HTX-22HDX - Système audio surround ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTX-22HDX ONKYO au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio-vidéo |
| Système audio | Digital Surround System |
| Modes de reproduction | Multiples modes disponibles |
| Connexions | Entrées et sorties audio/vidéo variées |
| Compatibilité HDMI | Oui |
| Fonctionnalités réseau | Non précisé |
| Utilisation RIHD | Oui |
| Configuration | Paramétrage avancé possible |
| Écoute des appareils AV | Supportée |
| Dépannage | Guide inclus |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTX-22HDX ONKYO
Questions des utilisateurs sur HTX-22HDX ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio surround au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTX-22HDX - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTX-22HDX de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI HTX-22HDX ONKYO
Manuel d'instructions
Mise sous tension Fr-27
Merci d'avoir porté votrechioir sur le produit de
Onkyo. Veuillez dire attentivement ce manuel avant de
connecter le produit et de lemettre sous tension.
Observe les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de�reme nouvelle
produit.
Conservece manuel afin de pouvoir le consulter ulterieurement.
Ecoute des apparciels AV. Fr-28
Utilisation des modes de reproduction Fr-32
Configuration.. Fr-37
Dépannage Fr-47
HDMI .Fr-50
Fiche technique Fr-52
Utiliser RUHD. Fr-53
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS RISIQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR


Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isoles de l'appareil sont traversés par un courant électricque assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
- Veuillez dire ces instructions.
- Veuillez conserver ces instructions.
- Respectez tous les averissements.
- Suivez toutes les instructions.
- Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
- Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
- Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabri-cant.
- Ne le placez pas a proximite de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) generateur de chaleur.
- N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representation une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent vous sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
- Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pié (notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l'appareil).
- Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
- Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trèpied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé celui qu'un.
- Debranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
- Veuillez faisse appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged d'une façon ou d'une
autre: cordon d'alimentation ou fiche endomma-gee, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
- Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconsités dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
- Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
- Piles
Songez à l'environnement et veiliez des lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épisées.
-
Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez au moins 20cm (8") au-dessus, derrière et sur les côts de l' apparéil. Le bord arrêté de l'étagère ou du meuble doit se trouver à 20cm (8") du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.
-
Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
- Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mesure l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
- Entretien—Essuyez régulièrement le boitant de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilisé jamais de chiffons reches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endomager la finition ou faire disparaitre la sénégraphie du boitant.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans notre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour passer en mode Standby, vous n'eteignez pas l'appareil. Si vous n'vez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuitye auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d'exposer les piles (encore emballées ou installées dans un dispositif) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).
- Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
- Si vous doivent transporter cet apparéel, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boitier.
- Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNERZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL
ALMEGANE

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Vérifiez qu'il contient les éléments suivants:

Ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW

Enceintes avant HTX-22HDXST

Télécommande et deux piles (AA/R6)

Cables avec un trait rouge pour les enceintes avant (3,5m, 11,5 pieds)

Cordon d'alimentation
(Le cable d'alimentation varie d'un pays à l'autre.)

Pieds en caoutchouc pour l'ampli/subwoofer (x4)

Pieds en caoutchouc pour les enceintes avant (x8)
Emplacement
- Le coffret du caisson de grave est en bois, et il est donc très sensible aux extrêmes de température et d'humidité. Ne le mettez pas en plein soleil ni dans des endroits humides, par exemple près d'un climatiseur, un humidificateur, une salle de bains ou une cuisine.
- Ne posez jamais de récipient contenant de l'eau ou d'autres liquides à proximé des enceintes. Si du liquide est renversé sur les enceintes, les haut-parleurs pouraient être endommages.
- Placez les enceintes uniquement sur une surface ferme et stable, libre de toute source de vibrations. Ne les posez pas sur une surface qui n'est pas bien plane car elles pouraient tomber et provoquer des dommages. Cela réduirait en outre la qualité du son.
L'ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW est concu pour etre utilise uniquely en position verticale. Ne vous en servez jamais en position horizontale ou inclinee. - Si le subwoofer se trouve pres d'un tourne-disque ou d'un lecteur/enregistrureur CD/Blu-ray/DVD, des sifflements ou des sauts intempéstifs de la lecture peuvent se produit. Pour évier tout problème, éloignez le subwoofer de ces éléments ou diminuez le volume.
L'ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW genere de la chaleur et est doted d'orifices d'aération sur le dessus et à l'arrière pour permettre de dissiper cette chaleur. Lors de l'installation, laissez au moins 20cm (8") au-dessus et derriere l'appareil. Laissez aussi au moins 20cm (8") d'espace libre sur les cotes de l'appareil, faute de quoi l'effect de I'event bass reflex risque d'être entrave.
L'ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW n'utilise pas de blindage. Si vous utilisez un téléviseur à tube cathodique, placez l'appareil au moins à 40cm (15-3/4") du téléviseur pour évier toute interférence au niveau de l'image.

