KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - Cafetiere a dosette ou capsule

DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - Cafetiere a dosette ou capsule KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD KRUPS au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cafetière à dosette ou capsule
Marque KRUPS
Modèle DOLCE GUSTO GENIO S TOUCH YY4586FD
Dimensions (L x l x h) 11,21 x 27,20 x 28,65 cm
Poids 2 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
Pression maximale 15 bar
Capacité du réservoir d'eau 0,8 L
Consommation en veille (mode éco) 0,2 W/h
Fonctions principales Interface tactile, Espresso Boost, sélection de température (4 niveaux : froide, basse, moyenne, haute), mode froid, fonction XL, détartrage automatique après 300 extractions
Sécurité Arrêt automatique, poignée de verrouillage, protection contre les surchauffes, arrêt en cas de réservoir vide
Entretien et nettoyage Détartrage tous les 3 à 4 mois avec produit NESCAFÉ® Dolce Gusto® ; nettoyage du porte-capsule, bac d'égouttage et réservoir d'eau régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé ; la machine ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur
Informations générales Utilisation uniquement avec capsules NESCAFÉ® Dolce Gusto® ; usage domestique intérieur ; altitude maximale 3 400 m

FOIRE AUX QUESTIONS - DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD KRUPS

Que faire si aucun liquide ne sort de la machine ?
Vérifiez d'abord le niveau d'eau dans le réservoir. S'il est vide, ajoutez de l'eau fraîche et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour reprendre. Si le problème persiste, la capsule est peut-être bouchée. Ouvrez la poignée de verrouillage pour évacuer la pression, retirez la capsule et jetez-la. Essayez sans capsule : si l'eau s'écoule, remplacez la capsule. Sinon, nettoyez l'injecteur avec l'aiguille de nettoyage (voir notice, chapitre 10.4).
Comment détartrer la machine Dolce Gusto Genio S Touch ?
Utilisez exclusivement le détartrant liquide NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Mélangez 0,5 L d'eau fraîche avec le détartrant, versez dans le réservoir. Placez l'outil de rinçage dans le porte-capsule et insérez-le. Appuyez 5 secondes sur le voyant de détartrage jusqu'à ce qu'il clignote. Appuyez sur marche/arrêt pour lancer le cycle. Le détartrage s'arrête quand le réservoir est vide. Rincez ensuite deux fois avec de l'eau fraîche. Ne débranchez jamais la machine pendant le détartrage.
Comment préparer une boisson froide ?
Vous pouvez démarrer la machine directement en mode Froid en effleurant le voyant de température (ou dans les 10 secondes après ouverture de la poignée). Attendez que le voyant devienne bleu fixe. Si la machine est chaude, placez un grand récipient sous la sortie, réglez le volume au maximum et lancez un rinçage pour refroidir. Utilisez uniquement des capsules prévues pour le froid (ex. Cappuccino Ice).
Pourquoi le voyant de température clignote-t-il rapidement ?
Un clignotement rapide peut indiquer un blocage de capsule. Ouvrez la poignée, retirez la capsule et vérifiez. Si le problème persiste, débranchez la machine pendant 20 minutes, puis rebranchez-la. Si le clignotement continue, contactez l'assistance NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Comment utiliser la fonction Espresso Boost ?
Cette fonction développe la saveur de l'espresso. Elle n'est disponible qu'avec des capsules identifiées par les niveaux 1, 2 ou 3 (indiqués sur la capsule). Effleurez le voyant Espresso Boost pour l'activer, attendez la montée en température (voyant rouge fixe), réglez le nombre de barres avec le sélecteur, puis appuyez sur marche/arrêt. Ne pas utiliser avec des capsules de lait, chocolat ou thé, ni en mode Froid.
Que faire si l'eau s'accumule sous la machine ?
Essuyez l'eau autour du porte-capsule pendant la préparation. Si le problème persiste, débranchez la machine et contactez l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Ne réutilisez pas la machine avant d'avoir identifié la cause.
Comment nettoyer le porte-capsule ?
Rincez les deux côtés du porte-capsule à l'eau potable fraîche après chaque utilisation. Vous pouvez également le laver au lave-vaisselle. Essuyez-le soigneusement avant de le réinsérer dans la machine.
Pourquoi la boisson coule-t-elle lentement ou est-elle trop froide ?
Ces symptômes indiquent généralement que la machine a besoin d'être détartrée. Suivez la procédure de détartrage décrite dans la notice (chapitre 9). Si le problème persiste après détartrage, contactez l'assistance.
Puis-je utiliser des capsules autre que NESCAFÉ® Dolce Gusto® ?
La machine est conçue pour les capsules NESCAFÉ® Dolce Gusto®. L'utilisation d'autres capsules peut endommager la machine et annuler la garantie. Seules ces capsules garantissent une qualité et une sécurité optimales.
Comment remettre à zéro le témoin de détartrage ?
Le témoin de détartrage s'éteint automatiquement après avoir effectué un cycle de détartrage complet. Si vous devez le réinitialiser manuellement, effectuez la procédure de détartrage standard ; le témoin s'éteindra à la fin du rinçage.

