temporis 880 - téléphone robuste ALCATEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil temporis 880 ALCATEL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : temporis 880 - ALCATEL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre téléphone robuste au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice temporis 880 - ALCATEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil temporis 880 de la marque ALCATEL.



FOIRE AUX QUESTIONS - temporis 880 ALCATEL

Comment régler la sonnerie de l'ALCATEL temporis 880 ?
Pour régler la sonnerie, appuyez sur le bouton 'Volume' pendant que le téléphone est en mode veille. Vous pouvez choisir le niveau de son que vous souhaitez.
Que faire si le téléphone ne sonne pas lors d'un appel entrant ?
Vérifiez si le téléphone est en mode silencieux ou en mode vibreur. Vous pouvez également vérifier le niveau de volume de la sonnerie.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Pour enregistrer un numéro, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter un contact'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer le numéro et le nom.
Comment effacer un contact du répertoire ?
Accédez au 'Répertoire', sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer, appuyez sur 'Options', puis choisissez 'Supprimer'.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si la batterie est correctement chargée ou remplacez-la si nécessaire.
Comment activer la fonction de mise en attente d'un appel ?
Pour activer la mise en attente, pendant un appel, appuyez sur la touche 'Appel' pour mettre l'appel en attente. Vous pouvez ensuite répondre à un autre appel.
Comment vérifier l'état de la batterie ?
Pour vérifier l'état de la batterie, appuyez sur la touche 'Menu', allez dans 'Paramètres', puis sélectionnez 'Batterie'.
Puis-je utiliser un casque avec l'ALCATEL temporis 880 ?
Oui, l'ALCATEL temporis 880 est équipé d'une prise jack standard qui permet d'utiliser un casque compatible.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Réglages d'usine', puis confirmez la réinitialisation. Cela supprimera toutes les données personnelles.

MODE D'EMPLOI temporis 880 ALCATEL

 En mode mains-libres : appuyez sur et enlevez le casque pour entendre.  En mode combiné : décrochez le combiné et enlevez le casque pour entendre.

• • Appuyez sur pour sélectionner Verrou. clavier? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le code. • Appuyez sur OK/OK pour confirmer.

Votre poste peut enregistrer 170 contacts avec un numéro comprenant 20 chiffres maximum.

• Appuyez sur la touche

. • Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Nouv. entrée? • Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro ( C pour effacer, ou pour vous déplacer ). • Appuyez sur la touche OK pour confirmer. • Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom ( C pour effacer, ou pour vous déplacer). • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner le groupe. • Appuyez sur OK pour confirmer.

Navigation vers le haut

Ergot pour fixation murale

• Appuyez sur le premier caractère du nom.

• Appuyez sur pour sélectionner la mémoire. • Décrochez le combiné ou appuyez sur ou appuyez sur

Touche d'accès direct au casque

Règler le volume Nouvelle entrée dans le journal des appels* Répéter

• Appuyez sur pour sélectionner le numéro souhaité. • Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Copie>Repertoire. • Appuyez sur OK pour confirmer (Vous pouvez modifier le numéro avant de confirmer). • Appuyez sur OK pour confirmer (Vous pouvez modifier le nom avant de confirmer). • Appuyez sur la touche pour sélectionner le groupe. • Appuyez sur OK pour confirmer. 7.3 SUPPRIMER UNE ENTREE OU TOUTES LES ENTREES DU JOURNAL • Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner le numéro. • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur sélectionner Effacer? ou Supprim tout? • Appuyez sur OK/OK pour confirmer. 8.1 Bloquage des mémoires directes Pour l'activer ou le désactiver • Appuyez longuement sur et , décrochez le combiné. • Relachez les touches et . • Appuyez sur . • Appuyez sur OK pour sélectionner Verr. mémoires? • Appuyez sur pour sélectionner Activer ou Desactiver. • Appuyez sur OK pour confirmer. .

• Fixez la base sur les 2 vis en la tirant vers le bas. • Retirer le pied et le réinstaller dans la partie position murale.

Vous avez le choix entre deux modes de numérotation :

• numérotation après décrochage du combiné, • numérotation sans décrocher. 3.2 NUMÉROTER SANS DÉCROCHER Appuyez sur la touche Mains-libres, puis composez le numéro du correspondant. Décrochez pour établir la conversation. 3.3 UTILISER LE MODE MAINS-LIBRES Si vous êtes en conversation, combiné décroché, et que vous souhaitez entendre et communiquer avec votre correspondant sur le haut-parleur: • Appuyez sur la touche puis raccrochez le combiné.  Les personnes autour de vous peuvent participer à la conversation. • Réglez le volume sonore à l'aide des touches et . • Reprenez le combiné pour revenir à une conversation confidentielle. 3.4 RÉGLER LE VOLUME SONORE • Appuyez sur la touche . • Pour revenir au niveau initial, appuyez sur la touche

6.1 CONTRASTE DE L'ÉCRAN

• Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Contraste? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de contraste. • Appuyez sur OK pour confirmer. 6.2 LANGUE • Appuyez sur . • Appuyez sur la touche pour sélectionner Langue? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner la langue souhaitée. • Appuyez sur OK pour confirmer.