Event bass reflex

Utilisation à proximate d'un téléviseur ou écran d'ordinateur
Les téléviseurs et écans d'ordinateur sont sensibles aux champs magnétiques et leur image peut donc être affectée (déformation ou décoloration) par la proximé d'enceintes conventionnelles.
Pour éviter ce problème, les enceintes HTX-22HDXST sont dotées d'un blindage magnétique interne.
Toutefois, dans certains cas, vous pourriez remarquer une décoloration de l'image. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l'écran d'ordinateur hors tension, attendez 15 à 30 minutes et remettez-le sous tension. En principe, cette manipulation active une fonction de démagnetisation qui neutralise le champ magnétique et élimine ainsi tout effet de décoloration. Si ce phénomène de décoloration persiste, éloignez les enceintes du téléviseur ou de l'écran d'ordinateur. Notez que cette décoloration peut aussi être causée par une autre source magnétique ou un outil de démagnetisation place trop pres du téléviseur ou de l'écran d'ordinateur.
Mise en garde concernant le signal d'entrée
Les enceintes sont conçues pour reproductive des signaux musicaux normaux, à la puissance d'entrée maximum spécifiée. Si vous envoyez un des signaux suivants aux enceintes, cela même lorsque la puissance d'entrée est dans la plage spécifiée, un courant excessif risque d'être achemieux bobines des haut-parleurs, causant la rupture ou la fonte des fils:
- Le bruit entre les stations provenant d'une radio FM mal accordée.
- Le son produit lors de l'avance et du recul rapide d'une cassette.
- Lessonsaigusproduitsparunoscillaturer, un instrument de musique électronique,etc.
- L'oscillation d'un amplificateur.
- Les signaux de test d'un CD de calibrage audio, etc.
- Les clics et bruits sourds causés par la connexion ou déconnexion des cables audio. (Mettez toujours l'ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW hors tension avant de brancher ou de débrancher des cables.)
- Le Larsen d'un microphone.
Remarques importantes pour vous sécurité. 2
Précautions. 3
Contenu de l'emballage. 4
Précautions concerning les enceintes......5
Fonctions 7
Tour d'horizon de l'HTX-22HDX. 9
Faces supérieure et avant. 9
Ecran 10
Panneau arrriere. 11
Télécommande 12
Installation des piles 12
Orienter la télécommande 12
Utilisation de la télécommande 13
Connexion des enceintes 14
Un son "como au cinema" dans
votre salon 14
Fixation des pieds en caoutchouc. 15
Précautions lors de la connexion des enceintes 16
Etablir les connexions 16
Connexion des enceintes avant
uniquement 17
Connexion des enceintes pour
sytisme 5.1 17
Connexion d'éléments 18
Connexions AV. 18
Effectuer des connexions HDMI 19
Connexion d'éléments dotés de
sorties numériques 21
Connexion d'éléments dotés de
sorties analogiques 22
Connexion d'éléments compatibles Onkyo RI 23
Mise sous tension de l'HTX-22HDX 27
Connexion du cordon d'alimentation... 27
Mise sous tension et veille 27
Ecoute des apparéils 28
Fonctionnement elementaire de l'HTX-22HDX 28
SRéglage de luminosité de l'écran 29
Etouffer le son du HTX-22HDX. 29
Utilisation des fonctions Timer 29
Affichage d'informations sur la source..... 30
Changer l'affichage de source d'entrée ... 30
Utilisation des mode d'écoute 32
Choix du mode d'écoute 32
Description des modes d'écoute 33
Fonction Late Night 36
Réglage du niveau des enceintes 36
Configuration 37
Menu de configuration 37
Changer les réglages 38
Réglage de format du signal d'entrée numérique 46
Dépannage 47
Utilisation d'un téléviseur, lecteur ou enregistrure compatible RIHD 53
- Pour rétablit les réglages d'usine de l'HTX-22HDX, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [LISTENING MODE] enforcé en appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] (voyez page 47).
HTX-22HDXPAW: Ampli/subwoofer à 5.1 canaux
Amplificateur de puissance de 5.1 canaux avec subwoofer intégré
- 25W/canal (AG, AD, C, SG, SD), 6 , 1kHz (Modèlees européents et nord-américains)
- 50W (SB), 3 100Hz (Modèle européen); 47W (SB), 3 100Hz (Modèle nord-américain)
- 3 entrées HDMI ^,1 , 1 sortie (HDMI version 1.4, avec 3D Over HDMI et Audio Return Channel, plus compatibilité avec les format allant jusqu'èque 1080p , Deep Color, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio ^,2 , DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD ^*,3 , Dolby Digital Plus, SACD et PCM multicanal)
- Décodage audio HD: Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
- Configuration simple avec affichage à l'écran via HDMI
- VLSC*4 (Vector Linear Shaping Circuitry)
- EX. Bass délivrant des graves plus profonds et plus dynamiques
- 4 modes DSP principalement pour les jours (Rock, Sports, Action et RPG)
- Music Optimizer*⁵ pour l'utilisation de données musicales compressées
- Système de pilotage Onkyo RUIHD via HDMI
- 2 entrées optiques, 1 entrée coaxiale
2 entrées analogiques - Fonction de mise hors tension automatique
- Surround virtuel 'Theater-Dimensional*6
- Telekommande
Cone de 16cm
HTX-22HDXST: Enceintes avant
Conçu spécialément pour être utilisé avec le HTX-22HDX, l'ensemble d'enceintes Onkyo SKS-22X disponible en option comprend une enceinte centrale et deux enceintes surround pouvant être branchées directement au HTX-22HDX.
*1 Hami
HDMI, le logo HDMI et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
*2. dts-hd
Fabriquésous licence des brevets américains (Etats-Unis) 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762; 6,226,616;6,487,535;7,212,872;7,333,929;7,392,195;7,272,567 et d'autres brevets délivrés ou en cours de délivrance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996~2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
*3. DOLBY
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic et le logo Double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*4. VLSC est une marque déposée de Onkyo Corporation.
*5. Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
\*6. Theater-Dimensional
Theater-Dimensional est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
- Apple et iPod sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- "x.v.Color" est une marque commerciale de Sony Corporation.
Faces supérieure et avant

