux tasses sous les 15 minutes d'escalation. Vos tassesdoivent avoir une capacité d'a moins 150 ml . Nutilisez pas des tasses
trop grandes : le café s'y refroidit plus vite
Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de café SENSEO®
que you vouez prepare Anpuvez une fois sur le bar
grandeteassedecafe doux(Fig.13)
Conseil : Pour les machines avec selection de l'intensité. Appuyez deux fois sur ce même bouton pour préparer une petite tasse de café consé. Le voyant allume plus faiblement pour indiquer que vous avez appuyé deux fois qu'enorme bouton.
- Appuyez une fois sur le bouton pour deux tasses,
Grandes tasses de cafe doux (Fig. 14)
Conseil : Pour les machines avec selection de l'intensité. Appuyez deux
fors sur ce thème bouton pour préparer deux petites tasses de calorcé . Le yovant s'allume plus faiblement pour indiquer que vous avez
appuyé deux fois sur le même bouton
- La machine à café SENSEO® commence la préparation du café. La
machine a care fourlit automatiquement la quantite optimale d eau
Avertissement : Ne refret pas le reservoir d'eau pendant le cycle de préparation sur la machine que complait d'air .
6Aprèsutilisation,otezle portedosette del'appareil et enlevez la/
dosette(s). Faites attention car la/les dosette(s) peut/peuvent encore
containir un peu de cafe ou d'eau.
7 Apres utilise, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour eteindre la machine a cafe
Remarque : Si vous n'utilisez pas la machine à café, elle s'est
automatiquement au bout de 30 minutes afin d'économiser de l'énergie.
Remarque : N'utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes
déchirées avec la machine à café SENSEO® : elle risquérait de se
Nettoyage de la machine à café
Avertissement : N'immergez en�除c cas l'appareil, ni dans I'eau, ni
Avtissement: Ne rincez jamais l'appareil avec le couvercle ouvert.
Nettoyage de la machine a café
1 Debranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
2 Nettoyez t extenoe der machine a cfe a iade d un chiton humide. 3 Petrie L'unité d'escoulment du café (Fig.15).
-
- You pouze démonter l'unité d'écolement du café pour un
nettoyage en profondeur (Fig. 16).
Nettoyez I unite d'ecoulement du cafe, les portes-dosettes, le bac
deégoutement, le repose-tasses et le reservoir d'eau à l'eau chaudi. Si n'estasieuse, utilisez un peu de produit vaisselle ou Lavez-les au lavew
5 Pour empêcher les portes-dosettes de s'obstruer, nettoyez-les à l'eau
chaude légerement savonneuse avec un goupillon. Si vous avez utilise le
pore-dosette pour deux tasses pour preparer un cappuccino ou du
chocotla chaud, veiltez a te hettoyer solghedement im apres utilisation pour enlever tout residue de lait (Fig. 18)
Remarge : Utilisez le porte-dosette dans la machine à café pendant le
détartrage pour le nettover encore plus efficacement
6 Nettoyez le disque de distribution d'eau avec un chiffon humide. Soyez
prudent lorsqu you le manipuez. Veilze a ce que la bague
et échambre. He se bloque par sous le disque de distribution d'elat. Si elle se bloque, la machine à café fuira (Fig. 19).
Rincage de la machine à café
Si s vous n'avois pas utilisé la machine à café pendant trois jours,inceze-la à l'ecoué faïdès égluts sur le calibrateur. Poincaré la machine a été de la
enquiere suivant :
Rompleszlo
puis remettez-le en place (Fig. 3)
Placez le porte-dosette pour une tasse ou pour deux tasses dans la
machine à café sans dosette (Fig. 6).
Placez un recipient (d'une capacité minimale de 1,5 l) sous l'unité
d'ecoulement du care pour recueillir l'eau (Fig. 8).
Appuyez sur le bouton marche/arret. Patientez jusqu'à ce que le
processus de chauffe de l'appareil soit terminé. Appuyez ensuite à
1. pludiers repins sur le boit de reconstroi seoit vide (Fig. 20).
Détartrage
Fréquence de détartrage
Detartrez frequentlyment your machine a café SENSEO de préference 4 à6 € par une couverture ou une couverture de 2 euros à un coût d'au moins
de différence entre les zones à eau rouge et les zones à eau dure Le
détartrage prend environ 30 minutes. N'interrompez pas le processus de
detrartrage.
