EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Enceinte

Sound Tower DIN 2.1 BT - Enceinte EDENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sound Tower DIN 2.1 BT EDENWOOD au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte Bluetooth 2.1 avec subwoofer intégré
Caractéristiques techniques principales Technologie Bluetooth, son stéréo, subwoofer pour basses profondes
Alimentation électrique Alimentation secteur 100-240V AC
Dimensions approximatives Hauteur : 90 cm, Largeur : 30 cm, Profondeur : 30 cm
Poids Environ 8 kg
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs)
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance Puissance de sortie totale : 60W
Fonctions principales Lecture de musique via Bluetooth, entrée AUX, contrôle du volume, égaliseur intégré
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non facilement accessibles
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Sound Tower DIN 2.1 BT EDENWOOD

Comment jumeler mon EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT avec mon smartphone ?
Assurez-vous que votre haut-parleur est allumé. Activez le Bluetooth sur votre smartphone, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT' pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le volume de votre haut-parleur ainsi que celui de votre appareil source. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstructions entre le haut-parleur et l'appareil Bluetooth.
Comment réinitialiser mon EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent, indiquant qu'il a été réinitialisé.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Si le haut-parleur est branché, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté et que la prise fonctionne.
Puis-je utiliser le EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter votre haut-parleur à votre téléviseur via Bluetooth ou à l'aide d'un câble audio 3,5 mm si votre téléviseur le permet.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Actuellement, il n'y a pas de mise à jour de firmware disponible pour le EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT. Consultez régulièrement le site officiel pour les éventuelles mises à jour.
Le haut-parleur se déconnecte souvent, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil source est à portée du haut-parleur (environ 10 mètres). Évitez d'interférer avec d'autres appareils électroniques qui pourraient perturber la connexion Bluetooth.
Le son ne sort que d'un côté, que faire ?
Vérifiez les paramètres de balance audio sur votre appareil source. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur ou de le reconnecter.
Comment utiliser le mode auxiliaire ?
Connectez votre appareil via un câble audio 3,5 mm à la prise auxiliaire de votre haut-parleur. Sélectionnez le mode auxiliaire sur le haut-parleur si nécessaire.
Le haut-parleur ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de charge est en bon état et que la prise de courant fonctionne. Essayez d'utiliser un autre adaptateur, si possible.

Questions des utilisateurs sur Sound Tower DIN 2.1 BT EDENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sound Tower DIN 2.1 BT - EDENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sound Tower DIN 2.1 BT de la marque EDENWOOD.

MODE D'EMPLOI Sound Tower DIN 2.1 BT EDENWOOD

Situation des commandes.. Page 1
Manuel d'instructions.. Page 3
Fonctions de base . Page 5
Mode radio. 5
Mode bluetooth Page 6
Mode USB Page 7
Données techniques. Page 8

Situation des commandes

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Situation des commandes - 1

1 Contrôle VOLUME (voyant de volume/contrôle)
2 Port USB
3 Bouton II PLAY/PAUSE (Lecture/pause)
4 Boutons NEXT/PREV (Piste suivante/Précédente)
5 Bouton 已 STANDBY (marche/veille)
6 Récepteur IR pour la télécommande

7 Display
8 Voyant de veille
9 Bouton OSS SOURCE (sLECTIONNER la source)
10 Boutons F.FWD/«F.RWD (recherche en avant/arriere)
11 Bouton ■ STOP (Stop)

Panneau arrête (sans image)

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Panneau arrête (sans image) - 1

  1. Bouton RESET (réinitialiser)
  2. Antenne filaire
    14.Prises AUDIO R/L (2x RCA)
  3. POWER ON/OFF Interrupteur secteur
    16.Prise de connexion au secteur

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Panneau arrête (sans image) - 2

1 Bouton REPEAT (Répét.)

3 Boutons de chiffre

4 Bouton 10+

5 Bouton "F"

6 Boutons CH+CH- (Piste suivante/Précédente / sélectionner les stations de radio présélectionnées)

7 Bouton (Arreter)

8 Boutons VOL+/VOL-(Volume)

9 Bouton TONE

10 Bouton SEARCH

11 Bouton MO/ST (Mono/Stéreo)
12 Bouton SAVE
13 Bouton (Lecture/Pause)
14 Boutons TU ^+ TU- (recherche en avant/arrive)
15 Bouton FM (radio)
16 Bouton AUDIO
17 Bouton BLUETOOTH
18 Bouton USB
19 Bouton STANDBY (Marche/Arret)
20 Bouton RANDOM (lecture aléatoire)

Manuel d'instructions

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.

