KALORIK TKG ACM 1007 - Climatiseur

TKG ACM 1007 - Climatiseur KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKG ACM 1007 KALORIK au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KALORIK TKG ACM 1007 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilClimatiseur mobile
Tension d'alimentation220-240 V
Puissance999 W / 1340 W
FonctionsRefroidissement, déshumidification, ventilation
Capacité de refroidissementNon précisé
Débit d'airNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Type de gaz réfrigérantNon précisé
Mode minuterieOui
CommandesÉlectroniques
MobilitéRoues intégrées
FiltreLavable
AffichageNon précisé
Consommation énergétiqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TKG ACM 1007 KALORIK

Comment utiliser le KALORIK TKG ACM 1007 pour la première fois ?
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse. Ensuite, assemblez l'appareil et branchez-le. Suivez les instructions du manuel pour les réglages initiaux.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le débrancher, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment nettoyer le KALORIK TKG ACM 1007 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez les pièces amovibles avec de l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil dégage une odeur étrange pendant son utilisation, que faire ?
Il est normal que l'appareil dégage une légère odeur lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste ou devient désagréable, débranchez-le et vérifiez si des résidus alimentaires sont brûlés. Nettoyez l'appareil si nécessaire.
Comment régler la température sur le KALORIK TKG ACM 1007 ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de commande pour choisir la température souhaitée. Consultez le manuel pour les recommandations de température selon les aliments que vous préparez.
Que faire si la cuisson n'est pas uniforme ?
Assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil. Disposez les aliments de manière uniforme dans le panier. Si le problème persiste, vérifiez que l'appareil fonctionne correctement et qu'il n'est pas obstrué.
L'appareil fait des bruits inhabituels, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour différents aliments ?
Les temps de cuisson varient selon les aliments. Consultez le manuel d'utilisation pour un guide détaillé sur les temps de cuisson recommandés pour chaque type d'aliment.
L'appareil surchauffe, que dois-je faire ?
Si l'appareil surchauffe, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez également que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur TKG ACM 1007 KALORIK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKG ACM 1007 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKG ACM 1007 de la marque KALORIK.

MODE D'EMPLOI TKG ACM 1007 KALORIK

Consignes de sécurité

SVP lire les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil et suivre toujours le mode d'emploi et de sécurité

Gardez la garantie et votre facture d'achat

Important cet appareil ne peut être utilisé que par des personnes de plus de 8 ans; Il ne ne peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou avec un manque d'expérience ou de connaissance si on leur a donné la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation sûre de cet appareil et les riques impliqués. Les enfants ne joueront pas avec l'appareil. Le nettoyage ou maintenance ne seront pas faits par des enfants ou des personnes irresponsables particulièrement lorsqu'il est branché ou en cycle de refroidissement

Utilisez seulement cet appareil pour des buts domestiques et dans la façonindiquée dans ces instructions. Jamais utilisation pour autres buts.

N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur et placezle toujours dans un environnement sec.

De temps en temps, vérifiez le fil. N'utilisez jamais le fil électrique, la prise ou l'appareil quand ils montrent un signe de dégâts. La longueur du fil de ce produit a été choisie pour réduire la possibilité de préjudice. N'utilisez pas votre appareil avec une rallonge à moins qu'il n'ait été vérifié et testé par un électricien qualifié (*) ou le fournisseur électrique.

Gardez l'appareil loin de sources chaudes et dirigé vers la lumière du soleil.

Éteignez toujours l'appareil avant la déconnexion de cela.

Déconnectez l'appareil avant le nettoyage ou le changement de n'importe quelles parties de l'appareil ou quand ce n'est pas dans l'utilisation.

Assurez-vous que la tension de l'appareil correspond à votre tension principale. Toute erreur dans la connexion de l'appareil infirme la garantie.

Ne laissez jamais l'appareil non surveillé quand dans l'utilisation. Éteignez l'appareil si vous devez partir pour même peu de temps.

Ne tirez jamais le fil électrique pour déconnecter ou déplacer l'appareil.

N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou un autre liquide pour une raison quelconque.

Gardez l'appareil loin d'éclaboussements d'eau ou autres.

Respectez les instructions pour le nettoyage.

N'insérez pas d'objets métalliques aiguisés ou des doigts balançant dans l'air les ouies de l'appareil.

Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Toutes les interventions faites par une personne non-qualifiée peuvent être dangereuses. Aussi n'importe quel changement du fil électrique doit être fait par un électricien qualifié (*).

N'utilizez aucun accessoires d'utilisation non-livrés par le fournisseur. Ceci pourrait être dangereux et pourrait endommager l'appareil.

(*) électricien qualifié Compétent: le service après-vente du producteur ou de l'importateur ou n'importe quelle personne qui est qualifiée, approuvé et compétent d'exécuter cette sorte de réparations pour éviter tout le danger. En cas de besoin vous devriez rendre l'appareil à cet électricien.

Speciales recommendations

Installez le climatiseur portable sur un emplacement plat avec un grand espace, sans obstacles. Laissez 50cm d'espace minimal entre le produit et le mur.

La prise sera toujours accessible après son installation

Placez toujours l'appareil dans une position verticale, pour maintenir le compresseur dans le bon état de marche.

N'utilisez pas l'appareil près du gaz ou d'autres liquides inflammables.

Ne bloquez pas la sortie aérienne et la ventilation d'admission.

N'utilisez pas de vaporisateur (des insecticides, peignant) ou des autres produits inflammables près de l'appareil comme le cas en plastique peut être déformé. L'unité peut supporter des dégâts électriques.

Source alimentation

La prise doit être bien fixée et ne devrait pas être endommagée.

Ne branchez pas dans l'appareil avec un adaptateur.

La prise doit être dans la prise électrique murale avant la mise en marche de l'appareil

Appuyez sur le bouton de POWER

LE FABRICANT N'ASSUMERA PAS DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE NON ADHÉSION À CES INSTRUCTIONS.

GARDEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR SOIGNEUSEMENT.

Appendix

Fuse Parameters

Type: FSD or 50F

Voltage: 250V

Current: 3.15A

Schematic Diagram

KALORIK TKG ACM 1007 - Appendix - 1

flowchart
graph TD
    A["Compressor"] --> B["Condenser"]
    B --> C["Evaporate"]
    C --> D["Capillary"]
    D --> A

INSTALLATION

Gardez l'unité sur une surface plate et un endroi sec.

Avec au moins 50cm espace tout autour de l'unité (Image 1).

KALORIK TKG ACM 1007 - INSTALLATION - 1

Fixez le tuyau dans l'adaptateur et fixez ensuite l'autre côté dans le conduit de sorti aérien de l'unité. (En sens inverse des aiguilles d'une montre)

Fixez l'adaptateur dans le kit de curseur de fenêtre, alors entrouvert la fenêtre pour respecter la largeur du kit de curseur de fenêtre. La longueur du kit de curseur de fenêtre est réglable.

KALORIK TKG ACM 1007 - INSTALLATION - 2

L'inclinaison du tuyau est très importante. Le montage incorrect peut empêcher la machine de marcher correctement.

L'air du tutau doit circuler librement

ATTENTION

La longueur du tuyau est particulièrement conçue selon la spécification de ce produit. Ne remplacez pas ou prolongez-le avec votre propre tuyau pouvant causer la défaillance.

ATTENTION: La longueur maximale du tuyau est de 1500mm. Utilisez la longueur possible la plus courte. Une fois monté, nous conseillons de garder le tuyau dans une position horizontale

CARACTERISTIQUES

Front

  1. Panneau de contrôle
  2. Top
  3. Trappe oscillation
  4. Devant
  5. Côté
  6. Roues directionnelles

KALORIK TKG ACM 1007 - Front - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

KALORIK TKG ACM 1007 - Front - 2

text_image 7 9 11 13 15 16 17 8 10 12 14

Back

  1. filtre
  2. Plaque
  3. logement
  4. orifice de filtration
  5. Air ventilation
  6. Trappe cordon
  7. Filtre
  8. Grille
  9. Evacuation de vidange
  10. Cordon électrique
  11. Prise électrique

ACCESOIRES

KALORIK TKG ACM 1007 - ACCESOIRES - 1

A. Tuyau
B. Adaptateur de fenêtre

CONTROL PANEL

KALORIK TKG ACM 1007 - CONTROL PANEL - 1

flowchart
graph TD
    A["TIMER"] --> B["FAN"]
    B --> C["UP"]
    C --> D["DOWN"]
    D --> E["MODE"]
    E --> F["POWER"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