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parantheses.
① Bouton ON/STANDBY (27)
② Bouton INPUT (28)
③ Bouton LISTENING MODE (32)
④ Boutons VOLUME [▲][▶] (28)
⑤ Témoin STANDBY (rouge) (27)
⑥ Temoin HDMI Thru (orange) (45)
⑦ Capteur de telecommande (12)
⑧ Event bass reflex
⑨ Ecran
Ecran

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parantheses.
1 Témoins de mode d'écoute et de format
| Témoin | Mode d'écoute/format d'entrée |
| PCM | PCM |
| D D | Dolby Digital |
| dts | DTS |
| D D+ | Dolby Digital Plus |
| D D HD | Dolby TrueHD |
| dts EXP | DTS Express Audio |
| D D HD HR | DTS-HD High Resolution Audio |
| D D HD MSTR | DTS-HD Master Audio |
| DSD | Direct Stream Digital |
| T-D | Theater-Dimensional |
| MULTI CH | PCM multichannel |
Témoin SLEEP (29)
3 Témoin HDMI (19)
4 Zone de message
5 Témoin MUTING (29)
6 Témoin dB (42)
Panneau arrête

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parantheses.
① HDMI IN 1, IN 2, IN 3, et OUT (50)
COAXIAL DIGITAL IN 1 (21)
③ OPTICAL DIGITAL IN 2 et IN 3 (21)
④ RIREMOTECONTROL (23)
⑤ AC INLET (27)
⑥ FRONT SPEAKERS, CENTER SPEAKER, et SURROUND SPEAKERS (17)
⑦ Ventilatateur
LINE 1 et LINE 2 INPUT (22)
Pour en savoir plus sur les connexions, voyagez pages 14-24.
Installation des piles

Notes:
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Orienter la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la无数次 vers le capteur de telecommande de l'HTX-22HDX.

Utilisation de la télécommande
Ces boutons servent à piloter le HTX-22HDX.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parantheses.

① Bouton SLEEP (29)
② Bouton ON/STANDBY (27)
③ Bouton SETUP (38)
④ Bouton CH SEL (36)
⑤ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[▲] et bouton ENTER (38)
⑥ Boutons VOLUME [▲]/[▼] (28)
⑦ Boutons LISTENING MODE [<]/[▶] (32)
⑧ Bouton DIMMER (29)
⑨ Bouton TEST TONE (36)
⑩ Bouton DISPLAY (30)
① Bouton L NIGHT (36)
⑫ Bouton MUTING (29)
⑬ Bouton RETURN (38)
⑭ Boutons INPUT SELECTOR [<]/[▶] (28)
Les boutons non décrites ici sont destinés à un lecteur/enregistrateur Blu-ray/DVD ou un RI Dock Onkyo avec iPod (voyez les pages 25 et 26).
Un son "como au cinema" dans votre salon
Grçá à ses fonctions sophistiquées, l'HTX-22HDX produit un superbe son surround recreant fidèlement tous les mouvements dans l'image sonore et transformant votre salon en salle de cinema ou de concert. Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un télévisueur analogique ou numérique, vous bénéficiaz des systèmes Dolby Pro Logic II, DTS ou des modes d'écoute des proceseurs Onkyo.
Les positions des enceintes pour un système à 5.1 canaux sont illustrées ci-dessous.
Enceintes avant gauche et droite (HTX-22HDXST)
Elles reproduisent le son global. Dans une installation Home Theater, elles sont la clé de voute de l'image sonore. Installee-les face à la position d'écoute, plus ou moins à hauteur de l'oreille et à égale distance du télévisieur. Tournez-les légersement vers l'intérieur pour qu'elles forment un triangle dont le spectateur est le sommet.
Enceintes Surround gauche et droite (SKS-22X en option)
Ces enceintes assurent une localisation précise du son et un réalisme sonore accru. Placez-les de part et d'autre du spectateur (ou légrement en retrait), environ 60-100cm (2-3 pieds) au-dessus de la hauteur de l'oreille. L'idéal est de les placer à égale distance du spectateur.
Enceinte centrale (SKS-22X en option)
Cette enceinte enrichit le son des enceintes avant. Elle accentue les déplacements dans le champ sonore et produit une image sonore intégrale. Dans les films, elle produit surtout les dialogues.
Posez-la pres du téléviseur (au-dessus de préférence) et orientez-la vers vous, en la plaçant environ à hauteur d'oreille ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite.
Subwoofer (HTX-22HDXPAW Amp/ Subwoofer)
Le subwoofer produit les signaux graves du canal LFE ("Low-Frequency Effects" ou effets bassé fréquence). Le niveau et la qualité de reproduction des graves dépendant de la position d'écoute, de la forme de la pièce et de l'emplacement du subwoofer. En général, vous obtiennent une reproduction optimale des graves en plaçant le subwoofer dans un coin avant de la pièce ou à un tiers de la largeur du mur, comme illustré.
Astuce: Pour trouver l'emplacement optimal du subwoofer, lancez un film ou de la musique avec de superbes graves et déplacez le subwoofer dans la pierce jusqu'à ce que vous trouviez l'emplacement qui vous convient le mistray.


