GAGGENAU AC231-120 - Hotte aspirante

AC231-120 - Hotte aspirante GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC231-120 GAGGENAU au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AC231-120 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilHotte aspirante
Mode d'installationNon précisé
Type d'extractionNon précisé
Puissance d'aspirationNon précisé
Niveaux de vitesseNon précisé
Type de filtreNon précisé
Matériau du filtreNon précisé
ÉclairageNon précisé
Type d'éclairageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (L x P x H)Non précisé
Consommation électriqueNon précisé
CouleurNon précisé
CommandeNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AC231-120 GAGGENAU

Comment puis-je régler la température de mon GAGGENAU AC231-120 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer l'intérieur de mon GAGGENAU AC231-120 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux pour essuyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs.
Mon appareil émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un objet coincé dans le ventilateur ou par le fonctionnement normal de l'appareil. Vérifiez l'intérieur pour tout objet étranger et consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations.
Comment puis-je désactiver l'alarme de porte ouverte ?
Pour désactiver l'alarme de porte ouverte, fermez simplement la porte de l'appareil. Si l'alarme persiste, vérifiez que le capteur de porte fonctionne correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon GAGGENAU AC231-120 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur GAGGENAU local ou directement sur le site web de GAGGENAU.
Comment puis-je réinitialiser mon appareil ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Que faire si le compresseur de mon appareil fonctionne en continu ?
Un compresseur qui fonctionne en continu peut indiquer une température ambiante trop élevée ou une porte mal fermée. Vérifiez la température de la pièce et assurez-vous que la porte se ferme bien.
Mon appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que l'appareil n'est pas surchargé et que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que la température est réglée correctement.
À quelle fréquence dois-je dégivrer mon GAGGENAU AC231-120 ?
Il est recommandé de dégivrer l'appareil lorsque l'accumulation de glace dépasse 5 mm. Cela peut varier en fonction de l'utilisation et des conditions environnementales.

Questions des utilisateurs sur AC231-120 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC231-120 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC231-120 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AC231-120 GAGGENAU

Précautions de sécurité importantes26
Protection de l'environnement28
Économies d'énergie28
Elimination écologique28
Mode de fonctionnement28
Mode Recyclage de l'air28
Utilisation de l'appareil29
Éléments de commande29
Allumer et éteindre l'appareil29
La vitesse intensive30
Mode intermittent30
Position temporisation30
Éclairage30
Protection de nettoyage31
Nettoyage et entretien31
Indicateur de saturation32
Dépose et installation des filtres32
Dérangements, que faire si ...34
LED34
Tableau de dérangements34
Service après-vente35
Accessoires en option35

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.

La sécurité de l'appareil à l'utilisation est garantie s'il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L' apparéil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l' apparéil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation.

Cet apparéil est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximal de 2000 m.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas'être accomplis par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.

Risque d'asphyxie!

Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants.
Ne permettez jamais aux enfants de jour avec les matériaux d'emballage.

Risque d'incendie!

  • Les dépôts de graissse dans le filtré à graissse peuvent s'enflammer.

Remplacer le filtré àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtré àGRAISSSE.

  • Les dépôts de graissé dans le filtré àGRAISSÉ peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue àproximitéde l'appareil (par ex. flamber). N'installer l'appareil àproximitéd'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu'en présence d'un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d'étincelles ne doit avoir lieu.
  • L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
  • Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un apparéil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
  • Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. L'appareil de ventilation risque d'être endommagé ou de prendre feu. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des foyers gaz qui ne dépassent pas une puissance totale maximale de 18 kW. En cas de dépassemment de la puissance totale de 12 kW, il convient de respecter les prescriptions locales concernant la ventilation de la pièce, la taille de la pièce et la combinaison avec des appareils de ventilation en mode évacuation de l'air ou recyclage.

Risque de brûlure!

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

GAGGENAU AC231-120 - Risque de brûlure! - 1

Risque de blessure!

  • Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent désenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.
  • Des objets déposés sur l'appareil peuvent tomber.
    Ne pas déposer d'objets sur l'appareil.
  • La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causeer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

GAGGENAU AC231-120 - Risque de blessure! - 1

  • Un apparéil défectueux peut provoquer un chocoléctrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

Causes de dommages

Attention!