• Connectez le cordon téléphonique

à la prise droite située à l'arrière du poste et à la prise murale.

3.5 TOUCHE SECRET La touche secret coupe le micro et vous permet de converser avec une tierce personne sans être entendu de votre interlocuteur.

(RJ9) à la prise située sur la base du téléphone. Utilisation en mode casque Une fois le casque connecté : Prise casque • Pour prendre un appel entrant :  Appuyez sur la touche . Cette touche devient rétro-éclairée en ambre.  En fin de communication, appuyez de nouveau sur pour couper la communication. • Pour appeler :  Appuyez sur la touche puis composez le numéro ou (1) Les vis ne sont pas fournies dans l’emballage.

* Sous réserve de disponibilité technique du service et de souscription d’un abonnement auprès de l’opérateur.

• Appuyez sur . • Appuyez sur la touche pour sélectionner Sonnerie? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Mélodie ou Volume. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez pour sélectionner le groupe. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner la sonnerie désirée 1 ~ 10 ou le volume désiré 1 - 3. • Appuyez sur OK pour confirmer. 6.4 DATE / HEURE • Appuyez sur . • Appuyez sur la touche pour sélectionner Date/Heure? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Date/Heure? • Appuyez sur OK pour sélectionner. • Appuyez sur 0 ~ 9 entrer la date et l'heure en JJ/MM et HH/ MM. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur OK pour sélectionner Date/Heure? • Appuyez sur pour sélectionner Format heure • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour choisir le format 12H ou 24H. • Appuyez sur OK pour confirmer. 6.5 REGLAGES 6.5.1 MESSAGERIE VOCALE • Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Paramètres tél.? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Boite vocale. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur 0 ~ 9 pour saisir le numéro. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Pour écouter le message vocal, appuyez sur en mode veille. 6.5.2 TYPE DE NUMEROTATION • Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Paramètres tél.? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Mode FV / DC? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner Impuls. 66/33? / Impuls. 60/40? • Appuyez sur OK pour confirmer. 6.5.3 TEMPS DE FLASHING • Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Paramètres tél.? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Temps de flash? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Haute ? / Moyen ? / Faible ? • Appuyez sur OK pour confirmer. 6.5.4 TEMPS DE PAUSE • Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Paramètres tél.? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Temps de pause? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour choisir entre 1.5S ~ 4S. • Appuyez sur OK pour confirmer. 6.5.5 VERROUILLAGE DU CLAVIER À l'aide d'un mot de passe, vous pouvez limiter les appels vers des numéros de téléphone n'excédant pas 2 ~ 9 chiffres. Une fois verrouillé, aucun numéro mémorisé ne sera accessible. Le mot de passe initial est 0000. 6.5.5.1 VERROUILLAGE • Appuyez sur . **Equipement non fourni avec votre Temporis 880. Votre casque doit disposer d'un connecteur RJ9. Veillez à utiliser des casques compatibles avec la norme EN60950-1 et conçus pour être connectés à des téléphones.

12. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les producteurs ont la responsabilité. ! Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons.

13. CONFORMITE Le logo imprime sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences ssentielles et a toutes les directives pertinentes.

Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web: www.alcatel-business.com

ESPAÑOL Lengüeta de colocación mural

• Appuyez longuement sur et

, décrochez le combiné. • Relachez les touches et . • Appuyez sur . • Appuyez sur OK pour sélectionner Temps enreg? • Appuyez sur pour sélectionner Illimité ? ou Limité à 15min? • Appuyez sur OK pour confirmer. 8.3 Touche 3 / Reset • Appuyez longuement sur et , décrochez le combiné. • Relachez les touches et . • Appuyez sur . • Appuyez sur OK pour réinitialiser.

• En cas d’orage, il est recommandé de ne pas se servir du téléphone. • Les Temporis 880 sont destinés à émettre et recevoir des communications téléphoniques et à être raccordés au réseau de télécommunications public ou privé français. • Ces produits sont conçus pour être connectés à une ligne téléphonique analogique de classe TRT3 (tension de réseau de télécommunications) au sens de la norme EN60950-1.

