AC231-120 - Hotte aspirante GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC231-120 GAGGENAU au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AC231-120 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AC231-120

Catégorie : Hotte aspirante

Type d'appareilHotte aspirante
Mode d'installationNon précisé
Type d'extractionNon précisé
Puissance d'aspirationNon précisé
Niveaux de vitesseNon précisé
Type de filtreNon précisé
Matériau du filtreNon précisé
ÉclairageNon précisé
Type d'éclairageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (L x P x H)Non précisé
Consommation électriqueNon précisé
CouleurNon précisé
CommandeNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AC231-120 GAGGENAU

Comment puis-je régler la température de mon GAGGENAU AC231-120 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer l'intérieur de mon GAGGENAU AC231-120 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux pour essuyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs.
Mon appareil émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un objet coincé dans le ventilateur ou par le fonctionnement normal de l'appareil. Vérifiez l'intérieur pour tout objet étranger et consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations.
Comment puis-je désactiver l'alarme de porte ouverte ?
Pour désactiver l'alarme de porte ouverte, fermez simplement la porte de l'appareil. Si l'alarme persiste, vérifiez que le capteur de porte fonctionne correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon GAGGENAU AC231-120 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur GAGGENAU local ou directement sur le site web de GAGGENAU.
Comment puis-je réinitialiser mon appareil ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Que faire si le compresseur de mon appareil fonctionne en continu ?
Un compresseur qui fonctionne en continu peut indiquer une température ambiante trop élevée ou une porte mal fermée. Vérifiez la température de la pièce et assurez-vous que la porte se ferme bien.
Mon appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que l'appareil n'est pas surchargé et que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que la température est réglée correctement.
À quelle fréquence dois-je dégivrer mon GAGGENAU AC231-120 ?
Il est recommandé de dégivrer l'appareil lorsque l'accumulation de glace dépasse 5 mm. Cela peut varier en fonction de l'utilisation et des conditions environnementales.

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC231-120 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC231-120 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AC231-120 GAGGENAU

Þ Table des matières

Þ Table des matières Nc]erioft[ onsiatlud’ Précautions de sécurité importantes

Protection de l'environnement Économies d'énergie Elimination écologique

Mode de fonctionnement Mode Recyclage de l’air

Utilisation de l'appareil Éléments de commande Allumer et éteindre l'appareil La vitesse intensive Mode intermittent Position temporisation Éclairage Protection de nettoyage

Nettoyage et entretien Indicateur de saturation Dépose et installation des filtres

Dérangements, que faire si … LED Tableau de dérangements

: Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store

Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage.

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque d'incendie !

Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Risque d’incendie !

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Risque d'asphyxie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. Risque d'incendie ! Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Remplacer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque d'incendie ! Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Risque d’incendie !

Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. L'appareil de ventilation risque d'être endommagé ou de prendre feu. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des foyers gaz qui ne dépassent pas une puissance totale maximale de 18 kW. En cas de dépassement de la puissance totale de 12 kW, il convient de respecter les prescriptions locales concernant la ventilation de la pièce, la taille de la pièce et la combinaison avec des appareils de ventilation en mode évacuation de l'air ou recyclage. Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

Risque de blessure ! Causes de dommages Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Attention ! Des objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Risque de blessure !

Risque de blessure !

Risque de choc électrique ! Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique !

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service aprèsvente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer. Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente) Risque de choc électrique !

De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

Protection de l'environnement Mode de fonctionnement Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil. Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Recyclage de l’air. Économies d'énergie

Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin que la hotte aspirante fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit.

Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. N'utiliser le vitesse intensive que si cela s'avère nécessaire. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.

En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionner une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de la hotte aspirante.

Éteindre la hotte aspirante quand elle n'est plus utilisée.

Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé.

Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le remplacer pour augmenter l'efficacité de la ventilation et évit'er tout risque d'incendie. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez le numéro de cet accessoire à la fin de la notice d’utilisation. Utilisation de l'appareil Bandeau de commande de la hotte aspirante Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Éléments de commande À l'aide de la télécommande, réglez les différentes fonctions de votre appareil. Remarque : Les piles suivantes sont requises pour utiliser la télécommande : type AAA/LR03/1,5 V. Pour insérer les piles, reportez-vous au chapitre suivant : Remplacement des piles de la télécommande. Remarque : Visez le récepteur infrarouge du bandeau de commande de la hotte aspirante à l'aide de la télécommande aussi précisément que possible. Remarque : La chaleur ou l'humidité peut endommager la télécommande. N'exposez jamais la télécommande à une forte chaleur ou humidité. Télécommande

Récepteur infrarouge Touches de commande Touche Explication

Allumer et éteindre la hotte aspirante 1, 2, 3 Activer la vitesse d'aspiration 1, 2, 3

Activer la fonction de poursuite du ventilateur

Activer la fonction intermittente

Allumer et éteindre l'éclairage Allumer et éteindre l'appareil Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux conditions du moment. En cas de vapeurs de cuisson importantes, sélectionnez aussi une puissance d'aspiration importante. Allumer l'appareil Touches de commande Appuyez sur la touche ¶ de la télécommande ou sur la touche # du bandeau de commande de la hotte aspirante. Touche Explication La hotte aspirante démarre au niveau de puissance 1.

Activer la fonction intermittente/ la fonction de poursuite du ventilateur

Augmenter la vitesse d'aspiration

Allumer et éteindre la hotte aspirante Régler le niveau de puissance

Allumer et éteindre l'éclairage

Réduire la vitesse d'aspiration

Activer la vitesse intensive Appuyez sur la touche @ ou A de la télécommande ou sur la touche 1, 2 ou 3/ du bandeau de commande de la hotte aspirante pour régler le niveau de puissance correspondant. La touche 1 s'allume quand le niveau de puissance 1 est réglé. La touche 1 s'allume quand le niveau de puissance 1 est réglé. La touche 2 s'allume quand le niveau de puissance 2 est réglé. La touche 3 s'allume quand le niveau de puissance 3 est réglé.

Éteindre l'appareil Appuyez sur la touche ¶ de la télécommande ou sur la touche # du bandeau de commande de la hotte aspirante. La vitesse intensive Activez l'aspiration intensive en cas de dégagement important d'odeurs et de vapeurs. La hotte aspirante fonctionne alors à puissance maximale pendant un court instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'ellemême sur une vitesse plus basse. Activation Appuyez sur la touche † de la télécommande ou sur la touche Ž du bandeau de commande de la hotte aspirante. La touche Ž du bandeau de commande de la hotte aspirante clignote. Le niveau intensif est activé. Remarque : Au bout de 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même vers la puissance d'aspiration précédemment réglée. Position temporisation La fonction de poursuite fait tourner la hotte aspirante quelques minutes après l'avoir désactivée. Ce qui permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore présentes. Ensuite, la hotte aspirante s'éteint automatiquement. Activation Remarque : Si l'aspiration intensive ou la fonction intermittente est activée, la poursuite du ventilateur n'est pas disponible.

Sélectionnez le niveau de puissance.

Appuyez sur la touche K de la télécommande ou sur la touche ž du bandeau de commande de la hotte aspirante. La touche ž et les touches des niveaux de puissance réglés sur le bandeau de commande de la hotte aspirante s'allument. Le ventilateur continue de fonctionner pendant 15 minutes au niveau de puissance réglé et s'éteint automatiquement après expiration de ce délai. Si l'éclairage est allumé, ce dernier s'éteindra également après expiration du délai de poursuite. Désactivation Désactivation Appuyez sur la touche † de la télécommande ou sur la touche Ž du bandeau de commande de la hotte aspirante. Appuyez sur la touche K de la télécommande ou sur la touche ž du bandeau de commande de la hotte aspirante. Mode intermittent La fonction intermittente allume automatiquement la hotte aspirante toutes les heures pendant 10 minutes. Au bout de 24 heures, la fonction est désactivée. Remarque : Si l'aspiration intensive ou la poursuite du ventilateur est activée, la fonction intermittente n'est pas disponible. Activation Maintenez la touche K de la télécommande ou appuyez sur la touche μ du bandeau de commande de la hotte aspirante. La touche μ du bandeau de commande de la hotte aspirante s'allume. La fonction intermittente est activée. La hotte aspirante démarre au niveau de puissance 1. Désactivation Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche μ du bandeau de commande de la hotte aspirante. La fonction intermittente est désactivée.

