TOSHIBA MDR-RF800RK - Casque audio sans fil

MDR-RF800RK - Casque audio sans fil TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDR-RF800RK TOSHIBA au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOSHIBA MDR-RF800RK - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque audio sans fil stéréo
Marque TOSHIBA
Modèle MDR-RF800RK
Dimensions du transmetteur 105 × 135 × 105 mm (l/h/p)
Poids du transmetteur 115 g
Poids du casque Environ 220 g (piles comprises)
Alimentation du transmetteur 12 V CC via adaptateur secteur fourni
Alimentation du casque Piles rechargeables Ni-MH (fournies) ou piles sèches AAA (non fournies)
Autonomie (piles rechargeables) Environ 10 heures (charge complète 16 h)
Autonomie (piles alcalines) Environ 28 heures
Portée de transmission Jusqu'à 100 mètres (selon environnement)
Réponse en fréquence 20 – 20 000 Hz
Fréquence porteuse 863,52 MHz / 864,52 MHz
Canaux 2 (Ch1, Ch2)
Fonctions principales Écoute sans fil, contrôle du volume, sélection de canal, recharge intégrée
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; remplacer les oreillettes si usées
Sécurité Ne pas exposer à la pluie/humidité, ne pas ouvrir le boîtier, utiliser l’adaptateur fourni
Pièces détachées et réparabilité Oreillettes et piles rechargeables disponibles chez le revendeur ; réparation par un technicien qualifié
Informations générales Conforme directive 1999/5/CE ; recyclage en fin de vie

FOIRE AUX QUESTIONS - MDR-RF800RK TOSHIBA

Comment charger les piles du casque ?
Insérez les piles rechargeables fournies dans le casque, placez le commutateur sur OFF/CHG, puis branchez la fiche CHARGE du transmetteur à la prise du casque. L'indicateur POWER s'allume en rouge. La charge dure environ 16 heures.
Quelle est la portée maximale du casque ?
La portée peut atteindre 100 mètres en champ libre, mais elle peut être réduite par les obstacles (murs métalliques, appareils électriques, etc.).
Puis-je utiliser des piles sèches au lieu des piles rechargeables ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles alcalines de taille AAA (non fournies). Dans ce cas, la fonction de recharge n'est pas activée. L'autonomie est d'environ 28 heures avec des piles alcalines Sony.
Comment changer de canal si j'ai des interférences ?
Utilisez le sélecteur CHANNEL sur le transmetteur pour choisir entre Ch1 et Ch2, puis réglez le commutateur sur le boîtier droit du casque sur le même canal.
Que faire si je n'entends aucun son ?
Vérifiez que le transmetteur est correctement raccordé à la source audio et sous tension. Assurez-vous que le casque est allumé (commutateur sur ON) et que les piles sont chargées. Augmentez le volume de la source si le transmetteur est branché sur la prise casque.
Comment remplacer les oreillettes ?
Retirez l'ancienne oreillette en la sortant de la rainure du boîtier. Installez la nouvelle en plaçant le bord dans la rainure du transducteur, puis tournez-la jusqu'à ce qu'elle soit bien insérée. Les oreillettes de rechange sont disponibles chez votre revendeur.
Pourquoi le son est-il déformé ou parasité ?
Cela peut provenir d'une distance trop grande, d'obstacles métalliques, ou d'interférences avec d'autres appareils. Rapprochez-vous du transmetteur, changez de canal ou augmentez le volume de la source audio.
Combien de temps dure la batterie ?
Avec les piles rechargeables fournies, l'autonomie est d'environ 10 heures après une charge complète de 16 heures. Avec des piles alcalines, l'autonomie atteint environ 28 heures.
Puis-je connecter ce casque à un téléviseur ?
Oui, raccordez le transmetteur à la sortie audio du téléviseur (prise casque ou sortie audio) à l'aide du cordon fourni. Si vous utilisez la prise casque, réglez le volume du téléviseur au maximum sans distorsion.
Comment nettoyer le casque ?
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvants. Les oreillettes peuvent être remplacées si elles sont sales ou usées.