10. GARANTIE Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret.

Le produit Temporis 880 est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE. Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé avec soin. A noter: vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectué cet achat. Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre revendeur. Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS Europe dont le siège social est situé 22, quai Gallieni 92150 Suresnes, France garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale àO: Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries. Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité. Atlinks s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances. Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent. Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: • Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de l’utilisateur, • Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation, • Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées, numéro de série effacé, illisible, détérioré, Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans, • Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation, • Produit ayant subi un choc ou une chute, Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit, • Une négligence ou un entretien défectueux, • Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une personne non agréée par Atlinks. Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné. Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez

Posición de sobre mesa

La marcación se puede realizar de dos formas: • descolgando el microteléfono y marcando, • marcando sin descolgar. 3.2 MARCACIÓN SIN DESCOLGAR Pulse el botón del altavoz y marque el número de su interlocutor. Descuelgue para establecer la conversación. 3.3 UTILIZACIÓN DEL MANOS LIBRES Si está en comunicación, con el microteléfono descolgado y desea escuchar y conversar con su interlocutor por el altavoz: * Dependiendo de la disponibilidad técnica del servicio y de la suscripción de un abono con el operador.

Este servicio que el nombre o número de la persona que llama dice antes de tomar la llamada.

régulièrement acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne. Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle décrite aux présentes sont expressément exclues. DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER; B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGEO MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, O IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS; C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL.

7.1 VOIR LE JOURNAL DES APPELS

• Appuyez sur . • Appuyez sur pour consulter les appels. • Lorsqu'un numéro est sélectionné, décrochez le combiné ou, appuyez sur ou appuyez sur pour appeler ce numéro.

MEMOIRES DIRECTES Bis

• Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro ( C pour effacer, ou pour vous déplacer). • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom ( C pour effacer, ou pour vous déplacer). • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner le groupe. • Appuyez sur OK pour confirmer.

5.2 NUMÉROTER DEPUIS LE REPERTOIRE OU LES Mains-libres

Ce service affiche le nom ou le numéro de l'appelant avant que vous ne preniez l'appel.

Supprimer une mémoire directe

• Sélectionnez M1 ~ M10. • Appuyez sur pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner EFFACER? • Appuyez sur OK/OK pour confirmer.

• Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro ( C pour effacer, ou pour vous déplacer)

• Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom ( C pour effacer, ou pour vous déplacer). • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner le groupe. • Appuyez sur OK pour confirmer.

pour sélectionner Paramètres tél.?

OK pour confirmer. pour sélectionner Verrou. clavier? OK pour confirmer. 0 ~ 9 pour entrer le code. OK/OK pour confirmer. s'affiche.

6.5.5.4 RÉGLER LE TYPE DE NUMÉRO AUTORISÉ

• Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Paramètres tél.? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Verrou. clavier? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Entrez le mot de passe actuel. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur la touche pour sélectionner Chiffres max ? • Appuyez sur 2~9. • Appuyez sur OK pour confirmer.

Supprimer une entrée du répertoire

• Appuyez sur la touche . • Appuyez sur le 1er caractère du nom. • Appuyez sur pour sélectionner la mémoire. • Appuyez sur la touche pour confirmer. • Appuyez sur la touche pour sélectionner EFFACER? ou Supprim tout? • Appuyez sur OK/OK pour confirmer.

ATLINKS Europe, 147 avenue Paul Doumer. 92500 RUEIL MALMAISON-France

sur sur sur sur sur sur

6.5.5.3 MODIFIER LE MOT DE PASSE

• Appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner Paramètres tél.? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Verrou. clavier? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Entrez le mot de passe actuel. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Changer code? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Entrez le nouveau mot de passe. • Appuyez sur OK pour confirmer. • Entrez à nouveau le nouveau mot de passe. • Appuyez sur OK pour confirmer.

Modifier une entrée du répertoire

• Appuyez sur la touche . • Appuyez sur le 1er caractère du nom. • Appuyez sur pour sélectionner la mémoire. • Appuyez sur la touche pour confirmer. • Appuyez sur pour sélectionner Modifier? • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro ( C pour effacer, ou pour vous déplacer). • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom ( C pour effacer, ou pour vous déplacer). • Appuyez sur OK pour confirmer. • Appuyez sur ou pour sélectionner le groupe. • Appuyez sur OK pour confirmer.

NOTICE D’UTILISATION USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO Appuyez

En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, se benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del Producto, si esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa de la reparación o sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a su vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior a seis días, el periodo de garantía será alargado por el periodo excedente correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o reparación en vigor en su país fuese superior, sólo será aplicable la garantía legal. Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:

• Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a las instrucciones del manual de usuario;

• Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular con accesorios incompatibles en los términos que constan en el manual de utilización; • Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con piezas de sustitución no aprobadas; • Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie se torne ilegible. • Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y pantalla; • No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área geográfica de utilización; • Productos que hayan sufrido golpes o caídas; • Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente de calor radiación, agua, exposición a temperatura excesiva, humedad u otras condiciones ambientales o cualquier causa externa al Producto.