1. TIMER

Appuyez sur la touche pour fermer ou ouvrir la minuterie

Appuyezsur la touche, quand les flashes de symbole de minutage(clignotent, appuyez UP et DOWN de la touche, choisir la valeur de minutage de 1-24 heures

  1. FAN – Tapez sur cette touche pour sélectionner la vitesse de ventilation avec les touches UP et DOWN. Dans le mode de déshumidification, la touche est invalide et le ventilateur choisira de force bas l'opération de vitesse de vent.
  2. UP key - Tapez la touche pour changer la température comme suit : En mettant la température, UP ou DOWN pour choisir la température exigée (non disponible dans l'apport d'air ou le mode de déshumidification). En prévoyant la valeur UP ou DOWN pour choisir la valeur de minutage(moment) exigée.
  3. Display
  4. DOWN key - Tapez la touche pour changer la température comme suit : En mettant la température, UP ou DOWN pour choisir la température exigée (non disponible dans l'apport d'air ou le mode de déshumidification). En mettant prévoyant la valeur UP ou DOWN pour choisir la valeur de minutag exigée.
  5. MODE Tapez cette touche de sélection pour choisir le rafraîchissement, déshumidifiant, le mode de ventilation
  6. .POWER - pressez on/off

MODE VEILLE:

Dans le Mode Rafraîchissant, appuyez EN HAUT et faire apparaître la Clé pour allumer le mode de sommeil, alors l'appareil marchera sur le type D'économie d'énergie et calme.

Notez: Ne peut pas allumer le mode de sommeil dans le déshumidifiant

Quand la machine est allumée pour la première fois, - une musique retentira et ensuite la machine entrera dans le statut de réserve.

TELECOMMANDE
KALORIK TKG ACM 1007 - MODE VEILLE: - 1

text_image Cool Fan Dry 88 °C Hr °F Swing Sleep 5 + 6 + 7 1 2 3 4 8
  1. POWER - ON/OFF.
  2. MODE: Sélecteur des
  3. UP/DOWN bouton pour augmenter ou diminuer les fonctions.
  4. FAN -selection la force du vent et la vitesse.
  5. TIMER - .
  6. AUTO-SWING - Fonction d'Oscillation automatique sur la persienne supérieure
  7. SLEEP - mode veille.
  8. C-F - conversion Celsius and Fahrenheit

Fonction Hors gel :

Dans le rafraîchissement, la déshumidificatio : si la température de la conduite de bobine est trop basse, la machine entreront automatiquement dans le statut de protection; si la température de la conduite de bobine monte à une certaine température, il peut automatiquement retourner à l'opération normale.

Antidébordement de Protection :

Quand l'eau excède le niveau d'alerte, la machine sonnera automatiquement et la zone d'affichage LDC de température montrera "FL". À ce point, vous devez déplacer la conduitede drainage connectant la machine ou la sortie d'eau à l'égout ou d'autre zone de drainage pour vider l'eau. Après que l'eau est vidée, la machine retournera automatiquement à l'état original.

Le déqivrage Automatique (le chauffage et le rafraîchissement de modèles a cette fonction) :

La machine a la fonction de dégivrage automatique : pendant le dégivrage, l'arrêt de compresseur au travail de 3-5 minutes, mais le ventilateur continue à marcher pendant le dégivrage.

Protection Thermique Automatique :

Pour protéger la durée d'utilisation, la machine a la protection thermique automatique dans le mode chauffant. Pendant la période de protection, le compresseur et le moteur inférieur arrêteront l'opération et retourneront automatiquement à l'état de chauffage normal après que la température de la machine se remet.

Fonction de Protection du Compresseur :

Pour augmenter la durée d'utilisation du compresseur, il retarde de 3 minutes de démarrage la fonction de protection après que le compresseur est éteint.

VIDANGE

Ce produit a un système self-evaporative. L'eau de condensation sera recyclée pour refroidir le condensateur. Ceci peut non seulement améliorer l'efficacité de rrefroidissement, mais économiser aussi l'énergie pour vous.

