KHC292A - Robot combine KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHC292A KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Robot pâtissier |
| Capacité du bol | 4,3 litres |
| Puissance | 1000 W |
| Vitesse | 6 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur K |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Dimensions approximatives | 39,5 x 24 x 28 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Fonctions principales | Préparation de pâtes, crèmes, mélanges divers |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec d'autres modèles Kenwood |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHC292A KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KHC292A KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot combine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHC292A - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHC292A de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KHC292A KENWOOD
Veuillez déplier les illustrations de la première page
Sécurité
-
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
-
Retirez tous les éléments d'emballage et lesétiquettes.
-
Si le cordon est endommagé, il doit être remplaced, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agrée Kenwood.
-
Mettez le sélection de vitesse sur la position « O » (Arrêt) et débranchez l'appareil :
○ avant d'insteller ou de retarder le cache-sortie/ l'ustensile/l'accessoire ;
° aprèsutilisation ou lorsqu'il n'est pas utilisé ;
avant toute opération de nettoyage.
- N'utilisez pas votre apparéil pendant plus de temps que celui spécifique ci-dessous sans période d'arrêt. Si vous l'utilisez pendant de plus longues périodes, vous risquez d'endommager l' apparéil.
| Fonction/ accessoire | Temps d'utilisation maximal | Temps d'arrêt entre les utilisations |
| Pétrin | 8 minutes | Débranchez l'appareil et laisses refroidir pendant 15 minutes |
| Blender | 60 secondes | |
| Moulin | 30 secondes | |
| Hachoir | 10 secondes |
-
N'approche jamais vos doigts des éléments ou des accessoires mobiles. Ne mettez jamais vos doigts ou la main dans la charnière de l'appareil.
-
Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
-
N'utilisez jamais un apparéil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : reportez-vous à la rubrique « Service après-venture »
-
Ne laissez jamais le cordon prendre de telle façon qu'un enfant puisse s'en saisir.
-
Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la prise.
- Veiliez à ce que qu'aucun accessoire de bol ne soit installé ni présente dans le bol lors de l'utilisation des sorties à entrainement.
- N'utilisez jamais un accessoire non autorisé ou plusieurs accessoires en même temps.
- Ne dépassez jamais les quantités définies dans le tableau des conseils d'utilisation.
- Faites attention lorsque vous souveze l'appareil. Vérifiez que la tête est bien enclenchée en position basse et que le bol, les accessoires, les cache-sorties et le cordon d'alimentation soient bien fixés avant deSoulever l'appareil.
- Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne déplacez pas et ne souvevez pas la tête du robot lorsqu'un accessoire y est fixé, ou le robot pâtissier multifonction pourrait perdre en stabilité.
Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement ne se trouve pas trop préc du bord du plan de travail. - Les apparèils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation des apparèils, et si elles ont conscience des risques encourus.
- Toute mauvaise utilisation de votre apparéil peut être source de blessures.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l' apparéil et le cordon hors de portée des enfants.
- N'employez l'appareil qu'à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l'appareil est utilisé incorrectly ou que les générées instructions ne sont pas respectées.
Précautions de sécurité générales relatives aux accessoires
- Ne mettez pas les mains ou des ustensiles dans le bol multifonction ou le blender lorsque l'appareil est sous tension.
- L'appareil ne fonctionnera pas si les accessoires ne sont pas mis en place correctement.
- Il est déconseilé de mixer des épices dans l'appareil, car elles peuvent endommager les pièces en plastique.
- La capacité maximum est calculée en fonction de l'accessoire acceptant la charge la plus importante, mais les autres accessoires seront peut-être moins gourmands en énergie.
- En cas de vibrations excessives lors de l'utilisation d'un accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez l'appareil et retirez une partie de son contenu.
- Veiliez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage, l'appareil serait alors endommagé et pourrait provoquer des blessures.
- NE PAS mixer des ingrédents chauds.
RISQUE DE BRULURE : laissez le temps aux ingrédients chauds de revenir à température ambiente avant de les placer dans le bol multifonction, le moulin ou le gobelet du robot ou de les mixer.