Questions des utilisateurs sur DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD KRUPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetiere a dosette ou capsule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD KRUPS

Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de sécurité. Toute'utilisation non conforme de l'appareil implique des blessures potentielles.

En cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant decline toute responsabilité et la garantie devient nulle.

La garantie ne couvre pas les machines qui ne fonctionnent pas (correctement) en raison de l'absence de maintenance ou de détartrage.

UTILISATION PRÉVUE

  1. Cette machine se destine uniquement à un usage menager. Elle n'est pas conscience pour les applications suivantes, et la garantie ne s'aquise pas pour :

  2. l'utilisation dans des espaces de cuisine prévus pour le personnel de magasin, de bureau et d'autres environnements de travail ;

  3. l'utilisation dans des fermes ;
    – l'utilisation par des clients dans des hotels, motel et autres environnements résidentiels de ce type ;
  4. l'utilisation dans des environnements de type bed & breakfast.

  5. Cette machine est uniquement prévue pour un usage à l'intérieur d'une maison située à une altitude en dessous de 3 400 m.

ALIMENTATION ELECTRIQUE

  1. Branchez la machine uniquement sur une prise d'alimentation secteur munie d'un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique.
    L'utilisation d'un branchement incorrect invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse.
  2. Pour protégger les personnes contre le feu, les électrocutions et les blessures, évitez de plonger le cable d'alimentation, les fiches de la machine dans l'eau ou d'autres liquides. Evitez toute projection sur la prise. N'enlevez jamais le cable d'alimentation avec des mains humides. Ne faites pas déborder le réservoir d'eau.
  3. En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise d'alimentation secteur.
  4. Débranche la machine de la prise d'alimentation secteur si vous ne l'utilise pas.
  5. Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise d'alimentation secteur. Ne débranche pas la fiche en tirant sur le cable.
  6. Ne laissez pas le cable d'alimentationPENDRE sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ni entrez en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le cable (risque de trèbuchement).Ne touche jamais le cable d'alimentation avec des mains humides.
  7. Ne faites pas marcher la machine avec un cable d'alimentation ou une fiche de courant endommages. Si le cable d'alimentation est endommaged, faites-le replacer par le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des qualifications similaires, pour éviter des

risques. Ne mettez pas en marche une machine qui presente un dysfonctionnement ou un dommage quelconque.

Débranche le cable d'alimentation immédiatement.

Retournez la machine endommagée au point SAV le plus proche agréé par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

  1. Si la prise d'alimentation secteur ne concorde pas avec la fiche de la machine, faites replacer la fiche par un centre SAV/agree par l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

CONDITIONS D'UTILISATION

  1. Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable, résistant à la chaleur, à l'abri de sources de chaleur ou de projections d'eau.
  2. N'utilisez pas la machine sans bac et sans grille d'égoutage, sauf en cas d'utilisation d'une très haute tasse. Ne vous servez pas de cette machine pour préparer de l'eau chaude.
  3. Ne returnez jamais la machine.
  4. L'utilisation d'accessoires non recommendés par le fabricant de la machine peut entrainer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  5. Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.
  6. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant la préparation de la boisson.
  7. Ne touchez pas l'injecteur de la tete de la machine.
  8. Ne transportez jamais la machine par la tête d'extraction.
  9. Le porte-capsule est équipé d'un aimant permanent. Évitez de placer le porte-capsule à côté de machines et d'objets pouvant être détruits par le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes video, téléviseurs et écrons d'ordinateur avec tubes cathodiques, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.
  10. N'eteignez pas la machine pendant le détartrage. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez la machine pour éliminer tout resté de détartrant.
  11. En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranche la machine. Rincez-la avant la réutilisation. Effectuez un cycle de rincage avant de réutiliser la machine.
  12. Nous recommendons d'utiliser les capsules NESCAFÉ® Dolce Gusto® conçues et testées pour la machine à café NESCAFÉ® Dolce Gusto®. L'interaction optimale entre ces capsules et cette machine est responsable de la qualité qui fait la réputation de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Chaque capsule est consque pour préparer une tasse parfaite et ne peut pas être réutilisée.
  13. N'enlevez pas les capsules chaudes à la main. Pour vous débarrasser des capsules usagées, toujours utiliser la poignée

porte-capsule.