Questions des utilisateurs sur MDR-RF800RK TOSHIBA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDR-RF800RK - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDR-RF800RK de la marque TOSHIBA.

MODE D'EMPLOI MDR-RF800RK TOSHIBA

Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ni à l'humidité.

Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne placez pas de recipients replis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvre pas le coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.

Raccordez l'adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l'adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranche-le immédiatement de la prise murale.

N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

CE

Par la presente, Sony Corp. déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/

TOSHIBA MDR-RF800RK - CE - 1

TOSHIBA MDR-RF800RK - CE - 2

Traitement des apparéils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Felicitations !

Nous vous remercions pour l'achat de ce système de casque stéreo sans fil Sony MDR-RF800RK. Avant d'utiliser cet apparuel, lisez attentivement le present mode d'emploi et conservez-le pour toute referencia ultérieure.

Cet apparéil offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :

  • Système sans fil permettant d'écouter une émission en toute liberté, sans cordon.
  • Reproduction du son d'une grande fidélité
  • Environ 10 heures d'utilisation continue avec la pile rechargeable fournie.
    Raccordement facile au téléviseur et au système audio HiFi
    Portee de reception jusqu'à 100 metres
  • Fonction de commande du volume sur le casque.

Remarques sur les performances de réception

Etant donné que le système de cet apparéil utilise des signaux de très haute fréquence dans la gamme de 800MHz , l'environnement peut avoir une influence sur la qualité de la réception. Les exemples suivants illustrrent les conditions qui peuvent réduire la portée de réception ou cause des interférences sur la réception.

  • Dans un[bâtiment dont les murs contiennent des poutres d'acier.
  • Dans une piece contenant de nombreuses armoires en acier ou autres meubles metalliques.
  • A proximé d'appareils électriques pouvant produit des champs electromagnétiques.
  • Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un objet metallique.
  • A proximité d'une route.
  • Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la présence d'émetteurs radio, par exemple dans des camions.
  • Parasites ou interférences dans le voisinage dus à des systèmes de communication sans fil installés le long des routes.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarques sur les performances de réception - 1

Déballage

Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :

Le casque (1)

TOSHIBA MDR-RF800RK - Déballage - 1

  • Le transmetteur (1)

TOSHIBA MDR-RF800RK - Déballage - 2

Remarque

Si le couvercle d'antenne se detache du transmetteur, remettez-le sur le transmetteur.

Adaptateur secteur (1)

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarque - 1

  • Cordon à fiche Unimatch (1) (mini-prise stéreo ↔ fiches phono)

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarque - 2

  • Cordon de liaison (1) (mini-fiche stéreo mini-fiche stéreo)

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarque - 3

  • Piles rechargeables nickel-hydrure métallique (2)

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarque - 4

Chargement des piles rechargeables fournies

Les piles rechargeables nickel-hydride metallique fournies ne sont pas chargées lors de la première utilisation. Veiliez à les charger avant de les utiliser. Pour charger les piles, raccordez la fiche CHARGE du transmetteur au casque.

1 Retirez le couvercle du logement des piles du boitier gauche du casque.

La partie supérieure du couvercle et du boîtier comporte des points tactiles permettant de vérifier la position du couvercle. Appuyez sur le couvercle et tournez-le dans le sens anti-horaire avec la paume de la main de sorte que le point situé sur le couvercle soit aligné avec le point situé sur le côte gauche du boîtier.

Inclinez le casque pour faire tomber le couvercle du boîtier.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Retirez le couvercle du logement des piles du boitier gauche du casque. - 1

2 Insérez les piles rechargeables nickel-hydrure métallique fournies dans le logement des piles en faisant correspondre les bornes ^+ des piles aux repères ^+ du logement.

N'utilisez pas de piles rechargeables autres que celles fournies.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Insérez les piles rechargeables nickel-hydrure métallique fournies dans le logement des piles en faisant correspondre les bornes ^+ des piles aux repères ^+ du logement. - 1

3 Refermez le couvercle du logement des piles

Appuyez sur le couvercle et tournez-le dans le sens horaire avec la paume de la main de sorte que le point tactile situé sur le couvercle soit aligné avec le point situé sur le côté droit du boitier.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Refermez le couvercle du logement des piles - 1

4 Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur.