Blender
- N'installez jamais l'unité porte-lames sur le bloc moteur avant d'avoir installé le gobelet du blender.
- AT282 Important : le carter de la base du gobelet est assemblé en cours de fabrication. N'essayez jamais de le retirer.
- N'utilisez le blender que si le couvercle est en place.
- N'utilisez le gobelet qu'avac l'unité porte-lames fournie
- Ne faites jamais tournier le blender à vide.
-
Smoothies : ne mélangez jamais les ingrédients surgelés ayant formé une masse solide au congélateur, mais séparez les ingrédients avant de les ajouter au gobelet.
-
Ne mixez jamais des épices comme les clous de girofle ou les graines d'aneth ou de cumin, car elles peuvent endommager les pieces en plastique de l'appareil.
- N'utilisez jamais le blender pour y ranger quoi que ce soit. Laissez-le vide avant et après utilisement.
- Ne mélangez jamais plus que la quantité maximale indiquée sur le gobelet (et moins pour les liquides qui moussent comme les milkshakes).
Bol multifonction
- La lame couteau et les disques sont extrémement coupants, manipuez-les avec précaution. Lorsque vous manipuez et nettoyez les accessoires, tenez-les toujours par le haut, par la partie anti-glisse, en veillant à ne pas toucher les bords tranchants.
- Lorsque vous émincez ou râpez des ingrédients, ne replisssez pas le bol jusqu'àu disque de découvert, mais videz-le régulièrement.
- Ne dépassez pas la capacité maximale marquee « MAX » sur le bol.
- Retirez toujours la lame couteau avant de vider le contenu du bol
- N'utilisez jamais vos doigts pour faire descendre les alimentents dans le tube d'alimentation. Utilisez toujours le pouvoir fourni à cet effet.
- Avant de retarder le couvercle du bol multifonction, éteignez l'appareil et attendez que la lame ou que les disques aient complètement fini de tourner.
- N'utilisez pas le couvercle pour diriger le bol multifonction, mais le sélecteur de vitesse.
Hachoir
Veillez toujours à ce que la viande que vous étés en passé de hacher ne comporte plus d'os ni de couenne
- Lorsque vous hachez des fruits à coque, n'en insérez qu'une petite quantité à la fois et laissez la spirale les attraper avant d'en raiouter.
Utilisez toujours le pouvoir du hachoir fourni à cet effet. N'insérez jamais vos doigts ou des ustensiles dans le tube d'alimentation.
- Mise en garde : la lame est très coupante, manipulez-la avec précaution lorsque vous l'utilise ou la nettoyez.
Assurez-vous que l'accessoire est en position sécurisée avant d'allumer l'appareil.
Centrifugeuse
- N'utilise pas la centrifugeuse si le filtré est endommagé.
- Les lames de découvertes sur la base du filtrre sont très coupantes, faites attention lorsque vous manipuez ou nettoyez le filtrre.
- Avant dePTRirer le couvercle, eteignez l'appareil et attendez que le filtre soit a l'arrêt complet.
- Utilisez toujours le pouvoir fourni à cet effet. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d'alimentation. Débranchez l'appareil avant de dégager le tube d'alimentation.
- En cas de vibrations excessives lors de l'utilisation de l'accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez et débranchez l'appareil et retirez du tambour toute la pulpe présente (la centrifugeuse vibre si la pulpe n'est pas répartie uniformément).
- Ne touchez pas les lames tranchantes. Conserve l'unité porte-lames hors de portée des enfants.
- Avant dePTRirer le moulin du robot :
óteignez l'appareil ;
O attendez que les lames soient à l'arrêt :
○ faites attention de ne pas dévisser le bocal de l'unité porte-lames.
- Utilisez uniquement le bocal et l'unité porte-lames fournis avec le socle fourni.
- N'essayez jamais dinstaller l'unité porte-lames sans avoir au préalable installé le bocal.
Avant de brancher l'appareil
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à cette qui est indiquée sur la partie inférieure de votre apparéil.