  1. Insérez toujours le porte-capsule dans la machine pour préparer une boisson. Ne sortez pas le porte-capsule avant que le témoin ne cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le porte-capsule n'est pas inséré.
  2. Machines équipées d'une poignée de verrouillage : de l'entertrage peut se produit si la poignée de verrouillage est ouverte pendant les cycles de préparation. Ne tirez pas vers le haut la poignée de verrouillage avant que le témoin de la machine cesse de clignoter.
  3. Pour des raisons de santé, versez toujours de l'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau.
  4. ÀpRES l'utilisation de la machine, enlevez la capsule et nettoyez le portecapsule. Videz et nettoyez le bac d'égoutage et le bac à capsules usagées tous les jours. Les personnes souffrant d'allergies alimentaires doivent rincer la machine selon la procEDURE de nettoyage.
  5. La surface de l'élément chauffant peut rester chaude après utilisation et les capots en plastique peuvent rester chaud au toucher pendant plusieurs minutes suivant l'utilisation.
  6. Patients munis d'un stimulator cardiaque ou d'un defibrillateur: ne tenez pas le porte-capsule directement au-dessus du stimulator cardiaque ou du defibrillateur.
  7. Ne pas'enfermer I'appareil dans un placard pendant I'utilisation.

ENFANTS

  1. Conserve la machine et son cable hors de portée d'enfants de moins de 8 ans. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine.
  2. Cette machine peut être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sure de la machine et s'ils comprend le risques encourus.
  3. Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprendant pas (assez bien) le fonctionnement et l'utilisation de cette machine doivent d'abord dire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d'emploi et, le cas échéant, s'adresser à la personne responsable de leur sécurité pour有關 des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l'utilisation.
  4. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  5. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas nettoyer la machine ou assurer sa maintenance, sauf s'ils sont supervisés par un adulte.
  6. Les enfants ne doivent pas Jouer avec la machine.

MAINTENANCE

  1. Débranchez la machine de la prise d'alimentation secteur avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d'enlever ou demettre en place des pieces ou de nettoyer la machine. Ne nettoyez jamais la machine à l'état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l'eau du robinet. N'utilise jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir d'eau avec une Brosse à usage alimentaire.
  2. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre d'utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV agréés par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Ne désassemblez pas la machine et ne mettez rien dans les ouvertures.
  3. Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, laissez le couvercle en place. La machine ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Les réparations sont réservées à des techniciens SAV agrésés!
  4. Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de la machine, reportez-vous au mode d'emploi sur le site www.dolce-gusto.com ou appelez l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

RECYCLAGE

  1. L'emballage est formé de matières recyclables. Contactez l'autorité locale pour plus d'informations sur les programmes de recyclage. Your machine contient des matérielux de haute valeur susceptibles d'être recupérés ou recyclés.

MARCHÉS EUROPEENS SEULEMENT : Pensez à l'environnement !

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MARCHÉS EUROPEENS SEULEMENT : Pensez à l'environnement ! - 1

Votre machine contient des matériaux de haute valeur susceptibles d'être recupérés ou recyclés. Déposez-le en un point de collecte local ou dans un centre agréé pour une remise au rebut conforme à la reglementation. La directive européen 2012/19/CE concernant les équipements électriques et électroniques usages (DEEE) stipule que les apparillages électriques domestiques usages ne doivent pas été mis au rebut avec les ordures menagères. Les apparillages usages doivent être collectés séparément pour optimiser le tri et le recyclage de leurs différentes parties et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.

2. PRÉSENTATION DE LA MACHINE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - PRÉSENTATION DE LA MACHINE - 1

  1. Réservoir d'eau
  2. Couvercle du réservoir d'eau
  3. Interface tactile
  4. Poignée de verrouillage
  5. Outil de rincage
  6. Porte-capsule
  7. Aiguille de nettoyage
  8. Injecteur
  9. Bac d'égoutage

MODE ÉCO :

Au bout de 1 minute d'inactivité après une extraction.

5 minutes après la mise sous tension en l'absence d'extraction.

Veuillez noter que la machine consomme aussi du courant en mode eco (0,2 W/heure).

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

FR

220-240V,50/60Hz,1340-1600W

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 2

max. 15 bar

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 3

0,8L

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 4

2kg

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 5

5-45°C

41-113°F

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 6

A = 11,21 cm

B = 27,20 cm

C = 28,65cm

3. FONCTIONS CLÉS

3.1 INTERFACE TACTILE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - INTERFACE TACTILE - 1

  1. Voyant marche/arrêt

Démarrez/arrêtez la préparation de la boisson

  1. ESPRESSO BOOST

Développez la saveur de vos espèrosos

  1. Témoin de détartrage

La machine doit être détartrée après 300 extractions

  1. Sélecteur de volume tactile / témoins barres

Permet de selectionner le volume et indique la progression de l'extraction, du haut vers le bas, jusqu'à la fin

  1. Fonction XL

Préparez une tasse extra grande

  1. SELECTION DE LA TEMPERATURE

La température de la boisson peut être régée (4 paramètres prédéfinis):

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - INTERFACE TACTILE - 2
Froide

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - INTERFACE TACTILE - 3
Basse

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - INTERFACE TACTILE - 4
Moyenne

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - INTERFACE TACTILE - 5
Haute

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - INTERFACE TACTILE - 6

Froid, mais la température de l'eau est encore trop haute

3.2 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 1

Veiliez à utiliser la tension prescrite au chapitre «PRÉSENTATION DE LA MACHINE» à la page 6. Raccordez le cable d'alimentation à la prise de courant secteur.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 2

Effleurez l'interface pour démarrer la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 3

Yououpuvezaussallumerlacmachinemouvrantlapoignedeverrouillage.