Transmetteur

TOSHIBA MDR-RF800RK - Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur. - 1

5 Assurez-vous de régler le commutateur situé sur le boitier gauche sur OFF/CHG. Raccordez ensuite la fiche CHARGE du transmetteur à la prise située sur le boitier gauche.

L'indicateur POWER situé sur le transmetteur s'allume en rouge. La charge dure environ 16 heures, à l'issue desquelles l'indicateur de charge s'eteint.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Assurez-vous de régler le commutateur situé sur le boitier gauche sur OFF/CHG. Raccordez ensuite la fiche CHARGE du transmetteur à la prise située sur le boitier gauche. - 1

Si I'indicateur POWER du transmetteur ne s'allume pas en rouge

Vérifiez que le commutateur situé sur l'écouteur gauche du casque est régle sur OFF/CHG. Si le commutateur est régle sur ON, l'indicateur POWER ne s'allume pas.

Rechargement des piles du casque aprèsutilisation

Branchez le casque sur la fiche CHARGE du transmetteur comme indiqued à l'etape 5 de la section « Chargement des piles rechargeables fournies ». Etant donné que la minuterie intégrée détecte la fin de la charge, vous n'avez pas besoin desterolir le casque du transmetteur une fois la charge terminée.

Remarques

  • Ne branchez pas la fiche CHARGE ailleurs que sur ce casque.
  • Le transmetteur cette automatiquement d'émettre des signaux RF pendant la mise en charge des piles.
  • Pour des raisons de sécurité, ce système est concu pour recharger uniquement les piles rechargeables fournies de type BP-HP550. Les autres types de piles rechargeables ne peuvent pas etre recharges avec ce système.
  • Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
  • N'essayez pas d'utiliser les piles rechargeables BPHP550 fournies avec d'autres apparéils. Elles sont conçues pour être utilisées exclusivement avec ce système.
  • Effectuez la charge à une température ambiente de 0^ à 40^ (de 32^ à 104^ ).

Durées de charge et d'utilisation

Durée de charge approx.Durée d'utilisation approx.*1
1 heures30 minutes*3
16 heures*210 heures*3

^1 sortie de 1mW + 1mW, a 1kHz
^
2 durée nécessaire à la recharge complète des piles vides
^*3 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d'utilisation.

Utilisation du casque avec des piles sèches (vendues séparément)

Voupeuz aussi utiliser des piles sèches (AAA) disponibles dans le commerce avec ce casque. Installez les piles comme déscrit dans les étapes 1 à 3 de la section « Chargement des piles rechargeables fournies » Lorsque vous utilisez des piles sèches, la fonction de recharge de piles n'est pas activée.

Durée de vie des piles

PilesDurée approx.*1
Pile alcaline Sony
LR03/AM-4(N)28 heures*2

^1 sortie de 1mW + 1mW,à 1kHz
2 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d'utilisation.

Remarques sur les piles

  • Ne rechargez pas une pile sèche.
  • Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de monnaie ou d'autres objets metalliques. Si le pole positif et le pôle négatif de la pile sont mis en contact l'un avec l'autre via un object metallique, de la chaleur peut être généraee.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez-en les piles afin d'éviter des dégats dus à une fuite d'électrolyte et à la corrosion.

Vérification de l'autonomie des piles

Réglez sur ON le commutateur situé sur le boîtier gauche du casque et vérifie l'indicateur POWER situé sur le boîtier gauche. Les piles sont encore en état de marche lorsqu'el'indicateur s'allume en rouge.

Si l'indicateur POWER s'allume faiblement, clignote ou si le son est de formé ou compte des parasites, mettez à charger les piles rechargeables ou installez des piles sèches neuves.

Remarque

Les piles rechargeables nickel-hydride metallique doivent être remplacées lorsque leur durée d'utilisation est inférieure à la moitié du temps prévu, même après une recharge complète. Les piles rechargeables de type BP-HP550 ne sont pas directement disponibles dans le commerce. Commandez ces piles dans le magasin où vous avez acheté cet apparéil ou chez votre revendeur agrée Sony.