Risque de déterioration par la corrosion. Toutjours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion.

Risque de détérioration par pénetration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.

Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox.

Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer.

Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente)

Votre nouvel apparéil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l' apparéil et comment correctement eliminer l' apparéil.

Économies d'énergie

Lors de la cuisson, prévoir de l'air frais suffisant afin que la hotte aspirante fonctionne de manière efficace en produitant peu de bruit.
- Adapter la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. N'utiliser le vitesse intensive que si cela s'avère nécessaire. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
- En cas d'intenses vapeurs de cuisson, Sélectionner une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de la hotte aspirante.
- Éteindre la hotte aspirante quand elle n'est plus utilisée.
- Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé.
Nettoyer le filtrer selon les intervalles indiqués ou le remplacer pour augmenter l'efficacité de la ventilation et évit'er tout risque d'incendie.

Elimination ecologique

GAGGENAU AC231-120 - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU AC231-120 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparëils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Mode de fonctionnement

Vous pouvez utiliser cet apparéil en mode Recyclage de l'air.

Mode Recyclage de l'air

GAGGENAU AC231-120 - Mode Recyclage de l'air - 1

L'air aspiré se nettoie en traversant les filtres àGRAISSÉ et un filtré à charbon actif, puis il revient dans la cuisine.

Remarque : Pourlier les odeurs dans l'air recyclé, vous devrez incorporer un filtrate à charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d'utiliser l'appareil en mode Recyclage d'air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez le numéro de cet accessoire à la fin de la notice d'utilisation.

Utilisation de l'appareil

Remarque : Allumez la hotte aspirante des le début de la cuisson ; une fois la cuisson achievée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.

Éléments de commande

À l'aide de la télécommande, réglez les différentes fonctions de votre apparéil.

Remarque : Les piles suivantes sont requises pour utiliser la télécommande : type AAA/LR03/1,5 V. Pour insérer les piles, reportez-vous au chapitre suivant : Remplacement des piles de la télécommande.

Remarque: Visez le récepteur infrarouge du bandeau de commande de la hotte aspirante à l'aide de la télécommande aussi précisément que possible.

Remarque: La chaleur ou l'humidité peut endommager la télécommande. N'exposez jamais la télécommande à une forte chaleur ou humidité.

GAGGENAU AC231-120 - Éléments de commande - 1
Télécommande

Touches de commande

ToucheExplication
Activer la fonction intermittente/ la fonction de poursuite du ventilateur
+Augmenter la vitesse d'aspiration
◎♀Allumer et éteindre la hotte aspirante
♂♀Allumer et éteindre l'éclairage
-Réduire la vitesse d'aspiration
Activer la vitesse intensive

GAGGENAU AC231-120 - Éléments de commande - 2
Bandeau de commande de la hotte aspirante

Allumer et éteindre l'appareil

Remarque: Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux conditions du moment. En cas de vapeurs de cuisson importantes, seLECTIONnez aussi une puissance d'aspiration importante.

Allumer l'appareil

Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

La hotte aspirante démarre au niveau de puissance 1.

La touche 1 s'allume quand le niveau de puissance 1 est régèle.

Régler le niveau de puissance

Appuyez sur la touche + ou - de la télécommande ou sur la touche 1, 2 ou 3/ du bandeau de commande de la hotte aspirante pour régler le niveau de puissance correspondant.

La touche 1 s'allume quand le niveau de puissance 1 est régèle.

La touche 2 s'allume quand le niveau de puissance 2 est régèle.

La touche 3 s'allume quand le niveau de puissance 3 est régèle.

Eteindre l'appareil

Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

La vitesse intensive

Activez l'aspiration intensive en cas de dégagement important d'odeurs et de vapeurs. La hotte aspirante fonctionne alors à puissance maximale pendant un court instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'ellemme sur une vitesse plus BASSE.

Activation

Appuyez sur la touche ① de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

La touche du bandeau de commande de la hotte aspirante clignote. Le niveau intensif est activé.

Remarque: Au bout de 6 minutes, la hotte aspirante rebascule d'elle-même vers la puissance d'aspiration précédemment réglée.

Désactivation

Appuyez sur la touche ① de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

Mode intermittent

La fonction intermittente allume automatiquement la hotte aspirante toutes les heures pendant 10 minutes. Au bout de 24 heures, la fonction est désactivée.