  1. FONCTIONS CLÉS
    3.3 ESPRESSO BOOST

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 4

Développez la saveur de vos espèros

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 5
ESPRESSO BOOST

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 6

ESPRESSO BOOST est indisponible en mode Froid. N'utilise pas ESPRESSO BOOST avec des capsules de lait, de chocolat ou de thé.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 7

Vérifiez le nombre de barres indiqué sur la capsule. Prépare ESPRESSO BOOST uniquement pour les capsules identifiées par les niveaux 1, 2 & 3.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 8

Effleurez le voyant ESPRESSO BOOST pour commuter sur ESPRESSO BOOST. Le voyageant de selection de la température clignote lors de la mise en temperature de la machine pendant 5-10 s environ. Ensuite, le voyageant de selection de la temperature est rouge en continu. La machine est prete à l'utilisation.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 9

Utilisez le selector de volume tactile pour illuminer un nombre de barres identique à celui figurant sur la capsule, ou choisissez le nombre de barres selon votre goût (3).

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 10

Effleurez le voyant marche/arrêt. La préparation de la boisson commence. N'ouvre pas la poignée de verrouillage pendant l'extraction.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 11

Préhumidification : la préparation s'interrompt et levoyant ESPRESSO BOOST se met a clignoter. ÀpRES env. 10 s, la préparation se poursuict et levoyant ESPRESSO BOOST est vert en continu. Attendez que la machine s'arrêté automatiquement. L'extraction peut être arrêtée manuellement à tout moment par pression du voyant marche/arrêt.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MISE EN SERVICE DE LA MACHINE - 12

Savourez votre boisson!

3. FONCTIONS CLÉS

3.4 SELECTION DE LA TEMPERATURE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 1

Adaptez la température de vos cafés à votre goût. La machine renferme quatre paramètres de température prédéfinis : froide, basse, moyenne et haute.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 2
SELECTION DE LA TEMPERATURE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 3
Vérifiez le nombre de barres indiqué sur la capsule.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 4
Effleurez le voyant de selection de la tempête pour désirar la tempête souhaitee de la boisson.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 5
Utilisez le selector de volume pour allumer un nombre de barres identique à celui figurant sur la capsule, ou reglez les témoins lumineux selon vos propres souhaits.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 6
Effleurez levoyant marche/arrêt. La préparation de la boisson commence. N'ouvre pas la poignée de verrouillagependant l'extraction. Attendez la fin de l'extraction.La machine arrête la préparation automatique.L'extraction peut etre arrêté manuellement a tout moment par pression duvoyant marche/arrêt.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 7
À la fin de la préparation, le voyant de selection de la température et la lumière des tiemoins barres clignotent pendant 8 s max. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - SELECTION DE LA TEMPERATURE - 8
Savourez votre boisson!

3. FONCTIONS CLÉS

3.5 MODE FROID

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 1
Option A: La machine est hors tension.
Dune manière générale lorsque vous ave plusieurs boissons à préparer, commencez toujours par les boissons froides.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 2
Effleurez levoyant de selection de la temperature pour demarrer la machine en mode Froid. Une boisson froide peut etre preparée immidiatement.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 3
Utilisez uniquement le mode Froid avec les produits froids prevus, par ex. Cappuccino Ice.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 4
Option B: La machine est hors tension.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 5
Ouvre la poignee de verrouillage. La machine se met en marche automatiquement. Effleurez le voirant de selection de la temperture dans un délai de 10 s après avoir demarré la machine pour activer le mode Froid (bleu). Une boisson froide peut être préparée immidiatement.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 6
1
Option C: Boisson chaude préparée ou mode Froid non sélectionné dans un-delai de 10 s après le démarriage de la machine. Effleurez le voyant de sélection de la température pour activer le mode Froid. Le voyageant de sélection de la température clignote en bleu pour signaler que la machine doit refroidir.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 7
Placez un grand récipient vide sous la sortie café. Pour accélérer le refroidissement, Sélectionnez le niveau 7 sur les témoins barres. Effleurez le voyant marche/arrêt. Le rincege démarre. L'éclairage des témoins lumineux disparait progressivement.
3

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - MODE FROID - 8
Videz le écipient. Levoyant de selection de la température est bleu en continu pour signaler que la machine a refroidi et qu'une boisson froide peut être préparée.

