PA503S - Vidéoprojecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA503S VIEWSONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur DLP |
| Résolution native | SVGA (800 x 600) |
| Luminosité | 3600 lumens |
| Contraste | 22000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | Environ 15000 heures (mode économique) |
| Connectivité | HDMI, VGA, Composite Video, USB, Audio Out |
| Dimensions approximatives | 298 x 230 x 106 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos, présentations, compatibilité avec les appareils mobiles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de projecteur, filtre à air, pièces électroniques disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Idéal pour les salles de classe et les petites salles de réunion, facile à installer et à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - PA503S VIEWSONIC
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA503S - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA503S de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI PA503S VIEWSONIC
Cependant, il n'est pas garanti qu'une interférence ne puisse arriver au sein d'une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en essayant ces différentes mesures :
+ Changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
+_ Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
+ Connecter l'équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui
+ Consulter le vendeur ou un technicien qualifié radio/TV.
Attention : Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approu- vée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit d'utiliser l'équipement.
Pour le Canada +_ Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003. + Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l'EMC 2014/30/EU et la
Directive Basses Tensions 2014/35/EU.
Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres de l'UE :
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Elec-
trical and Electronic Equipment)
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipe-
ment affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
Informations importantes liées à la sécurité
Ne pas utiliser l'unité près de l'eau.
Nettoyer avec un tissu doux et sec.
Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l'unité en accord avec les instructions du fabricant.
Ne pas installer à côté d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les am- plificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une prise polarisée possède deux lames, l'une étant plus large que l'autre. Une prise de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
.. Protégez le cordon d'alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d'entrée/sortie et si possible ayez la prise près du périphérique pour plus de facil
Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l'unité. Quand un chariot
est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et
. Débranchez l'unité si elle restera inutilisée pendant une longue péri-
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d'adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes: dois Concentration réelle
(LSDEEE2). Il s'agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant
(1) Longueur courte (£500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
Plomb en tant qu'élément d'alliage de l'aluminium jusqu'à 0,4 % du poids.
.… L'alliage de cuivre contient jusqu'à 4 % de plomb.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International Business Machines Corporation.
Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des er- reurs techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommag- es résultant de l'utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit.
Afin de toujours s'améliorer, ViewSonic Corporation se garde le droit de changer les spécifications techniques sans avertissement, Les informations dans ce document peuvent changer sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun moyen où pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corpo- ration.
Enregistrement du produit
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des informations additionnelles sur celui-ci dès qu'elles sont disponibles, veuillez visiter le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d'imprimer le formulaire d'enregistrement de votre produit, Une fois complété, veuillez l'envoyer par email ou par télécopie à votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d'enregistrement, naviguez jusqu'au répertoire “\CD\Registration”.
L'enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l'utilisateur et remplissez la section «Pour vos ar- chives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel
Nom du produit : PA500S/PA503S/PA500X/PA503X/PA5O3W/PA503SP/
PA503XP/PA503SB/PA503XB/PA503SE/PA503XE ViewSonic DLP Projector
ViewSonic respecte l'environnement et fait des efforts allant dans le sens d'un envi- ronnement de travail et de vie écologiques. Merci d'oeuvrer aussi pour une informa- tique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http-/\www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www .viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Positionnement du projecteur...
Choix de l’emplacement .
Dimensions de projection …
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Utilisation de la fonction de mot de passe …
Changement de signal d’ent
Ajustement de l’image projet Agrandir et rechercher des détail: Sélection du format. Optimisation de l’image. Réglage du minuteur de présentation . Masquage de l’image Touches de contrôle du verrouillage …
Fonctionnement en altitude.
Utiliser la fonction CEC Utiliser les fonctions 3D.
Utilisation du projecteur en mode veille.
Arrêt du projecteur. Utilisation des menus...
Entretien du projecteur Utilisation du filtre à po (accessoire en option) Informations relatives à la lampe.
Fréquences de fonctionnement
Caractéristiques du projecteur
Informations de copyright
Consignes de sécurité
1... Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
la lampe du projecteur est allumée.
Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l'ordre de +10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8. N'utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N'essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension cireule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d'être manipulée par l'utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 em des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
= Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
+ Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
= Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu'il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d'une détérioration de la lampe.
Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un où encore de subir de sérieux dommages.
Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n°y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l'origine d'accidents et de blessures corporelles.
Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre service d'assistance local pour une réparation.
Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
UN Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d'acheter également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
+ Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
+ Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
+ Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image
(seulement pour le signal analogique)
+ Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect normal
+ Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
+ Capacité d'affichage de 1,07 milliards de couleurs
+ Menus à l'écran (OSD) multilingues
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
(F La luminosité de la lampe décroit avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l’emballage
Projector (Projecteur)
| le point { 1 Molette de zoom
Affiche le menu d’AIDE avec un appui long de 3 secondes.
PgDn de la télécommande » à la page 8 pour des détails.
Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
Bascule le son du projecteur entre + Blank
désactivé et activé.
Masque l’image à l'écran.
Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8.
Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu
SYSTÈME > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1.
Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
(TF Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler de changer le code de la télécommande.
Réglage dela télécommande
Code de télécommande
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1. Définit le signal d'entrée sur un signal PC.
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Voir « Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur » à la page 16 pour des détails. Pour piloter votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) appuyez PgUp/PgDn.
Portée efficace de la télécommande
Reportez-vous à l'illustration sur l'emplacement du/ des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré.
Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LRO3 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
UN AVERTISSEMENT N'exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d'humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements d'installation possibles suivants
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
(F Pour les connexions illustrées ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l'emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
CF Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
CF Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 16-19.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal Computer 1 ou Computer 2 du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez l'extrémité large d’un câble USB au port USB de l'ordinateur et l’extrémité plus fine
à la prise Mini USB du projecteur. Voir « Utilisation de la fonction PgUp/PgDn de la télécommande » à la page 8 pour des détails.
(F De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble à l'entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise Monitor Out du projecteur.
(F La sortie Monitor Out ne fonctionne que lors dune connexion Computer 1 au niveau du projecteur. Pour utiliser cette méthode de connexion en mode veille, activez la fonction Sortie
VGA active sous le menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille.
Connexion d’appareils vidéo
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de sortie suivantes :
La meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans compression.
Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 18 qui contient la procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails.
Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Sortie audio du projecteur. Le signal de la sortie audio se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur.
Connexion à un appareil HDMI Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l'appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
(F Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l'entrée HDMI du projecteur et l'image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l'espace couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d'entrée HDMI » à la page 24 pour des détails.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
1... Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise Computer 1 ou Computer 2 du projecteur.
(F Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l'appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion d’un appareil vidéo composite
(F Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l'appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
(CF Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l'aide d'une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes n'est disponible. Voir « Connexion d'appareils vidéo » à la page 17 pour plus d'informations.
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du projecteur.
2. Appuyez (ALIMENTATION pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un «
Bip de mise sous tension » sera entendu. Le Voyant de l'alimentation reste bleu quand le projecteur est sous tension. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
CF Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s'allume.
CF Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l'éteindre.
(TF Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 35 pour des détails.
3. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD en suivant les instructions à l'écran. 4. Mettez tous les appareils connectés sous tension. Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. Le signal d’entrée en cours d'analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » continuera à être affiché jusqu’à ce qu’un signal d'entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d'entrée à afficher, Voir « Changement de signal d'entrée » à la page 24 pour des détails.
CF Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s'affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d'entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d'entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 67 pour des détails.
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l'écran (OSD). Pour plus d'informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation des menus » à la page 21.
(CF I serait génant d'activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.
Définition d’un mot de passe
CF Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité.
Appuyez Enter et la page Param. de sécurité est affichée.
Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Param. de sécurité.
6. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d'erreur illustré à droite est affiché pendant 5 secondes, suivi du message
«SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel d'utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 23 pour des détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
3. Contactez le service d'assistance local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité > Modifier MP. 2. Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché. 3. Entrez l’ancien mot de passe. . S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est affiché.
+ S'il n’est pas correct, un message d'erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Vous venez d'attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N'oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit.
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité > Verrou alimentation.
Appuyez 4/à pour sélectionner Désact.
3. Le message «SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
+ S’ilest correct, le menu OSD retourne à la page Param. de sécurité où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d'entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous tension.
(F Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité en appuyant une des touches de sélection de la source sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les signaux d'entrée disponibles.