Remarque: Si l'aspiration intensive ou la poursuite du ventilateur est activée, la fonction intermittente n'est pas disponible.

Activation

Maintenez la touche ① de la télécommande ou appuyez sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

La touche du bandeau de commande de la hotte aspirante s'allume. La fonction intermittente est activée. La hotte aspirante démarre au niveau de puissance 1.

Désactivation

Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

La fonction intermittente est désactivée.

Position temporisation

La fonction de poursuite fait tourner la hotte aspirante quelques minutes après l'avoir désactivée. Ce qui permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore représentes. Ensuite, la hotte aspirante s'eteint automatiquement.

Activation

Remarque: Si l'aspiration intensive ou la fonction intermittente est activée, la poursuite du ventilateur n'est pas disponible.

1 Sélectionnéz le niveau de puissance.
2 Appuyez sur la touche 日 de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante. La touche et les touches des niveaux de puissance regles sur le bandeau de commande de la hotte aspirante s'allument. Le ventilateur continue de fonctionner pendant 15 minutes au niveau de puissance regle et s'eteint automatiquement après expiration de ce déliai. Si l'éclairage est allumé, ce dernier s'eteindra également après expiration du déliai de poursuite.

Désactivation

Appuyez sur la touche ① de la télécommande ou sur la touche ① du bandeau de commande de la hotte aspirante.

La fonction de poursuite se termine et la hotte aspirante revient au niveau de puissance précédemment régle.

Éclairage

L'éclairage fonctionne également lorsque la hotte aspirante est désactivée.

Activation

Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

Réduire la luminosité

Maintenez la touche de la télécommande ou la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante enforcée jusqu'à ce que la luminosité ait diminué.

Désactivation

Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du bandeau de commande de la hotte aspirante.

Protection de nettoyage

L'appareil est équipé d'une fonction Protection de nettoyage. Lorsque cette fonction est activée, le bandeau de commande peut être nettoyé sans modifier les réglages.

Activation

1 Éteignez la hotte aspirante et l'éclairage.
2 Maintenez la touche ① du bandeau de commande de la hotte aspirante enfoncée pendant environ 5 secondes.

Toutes les touches du bandeau de commande clignotent l'une après l'autre. La protection de nettoyage est activée.

Désactivation

Maintenez la touche ① du bandeau de commande de la hotte aspirante enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que les touches du bandeau de commande ne clignotent plus.

La protection de nettoyage est désactivée.

Nettoyage et entretien

Risque de brûlure!

L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.

Risque de chocolélectrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage,steroler la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boitier à fusibles.

Risque de chocolélectrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionally un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

Nettoyants

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas

de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampon s a recuerr ni d'éponges a dos recurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs a vapeur.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.

Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.

SurfaceNettoyants
InoxEau chaude additionnée de produit àVAISSELLE:Nettoyez avec une lavette et séchezavec un chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquemoment dans le sens de polissage dumétal.Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du serviceaprès-vente ou dans les commercésspecialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffondoux.
Surfaces laquéesEau chaude additionnée de produit àvaisselle:Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas-tiqueNettoyant pour vitres :Nettoyez avec un chiffon doux.
VerreNettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre.
Éléments de com- mandeEau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux. Risque d'électrocution par pénétration d'humidité. Risque de détérioration de l'électro- nique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commandeavec un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Indicateur de saturation

Lorsque les filtres àGRAISSÉ métalliques ou les filtres à charbon actif sont satures, le symbole correspondant clignote :

Filtre àGRAISSEMetallique:
Filtre à charbon actif :
Filtre àGRAISSÉ métallique et filtre à charbon actif : ① et clignotent simultanément

Vous devez nettoyer ou regénérer maintainant au plus tard les filtres àGRAISSÉ métallique ou les filtres à charbon actif.

Dépose et installation des filtres

Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de filtration d'odeurs, il est nécessaire d'entretenir les filtrres régulierement.

Filtre àGRAISSÉmetallique

Les filtres àGRAISSÉmetalliquesdoiventére nettoyés toutesles100heuresde service,maisau plus tard après deuxmois.

Risqued'incendie!

Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtrre àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtrre àGRAISSSE.