4. EXAMPLES DE BOISSONS

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 1
Ajustez le bac d'égoutage

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 2

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 3

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 4
Choissez chaud ou froid

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 5

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 6
ESPRESSO

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 7

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 8

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 9

35 ml Ristrette

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 1

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 1
Ne versez jamais de l'eau chaude dans le réservoir d'eau!
Pour le rincege et la préparation de la boisson, utilisez seulement de l'eau potable.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 2

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 3
Laissez toujours la machine debout!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 4

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 5
A la fin de la préparation, le voyant de sélection de la température et la lumière des tiemoins barres clignotent pendant 8 s max. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage! Ensuite, le voyageant de sélection de la température émet une lumière continue.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 6
Ne touchez pas la fiche avec des mains humides. Ne touchez pas la machine avec des mains humides!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 7

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 8
N'utilise jamais une éponge humide. Utilisez toujours un chiffon doux humide pour nettoyer la partie supérieure de la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 9

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 10
Ne touche pas la capsule usagée après la préparation de la boisson! Surface chaude, risque de brûlures!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 11

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 12
Ne touchez jamais l'injecteur avec les doigts!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 13

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 14
N'utilise pas l'outil de rincavage pour la préparation de thé ou d'eau chaude.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 15

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - EXAMPLES DE BOISSONS - 16
EN CAS DE NON-UTILISATION PENDANT PLUS DE 2 JOURS: videz le réservoir d'eau, rincez-le, replisssez-le d'eau potable fraîche et insérez-le dans la machine. Avant réutilisation, rincez la machine selon les instructions du chapitre 8. «Nettoyage» à la page 17 début avec les étapes 4 à 8.

6. RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 1
Versez de I'eau potable fraîche dans le réservoir.
Réintroduisecz celui-ci dans la machine. Enlevez le bac d'égouttage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 2
Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessaire de rinceage dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule dans la machine. Placez un grand récipient vide sous la sortie café.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 3
Fermez la poignée de verrouillage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 4
Réglez les tiemoins lumineux sur le niveau maximum avec le selectorateur de volume tactile.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 5
Effleurez le voyant marche/arret. Le rincege démarre.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 6
Le bouton de selection de la température ainsi que le témoin lumineux de l'afficheur de volume clignotent pendant 8 s max.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 7
Effleurez le voyant marche/arrêt. Le rince démarre.
Attendez que la machine s'arrête automatiquement. Le bouton de selection de la température ainsi que le témoin lumineux de l'afficheur de volume clignotent pendant 8 s max.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 8
Ouvre la poignee de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez l'accessoire de rincege. Reinserez le portecapsule.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 9
Videz le écipient. Versez de l'eau potable fraîche dans le réservoir. Insérez le réservoir dans la machine. Remettez le bac d'égoutage en place. La machine est opérationnelle.

7. PREPARATION D'UNE BOISSON

7.1 UNE CAPSULE (P. EX. LUNG)

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 1

Ajustez la position du bac d'égoutage. Placez une tasse de taille appropriée sur le bac. Voir « EXEMPLES DE BOISSONS » ou l'emballage. Vérifiez si le réserve d'eau contient assez d'eau fraîche.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 2

Ouvre la poignée de verrouillage. La machine se met en marche automatiquement. Le voyant de selection de la température clignote lors de la mise en température de la machine pendant 40 s environ. Ensuite, le voyant de selection de la température est rouge en continu. La machine est prête à l'utilisation.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 3

Assurez-vous que l'outil de rincegage n'est pas à l'intérieur. Insérez une capsule dans le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de verrouillage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 4

Utilisez le selector pour volume pour allumer un nombre de barres identique à celui figurant sur la capsule, ou reglez les témoins lumineux selon vos propres souhaits. Pour une tasse de grande taille, choisissez boisson XL. Attendez environ 1,5 min si vous souhaitez préparer une seconde tasse XL.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 5

Effleurez levoyant marche/arrêt. La préparation de la boisson commence. N'ouvre pas la poignée de verrouillage pendant l'extraction. Attendez la fin de l'extraction. La machine arrête la préparation automatiquement. L'extraction peut être arrêtée manuellement à tout moment par pression duvoyant marche/arrêt.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 6

À la fin de la préparation, le voyant de selection de la température et la lumière des tiemoins barres clignotent pendant 8 s max. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 7

Une fois l'extraction terminée, ouvre la poignée de verrouillage. Enlevez la tasse du bac d'égoutage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 8

Sortez le portecapsule. Enlevez la capsule usagee. Mettez la capsule à la poubelle.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - UNE CAPSULE (P. EX. LUNG) - 9

Rincez les deux côtes du porte-capsule avec de l'eau potable fraîche. Essuyez le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Savourez votre boisson!