Préparation du transmetteur

1 Raccordez le transmetteur à un apparéil audio ou video. Sélectionnez l'un des raccordements ci-dessous en fonction du type de prise :

TOSHIBA MDR-RF800RK - Préparation du transmetteur - 1
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

2 Branchez l'adaptateur secteur fourni sur le transmetteur.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Préparation du transmetteur - 2

Remarques

  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
    N'utilisez aucun autre adaptateur secteur.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarques - 1
Polarité de la fiche

  • Lorsque le transmetteur est place sur ou a proximete d'un téléviseur, il peut capter des parasites. Dans ce cas, eloignez le transmetteur du téléviseur.
  • Si l'appareil raccordé dispose de la fonction AVLS (système de limitation automatique du volume), désactive cette fonction lorsque vous utilisez le transmetteur. Sinon, vousdezuezaugmenterlevolume du casque,ce qui peut provoquer des parasites.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remarques - 2

Utilisation du système

Ecoute d'un programme

Avant I'écoute

Réduisez d'abord le volume pour éviter d'endommager votre ouïe.

1 Allumez l'appareil audio/vidéo raccordé au transmetteur.

Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, réglez la commande du volume de l'appareil audio source le plus haut possible, mais sans que le signal audio ne soit déformé.

2 Debranchez la fiche CHARGE du casque.

L'indicateur d'alimentation du transmetteur s'allume en vert.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Debranchez la fiche CHARGE du casque. - 1

3 Sélectionnéz la fréquence radio à l'aide du sélecteur CHANNEL.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Sélectionnéz la fréquence radio à l'aide du sélecteur CHANNEL. - 1

4 Allumez le commutateur situé sur le boitier gauche du casque.

Vérifiez que l'indicateur d'alimentation situé sur le boitier gauche s'allume en rouge. Veillez à placer le boitier droit (R) sur votre oreille droite et le boitier gauche (L) sur votre oreille gauche.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Allumez le commutateur situé sur le boitier gauche du casque. - 1

5 Sélectionnez le canal correspondant au transmetteur à l'aide du commutateur situé sur le boitier droit du casque.

Montez le volume à un niveau modéré à l'aide de la commande VOLUME située sur le boîtier gauche.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Sélectionnez le canal correspondant au transmetteur à l'aide du commutateur situé sur le boitier droit du casque. - 1

Emission de signaux RF par le transmetteur

Le transmetteur commence automatiquement à transmettre des signaux RF lorsqu'il detecte les signaux audio émis par l'appareil raccordé. S'il ne detecte pas de signal audio pendant plus d'environ 4 minutes, le transmetteur)cesse d'émettre des signaux RF et l'indicateur POWER s'éteint. Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal audio, il recommence à émettre des signaux RF et l'indicateur POWER s'allume de nouveau en vert. Si le signal audio est très faible, le transmetteur n'émet pas de signal RF. Si le transmetteur est raccordé à une prise de casque, assurez-vous que le volume de l'appareil raccordé est régled sur 5,6 ou plus. Vous risquez de ne pas entendre le début de l'émission sonore dans le casque en attendant que le transmetteur commence à émettre des signaux RF après la détction de signaux audio.

Remarques

  • Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du transmetteur.
  • Vous risquez d'entendre des parasites si vous débranchez l'adaptateur secteur du transmetteur avant d'eteindre le casque.

Portée du transmetteur

Le système peut fonctionner sans capter d'interférences à une distance optimale pouvant atteindre environ 100m . Cependant, la distance peut varier en fonction de l'environnement. Si le système capte des parasites à moins de 100m , réduisez la distance entre le transmetteur et le casque ou selectionné un autre canal.

Remarques

  • Lorsque vous utilisez le casque dans la portée du transmetteur, le casque peut être place à n'imprime qu'elle position par rapport au transmetteur.
  • Mème dans la zone de réception des signaux, il existe des endroits (point mort) où le signal RF ne peut pas être capté. Cette caractéristique est inherente aux signaux RF et n'indique pas un mauvais fonctionnement. En déplacant légarement le transmetteur, vous pouvez déplacer le point mort.