Filtre à charbon actif

Les filtres à charbon actifs doivent être replacés à intervalles réguliers ou régénérés. Observe par conséquent l'indicateur de saturation de votre apparéil.

Retirer le filtré métallique àGRAISSSE

Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale, les filtres doivent être nettoyés au moins tous les 2 mois.

1 Tirez le capot du filtrer vers le bas.

GAGGENAU AC231-120 - Retirer le filtré métallique àGRAISSSE - 1

Remarque : Veillez à ce que le cache du filtrne ne s'abaisse pas subitement.

2 Ouvrez le verrouillage du filtrre àGRAISSÉ métallique et sortez le filtré de sa fixation.

GAGGENAU AC231-120 - Retirer le filtré métallique àGRAISSSE - 2

Remarques

  • Ce faisant, placez l'autre main en dessous du filtrtre àGRAISSÉ métallique.Assurez-vous que le filtrtre àGRAISSÉ métallique ne retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de cuisson.
  • De laGRAISSSE peut s'accumuler en bas dans le support du filtrre. Ne tenez pas le support de filtrtre horizontally pour éviter que de laGRAISSSE ne goutte.
  • Ne pas-retirer la tôle de protection à l'intérieur de l'appareil.

GAGGENAU AC231-120 - Remarques - 1

3 Detachez le filtré à charbon actif du filtré àGRAISSÉ métallique.
4 Nettoyez le filtré àGRAISSÉ métallique et le capot des filtres.
5 Nettoyez l'appareil à l'intérieur après avoir démontré le filtré.

Remplacement ou régénération du filtré à charbon actif

Les filtres à charbon actiflient les matières odorantes prsentes dans les vapeurs de cuisson. Il ne sont mis en œuvre qu'en mode recyclage.

Remarques

  • Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la livraison. Si vous doivent les replacer, les filtres à charbon actif sont en vente dans les commercies spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
  • Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal.
    1 Retirez le support à l'arrière du filtré àGRAISSÉ métallique et sortez le filtré à charbon actif.

GAGGENAU AC231-120 - Remarques - 1

2 Nettoyez l'appareil.
3 Nettoyez le filtrer àGRAISSÉ métallique.
Fixez le nouveau filtré à charbon actif à l'arrière du filtré àGRAISSÉMETALLIQUE à l'aide du support.

Régénération du filtré à charbon actif

Remarque: Le filtré à charbon actif peut être régéné réququ'à quatre fois.

1 Demontez le filtré à charbon actif.
2 Rechauffez le filtré à charbon actif au four à 100^ pendant 60 minutes.
3 Laissez refroidir le filtré à charbon actif.
4 Montez le filtré à charbon actif.

Nettoyer le filtré métallique àGRAISSSE

Remarques

  • N'utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins.
  • Pendant le nettoyage des filtres métalliques àGRAISSSE, nettoyez également leur fixation dansl'appareil au moyen d'un essuie-tout humide.
  • Vous pouvez laver les filtres métalliques àGRAISSÉ au lave-vaisse l'ou à la main.

A la main :

Remarque: En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le commander via la boutique en ligne.

  • Mettez les filtres métalliques àGRAISE à tremper dans de l'eau de vaisse très chaude.
    Utilisez une Brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ensuite.
    Laissez les filtres métalliques àGRAISSE s'égoutter.

Au lave-vaisselle :

Remarque: Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se maniférer. Ceci n'influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques àGRAisse.

  • Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques àGRAISSE très sales.
    Posez les filtres métalliques à graisse dans le lavevaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à graisse.

Incorporer le filtré métallique àGRAISSSE

1 Mettez le filtré àGRAISSÉ métallique en place.
2 Basculez le filtré métallique àGRAISSÉversle haut, puis encliquetez le verrouillage.
3 Relevez le cache du filtrre.

Remarque: Veillez à ce que le cache du contrôle soit correctement fermé.

Réinitialiser les indicateurs de saturation

Une fois que vous avez nettoyé ou remplace les filtres correspondants, vous devriez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les symboles cessent de clignoter.

Assurez-vous que la hotte aspirante et l'éclairage sont bien éteints.

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes.

Les indicateurs de saturation sont réinitialisés.

Dans de nombreux cas, vous pourrez remodelier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Risque de chocolélectrique!