7. PREPARATION D'UNE BOISSON

7.2 DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO)

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 1

Ajustez la position du bac d'égoutage. Placez une tasse de taille appropriée sur le bac. Voir « EXEMPLES DE BOISSONS » ou l'emballage. Vérifiez si le réserve d'eau contient assez d'eau fraîche.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 2

Ouvre la poignée de verrouillage. La machine se met en marche automatiquement. Le voyant de selection de la température clignote lors de la mise en température de la machine pendant 40 s environ. Ensuite, le voyant de selection de la température est rouge en continu. La machine est prête à l'utilisation.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 3

Assurez-vous que l'util de rincege n'est pas à l'intérieur. Insérez une première capsule dans le porte-capsule. Réintroduise ces ci-dessus la machine. Fermez la poignée de verrouillage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 4

Utilisez le selector pour volume pour allumer un nombre de barres identique à celui figurant sur la capsule, ou reglez les témoins lumineux selon vos propres souhaits. Pour une tasse de grande taille, choisissez boisson XL. Attendez environ 1,5 min si vous souhaitez préparer une seconde tasse XL.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 5

Effleurez levoyant marche/arrêt. La préparation de la boisson commence. N'ouvre pas la poignée de verrouillage pendant l'extraction. Attendez la fin de l'extraction. La machine arrête la préparation automatiquement. L'extraction peut être arrêtée manuellement à tout moment par pression duvoyant marche/arrêt.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 6

À la fin de la préparation, le voyant de selection de la température et la lumière des tiemoins barres clignotent pendant 8 s max. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 7

Ouvre la poignee de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez la capsule usagée. Mettez la capsule à la poubelle.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 8

Insérez une deuxième capsule dans le porte-capsule. Réintroduise celui-ci dans la machine. Fermez la poignée de verrouillage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 9

Utilisez le selector de volume pour allumer un nombre de barres identique à celui figurant sur la capsule, ou reglez les témoins lumineux selon vos propres souhaits.

7. PREPARATION D'UNE BOISSON

7.2 DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO)

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 1

Effleurez levoyant marche/arrêt. La préparation de la boisson commence. N'ouvre pas la poignée de verrouillagependant l'extraction. Attendez la fin de l'extraction. La machine arrête la préparation automatique.L'extraction peut etre arrêtee manuellement a tout moment par pression du voyant marche/arrêt.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 2

À la fin de la préparation, levoyant de selection de la température et la lumière des tiemoins barres clignotent pendant 8 s max. Durant ce temps, n'ouvre pas la poignée de verrouillage!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 3

Lorsque le témoin lumineux émet une lumière verte continue, ouvre la poignée de verrouillage. Enlevez la tasse du bac d'égoutage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 4

Sortez le portecapsule. Enlevez la capsule usagee. Mettez la capsule à la poubelle.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) - 5

Rincez les deux côtes du porte-capsule avec de l'eau potable fraîche. Essuyez le porte-capsule. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Savourez votre boisson!

8. NETTOYAGE

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 1

Rincez et nettoyez le réservoir d'eau. Utilisez unerosse propre utilisable pour les produits alimentaires et un détergent au besoin. Remplissez-le de nouveau d'eau potable fraîche et introduizez-le dans la machine. Le réservoir d'eau n'est pas concu pour le lave-vaiselle.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 2

Rincez le bac d'égoutage et l'util de rincage à l'eau potable fraîche. Nettoyez le bac d'égoutage avec une Brosse propre pour produits alimentaires. Le bac d'égoutage n'est pas concu pour le lave-vaisse.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 3

Nettoyez avec un détergent liquide et de l'eau potable fraîche les deux côtes du porte-capsule. Ou lavez-le dans un lave-vaisselle. Essuyez-le ensuite. Nettoyez la tête de la machine awhile de l'injecteur à l'aide d'un chiffon doux humide.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 4

Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l'accessoire de rincege dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule dans la machine. Fermez la poignée de verrouillage. Enlevez le bac d'égoutage. Placez un grand réceptif vide sous la sortie café.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 5

Réglez les têmoins lumineux sur le niveau maximum avec le sélection de volume tactile. Effleurez le voyant marche/arrêt. Le rinceçage démarre.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 6

Videz et nettoyez le écipient. Attention: eau très chaude! Manipuez avec précaution!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 7

Ouvre la poignee de verrouillage. Sortez le porte-capsule. Enlevez l'accessaire de rincege. Placez-le en lieu surl pour un nettoyage ou un détartrage ultérieurs. Si le réservoir contient de I'eau, videz-le.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - NETTOYAGE - 8

Éteignez la machine. Débranchez la fiche de courant! Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez-la avec un chiffon doux sec.

9. DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 1

Utilisez le détartrant liquide
NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour commander, appelez l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 2

N'utilise pas de vinaigre pour le détartrage!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 3

Évitez que le liquide détartrant entre en contact avec une partie quelconque de la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 4

Ne débranchez pas la machine pendant le détartrage!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 5

Si le témoin lumineux orange de détartrage s'allume, ou si la boisson sort plus lentement que d'habitude (par gouttes) ou si elle est plus froide que d'habitude, vous nevez détartrer la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 6

Si le réservoir contient de l'eau, videz-le. Mélangez 0,5 litre d'eau potable fraîche avec le détartrant dans un gobelet doseur. Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau et inséréz le réservoir d'eau dans la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 7

Ouvrez la poignee de verrouillage. Placez l'accessaire de rincege dans le portecapsule. Inserez le portecapsule dans la machine. Fermez la poignee de verrouillage. Placez un grand recipient vide sous la sortie cafe.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 8

Effleurez le voyant de détartrage pendant 5 s, jusqu'à ce que la LED de détartrage se mette à clignoter. La machine passée en mode détartrage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 9

Effleurez le voyant marche/arret. Le détartrage démarre. Les barres clignotent du haut vers le bas jusqu'au 4e niveau. La machine se détartré à l'eau chaude en mode marche/arret. La phase de détartrage s'arrête lorsque le réservoir d'eau est vide.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 10

Pour permettre un détartrage plus efficace, la machine reste dans ce mode pendant env. 2 minutes. L'éclairage des témoins lumineux disparait progressively.

9. DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 1
La barre clignote (4e niveau).

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 2
Videz et nettoyez le écipient. Rincez et nettoyez le réservoir d'eau. Utilisez une Brosse propre utilisable pour les produits alimentaires et un détergent au besoin. Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche et insérez-le dans la machine. Placez le écipient sous la sortie de boisson.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 3
Effleurez levant marche/arrêt. La machine rince à l'eau chaude en continu. L'éclairage des témoins lumineux disparait progressivement. La phase de rincage s'arrête lorsque le réservoir d'eau est vide.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 4

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 5
Le témoin de détartrage s'éteint, la sélection de température clignote, puis émet une lumière rouge continue lorsque la machine est opérationnelle.
Enlevez le recipient. Videz et nettoyez le recipient. Sortez le portecapsule. Enlevez l'accessaire de rincage. Placez-le en lieu sur pour un nettoyage ou un détartrage ultérieurs. Rincez les deux cotes du portecapsule avec de I'eau potable fraiche. Reinserez le portecapsule.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS - 6
Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyezla avec un chiffon doux sec.

10. DÉPANNAGE

10.1 LE TÉMOIN ORANGE DE DÉTARTRAGE S'ALLUME

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - LE TÉMOIN ORANGE DE DÉTARTRAGE S'ALLUME - 1

Le témoin orange de détartrage s'allume.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - LE TÉMOIN ORANGE DE DÉTARTRAGE S'ALLUME - 2

Cela signifie que la machine doit etre détartrée.À cet effet, veiljelle suivre les instructions de détartrage.Voir 9

«Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins» à la page 18.

10.2 AUCUN LIQUIDE NE SORT - ABSENCE D'EAU ?

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - ABSENCE D'EAU ? - 1

La préparation s'arrête ou ne démarre pas du tout. Les barres correspondant au niveau actuel clignotent. Pas de sortie de liquide : le réservoir d'eau est peut-être vide.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - ABSENCE D'EAU ? - 2

Vérifiez si le réservoir d'eau contient assez d'eau fraîche. Si ce n'est pas le cas, ajoutez de l'eau potable fraîche et effleurez le voyageant marche/arrêt pour continuer la préparation. S'il n'y a toujours pas de sortie de liquide, allez à l' étape 10.3 « AUCUN LIQUIDE NE SORT - CAPSULE BOUCHEE ? »

10. DÉPANNAGE

10.3 AUCUN LIQUIDE NE SORT - CAPSULE BOUCHEE?

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - CAPSULE BOUCHEE? - 1
Pas de sortie de liquide : la capsule peut etre bouchée et etre sous pression.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - CAPSULE BOUCHEE? - 2
Laissez toujours la machine debout! Pour arrêter la préparation, effleurez de nouveau le voyant marche/arrêt. Ne débranchez pas la machine!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - CAPSULE BOUCHEE? - 3
Ne buvez pas le café ! Ouvrez la poignee de verrouillage. Elle evacue la pression. Enlevez le porte-capsule. Mettez la capsule à la poubelle.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - CAPSULE BOUCHEE? - 4
3
Essayez de faire marcher la machine sans capsule. Si l'eau s'écoule, le problème vient de la capsule. Changez simplement de capsules. Si ce n'est pas le cas, allez à l'etape 10.4 « AUCUN LIQUIDE NE SORT - INJECTEUR BOUCHÉ ? »

10.4 AUCUN LIQUIDE NE SORT - INJECTEUR BOUCHÉ?

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - INJECTEUR BOUCHÉ? - 1
Aucun liquide ne sort : l'injecteur est peut'être bouché ou la pression est trop faible.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - INJECTEUR BOUCHÉ? - 2
Assurez-vous que le bac d'égoutage est vide. Sortez l'aiguille de nettoyage. Conserve l'aiguille hors de portée des enfants!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - AUCUN LIQUIDE NE SORT - INJECTEUR BOUCHÉ? - 3
Enlevez le portecapsule. Ouvrez la poignee de verrouillage.Nettoyez l'injecteur avec une aiguille de nettoyage.Suive les instructions au chapitre 9. «Deterrage tous les 3 à 4 mois au moins» à la page 18.