Astuce:
Mode d'écoute Theater-Dimensional
Avec ce mode, vous pouvez profiter d'un son surround 5.1 virtuel même si vous n'avez que 2 ou 3 enceintes. Il peut être difficile d'obtenir des résultats satisfaisants quand la réverbération est trop forte. Nous vous recom-mandons donc d'utiliser ce mode dans un environnement disposant de peu ou pas de réverbération naturelle (voyez pages 35, 42).
Remarques:
Le système surround numérique HTX-22HDX est constitué d'un ampli/subwoofer et de deux enceintes avant.
Conçu spécialément pour être utilisé avec le HTX-22HDX, l'ensemble d'enceintes Onkyo SKS-22X disponible en option comprend une enceinte centrale et deux enceintes surround pouvant être branchées directement au HTX-22HDX. Veillez à effectuer les réglages de configuration d'enceintes quand vous branchez des enceintes supplémentaires (voyez page 39).
Fixation des pieds en caoutchouc
Vouss pouvez améliorer la qualité du son en fixant les pieds en caoutchouc fournis afin de surelever les enceintes par rapport à la surface d'installation et limiter ainsi la surface de contact. Les pieds stabilisent également les enceintes en les empêchant de bouger.
Pieds en caoutchouc pour l'ampli/subwoofer

Face inférieure de I'ampli/subwoofer
Note:
- Quand vous soulevez l'ampli/ subwoofer pour fixer les pieds en caoutchouc, ne placez pas les mains sur le haut-parleur dans le fond.
■ Pieds en caoutchouc pour les enceintes avant


Si vous avez l'intention de fixer les enceintes à un mur en vous servant de leurs orifices de montage, attachez deux pieds en caoutchouc à l'arrête de chaque enceinte pour renforcer sa stabilité.
Note:
- Avant de fixer les enceintes à un mur, vérifie si ce dernier est assez solide. La force de soutien des vis varie en effet selon le matériel du mur et la position des chevilles. Utilisez des vis d'épaissur et de longueur maximum, d'une tête de 10mm (3/8") de diamètre ou moins et d'un filt de 4mm (5/32") de diamètre ou moins. (Nous vous conseillons de consulter un spécialiste en installations home cinema.)
Précautions lors de la connexion des enceintes
Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes:

- Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer les connexions!
- Servez-vous exclusivement d'enceintes d'une impédance de 6 ou supérieure.
- Lisez les instructions figurant dans le manuel des enceintes.
- Soyez attentif à la polarité des câbles de haut-parleur. Reliefz la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l'enceinte et la borne de pôle négatif (-) au pôle négatif (-) de l'enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage qui diminue la qualité sonore.
- Evitez les câbles de longueur excessive et les câbles trop minces car cela pourrait affecter le son.
Veillez en outre a ce que les fils ne court-circuit pas les pôles positif et négatif. Cela pourrait endommager l'HTX-22HDX. - Ne connectez jamais qu'un seul fil à chaqueborne. Sans cela, vous risquez d'endommager l'HTX-22HDX.
- Evitez de relier une enceinte à plusieurs bornes.
Etablir les connexions
1 Dénudez la gaine d'isolation précu-pée aux deux extrémités des cables d'enceintes et torsadez les fils

2 Appuyez sur le levier de la borne, insérez le fil dans l'orifice et relâchez le levier.

Vérifiez que les bornes des enceintes sont bien en contact avec les fils dénudés et non avec leur gaine.
Connexion des enceintes avant uniquement
Le schéma de connexion suivant montre comment brancher les enceintes avant fournies pour un système à 2.1.