1. Appuyez Source. Une barre de sélection de la source est affichée.
2. Appuyez A /Y jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez Enter.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont affichées sur l'écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
(TF Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 71 pour la résolution d'affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d'affichage de l'image, sélectionnez et utilisez un signal d'entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions
de l'image ou une perte de clarté de l'image. Voir « Sélection du format » à la page 26 pour des détails.
Changer les paramètres d’entrée HDMI Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur
DVD ou Blu-ray) via l'entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui correspond à la configuration de l’espace de couleur de l'appareil de sortie.
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres HDMI.
3. Choisissez Format HDMI et appuyez 4/ pour sélectionner un espace de couleur
+ Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur du signal d’entrée automatiquement.
4. Choisissez Portée HDMI et appuyez /à pour sélectionner une plage de couleur
HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l'appareil de sortie sélectionné.
. Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
. Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235.
+ Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d'entrée automatiquement.
(F Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.
CF Consultez la documentation de l'appareil pour des informations sur les paramètres de l'espace de couleur et de la plage HDMI.
Ajustement de l’image projetée
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage. Il change la hauteur de l’image et l'angle de projection vertical. Vissez le pied de réglage pour ajuster l'angle jusqu’à ce que l’image soit positionnée où vous le souhaitez.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaire, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir « Correction trapézoïdale » à la page 25 pour plus d'informations.
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton
Auto Syne sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 3 secondes.
(F L'écran affichera le logo ViewSonic pendant le réglage automatique.
1... Réglez la taille de l’image projetée à 2. Si nécessaire, réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de zoom. l'aide de la molette de mise au point.
1... Appuyez N/17 pour afficher la page de
correction trapézoïdale. ER si er
2. Appuyezsur Là pour corriger la distorsion >
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur Appuyez Appuyez
ï pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
+ Utilisation de la télécommande
3. Répétez les étapes 2-3 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus. CT Cette plage ajuste peut varier en fonction des différents formats.
(FI! n'est possible de se déplacer dans l'image qu'après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l'image lors de la recherche de détails.
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d'affichage numérique tels que ce projecteur d'agrandir l’image et de la mettre à l'échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour changer le format de l’image projetée (quel que soit l'aspect de la source) :
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AFFICHAGE > Format. Appuyez Enter.
Appuyez A / Y pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d'affichage.
2. 4:3: Metune image à l'échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l'écran en respectant un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d'ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 43, ce qui permet de conserver le format lors de l'affichage.
3. 16:9 (PA500S/PA503S/PA503SP/PA500X/PA503X/PAS03XP) : Met une image à l'échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l'écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l'affichage.
4. 16:10 (/PA503W) : Met une image à l'échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l'écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les
images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l'affichage.
Panorama (PA503W) : Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native dans sa hauteur verticale et qu’elle remplisse l’écran
de manière non-linéaire.
6. 2,35:1 : Met une image à l'échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l'écran en respectant un format de 2,35:1 sans altération du format.
7. Anamorphosé (PAS03W) : Met une image au format 2,35:1 à l'échelle qu’elle remplisse l'écran.
Le tableau ci-dessous démontre les effets des réglages de format sur les projecteurs avec
différentes résolutions natives. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la
page 71 pour la résolution d'affichage native de votre projecteur.
3. Mode Standard : Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en lumière du jour.
4... Mode Photo : Conçu pour l'affichage des photos.
5... Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d'appareils photos ou de vidéos numériques par l'intermédiaire de l'entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, allez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et appuyez
Enter. Appuyez A/W pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert et Tableau noir. Les effets de ces réglages peuvent varier en fonction des différents modèles.
CT Cette fonction n'est disponible que pour des fréquences PC d'un signal d'entrée VGA ou
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur
En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par utilisateur sont disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Allez au menu IMAGE > Lu
osité et appuyez Enter.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez Enter.
Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc Er] ES] EE] après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d'adapter l’image au type de support que vous = souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Allez au menu IMAGE > Avancé > Couleur et appuyez 4 /
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
(TF Cette fonction n'est disponible que lorsque le signal d'entré est Video, YPbPr ou YCbCr.
Ajustement de Teinte
Allez au menu IMAGE > Avancé > Teinte et appuyez /
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le rouge.
(TF Cette fonction n'est disponible que lorsque le signal d'entré est Video, YPbPr ou YCbCr.