- Cet apparéil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matérielux et les articles destinés au contact alimentaire.
Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois
- Lavez les pièces : reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage »
Legende
Robot pâtissier multifonction
① Sortie vitesse moyenne
② Cache-sortie vitesse moyenne
③ Cache-sortie vitesse elevée
④ Sortie vitesse elevée
⑤ Bloc moteur
6 Bouton marche/arrêt (on/off) et sélecteur de vitesse
⑦ Bol
⑧ Douille pour accessoires
9 Tete du batteur
10 Manette de déblocage de la tête
1 Protection anti-projections
Accessoires de bol
Batteur
⑬ Petrin et protection amovible
14 Fouet
Accessoires
Les accessoires presentés ne sont pas nécessairement tous fournis avec votre robot pâtissier multifonction. Les accessoires varient en fonction du modele.
Pour de plus amples informations ou pour commander d'autres accessoires non déjà fournis avec votre apparéil, consultez le site Kenwood sur www.kenwoodworld.com.
⑮ Blender en plastique (AT282)
16 Blender en verre (AT283)
⑰ Bol multifonction (AT284)
18 Presse-agrumes (AT284 nécessaire)
19 Hachoir (AT281)
20 Centrifugeuse (AT285)
② Hachoir/moulin compact (AT286)
Utilisation du bol et des accessoires
Voir les illustrations A à F
A Appuyez sur la manette de déblocage de la tete et levez la tete du batteur doucement.
B Installez le bol et tournez dans lesens des aiguilles d'une montepour l'enclencher.
C Poussez l'accessoire choses dans la douille pour accessoires. Il s'enclenchera avec un clic.
Pour éviter les projections d'aliments, assurez-vous toujours que la protection est installée sur l'arbre du pêtrin avant d'insérer celui-ci dans la sortie.
D Appuyez sur la manette de déblocage de la tete et abaissez la tete doucement. Branchez sur le secteur.
E Installez la protection antiprojections sur le bol en la faisant glisser.
- Les ingrédients peuvent être ajoutés directement dans le bol par l'ouverture pendant le fonctionnement de l'appareil.
F Positionnez le selecteur sur la vitesse souhaitee ou selectionnez la touche pulse (P) pour de courtes impulsions.
Une fois le mixage terminé, mettez le sélecteur de vitesse sur « O » (arrêt) et débranchez l'appareil du secteur.
Levez la tête du batteur et, tout en tenant l'appareil fermement, retirez l'accessoire de la sortie.
Conseils et astuces
Batteur
- Si vous préparez des gâteaux à base de sucre et de matière grasse, utilisez toujours cette dernière à température ambiente ou faites-la ramollir auprèsant.
- Éteignez l'appareil et raclez le bol avec la spatule si nécessaire.
- Sauf indications contraires mentionnées sur votre recette, utilisez des ingrédents froids pour la pâte.
Pétrin
- Les ingrédents se mélangeront mistroux si vous versez les liquides en premier.
- Arrêtez régulierement l'appareil et raclez le pêtrin.
Farine
- Différentes farines exigent des quantités de liquide considérablement différentes. La viscosité de la pâte peut avoir un effet important sur la charge imposée à la machine. Il est conseilé d'observer l'appareil pendant le mélange de la pâte.
Fouet Important
- N'utilisez pas le fouet pour les mélanges écais (par exemple, pour monter en crème du sucre et des matières grasses) car vous risqueriez de l'endommager.
Utilisez des oeufs à température ambiente.
- Avant de monter des blancs en neige, vérifiez qu'il n'y a pas de matière grasse ou de jaune d'oeuf sur le fouet ou dans le bol.
- Mayonnaise : raclez le bol après avoir ajouté l'huile, puis mixez de nouveau pendant 10 secondes supplémentaires à vitesse élevé.
- Pâtes à frire : versez la farine en premier dans le bol, puis le liquide, et mixez sur la vitesse minimum pour bien incorporer les ingrédents.