Connexion des enceintes pour système 5.1
En utilisant des enceintes supplémentaires comme le système d'enceintes complémentaires Onkyo SKS-22X, vous pouvez profiter du son surround à 5.1 canaux. Le schéma de connexion suivant montre comment brancher les enceintes avant, une enceinte centrale et des enceintes surround gauche et droite.

Connexions AV
- Avant d'effectuer des connexions AV, consultez les manuels fournis avec les éléments AV.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué et vérifié toutes les connexions audio et video.
Prises numériques optiques
Les prises numériques optiques de l'HTX-22HDX sont pourvues d'un clapet qui s'ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce clapet se referte quand vous otez la fiche. Enforcez les fiches à fond dans les prises.
Attention: Pour éviter d'endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
Code de couleurs des prises RCA pour apparcils AV
Les prises RCA/cinch utilisent généralement un code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite ( cette prise s'appeille généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche ( cette prise s'appeille généralement "L").

Signaux audio analogiques
- Enforcez chaque fiche à fond pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).

- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Effectuer des connexions HDMI
Vou puez brancher des elements dotés de sorties HDMI aux entrées HDMI IN 1, IN 2 et IN 3 du HTX-22HDX. Branchez ensuite votre téléviseur HDMI à la prise HDMI OUT du HTX-22HDX. Vous avez besoin de cables HDMI pour effectuer des connexions HDMI. Quand vous branchez un élément aux prises HDMI, le tímoin HDMI s'allume à l'écran.
■ Signaux video
Les signaux video numériques reçus par les prises HDMI IN sont normalement transmis par HDMI OUT pour l'affichage sur votre téléviseur.
■ Signaux audio
Les signaux audio numériques reçus aux entrées HDMI IN sont envoyés aux enceintes branchées au HTX-22HDX. En général, ils ne sont pas produits par la sortie HDMI OUT.

Si vous voulez écouter les signaux audio reçus via HDMI IN avec les haut-parleurs du téléviseur:
- Si vous télévisuer est compatible R1HD, réglez le paramètre "TV Control" sur "On" (page 45).
- Si vous télévisuer n'est pasCompatible RUIHD, réglez le paramètre "Audio TV Out" sur "On" (page 43) ou le paramètre "TV Control" sur "Off" (page 45).
- Dans ce cas, réglez la sortie audio HDMI du lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD sur PCM.

Notes:
- Si vous téléviseur est compatible avec la fonction "Audio Return Channel" du système HDMI version 1.4, vous pouvez écouter le son du téléviseur en passant par le HTX-22HDX (voyez "ARC", page 44).
- Réglez la résolution de sortie de votre lecteur/enregistrateur Blu-ray/DVD en fonction de la résolution de votre télévisuer avant de lancer la lecture.
-
Le flux videoi HDMI (le signal video) est compatible DVI (Digital Visual Interface). Les téléviseurs et écans dotés d'une entree DVI peuvent donc être branchés avec un cable adaptateur HDMI-DVI. (Notez que les connexions DVI ne transmettent que des données video. Il faut donc une connexion audio distincte.) Il est cependant impossible de garantir un fonctionnement fiable avec un tel adaptateur. De plus, les signaux video d'un PC ne sont pas reconnus.
-
Pour écouter un élément source HDMI avec les enceintes du HTX-22HDX, réglez votre système de façon à afficher les signaux video de l' éléments HDMI source sur le téléviseur (seLECTIONnez sur le téléviseur l'entrée HDMI branchée à la sortie HDMI OUT du HTX-22HDX). C'est indispensable car l'identité de l'objet est vérifiée sur le téléviseur avant que l'objet source HDMI ne puisse émettre des signaux. Si vous téléviseur est étant ou si une autre source est seLECTIONnée, le HTX-22HDX risque de ne produit aucun signal ou un signal avec distorsion.
- Le signal audio HDMI (fréquence d'échantillonnage, résolution etc.) peut être soumis à des restrictions par l'objet source. Si l'image n'est pas bonne ou s'il n'y a pas de son en provenance d'un élément branché via HDMI, vérifie ses réglages. Voyez le mode d'emploi de l'objet en question pour en savoir plus.
- Si, après avoir reglé "Audio TV Out" sur "On" (page 43) pour écouter le son par les haut-parleurs du téléviseur, vous ajustez le volume sur le HTX-22HDX, les enceintes du HTX-22HDX produit également du son. De plus, si, après avoir reglé "TV Control" sur "On" (page 45) pour écouter le son par les haut-parleurs d'un téléviseur compatible R1HD, vous reglez le volume sur le HTX-22HDX, les enceintes du HTX-22HDX produit du son si les haut-parleurs du téléviseur sont coupés. Pour éviter que les enceintes du HTX-22HDX ne produit du son, changez les réglages, les réglages du téléviseur ou diminuez le volume du HTX-22HDX.
- Pour en savoir plus sur le système HDMI, voyagez page 50.
Connexion d' éléments dotés de sorties numériques
Vou puez brancher des éléments dotés de sorties audio numériques aux entrées DIGITAL COAXIAL IN 1, OPTICAL IN 2 et OPTICAL IN 3 du HTX-22HDX. Choisissez une entrée numérique (coaxiale ou optique) correspondant à la sortie audio numérique de votre élément source.
Pour profiter du son Dolby Digital ou DTS, branchez le lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD avec un cable audio numérique optique ou coaxial. Si vous lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD est compatible HDMI, vous pouvez utiliser une connexion HDMI (voyez page 50).
Notes:
- Si vous téléviseur est compatible avec la fonction "Audio Return Channel" de la norme HDMI version 1.4 et s'il est branché au HTX-22HDX via HDMI, il est inutile d'établir une connexion audio numérique (coaxiale ou optique) entre le téléviseur et le HTX-22HDX (voyez page 50).
- Sur certains éléments sources, la sortie Dolby Digital et DTS peut être coupée par défaut. Dans ce cas, n'oubliez pas de l'activer.
- Si un de vos éléments sources a un volume nettement plus élevé ou plus faible que vos autres éléments, ajustez son niveau d'entrée avec la fonction "IntelliVolume" (voyez page 42).