Ajustement de Netteté
Allez au menu IMAGE > Avancé > Netteté ct appuyez 4/D.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
CT Cette fonction n'est disponible que lorsque le signal d'entré est Video, YPbPr ou YCbCr.
Ajustement de Brilliant Color
Allez au menu IMAGE > Avancé > Bri
ant Color et appuyez /
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos besoins. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact.
Réduction du bruit de l’image
Allez au menu IMAGE > Avancé > Noise Reduction ct appuyez 4/D.
Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
1. Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.
2. Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Réglage d’une température des couleurs préférée
1. Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs ct appuyez Enter.
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l'écran et accéder au menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur. 2. Appuyez Enter et la page Gestion couleur est affichée.
3. Choisissez Couleur primaire et appuyez Æ/B pour sélectionner une couleur parmi
Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4. Appuyez W pour choisir Nuance et appuyez sur 4/B> pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l'illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L'augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Appuyez Y pour choisir Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant 4/3. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l'image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6. Appuyez W pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur /B. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d'indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
(CF Si le minuteur est déjà activé, il redémarrer à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.
4. Appuyez W pour choisir Affichage du minuteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuyant 4/D>-
Sélection Description
Vers l'arrière Décroit en comptant à rebours de l'heure prédéfinie à 0.
7... Appuyez W pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez activer la fonction de rappel sonore en appuyant 4 /-. Si vous sélectionnez Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l'arrière ou l'avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
8. Pour activer le minuteur de présentation, appuyez W et appuyez 4/B> pour choisir
Début du compte et appuyez Enter.
9. Un message de confirmation s'affiche. Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1. Allez au menu DE BASE > Minuteur de présentation.
2. Choisissez Désact. Appuyez Enter. Un message de confirmation s'affiche.
3. Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactivé » s’affichera à l’écran.
Pour attirer l'attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l'écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n'importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK » s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu DE BASE > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l'écran vide.
(F Notez qu'une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en mode SuperÉco.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d'utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 30°C.
ANATTENTION N'utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME
> Mode Haute altitude.
Appuyez Enter et appuyez Æ/B pour sélectionner
Activ. Un message de confirmation est affiché.
3. Choisissez Oui et appuyez Enter.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
CT Selon l'appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
Utiliser les fonctions 3D Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d'apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D.
Si le signal 3D est entré depuis un appareil compatible HDMI 1.4a, le projecteur détecte le signal pour les informations Syne 3D et une fois détecté, il projette les images au format 3D automatiquement. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de sélectionner manuellement un format Syne 3D pour que le projecteur projette les images 3D correctement.
Allez au menu AVANCÉE > Réglages 3D.
Appuyez Enter. La page Réglages 3D est affichée. Choisissez Syne 3D et appuyez Enter.
BbbE Appuyez Y_ pour sélectionner un paramètre Syne 3D, puis appuyez Enter pour confirmer.
CF Quand la fonction Sync 3D est activée :
+ Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
+ Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
+ La fonction Zoom ne peut agrandir les images qu'à des tailles limitées.
Si vous constatez l'inversion de la profondeur de l'image 3D, définissez la fonction Inverser sync 3D sur « Inverser » pour corriger le problème.
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur.
Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 15 pour plus de détails.
Désactivation du son
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Muet. 2. Appuyez €/B pour sélectionner Activ.
Réglage du niveau sonore
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Volume audio. 2. Appuyez €/B pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
CF Si disponible, vous pouvez appuyer EX /1+/0{- sur la télécommande pour régler le niveau du son.
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
1... Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Bip de mise sous/hors tension. 2. Appuyez €/B pour sélectionner Désact.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou
Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n'aura pas d'effet sur le Bip de mise sous/hors tension.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois
ALIMENTATION où ® Off.
Notez que les menus à l'écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un al valide. S'il n°y a pas d'équipement connecté au projecteur ou qu'aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
CT *Les paramètres OSD varient en fonction du modèle de projecteur que vous utilisez.
en Sous-menu Options principal
Couleur de Désact/Tableau noir/Tableau vert l'écran Tableau blanc u Autol4:3M6:9/16:10/Panoramal2,35:17 Format A Anamorphosé Trapèze Voir « Correction trapézoïdale » à la page 25 pour des détails.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l'image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez une touche jusqu'à ce qu’elles atteignent leur maximum où minimum.
€. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée PC est sélectionné.
€ {2 plage d'ajustement peut varier selon différentes fréquences.
Voir «Utilisation du projecteur en mode veille » à la page 35 pour des détai
CF faut du temps pour lancer cette fonction. Assurez- vous que le projecteur est allumé depuis plus de 4 minutes. Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être exécutée immédiatement.
(HF Quand Activer est sélectionné, la fonction Arrêt rapide sera automatiquement réglée sur « Activer ».
T° quand Désactiver est Sélectionné, la fonction Redémarre Smart sera automatiquement désactivée.
Voir « Réglage du minuteur de présentation » à la page 31 pour des détails.
49 pour plus d'informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Voir Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) »
à la page 48 pour des détails.
DCR Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast
Ratio - taux de contraste dynamique). Sélectionner Activ. active la fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de la lampe selon l'entrée d'image détectée. en H Sous-titrage Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal 5 d'entrée vidéo composite est sélectionné et format de £ système est NTSC. > $ Version Ss-tit. Z Pour afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS- " T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue m principale de votre région). Rétablit les paramètres par défaut. Réinitialiser CF Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Phase, réglages Taille H, Surbalayage, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Code de télécommande, Sync 3D, Mode filtre, Paramètres HDMI. L Définit la langue des menus à l'écran (OSD). Voir angue : à «Utilisation des menus » à la page 21 pour des détails. Position du Voir « Choix de l'emplacement » à la page 10 pour des projecteur détails. Durée d'affichage du menu Détermine le temps d'attente avant la désactivation du menu Réglages des | OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est menus comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Position du menu o Définit la position du menu à l'écran (OSD). = Mode Haute Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones E Iitud de haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la Fo altitude page 33 pour des détails ä Recherche auto | Voir « Changement de signal d'entrée » à la page 24 pour des me rapide détails. MA Param. de Voir «Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 22 sécurité pour des détails.
Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 33 pour des détails.
Baud Rate (Débit | votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en en bauds) utilisant un câble RS232 approprié et contrôlez le projecteur
avec des commandes RS232.
Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. + Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. + Si l'objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface. ANATTENTION N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
«Arrêt du projecteur » à la page 36, puis débranchez le cordon d'alimentation.
+ Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
+ Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. LNATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.
+ Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à « Caractéristiques » à la page 54 ou consultez votre revendeur sur la portée.
+ Rentrez le pied de réglage.
+ Retirez la pile de la télécommande.
+ Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l'emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option)
ANATTENTION + Si votre projecteur est monté au plafond ou n’est pas facilement accessible, accordez une attention particulière à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à poussière.
Installation du filtre à poussière
1... Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation.
2. Comme indiqué par les flèches à droite, installez le filtre en l’alignant avec les emplacements du projecteur avant de l’insérer.
3. Serrez la vis qui tient le filtre à poussière.
Pour la première installation :
4. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.
5. Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
6. Choisissez Mode filtre et appuyez 4/ pour sélectionner Activ. Le compteur du filtre commence à compter.
URéglez Mode filtre sur Activ. uniquement lorsque vous utilisez le projecteur après avoir correctement fixé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas le faire causera une durée de vie de la lampe plus courte.
Obtenir les informations d’heures du filtre
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre. 2. Appuyez Enter. La page Réglages filtre est affichée. 3. Vous verrez les informations Heures filtre sur le menu.
Nettoyage du filtre à poussière
1. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d'alimentation. 2. Déserrez la vis qui tient le filtre à poussière. 3. Utilisez un petit aspirateur ou une brosse douce pour éliminer la poussière sur le filtre.
4. Réinstallez le filtre à poussière.
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d'heures de la lampe :
1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Param. lampe.
2. Appuyez Enter et la page Param. lampe est affichée.
3. Vous verrez les informations Heures lampe sur le menu.
4. Pour quitter le menu, appuyez Exit.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Réglage de Mode lampe
Régler le projecteur en mode Eco/Dynamic Eco/SuperÉco réduit le bruit de l'appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la lampe.
Réduit la consommation de la lampe jusqu'à 70% selon le niveau de luminosité du contenu.
Réduit la consommation de la lampe de 70% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur.
projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
1... Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie intell.