La fonction de poursuite se termine et la hotte aspirante revient au niveau de puissance précédemment réglé. Éclairage L'éclairage fonctionne également lorsque la hotte aspirante est désactivée. Activation Appuyez sur la touche < de la télécommande ou sur la touche ž du bandeau de commande de la hotte aspirante. Réduire la luminosité Maintenez la touche < de la télécommande ou la touche ž du bandeau de commande de la hotte aspirante enfoncée jusqu'à ce que la luminosité ait diminué. Désactivation Appuyez sur la touche < de la télécommande ou sur la touche ž du bandeau de commande de la hotte aspirante. Protection de nettoyage Nettoyage et entretien L'appareil est équipé d'une fonction Protection de nettoyage. Lorsque cette fonction est activée, le bandeau de commande peut être nettoyé sans modifier les réglages.

Éteignez la hotte aspirante et l'éclairage.

Maintenez la touche # du bandeau de commande de la hotte aspirante enfoncée pendant environ 5 secondes. Toutes les touches du bandeau de commande clignotent l'une après l'autre. La protection de nettoyage est activée. Désactivation Maintenez la touche # du bandeau de commande de la hotte aspirante enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que les touches du bandeau de commande ne clignotent plus. La protection de nettoyage est désactivée. Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.

Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles.

Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas

de produits agressifs ni abrasifs,

de produits de nettoyage fortement alcoolisés,

de tampons à récurer ni d'éponges à dos récurant,

de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement. Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Surface Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux. Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour inox. Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux.

Surface Nettoyants Retirer le filtre métallique à graisse Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. Éléments de commande Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. Risque d'électrocution par pénétration d'humidité. Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commandeavec un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant pour inox. Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale, les filtres doivent être nettoyés au moins tous les 2 mois. Indicateur de saturation

Tirez le capot du filtre vers le bas. Remarque : Veillez à ce que le cache du filtre ne s'abaisse pas subitement.

Ouvrez le verrouillage du filtre à graisse métallique et sortez le filtre de sa fixation. Lorsque les filtres à graisse métalliques ou les filtres à charbon actif sont saturés, le symbole correspondant clignote :

Filtre à graisse métallique : ž

Filtre à charbon actif : μ

Filtre à graisse métallique et filtre à charbon actif : ž et μ clignotent simultanément Remarques Vous devez nettoyer ou régénérer maintenant au plus tard les filtres à graisse métallique ou les filtres à charbon actif. ‒ Ce faisant, placez l'autre main en dessous du filtre à graisse métallique. Assurez-vous que le filtre à graisse métallique ne retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de cuisson. Dépose et installation des filtres ‒ De la graisse peut s'accumuler en bas dans le support du filtre. Ne tenez pas le support de filtre horizontalement pour éviter que de la graisse ne goutte. Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de filtration d'odeurs, il est nécessaire d'entretenir les filtres régulièrement. ‒ Ne pas retirer la tôle de protection à l'intérieur de l'appareil. Filtre à graisse métallique Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés toutes les 100 heures de service, mais au plus tard après deux mois.

Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Filtre à charbon actif Les filtres à charbon actifs doivent être remplacés à intervalles réguliers ou régénérés. Observez par conséquent l'indicateur de saturation de votre appareil.

Détachez le filtre à charbon actif du filtre à graisse métallique.

Nettoyez le filtre à graisse métallique et le capot des filtres.

Nettoyez l'appareil à l'intérieur après avoir démonté le filtre. Remplacement ou régénération du filtre à charbon actif Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes présentes dans les vapeurs de cuisson. Il ne sont mis en œuvre qu'en mode recyclage.

Remarques A la main :

Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le commander via la boutique en ligne.

Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la livraison. Si vous devez les remplacer, les filtres à charbon actif sont en vente dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.

Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal. Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper dans de l’eau de vaisselle très chaude.

Retirez le support à l'arrière du filtre à graisse métallique et sortez le filtre à charbon actif. Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ensuite.

Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter. Au lave-vaisselle : Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse.

Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques à graisse très sales.

Posez les filtres métalliques à graisse dans le lavevaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à graisse. Incorporer le filtre métallique à graisse

Nettoyez l'appareil.

Nettoyez le filtre à graisse métallique.

Fixez le nouveau filtre à charbon actif à l'arrière du filtre à graisse métallique à l'aide du support. Régénération du filtre à charbon actif

Mettez le filtre à graisse métallique en place.