Connexion d'éléments dotés de sorties analogiques
Vous pouvez brancher des éléments dotés de sorties analogiques aux entrées LINE 1 et LINE 2 du HTX-22HDX. Vous pouvez ainsi profiter du son surround avec Dolby Pro Logic II, DTS et les modes d'écoute DSP originaux Onkyo.
Notes:
- Si vous téléviseur est compatible avec la fonction "Audio Return Channel" de la norme HDMI version 1.4 et s'il est branché au HTX-22HDX via HDMI, il est inutile d'établir une connexion audio analogue entre le téléviseur et le HTX-22HDX (voyez page 50).
- Quand vous écoutez des fichiers musicaux comprés (MP3, p.ex.), vous pouvez utiliser la fonction "Music Optimizer" du HTX-22HDX pour améliorer la qualité sonore (voyez page 43).


Si vous télévisuer n'a pas de sorties audio, branchez une sortie audio du magnétoscope ou du décodeur au HTX-22HDX et utilisez son tuner pour écouter les programmes de télévision via le HTX-22HDX.
Connexion d'éléments compatibles Onkyo RI
En utilisant un cable RI et un cable audio RCA/cinch pour brancher un élément RI ou un Dock Onkyo avec iPod au HTX-22HDX, vous pouvez utiliser les fonctions de pilotage suivantes. Un cable RI est un cable spécial permettant d'utiliser le système de pilotage Onkyo RI (Remote Interactive).
Mise sous tension/en veille automatique
Si vous mettez l'objet RI ou le Dock Onkyo avec iPod sous tension, ou si vous lancez la lecture, le HTX-22HDX est automatiquement activé et désisit l'objet RI ou l'iPod comme source d'entrée. De même, quand le HTX-22HDX est mis en voille, l'objet RI et l'iPod passent également en voille.
Choix automatique de la source d'entrée
Quand vous lancez la lecture sur l'objet compatible RI ou sur le Dock Onkyo avec iPod, le HTX-22HDX désisit automatiquement l'objet RI ou l'iPod comme source d'entrée.
Utiliser la télécommande
Outre le pilotage du HTX-22HDX, vous pouze aussi utiliser la télécommande du HTX-22HDX pour piloter un élément RI ou un Dock Onkyo avec iPod. Souvenez-vous alors qu'il faut pointer la télécommande vers le HTX-22HDX et non vers l'élément RI ou le Dock Onkyo. Vous trouvez des informations sur les connexions ci-dessous. Les boutons de la télécommande disponibles pour piloter un élément RI ou un Dock Onkyo avec iPod sont décrits aux pages 25 et 26.
■ R1 Connexions
L'illustration suivant montre comment brancher un élément RI et un RI Dock Onkyo avec iPod au HTX-22HDX pour exploiter la fonctionnalité RI. Utilisez les cables RI fournis avec l'élement RI et le RI Dock. Aucun cable RI n'est fourni avec le HTX-22HDX.