Nécessité du détartrage
Des résidus de calcaire se forment lors de l'utilisation de la machine. Il est
indispensable de detartrer la machine a cane SENSEO© au moins tous les3 mois . En voici les raisons :
Cela prolonge la durée de vie de votre machine à café SENSEO®.
Il garantit un volume de tasse maximal.
It assures a temperature of care optimale. It is possible to use the machine here of la ser
ll prorient les dysfonctionnements
Si you ne respectez pas la procedure de détartrage, les résidus de calcaire
restent bloqués dans la machine. Le calcaire se forme alors plus
Utilisation d'un agent de détartrage approprié
Seuls les détartrants à base d'acide citrique convennent au détartrage de la
machine a care SENSEO® Ce type de detarant agit sur la machine sa l'acidomane . Consultez la revise du code d'etattement , ideau des uses
et réchailler mager. Consuléz la procédure de détartrage et dessus pourconnaitra quantité de détartrant à utiliser. Chaque solution de détartrage
ne peut servir qu'une fois. Utilisez une nouvelle solution de détartrage à
chaque reprise. Nous vous recommendons d'utiliser le detartrant spec
SENSE® (HD7012/HD701). Lisez ce lièt et d'instructions contéhu dans l'ombilgère. Pouer plus d'informations sur l'importance du détartrage, sur le
l émettable . Pour plus d'informations sur l'importance du détartrage , su teréprocédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser , consultez notre site
Web à l'adresse www.philips.com/descale-senseo.
Procedure de détartrage
La procédure de détartrage consiste en 2 cycles de détartrage (necessitant chacun 1 litre de solution de détartrage) et 2 cycles de rincage.
| Remarque : La procuration dérivée ci-dessous s'applique uniquement au détartrant spécial SENSEO®. | ||
| 1 Metrez l'apparilin en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.2 Metrez une dosette usagée dans le portet-dosette pour une tasse, puis placez-le dans la machine à café. Fermez le couvercle et assurez-vous qu'il soit correctement verrouillé.3 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes de poudre de détartrant avec 1 litre de la solution de solvageur.4 Remarque : Veillez utilise 2 litres de solution de détartrage : 1 litre pour chaque cycle de détartrage. | ||
| 4 Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau jusqu'à l'indication de niveau maximal. | ||
| Remarque : Tous les types de machine à café SENSEO® ne sont pas disposés d'un réservoir d'une capacité inférieure, répèze les étapes 4 à 7 avec le reste de la solution sans remplir le réservoir jusqu'à l'indication MAX. | ||
| 5 Replacez le réservoir d'eau dans la machine à café. La machine à café est prête à l'emploi lorsqu'les voyage restant allumé.6 Placez un élément ou une capacity inférieure, répèze les étapes 4 à 7 avec le reste de la solution sans remplir le réservoir jusqu'à l'indication MAX. | ||
| Remarque : Veillez utilise complètement la solution de détartrage d'1 litre lors du cycle de détartrage. | ||
| Avtissement : N'interrompez jamais la machine à café SENSEO®avec le couvercle ouvert. Veillez à ce qu'il soit correctement verrouillé. | ||
| 10 Une fois de détartrage terminé, retirez la dosette usagée et nettoyez les deux portes-dosettes à l'eauCHAUÉ avec une brosse à vaisseille pour émettre que le tamis au centre se bouche.11 Rinceux LE réservoir à l'eau froide claire, puis répèze les réservoir jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. | ||
| Remarque : Veillez utilise complètement la solution de détartrage d'1 litre lors du cycle de détartrage. | ||
| Rangement à température ambienteSi vous avez besoin une machine à café et que vous l'avez fait fonctionner à l'eau claire, vous devze l'utiliser à la ranger dans un endroit à température ambiente pour éviter toute déterrioration. | ||
| Recyclage- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers (2012/19/EU) (Fig. 22).Respectez les refiglementations de voteurs concernant la collecte séparée des approvables électriques et Electroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protégger l'environnement et la santé.DépannageSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquement posées ou contacte le Service Comsemblateurs Philips de votes pays. | ||
| Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informationes supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisze le déplicant sur la garantie internationale. | ||
| Rangement à température ambienteSi vous avez besoin une machine à café et que vous l'avez fait fonctionner à l'eau claire, vous devze l'utiliser à la ranger dans un endroit à température ambiente pour éviter toute déterrioration. | ||
| Rapport d'accessories ou des pieces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou renDEX-Vous chez libre revendeur Philips. Pouvez accederé les refiglementations de voteurs concernant la collecte séparée des approvables électriques et Electroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protégger l'environnement et la santé.DépannageDécopayment récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez refuser un autre des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquement posées ou contacte le Service Comsemblateurs Philips de votes pays. | ||