Symboles de ce mode d'emploi

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Symboles de ce mode d'emploi - 1

AVERTISSEMENT:

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - AVERTISSEMENT: - 1

ATTENTION :

Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - ATTENTION : - 1

NOTE:

Souligne les conseils et informations données à l'utilisateur.

Indications generales de sécurité

Avant d'utiliser cet apparéil, dire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris l'emballage interne. Si cet apparéil est donné à une fierce personne, transmettre le manuel avec.

  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Ne pas utiliser l'apparéil à proximité d'eau (par ex salle de bain, piscine, cave humide).
    N'utilisez pas l'appareil dans des endroits tres humides, poussiereux, froids ou chauds.
  • Cet apparéil est conçu uniquement pour l'utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet apparéil n'est pas destiné à l'utilisation commerciale.
    Veillez à ce que le cable électrique ne soit pas courbé, serré ou n'entre en contact avec des sources de chaleur.
  • Veiliez à ce que le cable électric ne présente pas un risque de trèbuchement.
  • Ne touchez jamais la fiche ou le cordon électricque avec les mains humides.
  • Branchez toujours l'appareil à une prise correctement montée. S'assurer que la tension de l'appareil correspond à l'alimentation de secteur.
  • Le fiche électrique doit toujours être facilement accessible.
  • Installez toujours les piles dans le bon sens.
  • Eviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l'appareil.
  • Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu'un magazine, une nappe, un rideau, etc.
  • N'exposez pas l'appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d'eau et ne placez aucin récipient rempli d'eau tel que, p.ex. des vases replis de fleurs, sur l'appareil.
  • Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l'appareil.

  • Ne jamais ouvré le coffrage de l'appareil. Une réparation inadéquate peut entrainer un réel danger pour l'utilisateur. Si l'appareil, en particulier le cordon électricque, est endommagé, cesser de l'utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon électricque n'est pas endommagé.

  • Afin d'éviter tout danger, un cordon électrique endomagé doit être remplace uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifiée, par un cordon identique.
  • Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, débrancher le cordon électrique et-retirer les piles.

Ces symboles doivent être reperés sur l'appareil et ont les significations suivantes :

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Indications generales de sécurité - 1

Le symbole d'éclair avertit l'utilisateur de haute tension dangereuse dans l'appareil.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Indications generales de sécurité - 2

Le point d'exclamation souligne la presence d'instructions ou remarques d'entretien importantes inscrites a coté du symbole.

  • Pour la sécurité de vos enfants, gérer hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Indications generales de sécurité - 3

AVERTISSEMENT!

Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages dangere détouffement!

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans et des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de reconnaissance si et seulement si, elles ont pu bénéficier, par l'Intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de cet apparéil ne doivent pas été effectuels par des enfants agés de moins de 8 ans. Conservez cet apparéil et son fil électrique hors de portée des enfants agés de moins de 8 ans.

Surveilliez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

4

Précautions de sécurité particulières pour cet apparéil

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Précautions de sécurité particulières pour cet apparéil - 1

AVERTISSEMENT :

Évitez une perte auditive due à un volume trop élevé.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION:

  • N'exposez pas les haut-parleurs à des conditions extrêmes de chaleur, de froid ou d'humidité.
    N'utilisez pas I'appareil au volume maximum. Celapourrait I'endommager.
  • Ne touchez pas le diaphragme des haut-parleurs avec vos doigts ni avec des objets. cela pourrait endomma-ger le diaphragme.

Première utilisation de l'appareil/Introduction

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Première utilisation de l'appareil/Introduction - 1

NOTE:

Certsainsboutonsse trouventa la fois sur l'appareil et sur la télécommande.Les boutons identiques replissent des fonctionsidentiques.

  • Sélectionner un emplacement ajusté pour l'appareil. Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante.
    Assurer une ventilation suffisante de l'appareil.
  • Enlevez le film de protection en plastique de l'appareil, s'il est present.

Montage du pied

  • Placez le côte gauche du caisson de haut-parleur sur une table.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - Montage du pied - 1

NOTE :

Mettre prudemment à l'envers le caisson du haut-parleur.