Notes:
- Imaginons que vous vouliez brancher un ND-S1 "Digital Media Transport" et un RI Dock Onkyo au HTX-22HDX. Cependant, vous ne pouvez assigner l'affichage d'entrée "DOCK" qu'à une seule entrée. Branchez donc le ND-S1 à une entrée OPTICAL DIGITAL et assignez à cette entrée l'affichage d'entrée "DOCK". Branchez ensuite le RI Dock à une entrée LINE et assignez à cette entrée l'affichage "TAPE", "MD" ou un autre affichage d'entrée. Le RI Dock fonctionnera parfaitement même si l'affichage d'entrée ne correspond pas au type de dispositif.
- Utilisez exclusivement des cables RI pour les connexions RI. Les cables RI sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).
- Certains éléments disposant de deux prises R1. Dans ce cas, lechioix de la prise que vous reliez à l'HTX-22HDX n'a aucune importance. L'autre prise permet de brancher un second apparéil compatible R1.
- Branchez uniquement des éléments Onkyo aux prises RI. N'y branchez pas d'appareils d'autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Certains éléments n'offrent pas toutes les fonctions R1. Consultez les manuels fournis avec vos apparèils.
■ Fonctions conjointes ND-S1/Dock Onkyo
Voyez page 26 pour en savoir plus sur les fonctions conjointes de contrôle du système.
■ Fonction 'Réveil' de l'iPod
Si vous utilisez la fonction "Réveil" sur l'iPod pour lancer la lecture, le HTX-22HDX s'allume automatiquement à l'heure spécifique et seLECTIONne l'entrée à laquelle le ND-S1 ou le dock Onkyo est branché.
Notes:
- Les fonctions conjointes ne sont pas disponibles avec la lecture de videos ou quand la fonction de réveil de l'iPod est réalisée pour produit un son.
- Tant que l'iPod est inséré dans le ND-S1 ou le dock Onkyo, sa commande de volume est désactivée.
■ Remarques concernant l'utilisation
- Utilisez les commandes de volume du HTX-22HDX pour régler le volume.
- Si vous utilisez d'autres accessoires pour iPod, la fonction de détction de la lecture peut ne pas fonctionner.
- Si vous modifiez le réglage de volume de l'iPod alors qu'il se trouve dans le ND-S1 ou le dock Onkyo, vérifie que ce réglage n'est pas trop élevé avant de rebrancher les écouteurs.
- Si vous utilisez un iPod de 5ème génération ou un iPod nano dans un ND-S1, la molette CLIQUABLE ne fonctionne pas durant la lecture. Pour piloter d'autres fonctions que la lecture et la pause, utilisez la télécommande du HTX-22HDX.
Piloter d'autres éléments
Voupeuzeutiliser les boutons suivants pour piloter des éléments Onkyo (un lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD, un enregistreur MD, un lecteur CD/CD-R etc.) branches via R1.
Voyez page 23 pour en savoir plus sur les connexions et réglages.

Note:
- Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voirne ne pas fonctionner du tout.
| Bouton | Elément | Lecteur Blu-ray/DVD | Enregistrer MD | Lecteur CD/CD-R | Enregistrer à cassette | |
| ① | TOP MENU | ✓*1*2 | ||||
| ② | Flèches[▲]/[▼]/[▲] et ENTER | ✓*2 | ||||
| ③ | DVD SETUP | ✓*2 | ||||
| ④ | Lecture [▶] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ⑤ | Arrêt [■] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ■ |
| ⑥ | Pause [II] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ▲ |
| ⑦ | Suivant [▶→■] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ▶ |
| ⑧ | Précédent [■←■] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ▲ |
| ⑨ | Recul [▲■] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| ⑩ | Avance rapide [▶→■] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| ⑪ | MENU | ✓*2 | ||||
| ⑫ | DISPLAY | ✓*3 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| ⑬ | RETURN | ✓*2*4 | ||||
| ⑭ | SHUFFLE MODE | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| ⑮ | REPEAT | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
: Bouton actif.
1. Affiche le menu principal d'un DVD ou un titre d'un DVD.
2. Quand vous changez les reglages, quand vous ajustez les niveaux des enceintes individuelles ou lors de l'émission du signal de test, les boutons flechés, [ENTER] et [RETURN] pilotent le HTX-22HDX et les boutons [TOP MENU], [MENU] et [DVD SETUP] sont déactivés.
3. Maintenez enfoncé (pendant 3 secondes) pour changer l'affichage. Il affiche des informations sur le disque, titre, chapitre ou plage en cours, notamment la durée écoulée, la durée résiduelle, la durée totale etc.
4. Quitte le menu de configuration du lecteur DVD ou returne au menu précédent.
Note:
- Quand vous branchez un élément Onkyo compatible RI à LINE 1 ou LINE 2, changez l'affichage de cette entrée en fonction du type d'élément que vous avez branché (voyez page 30).
Pilotage d'un Onkyo Dock (iPod)
Vous pouvez utiliser les boutons suivants pour piloter un Dock Onkyo avec iPod connecté via RI. Voyez page 23 pour en savoir plus sur les connexions et réglages.