Capteur du variateur de vitesse électronique
Votre robot est équipé d'un capteur de variateur de vitesse électronique concu pour maintainir la vitesse dans différentes conditions de charge, comme lors du petrissage de pâte à pain ou l'ajout d'œufs à une préparation pour gâteau.
Il se peutDs lors que vous entendiez certaines variations au niveau de la vitesse en cours de fonctionnement au fur et à mesure que le robot s'adapte à la charge et à la vitesse selectionnées, ceci est normal.
Points important :
- Ne dépassez jamais les capacités maximales indiquées, vous surchargeriez l'appareil.
- Les mouvements au niveau de la tête du batteur sont normaux lorsque vous mixez des ingrédents lourds, tels que la pâté à pain.
-
Si la tête du batteur est relevant en cours d'opération, l'appareil continua de tourner. Éteignez toujours l'appareil avant de relever la tête.
-
L'appareil ne fonctionnera pastant que tous les cache-sorties ne sont pas correctement installés.
- Si vous entendez que votre robotpeine à tourner, éteignez-le puisretirez une partie du mélange, ouaugmentez la vitesse.
- Voiture apparéil a été équipé d'une fonction « démarrage lent » pour minimiser les éclaboussures. Toutefois, si l'appareil est allumé lorsqu'un mélange écais ( comme de la pâte à pain) se trouve dans le bol, il se peut que cela prenne quelques secondes pour atteindre la vitesse sélectionnée.
- Avant de relever la tete du batteur, retirez toujours les accessoires installés sur les sorties.
Utilisation des sorties à entrainment
Accessoires de sortie vitesse élevée ④
Relevez le cache-sortie vitesse élevé ③. Veillez à ce que le cache-sortie vitesse moyenne soit bien enclenché. Dans le cas contraire, l'appareil ne fonctionnera pas.
Accessoires de la sortie vitesse moyenne ①
Relevez le cache-sortie vitesse moyenne ②.
Veiliez à ce que le cache-sortie vitesse elevée soit bien enclenché. Dans le cas contraire, l'appareil ne fonctionnera pas.
Utilisation des accessoires
Voir les illustrations pour chaque accessoire et lisez les conseils et astuces pour chaque catégorie d'accessoire.
15 Blender en plastique
a Unité porte-lames
b Bague d'étanchéité
C Gobelet
d Bouchon de replissage
e Couvercle
16 Blender en verre
a Porte-lames
b Unité porte-lames
C Bague d'étanchéité
d Gobelet
e Couvercle
Bouchon de replissage
Pour assembler le blender comme aux schémas 15 et 16
Remarque: veillez à ce que la bague d'étanchéité soit bien en place, dans le cas contraire des fuites se produit.
Installation du couvercle
⑤ Blender en plastique : tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller.
16 Blender en verre : appuyez vers le bas pour enclencher.
Conseils et astuces
Ne mixez pas d'ingredients chauds.
- Pour faire une mayonnaise, mettez tous les ingrédents sauf l'huile dans le blender. Faites tournez le robot etPTRer le bouchon de replissage, et versez d'huile en un lent filet régulier.
- Il faut parfois racler les mélanges épais comme les pâtés ou les sauces apéritif. Si le mélange est difficile à mixer, ajoutez du liquide.
- Pour mélanger des ingrédients secs, découvertes en morceaux, retirez le bouchon de replissage, faites tournez l'appareil et ajoutez les morceaux un par un.
17 Bol multifonction
a Petit pousoir
b Gros pousoir
C Tube d'alimentation
d Couvercle
e Bol
f Axed'entrainement
g Lame couteau
Disques (le cas échéant)
h Disque à découvert / râper épais
i Disque à découvert / râper fin
j Disque à raper extra fin
k Grille à couper fin (pour couper en juillette)
Grille à découvert standard
M Grille à hacher extra-gros
Pour assembler le bol multifonction comme au schéma 17
1 Placez l'axe d'entrainment sur la sortie.
2 Installez le bol sur l'axe d'entrainement en plaçant la poignée au-dessus du sélecteur de vitesse, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3 Installez la lame couteau, l'un des disques ou le presse-agrumes. La lame couteau et la partie découpe des disques sont extrémement tranchantes. Manipuez-les toujours avec précaution.