Montez la plaque inférieure avec quatre vis sur la surface inférieure du caisson du haut-parleur.
- Maintenant, remettezbout le caisson de haut-parleur droit sur le sol.

Alimentation électrique

  • Connecter le cable secteur à la fiche secteur de l'appareil.
  • Insérer la prise électrique dans une prise Veillez à ce que votre alimentation respecte l'alimentation de l'appareil (220-240V).

NOTE :

Débranchez l'appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période.

Installation/remplacement de la pile de la télécommande

iNOTE:

La pile au lithium dans le compartment à piles de la télécommande a pu être protégée pour le transport avec un morceau de papier. Cela prolonge la durée de vie de la pile. Veuillez enlever ce papier avant première utilisation pour que la télécommande soit prete à fonctionner.

Ouvr le boitier a pile en dessous de la télécommande.
- Remplacez la pile par une pile de même type (CR 2025).
Vérifie que la polarité est correcte (voir le compartment des piles).
Fermer le boitier a pile.

Lorsque la télécommande ne doit pas etre utilisee pendant longtemps,retirer la pile afin que l'acidne "coule"pas.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - iNOTE: - 1

AVERTISSEMENT :

  • N'exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Danger d'explosion!
  • Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets.
  • Ne pas ouvrir des piles par la force.
  • Eviter le contact avec des objets metalliques. (Anneaux, clous, vis etc.) Danger de court-circuit!
  • Les court-circuits peuvent surchauffer voire enflammer les piles. Ceci peut être cause d'incendie.
  • Lors du transport de piles, couvir les bornes avec une bande adhéasive pour plus de sutureté.
  • Lorsqu'une pile coule, ne pasmettre en contact le liquide avec les yeux ou la peau. En cas de contact de l'acide avec les yeux, rincer avec de I'eau distillée et consulter un medecin en cas de probleme.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION :

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures ménagères. Les déposer dans un centre de récapération compétent ou les rendre au vendeur.

Restaurer les réglages d'usine

Toute erreur pendant le fonctionnement peut être réparée en appuyant sur le bouton de réinitialisation.

  • En utilisant un fil de fer ou similaire, appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) sur l'arrière de l'appareil pour réinitialiser le système électronique. Les régages que vous avez fait seront perdus au cours du processus.

Fonctionnement général

Activation/désactivation de l'appareil

  • Mettez l'appareil en marche en plaçant l'interrupteur POWER à l'arrière de l'appareil sur la position "ON"
  • Avec la touche O STANDBY (5/19), vous pouvez régler l'appareil sur le mode veille ou le mode de fonctionnement. En veille, la lampe tímoin (8 sur l'appareil) est rouge.
  • Pour êtreindre l'appareil, positionnéz l'interrupteur POWER à l'arrière de l'appareil sur la position "OFF". Pour débrancher complètement l'appareil, retirez la fiche électrique de la prise.

NOTE: En mode BLUETOOTH, USB et AUDIO

Après environ 15 minutes sans signal, l'appareil se met automatiquement en voille.

Volume

Le volume est reglé avec les boutons (8 sur le télécom- mande).

Pour ajuster le volume de l'appareil, tournez le contrôle de VOLUME (1).

Télécommande infrarouge

Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la télécommande diminue, les piles doivent être changées. Garder libre l'espace entre la télécommande et le capteur de l'appareil afin d'assurer un fonctionnement correct.

Réglages du son

Appuyez sur le bouton TONE (9 sur le télécommande) pour ajuster le réglage des aigus (tr), des basses (bS) et le volume général (VOL) l'un après l'autre. Vous pouvez normalement ajuster les réglages avec les boutons VOL+/VOL-, ou le contrôle de VOLUME.

i NOTE:

  • Si besoin est, changez le paramètre EQ de votre lecteur pour obtenir le meilleur son.
  • Les réglages d'aigus et de basses seront réinitialisés à "00" à chaque fois que l'appareil est mis hors tension.

MUTE (2 sur le télécommande)

Pour couper immédiatement le volume. Appuyez encore une fois sur MUTE pour annuler cette fonction.

NOTE:

Lors de l'activation de la fonction, le message "VL-OFF" s'affichera brievement sur I'ecran. La fonction activée se peut pas etre affichee en permanence sur I'ecran pour des raisons techniques.