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

LED

Le remplacement des LED défectueuses est exclusively réservé au fabricant, à son service après ou à un spécialiste/agréé concessionnaire (installateur d'équipement électrique).

Tableau de dérangements

PanneCause possibleRemède
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche n'est pas connectéeConnector l'appareil au secteur
Coupure de courantVérifier si d'autres apparils de cuisine fonctionnement
Fusible défec-tueuxVérifier dans le boîtier à fusibles, si le fuse ble pour l'appareil est en bon état
L'éclairage ne fonctionne pas.Les lampes DEL sont défec-tueuses.Appelez le service après-venture.
L'éclairage des touches ne fonctionne pas.L'unité de com-mande est défectueuse.Appelez le service après-venture.
La touche ◊ ou clignote dans le ban-deau d'aff-chageLe filtre àGRAISSÉ ou le filtre à charbon actif est satured.Pour nettoyer le filtre ou régénérer ou replacer le filtre à charbon actif, voir le chapitre Nettoyage et entretien.

GAGGENAU AC231-120 - LED - 1
Changer les piles de la commande à distance

1 Enforcez le taquet d'arrêt.
2 Retirez le couvercle.
3 Enlevez les piles.
4 Insérez correctement les piles neues (type AAA/ LR03/1,5 V).

Remarque: Éliminez les piles vides ou défectueuses en respectant la réglementation locale.

Remarque: Ne pas les jeter avec les ordures menagères.

Service après-venture

Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.

Lors de votre appel, veuilles indiquer le numéro de produit (n° E) et le número de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mistroux vous aider. Vous trouvezEZ plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtré métallique àGRAisse).

Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°E

N°FD

Service après-venture

GAGGENAU AC231-120 - Service après-venture - 1

Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possedent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Accessoires en option

Accessoires

Référence

Filtre à charbon actif

AA200120

GAGGENAU AC231-120 - Accessoires en option - 1

IT Libretto di Istruzioni
EN Instructions Manual
FR Manuel d'Instructions
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de instructaciones
RU RykoBoDcTBO no 3KcPnyatauHn

Attention :

La télécommande réplice les fonctions du tableau des commandes fourni avec la hotte. Pour une(Meilleure compréhension de ces fonctions, voir le manuel d'instructions annexé à la hotte.

Avertissements

  • La télécommande est alimentee avec des piles alcalines zinc-carbone de 1,5 V type standard LR03-AAA (non comprises).
  • Ne pas ranger la télécommande à proximé de sources de chaleur.
  • Ne pas jeter les batteries dans la nature, les déposer dans les conteneurs prévus à cet effet.

GAGGENAU AC231-120 - Avertissements - 1

GAGGENAU AC231-120 - Avertissements - 2

+++-i-
Branche et Débranche la fonction Delay (Dans les hottes où cette fonction est présente). Pression longue, Branche et Débranche la fonction 24H (Dans les hottes où cette fonction est présente).Augmente la vitesse d'exercice du moteur.Branche et débranche le moteur.Diminue la vitesse d'exercice du moteur.Active/Désactive le moteur à la vitesse Intensive à partir de n'importequelle vitesse, même avec le moteur à l'arrêt.Brève pression, allume/étéint les lumières à la luminosité maximum. Pression longue, allume/étéint les lumières en mode de "courtoisie". (Dans les hottes où cette fonction est présente).

GAGGENAU AC231-120 - Avertissements - 3

Procedure Activation Récepteur Télecommande

Avant de commencer la procédure d'activation, tester les fonctions de la télécommande et, au cas où celle ci ne fonctionnerait pas, suivre la marche ci-dessous.

La procédure d'activation doit être effectué exclusivement à partir du tableau de commande de la hotte.

PROCEDURE B

  • Éteindre les lumières et le moteur d'aspiration.
    Garder appuyée la touche Intensive pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que :

  • la led correspondante clignote 2 fois en indiquant l'ACTIVATION du récepteur de la télécommande;

  • la led correspondante clignote 1 fais en indiquant la DÉSACTIVATION du récepteur de la télécommande.

Attention!!!