Conseils et astuces
La viande, le pain et les légumes doivent être coupés en dés d'environ 2 cm.
- Il est préférible de moudre les herbes aromatiques une fois rinceées et séchéées.
Veillez à ne pas trop prolonger le temps d'action lors de l'utilisation de la lame.
- N'utilisez pas la lame-couteau pour broyer de la glace ou découvert d'autres alimentés durs comme les épices, car vous risqueriez d'endommager votre apparéil.
- Si vous ajoutez un arôme ou de l'essence d'amandes aux préparations, évitez le contact avec le plastique qui pourrait être tâché.
Disques
1 Choisissez le tube d'alimentation que vous souhaitez employer. Le pouvoir contient un tube d'alimentation de plus petite taille pour la préparation d'ingréductiens fins ou à l'unité.
2 Placez les alimentents dans le tube d'alimentation.
3 Allumez l'appareil et exercez, à l'aide du pouvoir, une pression régulière vers le bas. N'introduisez jamais vos doigts à l'intérieur du tube d'alimentation
Utilisation du tube d'alimentation de petite taille: placez tout d'abord le grand pouvoir dans le tube d'alimentation.
Utilisation du tube d'alimentation de grande taille: utilisez les deux poussoirs ensemble.
- Ne laisses pas le bol se replir jusqu'àu disque de découvert, mais videz-le régulièrement.
- Ne dépassez pas la capacité maximale marquee « MAX » sur le bol.
Conseils et astuces
Veiliez a ce que la face de coupe的选择性 des disques réversibles soit bien tournée vers le haut.
- Utilisez des ingrédents frais.
- Ne coupe pas les alimentents en dés de trop petite taille. Essayez de replir au moins la largeur du tube
d'alimentation de grande taille,
afin d'éviter que les alimentents ne
s'affaisent d'un côté pendant
la préparation. Vous pouvez
égalementCHOISIR d'utiliser le tube
d'alimentation de petite taille.
- Les alimentés à éminencer ou raper places verticalément ressortent plus courts que ceux places horizontally.
- Àprous l'utilisation d'un disque, il reste toujours une faible quantité de déchets sur le disque ou dans les aliments.
18 Presse-agrumes
a Cone
b Tamis
Remarque: cet accessoire ne peut etre utilise que conjunctionement avec le bol multifonction AT284.
Pour assembler le presse-agrumes comme sur le schéma 18
1 Installez le tamis sur le bol en veillant à ce que la patte située sur le bord s'enclenche bien sur la poignee du bol.
2 Installez le cône sur l'axe d'entrainment et tournez jusqu'à ce qu'il descendé tout du long.
3 Coupe le fruit en deux, puis mettez la vitesse 3 et presse le fruit sur le cône.
Conseils et astuces
- Conservez les fruits et pressez-les à température ambiente, et roulez-les sur le plan de travail avant de les presser.
- Pour mistréux extraire le jus des fruits, bougez les fruits d'un côté puis de l'autre lorsque vous les pressez.
- Lorsque vous pressez de grandes quantités, videz le filtrer régulièrement pour éviter la formation d'un amas de pulpe et de pépins.
19 Hachoir
a Écrou
b Grilles: moyenne et épaissé (selon le modulo)
C Lame
d Spatule
e Corps
f Plateau
g Poussoir
Pour assembler le hachoir comme au schéma 19
Fixez la spatule dans le corps du hachoir.
2 Fixez la lame en veillant à bien la positionner avec la face de coupe vers l'extérieur.
3 Installez une grille en alignant la broche avec la rainure.
4 Installéz l'écrou sans trop serrer.
Utilisation du hachoir
1 Relevez la tete du batteur en veillant à ce que les deux cache-sorties soient en place.
2 L'accessoire étant dans la position indiquée, alignez les pattes d'entrainment sur l'extrémité de la spatule avec les fentes correspondantes de la sortie à entrainment.