Remplacement des oreillettes

Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu'indiqué dans l'illustration CIDESSous.

Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes de rechange dans le magasin où vous avez acheté cet apparéil ou chez votre revendeur agréé Sony le plus proche.

1 Retirez l'oreillette usagée en la sortant de la rainure du boitier.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Remplacement des oreillettes - 1

2 Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.

Posez le bord de l'oreillette sur un côté de la rainure du transducteur, puis tournez le bord de l'oreillette autour du transducteur, comme illustré ci-dessous.

Lorsque l'oreillette est bien insereed dans la rainure,ajustez-la en position verticale.

TOSHIBA MDR-RF800RK - Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur. - 1

Informations complémentaires

Précautions

  • Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur pendant une longue période, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
  • Gardez le système de casque stéreo sans fil à l'abri de la lumière directe du soleil, de la chaleur et de l'humidité.

Remarques sur le casque

Prévention des troubles de l'ouïe

Evitez d'utiliser le casque à un volume élevé. Les spécialistes de l'ouie déconseilent une utilisation prolongée à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez d'utiliser le casque.

Respect des autres

Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous permet d'entendre les bruits externes tout en ne gênant pas les personnes qui vous entourent.

En cas de questions ou de problèmes concernant le fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous给您 rendez chez votre revendeur Sony pour des réparations.

Dépannage

Aucun son/son etouffé

Vérifiez le raccordement de l'équipment audio/video ou de l'adaptateur secteur.
Vérifiez que l'appareil audio/vidéo raccordé est sous tension.
Augmentez le volume de l'appareil audio/ video raccordé si le transmetteur est raccordé à la prise de casque.
Changez la fréquence radio à l'aide du sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis selectionnez la même fréquence radio avec le commutateur situé sur le boîtier droit du casque.
La fonction de sourdine est activée.

  • Utilisez le casque à proximé du transmetteur.

L'indicateur POWER du casque s'estint, perd son intensité, clignote ou le son est déformé ou compte des parasites.

  • Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les piles alcalines par des piles neuves. Si l'indicateur POWER reste eteint après avoir charge la pile, apportez votre casque chez un revendeur Sony.

Distorsion

Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, baissez le volume de l'appareil audio/ video raccordé.
Changez la fréquence radio avec le sélecteur CHANNEL du transmetteur et le commutateur situé sur le boîtier droit du casque.
L'indicateur POWER du casque s'estint, perd son intensité, clignote ou le son est déformé ou compte des parasites.

  • Mettez à charger les piles rechargeables si elles sont faibles ou remplacez les piles alcalines par des piles neuves. Si l'indicateur POWER reste étéint après avoir charge la pile, apportez votre casque chez un revendeur Sony.

Bruit de fond important

Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous您可以 éloignez du transmetteur, plus vous risquez d'entendre des parasites.
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, augmentez le volume de l'appareil audio/vidéo raccordé.
Changez la fréquence radio à l'aide du sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis sélectionnez la même fréquence radio avec le commutateur situé sur le boîtier droit du casque.
L'indicateur POWER du casque s'estint, perd son intensité, clignote ou le son est déformé ou compte des parasites.

  • Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les piles alcalines par des piles neuves. Si l'indicateur POWER reste etint après avoir charge la pile, apportez votre casque chez un revendeur Sony.

Specifications

Généralités

Fréquence porteuse 863,52 MHz, 864,52 MHz

Canal Ch1,Ch2

Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz

Transmetteur TMR-RF800R

Source d'alimentation 12 V CC: adaptateur secteur fourni

Entrée audio Mini-prise stéreo

Dimensions Environ 105× 135× 105mm (4^1 / 4× 5^3 / 8× 4^1 / _4po) (l / h / p)

Mass Environ 115g (4,06 on)

Consommation electrique nominale 2,5 W

Casque MDR-RF800R

Source d'alimentation Piles rechargeables nickel-hydrure metallique BP-HP550 fournies ou piles sèches (taille AAA) disponibles dans le commerce

Mass Environ 220g (7,77 on), piles comprises

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOSHIBA

Modèle : MDR-RF800RK

Catégorie : Casque audio sans fil