Mode radio

  1. Etendez complètement l'antenne filaire.
  2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton OSSOURCE (9) jusqu'à ce que "FM" soit affché sur l'écran. Levant lumineux (1) s'allumera en rouge. Ou bien vous pouvez également appuyer sur le bouton FM (15 sur le télécommande).

3. Recherche automatique des stations de radio :

Appuyez sur le bouton SEARCH (10 sur le télécommande). L'appareil balaie les stations de toute la bande de fréquences. Les stations de radio trouées sont stockées par fréquences en ordre croissant. Vous pouvez changer l'ordre plus tard. Les stations de radio préseLECTIONnées sont écrasées.

Recherche manuelle des stations de radio :

Appuyez brievement sur les boutons / (10 / 14) jusqu'acce que vous ayez trouve la station de radio que yousherchiez. Si vous conservez l'un des boutons enforcé, I'appareil effectuera une recherche jusqu'à ce qu'il touvela station de radio suivante.

Saisie directe de fréquence :

Si vous connaissiez la fréquence de la station radio, vous pouvez l'entrée comme suit.

  • Appuyez sur le bouton "F" (5 sur le télécommande). L'indication "----:--" apparaitra sur l'écran. Saisissez la fréquence avec les touches de chiffre (3) de la télécommande.

  • Si la réception est trop faible ou qu'il y a une interférence sur la station reçue, essayez d'améliorer la réception en modifiant la position de l'antenne ou en l'enroulant ou en la déroulant. Pour les stations FM, vous pouvez utiliser le bouton MO/ST (sur le télécommande) pour basculer entre la réception mono et la réception stéreo. Nous vous conseillons de régler sur mono en cas de mauvaise réception.

iNOTE:

La fonction stériso activée est indiquée sur l'écran par le symbole!

Enregistrement manuel des stations

  1. Utilisez respectivement les boutons▶Pour sélectionner l'emplacement de préselection où vous souhaitez enregister la station de radio.
  2. Recherche la station de radio voulue comme le déscrit le point 3, "Recherche manuelle des stations radio".
  3. Appuyez sur le bouton SAVE (12 sur le télécommande) pour préselectionner la station de radio.

Selectionner la station de radio prérgée

Vouaves deux options pour selectionner les stations de radio preselectionnées.

  • Les stations de radio préregliées peuvent être selectionnées en appuyant plusieurs fois sur le bouton
  • Entrer l'emplacement voulu de préselection avec les boutons de chiffre (3 sur le télécommande). Pour les emplacements de préselection dont le chiffre est supérieur à 9, appuyez d'abord sur le bouton 10+ (4 sur le télécommande). à chaque fois que vous appuyez sur le bouton 10+ bvous augmenter le chiffre de l'emplacement de préselection par 10 ou plus.

Lire des fichiers audio

Vous disposez de trois options pour dire vos fichiers audio avec l'appareil : avec ou sans cable via Bluetooth ou le port USB.

Avec le cable

  1. Connectez l'appareil externe avec un cable péritel (2x RCA) aux prises AUDIO jack R/L à l'arrête du haut parleur. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non foumi).
  2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE (9) jusqu'à ce que "AUDIO" s'affiche. Levoyant lumineux de fonctionnement (1) s'allumera en rouge. Ou bien vous pouvez appuyer sur le bouton AUDIO (16 sur le télécommande).
  3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son via le haut-parleur. Vous pouvez ajuster le volume avec le bouton VOL+VOL- (8 sur le télécommande) ou avec le contrôle de VOLUME (1).
  4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d'emploi de la source audio externe.

NOTE :

Si possible, réglez le volume de l'appareil exter à un niveau comfortable

Sans le cable via Bluetooth

La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical). Des interférences peuvent être causées par exemple, par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans fil ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de fréquences.

Ce dispositif vous offre la possibilité d'utiliser un apparéil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 mètres selon l'environnement et l' apparéil utilisé.

Si vous lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture de musique, vous pouvez alors transférer sans cable de la musique sur l'appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux, les signaux audio-stéreo sont transférés sans cable entre le lecteur (source) et l'appareil de réception. Pour contrôler la source à distance, l'appareil de lecture doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).

En raison d'une multitude de fabricants d'appareils, de modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité ne peut être garantie.

Se connecter aux apparreils (Pairage)

Avant d'écouter de la musique avec l'appareil, vous neccessiez appairer les apparheils.