3 Poussez l'accessoire dans la sortie et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'enclencher.
4 Serrez l'écrou à la main.
5 Installez le plateau.
6 Coupez la viande en laniere de 2,5 cm de large.
7 Sélectionnez la vitesse maximale. À l'aide du pouvoir, pousse lentement les alimentés dans le hachoir morceau par morceau, sans forcer (vous risqueriez d'endommager l'appareil).
Conseils et astuces
- Faites décongeler les alimentés congelés avant de les hacher.
Veiliez toujours à ce que la viande que vous étés en passé de hacher ne compte plus d'os ni de couenne.
20 Centrifugeuse
a Pousoir
b Couvercle
C Patte de verrouillage du couvercle
d Filtre
e Récipient pour la pulpe
f Sortie du jus (bec verseur)
g Socle
h Manette de déblocage du récipient à pulpe
i Gobelet
j Porte-gobelet
Pour assembler la centrifugeuse comme au schéma 20
1 Placez le écipient pour la pulpe sur le socle et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'enclenger. La sortie pour le jus devrait être située au-dessus de la manette de déblocage du écipient à pulpe.
2 Installez le filtrer et poussez fermement pour le fixer en place.
3 Fixez le couvercle sur le écipient à pulpe, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner la flèche de la patte du couvercle avec la marque située sur le socle.
4 Placez le porte-gobelet sous l'accessoire. La flèche ▲ du portegobelet doit pointer vers le haut et être alignée avec la sortie pour le jus.
5 Tout en tenant le porte-gobelet, installez l'accessoire sur la sortie en alignant le bec verseur sur le coin de l'appareil et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'enclencher.
6 Pour installer le gobelet, faites pivoter le porte-gobelet pour l'eligner du bec verseur, puis placez le gobelet dans le porte-gobelet. Faites pivoter le gobelet de sorte à ce qu'il se retrouve sous la sortie pour le jus.
7 Couper les alimentents de sorte à ce qu'ils puissant passer dans le tube d'alimentation.
8 Mettez l'appareil en route sur la vitesse maximum, puis placez les aliments dans le tube d'alimentation. À l'aide du pouvoir, poussez-les vers le bas pour les faire descendre de manière égale. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d'alimentation.
Important
- Si la centrifugeuse commence à vibrer, éteignez-la et videz la pulpe accumulatingée sur le contrôle (la centrifugeuse vibre si la pulpe n'est pas répartie de façon uniforme).
- Certains alimentés très durs peuvent ralentir, voir arrêtéer votre apparéil. Si cela se produit, éteignez l' apparéil et déverrouillez le contrôle.
- Éteignez l'appareil et videz régulierement la pulpe et le jus des recipients en cours d'utilisation.
Conseils et astuces
- Agrumes : il est conseilé d'utiliser le presse-agrumes vendu séparément.
- Insérez les alimentés lentement pour obtenir le plus de jus possible.
- Retirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.)
- Retirez les peaux épaisses ou dures (melons, ananas, concombres, etc.)
- Il suffit de rincer les alimentés à peu fine ou douce et autres (pommes, poires, carottes, épinards, raisins, fraises, céleri, etc.)
Conseils de santé
- Buvez les jus au plus tout pour profiter de toutes leurs vitamines.
- Si vous souhaitez conserver votre jus pendant quelques heures, mettez-le au réfrigerateur et ajoutez-y quelques gouttes de jus de citron.
- Ne buvez pas plus de trois verres de 230 ml de jus par jour, sauf si vous avez l'habitude.
- Diluez le jus avec la même quantité d'eau pour les enfants.
- Les jus à base de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, chou rouge, etc.) sont très forts en goût, diluez-les toujours.
- Les jus de fruits ont une teneur naturellement élevé en glucose (sucre). Les personnes diabétiques ou hypoglycémiques devraient limiter leur consommation.
Pour démonter la centrifugeuse
Suivez la procédure d'assemblage à l'envers.