2. Appuyez Enter et la page Énergil
Choisissez Minuteur et appuyez 4/D
intelL. est affichée.
Réglage de Économie Énergie
Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d'entrée n’est détectée après 5
minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si vous
souhaitez que le projecteur s'éteigne automatiquement après une période de temps définie.
1... Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie intell.
2. Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
LNATTENTION Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 52 pour des détails.
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de service qualifié pour changer la lampe.
Désact. Rouge | Rouge |ventilateur est de +25% en dehors de la vitesse désirée.)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du Désact. | Rouge | Bleu |ventilateur est de +25% en dehors de la vitesse désirée.) Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du Désact. Rouge | Violet |ventilateur est de +25% en dehors de la vitesse désirée.) Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode Rouge Rouge | Rouge ne à une condition de circuit ouvert.) Erreur de capteur thermique 2 ouvert (Ia diode Rouge Rouge Bleu liistante a une condition de circuit ouvert.) Bleu Rouge | Rouge [Erreur de capteur thermique I court-circuité (la diode distante a une condition de court-circuit.) E TZ court cireuté Désact. | Rouge | Bleu Erreur de capteur thermique 2 court-circuit (Ia diode distante a une condition de court-circuit.) Violet Rouge Rouge Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Violet Rouge Bleu [Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite)
Nouvelle fentaïve de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée:
Le projecteur n'est pas connecté correctement à l'appareil de signal d'entrée:
Vérifiez la connexion.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement.
Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide de la touche Source du projecteur ou de la télécommande.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement.
Ajustez l'angle de projection, l'onentation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur.
© La télécommande ne fonctionne pas
Le code de Ia télécommande sur le projecteur et celui sur la télécommande ne sont pas cohérents.
Ajustez le code de la télécommande.
Bit d'arrêt TbIE Contrôle de flux Aucun
Loature | témpuraure | 2:97 Oxt4 0x00 0405 0x00 0x84 0x00 0200 0x2 0708 des couleurs
Signal Résolution (points) Format rafratchissement (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 En format Côte à côte Fréquence de Signal Résolution (points) Format ratraîchissement (Hz) 1080i 1920 x 1080 16:9 50/59,94/60 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 En format Haut et bas Fréquence de Signal Résolution (points) Format ratraîchissement (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C
{avec Mode Haute altitude activé)
Humidité relative en fonctionnement
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d'oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le pro- duit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d'oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de un (1) ans
La durée de garantie standard de ViewSonic est d'un (1) an pour tous les modèles de produits dans tous les pays, sauf si une durée de garantie plus longue est spécifiée et pro- posée par ViewSonic. Veuillez consulter le site Web de ViewSonic pour votre pays afin de vérifier les variantes de modèles et les conditions locales, et de déterminer si le modèle de produit dans votre pays est éligible à une durée de garantie plus longue.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif
Dans les cas d'usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14) heures par jour en moyenne, pour l'Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l'exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d'œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l'achat d'origine. Pour l'Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l'exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d'œuvre et quatre-vingt-dix (80) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l'achat d'origine. Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S'applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l'appareil
Qu'est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. 2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D'un accident, d’un abus, d'une mauvaise utilisation, d’une négligence, d'un incendie, d'un contact avec de l'eau, d'un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d'un mauvais entretien, d'une modification non autorisée de l'appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. D'un usage en dehors des spécifications du produit.
c. D'un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions anormales d'utilisation.
d. D'une réparation ou d'une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
De dommages suite à l'expédition du produit. De la désinstallation ou de l'installation du produit. De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d'une panne de courant. . De l'usage d'accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic. De l'usure normale. De toute autre cause non reliée à un défaut de l'appareil. 3. Frais de service liés à la désinstallation, à l'installation et à la configuration.
Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.
Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d'achat ori- ginal, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. . Expédiez le produit avec les frais d'envoi prépayés dans l'emballage original à un centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic. Pour des informations supplémentaires où sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic.
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dom- mages en relation avec une incommodité, une perte d'utilisation du produit, une perte de temps, une perte de profits, une perte d'opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon les autorités locale. Certaines gouvemances locales n'autorisent pas les limitations des garanties implicites et / ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations et exclusions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous le cas échéant.
Notice Facile