  1. N'oubliez pas d'activer la fonction Bluetooth de votre lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consul- tez le mode d'emploi de votre lecteur.
  2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE (9) jusqu'à ce que " - bt - " s'affiche. Ou bien vous pouvez appuyer sur le bouton BLUETOOTH (17 sur le télécommande). Le voyant lumineux de fonctionnement (1) clignoter a rapidement pour montré que l'appareil est en mode de paiage.
  3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l'appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d'emploi de votre lecteur. L'appareil "EDENWOOD DIN 2.1 BT" sera affché sur votre lecteur comme sélection.

NOTE:

Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur. Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lecteur, le haut-parleur n'apparaître pas dans le menu de selection BT.

  1. Saisissez maintainant le mot de passer "0000" dans votre lecteur selon le fabricant de l'appareil, le modele et la version du logiciel.

Si le pairage a eté réussi, un signal sonore retentira et le voitant lumineux clignotera lentement en bleu. Si la connexion pour la lecture audio a eté complètement établie, alors un signal sonore retentira une nouvelle fois et le voitant lumineux s'allumera en bleu.

Pour le fonctionnement, voir la section "Description des commandes".

Si possible, réglez le volume de l'appareil externe à un niveau comfortable.

NOTE:

  • En fonction du fabricant de l'appareil, vous devez effectuer à nouveau l'enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.
  • En cas de problème lors du renouvellement du pairage d'un apparéil, désactiver la WiFi-/ et la fonction de données mobiles de votre apparéil de lecture.
  • La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le marché dans un futuro proche.
    Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que la batterie de votre lecteur est entierement chargée.
  • Certaines marques de téléphones portables ont un mode d'économie d'énergie. Désactive-le car, sinon, cela peut creer des problèmes pendant le transfert de données via Bluetooth.
    Pour pouvoir transférer des données audio, le système Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez le mode d'emploi de votre lecteur.
  • Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la musique reçoit un appel, la musique sera interrompue. Le son est retransmis par le hautparleur en fonction du téléphone mobile. Pour transférer la conversation vers votre téléphone mobile, veuillez consulter la fenetre contextualue de l'écran du téléphone. Une fois que votre coup de téléphone est terminé, les apparciels seront à nouveau connectés l'un à l'autre. Il se peut que vous ayez besoin de redémarrer la lecture.

Port USB

Cet apparéil a été concu selon les dernières avances technologiques dans le domaine USB. En raison de la large gamme de différents apparéils de stockage USB de tous types actuellement sur le marché, nous ne sommes malheureusement pas en mesure d'assurer une compatibilité complète avec tous les apparéils de stockage USB. Pour cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes de lecture de fichiers sur de produits de stockage USB. Ceci n'est pas une défaillance de l' apparéil.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton OSSOURCE (9) jusqu'à ce que "LOAd" s'affiche. Le voyant lumineux (1) s'allumera en rouge. Ou bien vous pouvez aussi appuyer sur le bouton USB (18 sur le télécommande).
  2. Branchez un apparéil de stockage. Àprous quelsques secondes, le symbole "−USb −".apparaitra. La lecture commence ensuite "▶",MP3, la piste actuelle et le temps de lecture actuel de la piste seront affichés sur l'écran.

Pour l'utilisation, reportez-vous à la section "Description des commandes".

iNOTE:

  • Pour éviter les dysfonctionnements, branchez toujours directement le dispositif de stockage USB au port USB.
    Le port USB n'est pas concu pourmettre les appareils externes en charge.

ATTENTION:

Avant d'enlever le dispositif de stockage USB, mettez l'appareil sur un autre mode à l'aide du bouton SOURCE (9).

Description des commandes

II(3/13)

Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour reprendre la lecture.

(4/6)

Appuyer 1 = Recommence la piste au début. (Uniquement en mode Bluetooth)

Appuyer 2 = Revient à la piste précédente.

Appuyer 3 = Revient à 2 pistes avant.

iNOTE:

Le numero du titre en cours s'affiche brievement.

(4/6)

Appuyer pour passer aux pistes suivantes.

iNOTE:

Le numero du titre en cours s'affiche brievement.

//(10/14) (Uniquement en mode USB)

Appuyez 1 x = Une recherche de musique est mise en route.

Appuyez 2x = Cette recherche est interrompue et la lecture normale repend.

REPEAT (1 sur le télécommande) (Uniquement en mode USB)

Active la fonction de répétition.