Les images indiquées sont indicatives, votre produit pourrait désenter des symboles et/ou une esthétique différente, suivre les procédures indiquées jusqu'à ce que le récepteur s'active en garantissant le fonctionnement de la Telecommande.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet memager. Il doit prior et remis au point de ramassage conerné, se chargeant du recyclage du material électrique et electronique. En you assurant que ce produit est elimine correctement, you favorise la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la sanfe humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitment inapproprié des déchets de ce produit. Pour obliter plus de detalls sur le recyclage de ce produit, veuliez prendre contact avec le bureau municipal de notre region, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin ou vous aze achete le produit.

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriété suivant.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

La sécurité de l'appareil à l'utilisation est garantie s'il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.

La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir à celle de la table de cuisson.

L'installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions actuellément en vigueur dans le bathtub, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz.

Risque d'asphyxie!

Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matérieliaux d'emballage.

Risque de chocolélectrique!

  • Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du cable d'alimentation. Pendant l'installation, veiller à ne pas plier ni coincer le cable d'alimentation.
    Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à tout moment. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage ou si un raccordement fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipôtaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement fixe est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Nous vous recommendons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

Risque d'incendie!

  • Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Respecter les indications relatives à votre appeareil de cuisson. Si votre table de cuisson combin des foyers gaz et électrique, l'écart maximal s'applique.
    La distance par rapport à la paroi ou au meuble haut doit être d'au moins 500 mm sur les deux côtés courts de l'appareil.
  • Les dépôts de graisse dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nuè à proximé de l'appareil (par ex. flamber). N'installer l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu'en présence d'un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d'étincelles ne doit avoir lieu.

Risque de blessure!

  • Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives. Porter des gants de protection.
    Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sure.
    L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés.
  • Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. Ne pas effectuer des modifications sur la construction électrique ou mécanique.
    L'appareil est très lourd. L'appareil ne doit pas etre directement monté dans les placoplatres ou autres matieres legeres similaires Pour garantir un montage correct, utiliser un materiau suffisamment stable et adapté a la situation de construction et au poids de I'appareil.
    Risque de chute lors des travaux sur l'appareil. Utiliser un escabeau stable.

Risque de basculement!

Cet apparéil est très étroit et peut facilement basculer. Ne pas déposer l' apparéilABOUT sur le sol. Poser l' apparéil à plat sur le sol.

Consignes générales

Attention!

Dommage de l'appareil

Les surfaces de l'appareil se peuvent facilement se rayer. Lors de l'installation, évitez de les endommager.

Branchement électrique

Risque de chocolélectrique!

Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent désenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du cable d'alimentation. Pendant l'installation, veiller à ne pas plier ni coincer le cable d'alimentation.

Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique sur l'appareil.

Cet apparéil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.

Seul un spécialiste agréé est habilità à raccorder l'appareil. L'appareil doit être installé conformément aux dernières directives IEE (Institution of Electrical Engineers). L'appareil risque d'être endommagé en cas d'erreur de branchement.

Assurez-vous que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique.

Veillez à ce que le réseau électrique soit correctement mis à la terre et que le fusible et le système de cables et de lignes duBATIMENT soient suffisamment dimensionnés pour la puissance électrique de l'appareil.

Lors de la pose du cable d'alimentation, respectez les points suivants :

Ne pas pincer ou écraser le cable.
Eloignez le cable des arêtes coupantes.
Le cable ne doit pas entrer en contact avec des éléments pouvant atteindre des températures de plus de 50^ au-dessus de la température ambiente.

L'appareil répond à la classe de protection 1 et doit uniquement être utilisé avec une prise à conducteur de protection.

Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être mis hors tension.

L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels.

Seul un spécialiste agréé est habilité à raccarder l'appareil. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional.

Câble de raccordement sans fiche avec terre

Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être present dans l'installation. Identifiez le conducteur de phase et le conducteur neutre de la ligne de raccordement. L'appareil risque d'être endommagé en cas d'erreur de branchement.

Raccordement de la tension nominale 220-240 V. Raccordez les fils du cable de raccordement au secteur conformément au code de couleurs : vert-jaune = conducteur de protection 12 , bleu = neutre, marron = phase (conducteur extérieur).

Préparer l'installation

Vérifier le plafond

Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une portance suffisante.
La hotte aspirante pese 45kg max.

Dimensions de l'appareil et distances de sécurité

Tenir compte des dimensions de l'appareil. (fig. A)
Respecter les distances de sécurité. (fig. B)

Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson au gaz spécifique une distance différente, tenir toujours compte de la plus grande distance.