10. DÉPANNAGE

10.5 DIVERS

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 1
Il est impossible d'allumer la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 2
Vérifiez si la fiche de courant est correctement branchée sur la prise. Si oui, vérifiez l'alimentation électrique.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 3
Si une mise sous tension de la machine reste impossible, appelez l'assistance téléphonique
NESCAFÉ® Dolce Gusto® Pour les numérios de l'assistance, voir la dernière page.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 4
Il y a des projections de boisson au niveau de la sortie café.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 5
Effleurez le voyant marche/arrêt pour arrêté la préparation. Sortez le portecapsule. Mettez la capsule à la poubelle.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 6
Nettoyez le portecapsule. Inserez une nouvelle capsule dans le logement et reintroduisez celui-ci dans la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 7
Si la boisson sort plus lentement que d'habitude (par gouttes) ou si elle est plus froide que d'habitude, vous devez détarter la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 8
A cet effet, veuillez suivre les instructions de détartrage. Voir 9. «Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins » à la page 18.

10. DÉPANNAGE

10.5 DIVERS

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 1

Levoyant de selection de la température clignote rapidement.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 2

Contrôlez si la capsule est bloquée, voir 10.3. «Aucun liquide ne sort—capsule bouchée?» à la page 21. Débranchez la fiche de courant et attendez 20 minutes. Rebranchez ensuite la fiche de courant dans la prise secteur et rallumez la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 3

Si levoyant de selection de la temperture continue a clignoterrapidement,appelez l'assistance NESCAFE® Dolce Gusto®.Pour les numeros de l'assistance,voir la derniere page.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 4

L'eau s'accumule sous la machine ou autour d'elle. Essuyez I'eau autour du portecapsule pendant la préparation de la boisson.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 5

Débranchez la fiche de courant!

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 6

Appelez l'assistance téléphonique
NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou allez sur le site Web
NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numérios de l'assistance, voir la dernière page.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 7

Il y a des projections d'eau à la sortie café pendant le rincage ou le détartrage.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 8

Placez l'accessoire de rinceage dans le portecapsule. Inserez le portecapsule dans la machine.

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 9
KRUPS

KRUPS DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD - DIVERS - 10
ASSISTANCES TELLEPHONIQUES

AR 08009998100
BR 08007762233
CA 18888099267
CH 0800860085
CL 800213006
01800-05-15566
CR 0-800-542-5444
DO (809) 508-5100
EC 1800637-853 (1800 NESTLE)
GT 1-800-299-0019
HN 800-2220-6666
MX 8003652348
NI 1-800-4000
PA 800-0000
PE 80010210
PY 0800-112121
(868)663-6832
US 1-800-745-3391
U 0800-2122

AT 08003652348
BE 080093217
BG 070010330
CZ 800135135
DE 08003652348
DK 80300100
EE 6177441

ES 900102121
080006161
FR 0800970780
GB 08007076066
GR 2106371000
HR 0800600604
HU 0640214200

IE 0080063785385
IT 800365234
KZ 8-800-080-2880
LT 870055200
LU 80023183
LV 67508056
MA 0801005254

MK 080000200
MT 80074114
NL 0800-3652348
NO 800 80 730
PL 0800174902
PT 800200153
RO 08008637853

SK 0800135135
SR 0800000100
SV 020-299200
TR 080021102184443160
UA 0800503010

AL 084264010
ZA 0860096116 +27115146116

AU 1800466975
NZ 0800365234

AE 800348786
BA 080020242
CN 4006304868
HK (852) 21798999
ID 08001821028
IL 1-700-50-20-54
JO +96265902997
JP 0120-879-816
KR 080-234-0070
KW +96522286847
LB +9614548593
ME 020269902

Middle East: +97143634100

MY 1800 88 3633
PH 898-0061
PK 0800-62282
QA +97444587615
RU 8-800-700-79-79
SA 8008971971
SG 1800 836 7009
SI 0804505
TH 1-800-295588 0-2657-8601
TW 0800-000-338
VN 18006699

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : DOLCE GUSTO GENIO S TOUCHYY4586FD

Catégorie : Cafetiere a dosette ou capsule