Pour-retirer le récipient à pulpe du socle de l'appareil, appuyez sur la manette de déblocage située sur le socle et faites tournier le récipient à pulpe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, avant de le soulever.
a Socle
b Unité porte-lames
C Bague d'étanchéité
D Bocal
Pour assembler le moulin comme sur le schéma 21
1 Placez les ingrédents dans le bocal.
2 Vérifiez que le joint d'étanchéité est bien installé sur l'unité porte-lames. Dans le cas contraire des fuites se produit.
3 Retournez l'unité porte-lames et placez-la dans le bocal, les lames tournées vers le bas.
4 Vissez à la main le socle sur le bocal.
5 Placez le moulin sur la sortie, la flèche du socle du moulin pointant vers l'arrière de l'appareil. Tournez le moulin dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller jusqu'à ce que les deux flèches soient alignées.
6 Allumez l'appareil sur la vitesse maximum.
Conseils et astuces
- Il est déconseilé de mixer des épices car elles peuvent abîmer les pieces en plastique.
- Ne mixez pas d'ingredients chauds, mais laissez-les refroidirAAPARAVANT.
| Tableau des conseils d'utilisation Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids 53-63 g). * Informations données à titre indicatif uniquement. Varient selon la recette et les ingrédents exacts. | ||||
| Accessoire de bol | Recette/Usage | (en min) | ||
| Monter en crème beurre/margarine et sucre | Gâteau aux fruits 1,8 kg total(6 oeufs) | 4 | ||
| Battre des oeufs pour préparations à gâteaux | 1-4 | |||
| Incorporer de la farine, des fruits, etc. | 30-60 sec | |||
| Pâtisserie et biscuits-incorporematièresgrasses etfarine | Poids farine | 450 g | 2 | |
| Préparations tout-en-un pour gâteaux | Poids total | 1,6 kg | 45-60 sec | |
| Pâté à painferme à lalevure | Poids farine | 500 g | 45-60 sec5-7 | |
| Poids total | 805 g | |||
| Pâté à cuire:tendre àla levure(enrichie enbeurre eten oeufs) | Poids farine | 500 g | 45-60 sec5-7 | |
| Poids total | 960 g | |||
| Blancsd'oeufs | 8 | 1½-3 | ||
| Généises sans matièresgrasses | 620 g(6 oeufs) | |||
| Crème | 250 -600 ml | 2-4 | ||
| Mayonnaise | Jaunesd'oeufs | 4 | 1-2 | |
| Pâté à crépes | 1 l | 10 sec45-50 sec | ||
| Tableau des conseils d'utilisation Taille des oeufs utilisés = taillie moyenne (poids 53-63 g). * Informations données à titre indicatif uniquement. Varient selon la recette et les ingrédents exacts. | |||||
| Accessoires | Recette/Usage | L (en min) | |||
| Boissons, smoothies et liquides froids | Plastique AT282 | 1,6 l | Max | 30 - 60 sec | |
| Verre AT283 | 1,2 l | ||||
| Milkshakes/Lait froid | Plastique AT282 | 1,2 l | Max | 15 - 30 sec | |
| Verre AT283 | 800 ml | ||||
| Glaçons | 6 (125 g) | P | - | ||
| Poisson et viande crus | 400 g | 3 → Max | 15 - 20 sec | ||
| Oignons | 250 g | P | 5 - 0 sec | ||
| Biscuits | 250 - 500 g | Max | 20 - 30 sec | ||
| Pâtte à cuire: incorpore matérières grasses et farine | Poids farine | 450 g | Max | 2 | |
| Préparation tout-en-un pour gâteaux | Poids total | 1,6 kg | Min → Max | 45 - 60 sec | |
| Mayonnaise | Jaunes d'oeufs | 3 - 4 | Max | 1 - 2 | |
| Émincer et râper: fromage, carottes, pommes de terre, chou, courgette, betterave | Ne pas dépasser la capacité maximum Indiquée sur le bol. | Max | - | ||
| Couper en lamelles des alimentés plus tendres comme les concombres ou les tomatoes | 4 - Max | - | |||
| Parmesan et pommes de terre | Max | - | |||
| Tableau des conseils d'utilisation Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids 53-63 g). * Informations données à titre indicatif uniquement. Varient selon la recette et les ingrédents exacts. | |||||
| Accessoires | Recette/Usage | L (en min) | |||
| Pommes de terre pour frites et ingrédents texture ferme pour salades, plats mjotés et crudités (ex. carotte, rutabaga, courgette, concombre) | Ne pas dépasser la capacité maximum Indiquée sur le bol. | Max | - | ||