Basculez le filtre métallique à graisse vers le haut, puis encliquetez le verrouillage.

Relevez le cache du filtre. Remarque : Veillez à ce que le cache du filtre soit correctement fermé. Remarque : Le filtre à charbon actif peut être régénéré jusqu'à quatre fois. Réinitialiser les indicateurs de saturation

Démontez le filtre à charbon actif.

Réchauffez le filtre à charbon actif au four à 100°C pendant 60 minutes. Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres correspondants, vous devriez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les symboles cessent de clignoter.

Laissez refroidir le filtre à charbon actif.

Montez le filtre à charbon actif. Nettoyer le filtre métallique à graisse Remarques

N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins.

Pendant le nettoyage des filtres métalliques à graisse, nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.

Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au lave-vaisselle ou à la main. Assurez-vous que la hotte aspirante et l'éclairage sont bien éteints. Maintenez la touche μ enfoncée pendant environ 5 secondes. Les indicateurs de saturation sont réinitialisés.

Dérangements, que faire si … Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Changer les piles de la commande à distance Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service aprèsvente ou à un spécialiste agréé concessionnaire (installateur d'équipement électrique).

Enfoncez le taquet d'arrêt.

Insérez correctement les piles neuves (type AAA/ LR03/1,5 V). Remarque : Éliminez les piles vides ou défectueuses en respectant la réglementation locale. Remarque : Ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Tableau de dérangements Panne Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connecter l'appareil au secteur Coupure de courant Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Fusible défectueux Vérifier dans le boîtier à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état L'éclairage ne Les lampes Appelez le service aprèsfonctionne pas. DEL sont défec- vente. tueuses. L'éclairage des L'unité de com- Appelez le service touches ne mande est après­vente. fonctionne pas. défectueuse. La touche ž ou μ clignote dans le bandeau d'affichage

Le filtre à graisse ou le filtre à charbon actif est saturé. Pour nettoyer le filtre ou régénérer ou remplacer le filtre à charbon actif, voir le chapitre Nettoyage et entretien. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à graisse). Accessoires en option Accessoires Référence Filtre à charbon actif AA200120

Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. N° E N° FD Service après-vente O Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.

Attention : La télécommande réplique les fonctions du tableau des commandes fourni avec la hotte. Pour une meilleure compréhension de ces fonctions, voir le manuel d’instructions annexé à la hotte. Avertissements La télécommande est alimentée avec des piles alcalines zinc-carbone de 1,5 V type standard LR03-AAA (non comprises). Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur. Ne pas jeter les batteries dans la nature, les déposer dans les conteneurs prévus à cet effet. Branche et Débranche la fonction Delay (Dans les hottes où cette fonction est présente). Pression longue, Branche et Débranche la fonction 24H (Dans les hottes où cette fonction est présente). Augmente la vitesse d’exercice du moteur. Branche et débranche le moteur. Diminue la vitesse d’exercice du moteur. Active/Désactive le moteur à la vitesse Intensive à partir de n’importe quelle vitesse, même avec le moteur à l’arrêt. Brève pression, allume/éteint les lumières à la luminosité maximum. Pression longue, allume/éteint les lumières en mode de “courtoisie”. (Dans les hottes où cette fonction est présente). (B )

Procédure Activation Récepteur Télécommande Avant de commencer la procédure d’activation, tester les fonctions de la télécommande et, au cas où celleci ne fonctionnerait pas, suivre la marche ci-dessous. La procédure d’activation doit être effectuée exclusivement à partir du tableau de commande de la hotte. PROCEDURE B

  • Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
  • Garder appuyée la touche Intensive pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que :
  • la led correspondante clignote 2 fois en indiquant l’ACTIVATION du récepteur de la télécommande;
  • la led correspondante clignote 1 fois en indiquant la DÉSACTIVATION du récepteur de la télécommande. Attention!!! Les images indiquées sont indicatives, votre produit pourrait présenter des symboles et/ou une esthétique différentes, suivre les procédures indiquées jusqu’à ce que le récepteur s’active en garantissant le fonctionnement de la Télécommande. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

'pPRQWHUO DSSDUHLO : 5LVTXHGHEOHVVXUH

0RQWHUO DSSDUHLO : 5LVTXHGHEOHVVXUH