| Roupement international. | ||
| Ma tappinga est pas assez quasie d'eau dans le réservoir d'eau. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. | ||
| Le voitant clignote lentement. La machine chauffe. Si ceci prend plus de deux minutes, contactez le Service Comsemblateurs Philips de votes pays. | ||
| Le voitant clignote rapidement. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. | ||
| Le voitant clignote rapidement. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. | ||
| Le voitant clignote rapidement. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. | ||
| Le voitant clignote rapidement. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau. | ||
| La température du café dans la tasse diminuée rapidement. N'utilise pas de tasses trop larges. | ||
| Le ne parviens pas à ouvrer le couvercle. Un vide d'air temporaire s'est formé sous le couvercle. | ||
| Le ne parviens pas à ouvrer le couvercle. Le couvercle est peut être bouché. | ||
| Le couvercle. Le couvercle est peut être collée au dosque de distribution d'eau. | ||
| Le couvercle. Le couvercle est peut être collée au dosque de distribution d'eau. | ||
| Le couvercle. Le couvercle est peut être collée au dosque de distribution d'eau. | ||
| Le couvercle. Le couvercle est peut être collée au dosque de distribution d'eau. | ||
| Le couvercle. Le couvercle est peut être colloque au dosque de distribution d'eau. | ||
| Le couvercle. Le couvercle est peut être colloque au dosque de distribution d'eau. | ||
| Le couvercle. Le couvercle is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couvercle. Le couvercle is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couvercle. Le couvercle is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couvercle. Le couvercle is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autresmode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| Le couverple. Le couverple is possible et est utilisé en relation aux autres mode(s) de couverture. | ||
| partie bombée de chaque dosette soit tournée vers le bas, puis appuyez légèrement sur les dosettes pour les placer dans le porte-dosette. Vérifiéz que le café est uniformément réparti dans la dosette. | ||
| You've peut-être utilisé deux fois la même dosette. | Placeze une nouvelle dosette dans le porte-dosette pour préparer une tasse de café frais. | |
| You've foulez peut-être un autre arôme. | Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les dosettes SENSEO® avec un arôme plus fort. | |
| You've ne connaissiez peut-être pas encore la nouvelle fonctionnelle de l'apparil permettant de préparer un café plus petit et corsé. | Ce nouvel appariel SENSEO vous offre une plus grande variété de可以选择, grâce à des réglages supplémentaires de préparation du café. Au lieu de préparer un café SENSEO allongé et doux, vous pouvez préparer un café SENSEO plus petit et Corsé en appuyant simplement deux fois sur le bouton. | |
| Le café est trop fort. | You've foulez peut-être un autre arôme. | Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les dosettes SENSEO® avec un arôme moins fort. |
| L'appareil fuit. | You've n'avez pas fermé le couvercle correctement. | Fermez le couvercle correctement et verrouillez le levier. |
| You've chez trop rempli le réserve d'eau. | Ne remplissez pas le réserve d'eau au-delà de l'indication MAX. | |
| Le tamis au centre du porte-dosette est peut-être bouché. | Vérifiéz le porte-dosette. Si le tamis est obstruè, utilisez un goupillon pour le dégager. Si vous ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec le goupillon, placez le porte-dosette dans la machine à café et détartréz la machine (voir le chapitre « Détartrage »). | |
| La bague d'étanchéité est peut-être bloquée en dessous du disque de distribution d'eau. | Vérifiéz que la bague d'étanchéité n'est pas bloquée sous le disque de distribution d'eau. Si tel est le cas, dégagez-la du dessous du disque de distribution d'eau. | |
| Des gouttes d'eau sur le plan de travail sont peut-être le résultat de la mise en place ou du retrait du réservoir d'eau ou du retrait de la/des dosette(s) usagée(s). | Vérifiéz que les gouttes d'eau sur le plan de travail ne proviennent pas de l'installation ou du retrait du réservoir d'eau, ou du retrait des dosettes usagées. Assurez-vous de ne pas-retirer le réservoir d'eau tant que la machine à caféCHAFFE. L'eau qui est normalment récollée dans le réservoir d'eau pourrait s'écouler en dehors de la machine à café. | |
| Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Phi-lips de votre pays. | ||
| La machine à café n'a pas été rangée dans un endroit à température ambiente. | Contactez le Service Consommateurs Phi-lips de votre pays. | |