Appuyez 1 x = La piste actuelle est jouée de manière répétée. Le symbole "C" s'affiche.

Appuyez 2x = Toutes les pistes sont jouees de maniere repeteee. Le message "ALL 一 ^ 一 " apparaitra.

NOTE:

Si la fonction est la fonction activée, les pistes individuelles peuvent être sélectionnées avec les boutons (4/6).

RANDOM (20 sur le télécommande)

Active la lecture aléatoire. Tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire. Le message "rANd", la piste actuelle et le temps de lecture écoulé sont affichés alternatively sur l'écran. Pour désactiver à nouveau la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton RANDOM. Le message "OFF" s'afficha brievement sur l'écran.

NOTE:

La fonction "RANDOM" peut être associée à la fonction "REPEAT".

Nettoyage

ATTENTION:

Ne pas plonger l'appareil dans I'eau.

Avant nettoyage, débrancher l'appareil.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide sans détergent.

Dépannage

DéfautCauseSolution
L'unité ne fonctionne pas.L'unité est tombé en panne ou "ne répond pas".Déconnecter du secteur l'alimentation pendant 5 secondes. Ensuite, allumer à nouveau l'unité.
Effectuer une réinitialisation d'usine. ⇒ voir page 21 "Restaurer les réglages d'usine"
DéfautCauseSolution
Aucun signal audio via la connexion BluetoothLe haut-parleur n'est pas asso-cié à la source audio.Vérifie qu'une connexion existe. Si nécessaire, asso-ciez à nouveau le haut-parleur à la source audio.
Volume trop bas.Augmenteze le volume du haut-parleur.
Augmenteze le volume de la source audio.
Impossible de connecter le haut-parleurL'appairage ne fonctionne pas.Vérifie que la source audio prend en charge le protocole A2DP.
La source audio est éteinte.Allumez la source audio.
Bluetooth désactivé à la source audio.Activez la fonction Blue-tooth de la source audio.
La version Bluetooth n'est pas prise en charge.Utilisez un autre lecteur.
Les pistes audio sont lues via USB dans le mauvais ordre.Lecture aléa-toire activée.Appuyez sur le bouton RANDOM. Le symbole “OFF” apparait brève-ment sur l'écran.

Données techniques

Modèle: 937966

Alimentation: 220-240 V~50 Hz

Consommation: 60W

Classe de protection:

Radio Bande de fréquences: FM 87,5 ~ 108 MHz

Bluetooth

Prise en charge Bluetooth : .V2.0 + EDR

Portee: 15 mètres environ

Fréquences de transmission : 2,4 GHz

Protocoles: A2DP, AVRCP

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les démiers règlements de sécurité.

déclaration de conformité

Par la presente, ELECTRO DEPOT déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site: http://www.electrodepot.fr/sav/ notices/

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - déclaration de conformité - 1

Cet apparéil compte le symbole DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets menagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2002/96/CE

Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des apparciels électriques etlectroniques doit se faire selon des régles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soitfournisseur ou utilisateur.C'est pour cette raison que votre apparéil, tel que le signale le symbole apposé sursa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ouprivée destinée aux ordures menagères. L'utilisateur à le croit de déposer l' apparéil dans des lieux publics decollecte générant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d'autres applicationsconformément à la directive.

CONDITION DE GARANTIE

Ce produit est garantie pour une periode de 1 an a partir de la date d'achat, contre toute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de materiaiu. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.sur presentation du ticket de caisse.

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - CONDITION DE GARANTIE - 1

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - CONDITION DE GARANTIE - 2

EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BT - CONDITION DE GARANTIE - 3

Importé par :

ELECTRO DEPOT

1 route de vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

Fabrique en RPC

La mise sur le marché de ce produit est opérée par Electro dépôt qui s'assure de la conformité du produit aux exigences applicables.

Déclaration CE de conformité

Déclarons que le (les) produit(s) suivant(s):

Produit / productRéférence produit ED / ED product referenceRéférence Usine / manufacturer referenceCode produit ED / ED product codeMarque commerciale / commercial brand
COLONNE BLUETOOTHEnceinte EDENWOOD Sound Tower DIN 2.1 BTDM98B937966EDENWOOD

Satisfait (satisfont) aux dispositions de la (des) directive(s) Communautaire(s):

Exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDENWOOD

Modèle : Sound Tower DIN 2.1 BT

Catégorie : Enceinte