AM420 - Support moniteur AOC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM420 AOC au format PDF.
| Type de produit | Support moniteur (bras ergonomique) |
| Marque | AOC |
| Modèle | AM420 |
| Épaisseur de bureau compatible | 15 à 80 mm |
| Diamètre de l'œillet requis | ≥ 60 mm |
| Fonctions principales | Réglage en hauteur, inclinaison avant/arrière, rotation, gestion des câbles |
| Mécanisme de tension | Ressort réglable via vis avec outil fourni |
| Capacité de câbles | Jusqu'à 2 câbles de 6 mm ou 3 câbles de 3 mm |
| Matériau | Acier |
| Sécurité | Ne pas dévisser complètement les vis ; ne pas dépasser la charge maximale ; petites pièces hors de portée des enfants ; ressort puissant ne pas démonter |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Réparabilité | Pièces détachées non fournies ; contacter le distributeur local en cas de problème |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM420 AOC
Questions des utilisateurs sur AM420 AOC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM420 - AOC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM420 de la marque AOC.
MODE D'EMPLOI AM420 AOC
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do utiliser
PykoBODCTBOPOJIb30BaTeJIa
Kullanim kilavuzu
SA

AM420
ERGONOMIC MONITOR ARM
EN Thank you for ordering this product! Please read the instructions before you begin installing this product.
FR Merci d'avoir acheté ce produit! Veuillez dire ces instructions avant de commencer l'installation de ce produit.
DE Vielen Dank fur die Bestellung these Products!itte lessen Sie die Anweisungen, bevor Si met der Installatio these Produktes beginnen.
IT Grazie per aver ordinato quello prodotto! Leggere le istruzioni prima di iniziare ad installare quello prodotto.
ES iGracias por Solicitar este producto! Lea las instrucciones antes de comenzar a instalarlo.
PT Obrigado por ter adquirido este produits! Leia as instruções antes de partirar a instalar este produits.
RU Bnaoradapm Bac 3a 3aka3 daHnHO npOpykTa! Ppei HaJAM oYCTaHOBKn DaHnHO npOpykTa npOHTte INHCTpyKtM.
TR Bu urunu siparis ettiginiz icin tesekkurd eridz! Bu urunu kurmaya baslamadan once luften talimatlari okuyun.
KR本賊藥者用如期,中士,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,中,
EN Before installing the monitor arm, please ensure all accessories are in good condition. Should any accessories be missing or damaged, please contact your local distributor.
FR Avant d'installer le bras de moniteur, assurez-vous que tous les accessoires sont en bon et. Si l'un des accessoires est manquant ou endommagé, veuillez contacter votre distributeur local.
DE Btte stien Sie vor Instaation des Monitorarms sicer, dass alle Zubehorteile in gutem Zustand sind. Sollte Zubehor fehlen oder beschadigt sein, wenden Sie sich an Ihren ortlichen Handler.
IT Prima di installare il braccio del monitor, assicurarsi che tutti gli accessori siano in buone condizioni. In caso di accessori mancanti o danneggiati, contattare il distributore locale.
ES Ante de instalar el brazo del monitor, asegürese de que todos los accesos se encuentran en buen estado. Si falta某个 acceso o está dañado, pángase en contacto con su distribuidor local.
PT Antes de instalar o BRAO do monitor, certificque-se de que todos os acessos estao em boas condioes. Em caso de falta ou danos em quaisquer accesarios, contacte o distribuitor local.
RU Ipeed yctaHOBKO kPOHHTeHa MOHITopa y6eIITcB, YTO BCE akceccyapbl haxoJrTcB XOPOwem COCTOHN. Ecnkne-lno akceccyapbl OTCYCTBYOT nIN NOBPEXDeHb, oBpaNTcB K MecTHOMy dNCTpnbToTy.
TR Monitör kolunu takmadan önce lütfen:tum aksesuararin iyi durumda oldugundan emin olun. Herhangi bir aksesuarin eksik veya hasarli olması durumunda, lütfen yerel distributörünüle ileşime.Sincen
KR 电中前,用之。
FR Caracteristiques techniques
FR Dimensions externes du produit
Unité: mm
FR Épaissur de bureau appropriée : 15-80 mm, Diamètre de l'eelit≥60
FR 4. Installation du moniteur
Fixez le moniteur en insérer le support du moniteur sur la fixation du bras supérieur.
DE 4. Monitor installieren
FR 5. Gestion des câbles
Faites passer les cables du moniteur le long des bras supérieur et inférieur.
Insérez les cables dans les clips situés sous les bras supérieurs et inférieurs.
Prévoyez suffisamment de jeu au niveau des articulations du bras pour permettre les mouvements.
Scheme de l'acheminement du cables d'alimentation du moniteur et du cables de données.
Ce bras de moniteur peut maintainir 2 câbles d'un diamètre de 6 mm ou 3 câbles d'un diamètre de 3 mm.
Remarque Pour éviter de coincer les câbles, veuillez les faire passer comme indiqué sur le schéma de câblage.
Veillez à ce que le câbles soit suffisamment détendu pour permettre le mouvement du bras dans toutes les directions.
FR Étapes de verrouillage et de réglage
Si le monieur ne reste pas en haut, augmentez la tension du ressort en serrant la vis indiquée dans la Figure 01 avec l'outil « b »
Si le moniteur ne reste pas en bas, réduisez la tension du ressort en desserrant la vis indiquée dans la Figure 01 avec l'outil « b »
Attention: Ajustez le bras en position 90^ avant d'ajuster la tension.
Il peut être nécessaire d'effectuer plusieurs ajustements avant d'obtenir la tension correcte.
Ne pas dévisser complètement les vis.
Si le moniteur tourne trop facilement, serrez les vis indiquées dans la Figure 02 avec l'outil « b » Si le moniteur ne tourne pas assez facilement, desserrez les vis indiquées dans la Figure 02 avec l'outil « b » Attention: Ne pas dévisser complètement les vis.
FR 03. Régler le pitch (inclinaison vers l'avant et vers l'arrière)
Si le moniteur s'incline trop facilement, serrez la vis indiquées dans la Figure 03 avec l'outil « b »
Si le moniteur ne s'incline pas facilement, deserrez la vis indiquées dans la Figure 03 avec l'outil « b »
Attention: Ne pas dévisser complètement les vis.
- Ne pas dépasser la charge maximale indiquée, pour éviter d'endommager l'équipement ou de causeur des blessures.
- Pour éviter d'endommager l'équipement ou de causeur des blessures, assurez-vous que la surface de montage peut supporter en toute sécurité le poids combiné du bras de moniteur, de tous les accessoires et du moniteur.
- Ce produit contient de petites pieces qui peuvent cause des blessures graves si elles sont avalées. Gardez les petites pieces hors de la portée des enfants.
- Lorsque you utilisez la methode de fixation avec la pince, ne faites pas pivoter le moniteur tant qu'il n'est pas dégagé de la surface du bureau.
- Vérifie que le cable soit suffisamment détendu pour pouvoir tourner dans toutes les directions, pour éviter d'endommager l'équipment ou de causeur des blessures.
- Avant d'ajuster la position du moniteur, vérifie qu'il est bien installé.
- Retirez le moniteur avant desteroler le bras, pour eviter d'endommager l'equipement ou de causeer des blessures.
- Avont de retirer le moniteur, placez le bras dans la position la plus haute pourmettre le ressort du bras dans I'etat le plus bas, pour eviter d'endommager l'équipment ou de causeur des blessures graves.
- Ce produit contient un ressort puissant, ne le demontez pas, pour éviter d'endommager l'équipment ou de cause des blessures graves.