| Râper fromage et carottes | Max | - | |||
| Agrumes | 1 kg | 3 | - | ||
| Viance, volaille et poisson | - | Max | 10 min | ||
| Jus de fruits et de légumes ex. carotte, pomme, ananas, tomate, raisin. | 500 g | Max | - | ||
| Fruits et légumes tendres ex. tomatoes, raisins | 500 g | Max | - | ||
| Fruits à coque | 50 g | Max | 30 sec | ||
| Café en grains | 50 g | Max | 30 sec | ||
| Compotes | 50 g | Max | 30 sec | ||
| Marinade épicée au miel et aux fruits à coque Miel (temp. ambiente) Beurre de cacahuète avec morceaux Un petit piment | 250 g 40 g | P | 10 sec | ||
Nettoyage et entretien
- Éteignez et débranchetzousjours l'appareil avant de le nettoyer.
- Démoner entièrement tous les accessoires avant le nettoyage.
Pour facilitier le nettoyage, lavez toujours les pieces immédiatement après leur utilisation. - Certains alimentés comme les carottes peuvent tâcher le plastique. Pour éliminer les tâches, frottez avec un bout de torchon trempé dans de l'huile végétale.
- Les lames et les disques sont très coupants, manipuez avec précaution.
Bloc moteur
-
Essuyez avec un torchon humide puis sechez.
-
N'utilise jamais de produits abrasifs et n'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
Veiliez à ce que les pieds sur le socle du robot soient toujours propres.
Bol
- N'utilise jamais une Brosse métallique, de la laine de fer ou de la javel pour nettoyer le bol en acier inoxydable. Retirez les traces de calcaire à l'aide de vinaigre.
- Tenez éloignés de toute source de chaleur (tables de cuisson, fours, micro-ondes).
Consignes de nettoyage : voir le tableau de nettoyage à l'intérieur du troisième de couverture.
Service après-vente
- Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de votre apparéil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
- N'oubliez pas que votre apparéil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit.
- Si vous appeareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez unquelconque défaut,veuillez l'envoyer ou l'apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche,veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
- Conçu et développement par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabrique en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
| Guide de dépannage | ||
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil s'accrite durant le fonctionnement. | Appareil hors tension. Appareil en surcharge / Dépassement des capacité maximum. Cache-sorties absents ou mal enclenchés. | Vérifiez que l'appareil est bien branché. Mettez le commutateur de vitesse sur la position O (arrêt), patientlyez quelques secondes puis selectionnez de nouveau la vitesse souhaitée. L'appareil devrait partir immédiatement. Vérifiez les capacités maximum dans le Tableau des conseils d'utilisation. Vérifiez que les cache-sorties sont bien installés. |
| Les accessoires vitesse moyenne ou élevé ne fonctionnement pas. | Accessoire mal fixé ou mal enclenché. Autre cache-sortie mal fixé. | Vérifiez que l'accessoire est bien enclenché. Vérifiez que l'autre cache-sortie est bien fixé. |
| L'appareil rouge sur le plan de travail. | Les pieds de l'appareil sont sales ou humides. | Vérifiez régulièrement que les pieds sont propres et secs. |
| L'accessoire blender ou moulin fuit depuis l'unité portelames. | Joint d'étanchéité absent. Joint d'étanchéité mal installé. Joint d'étanchéité en mauvais état. | Vérifier que le joint d'étanchéité est bien installé et en bon état. Pour demander un joint de rechange, voir le chapitre « Service après-venture ». |
| Les accessoires ne fonctionnement pas bien. | Voir les astuces du chapitre « Utilisation de l'accessoire » correspondant. Vérifier que les accessoires sont bien assemblés. | |