Preparer le plafond

Remarques

La fixation de la hotte aspirante nécessite un bati inférieur approprié solidement fixé dans le plafond en béton.
Ne pas monter l'aérateur de plafond directement dans les placoplatres (ou autres matières légères) du plafond surbaissé.
Pour garantir un montage correct, utiliser un matériel suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.
1. Tracez les perçages à l'aide du gabarit de perçage.
2. RÉalisér des perçages pour les vis de fixation et les vis de sécurité selon le matériel du plafond avec un diamètre approprié correspondant.
3. Choisissez les vis pour l'accrochage de l'appareil en fonction du matériel du plafond.

Remarque : Des vis sont inclues dans la livraison pour la fixation dans un plafond en béton. Sélectionné les vis appropriées pour la fixation dans un plafond en bois. Tenez compte du poids de l'appareil et du type de bois lors de la sélection des vis.

  1. Vissez les vis pour l'accrochage de l'appareil, mais sans les visser à fond.

Preparation de l'appareil

Remarque : Observer le paragraphe Branchement électrique au chapitre Remarques d'ordre général.

  1. Saisir le capot du filtré à deux mains et l'ouvrir. (fig.1a)
  2. Retirer le filtré àGRAISSÉ métallique.
  3. Desserer complètement les 6 vis. (fig.1b)
  4. Desserer 2 vis seulement à moitié. (fig.1c)

Remarque: Ne pas desserrer les vis qui servent à la fixation de la tôle de protection.

  1. Retirer la tôle de protection.
  2. Monter le filtré à charbon actif sur le filtré àGRAISSÉ métallique (fig.2)

Préparer le raccordement électrique

  1. Desserer 3 vis. (fig.4)
  2. Retirer le couvercle.
  3. Retirer les dominos.

Monter l'appareil

Risque de blessure!

Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives. Porter des gants de protection.

Risque de blessure!

L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés.

Accrocher l'appareil

  1. Assurez-vous que le raccord de cable dans le plafond est positionné directement au-dessus de l'ouverture dans le boîtier de l'appareil. Si nécessaire, placez le cordon d'alimentation dans le plafond jusqu'à la position souhaïée. (fig.3a)
    2.Passer le cable electrique a travers l'ouverture.
  2. Soulever l'appareil avec l'aide de 2 personnes, puis appuyer sur le plafond de manière à ce que les vis de fixation précédemment appliquées s'insérént dans les trous de serrure. (fig.3a)
  3. Poussez l'appareil jusqu'en butée. (fig.3b)
  4. Visser à fond les vis pour l'accrochage de l'appareil.
  5. Fixer les vis de sécurité. (fig.3c)

Brancher l'appareil

Réaliser le raccordement électrique

Remarque : Pour connaître la valeur des fusibles correcte, consultez la puissance totale de raccordement (en Watts) sur la plaque signalétique de l'appareil.

  1. RÉalisér le raccordement électrique.
  2. Relier les dominos.
  3. Fixer le cache avec 3 vis.

Remarque: Si un branchement fixe est requis, observez le paragraphe Branchement électrique au chapitre Remarques d'ordre général.

Monter la plaque de recouvrement et le filtré àGRAISSSE METTLEMENT

  1. Suspendre la tôle de protection sur les deux vis à moitié vissees. (fig.5a)
  2. Serrer toutes les vis. (fig.5b)
  3. Mettre en place le filtré àGRAISSÉ métallique avec le filtré à charbon actif monté.
  4. Accrocher les ressorts à gaz. (fig.5c)

Démonter l'appareil

Risque de blessure!

L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés.

  1. Débrancher l'appareil du réseau électrique.
  2. Saisir le capot du filtré à deux mains et l'ouvrir.

Remarque : S'assurer que le couvercle du filtre ne s'abaisse pas par à-coup.

  1. Retirer le filtre àGRAisse métallique.
  2. Démonter la plaque de recouvrement.
  3. Débrancher l'alimentation électrique
  4. Maintenez l'appareil à l'aide d'une deuxième personne pour ne pas qu'il tombe.
  5. Desserrez la vis de sécurité.
  6. Desserrer légarement les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil, sans les desserrer à fond.
  7. Retirez l'appareil à 2 personnes.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AC231-120

Catégorie : Hotte aspirante