Si le réservoir est plein, l'écran d'affichage montrera(affichera) "W.F"., 8 seconde plus tard, dans le mode de réserve, bruits de sirène, le compresseur s'arrêtera de fonctionner et toutes les touches sont invalides avant que le climatiseur ne se remette en marche.

Quand les arrêts du climatiseur sont dus à reservoir plein, 'éteindre la machine et déconnecter la prise.

Notes:

Pendant la vidange, le corps peut être incliné légèrement en arrière.

Si le réservoir d'eau ne peut pas tenir toute l'eau, avant que le réservoir d'eau ne soit plein, brancher la sortie avec la prise d'eau dès que possible pour empêcher de l'eau de couler

Vidange continu (seulement applicable à rafraîchissement et mode de déshumidification), comme indiqué dans figure :

Dévissez le bouchon de et déconnectez la prise d'eau.

Mettez la conduite de vidange dans la sortie d'eau.

Joignez la conduite de vidange au seau.

KALORIK TKG ACM 1007 - Notes: - 1

Note: Toujours débrancher l'appareil avant de commencer une intervention.

Nettoyage

Nettoyez le logement avec un tissu humidifié doux. N'utilisez pas de solvant chimique (comme le benzène, l'alcool, l'essence) car la surface peut être N'aspergez pas d'eau sur l'unité.

Filtre

Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. Si le filtre à air est bouché avec la poussière, l'efficacité sra réduite.

Ouvrez le couvercle de filtre à air vers le haut, enlevez ensuite le filtre à air.

Lavez le filtre à air en l'immergeant doucement dans de l'eau chaude (environ 40 oC) l'eau avec un détergent neutre, rincez-le et séchez-le

Notez : ne pas faire fonctionner la machine sans filtre.

Fin de saison

Si la machine est hiverné, merci de suivre les instructions : Vidangez l'eau.

Gardez la machine en fonctionnant dans le mode de Fan(Ventilateur) pendant 2 heures jusqu'à ce que l'intérieur soit sec. Éteignez l'unité et déconnectez-le.

Nettoyez le filtre à air et après sechage, réinstallez-le.

Enlevez les tuyaux et gardez-les soigneusement.

Enveloppez l'unité avec le sac en plastique et gardez-le dans un endroit sec.

KALORIK TKG ACM 1007 - Filtre - 1

ProblèmesCauseSolution
Le climatiseur ne fonctionne pas.Pas d'alimentation."W.F." cligote sur le displayConnector à l alimentation et appuyer sur ON.Réservoir plein.
Le climatiseur redemarre fréquemmentSurexposé à la chaleur.Fermez les rideaux.
Les fenêtres ou portes sont ouvertes, source de chaleur en fonctionnementFermezles portes et eteignez la source de chaleur
Filtre salesNettoyez le filtre
Arrivées et sorties d'air bouchéesNettoyezi les sorties ou arrivées.
Appareil trop bruyantMaivais niveauPlacez l'appareil sur une surface stable
Le compresseur ne marche pasProtection automatiqueAttendre 3 minutes et redemarrer l'appareil
LaTélécommande ne fonctionne pasNe pas être trop loin ou piles usagéesSe rapprocher ou changez les piles
Indication E1Température du capteur du tuyau anormalRegarder l'obstruration du tuyau, attendre avant de relancer
Indication E 2Température du capteur d ambiance anormalAbaisser la tempempérateur en fermant les vols

KALORIK TKG ACM 1007 - Filtre - 2

Prudences: Éteignez l'appareil et déconnectez-le immédiatement si quoi que ce soit d'anormal

arrive. Contactez alors un électricien qualifié

PROTECTION de l'environnement – DIRECTIVE 2002/96/EC

Pour préserver notre environnement et protéger la santé humaine, déchets d'équipements électriques et électroniques devraient être disposés conformément aux règles spécifiques avec l'implication tant de fournisseurs que d'utilisateurs. C'est pourquoi, Comme indiqué par le symbole Sur l'étiquette d'évaluation ou sur l'emballage, votre appareil ne devrait pas être désposé comme des déchets municipaux non triés. L'utilisateur a le droit de l'apporter à un point de collection municipal exécutant la valorisation des déchets au moyen de la réutilisation, recyclant ou l'utilisation pour d'autres applications conformément à la directive

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KALORIK

Modèle : TKG ACM 1007

Catégorie : Climatiseur