① Bouton TOP MENU
Il a le même effet que le bouton [iPod/PC] du ND-S1. Appuyez plusieurs fois pour selectionner l'iPod ou le PC.
② Boutons fléchés [▲]/[▼] et ENTER
Permet de naviguer dans les menus et de selectionner des options.
Il a le même effet que le bouton [SYNC/UNSYNC] du ND-S1. Appuyez sur ce bouton pour synchroniser l'iPod. Pour annuler la synchronisation, mainte-nez ce bouton enforcé pendant au moins 2 secondes.
④ Bouton de lecture [▶/II]
Il fait fonction de bouton Lecture/Pause.
⑤ Bouton de pause [II]
Interrompt momentanément la lecture.
⑥ Bouton Suivant [▶▶I]
Sélectionne le morceau suivant.
⑦ Bouton Précédent [1-4]
Recommence la lecture du morceau en cours. Appuyez deux fois pour selectionner le morceau precedent.
Boutons d'avance rapide [▶▶]
Maintenez enforcé pour une avance rapide.
⑨ Bouton arrêté [▲]
Maintenez-le enforcé pour revenir en arrrière.
⑩ Boutons PLAYLIST [▲]/[▼]
Permet deCHOISIR la liste de lecture precedente/suivante sur l'iPod.
⑪ Bouton MENU
Affiche un menu.
⑫ Bouton DISPLAY
Maintenez enforcé (pendant 3 secondes) pour passer à l'affichage "iPod". Allume le retroéclairage.
⑬ Bouton SHUFFLE MODE
Utilisé avec la fonction Aléatoire.
14 Bouton REPEAT
Utilisé avec la fonction de répétition.
15 Bouton ALBUM [▲]/[▼]
Sélectionne l'album suivant ou précédent sur l'iPod.
Notes:
*1: Ces boutons ne fonctionnent qu'avec le ND-S1 Onkyo.
- Si vous utiliser un ND-S1,CHOISSEZ le mode iPod (bouton/témoin iPod allumé).
- Reglez l'interrupteur RI MODE du RI Dock sur HDD ou HDD/DOCK.
Pour en savoir plus, voyagez le mode d'emploi du Onkyo Dock.
Connexion du cordon d'alimentation

Avant de brancher le cordon d'alimentation, connectez tous les éléments et les enceintes.
1 Branchez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC INLET du HTX-22HDX.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise secteur appropriée.
Le témoin STANDBY s'allume.
Notes:
- La baisse de tension momentanée produit quand vous mettez l'HTX-22HDX sous tension pourrait affecter d'autres apparueils électriques. Si cela pose problème, branchez l'HTX-22HDX à un autre circuit.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le HTX-22HDX. Le cordon d'alimentation fourni est concu exclusivement pour alimenter le HTX-22HDX. Ne l'utilise jamais avec d'autres apparéils.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du HTX-22HDX tant que son autre extrémité est toujours branchée à une prise de courant. Cela pourrait provoquer une électrocution. Commencez toujours par débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur puis débranchez-le du HTX-22HDX.
Mise sous tension et veille


Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] de l'HTX-22HDX.
Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] de la télécommande.
Le HTX-22HDX et l'écran s'allument et le témoin STANDBY s'étéint.
Pourmettre l'HTX-22HDX hors tension, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] ou bouton [ON/STANDBY] de la telecommande pour selectionnerle mode de veille de l'HTX-22HDX.Pour eviter d'être surprise par un bruit assourdissant a la prochaine mise sous tension,reglez tous les volume au minimum avant demettre l'HTX-22HDX hors tension.
Fonctionnement élémentaire de l'HTX-22HDX


1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [INPUT] du HTX-22HDX pour selectionner une source d'entrée.
Pour désirer une source d'entrée avec la télécommande, appuyez sur ses boutons [INPUT SELECTOR].
La source d'entrée change 1 seconde après le relâchement du bouton [INPUT] ou [INPUT SELECTOR].
2 Lancez la reproduction sur la source.
Pour regarder sur le téléviseur une source videoe branchee a une prise HDMI IN, selectionnez l'entrée videoe branchee a la prise HDMI OUT du HTX-22HDX. Sur certains lecteurs/enregistreurs Bluray/DVD, il faut parfois changer les réglages de sortie audio numérique ou HDMI.
3 Pour régler le volume, servez-vous des boutons VOLUME [] / [] du HTX-22HDX ou des boutons [VOLUME] de la télécommande.
Comme l'HTX-22HDX est concu pour le Home Cinéma, il propose une large plage de volume pour permettre un réglage très précis. Le volume peut être régle sur Min, 1-79 ou Max.
Vous pouvez limiter le volume maximum avec le paramètre "MaxVolume" (voyez page 43).
4 Choisissez un mode d'écoute approprié et régalez-vous!
Voyez "Utilisation des mode d'écoute" à la page 32.
Note:
- Les menus de configuration vous permettent de changer divers régles (voyez page 37).

SRéglage de luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] de la télécommande pourCHOISIR la luminosité voulue: faible, plus faible ou normal.
Etouffer le son du HTX-22HDX
Cette fonction permet d'étouffer temporairement le son de l'HTX-22HDX.
Appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande.
Le son est coupé et le témoin MUTING clignote à l'écran.

Pour désactiver cette fonction d'étouffement du HTX-22HDX, appuyez à nouveau sur le bouton [MUTING] de la télécommande ou réglez le volume. Le son est à nouveau audible et le témoin MUTING disparait. Cet étouffement du son est annulé quand vous faites mettez l'HTX-22HDX en voille.
Utilisation des fonctions Timer
Vou pouvez utiliser la fonction Sleep pourmettre automatiquement le HTX-22HDX hors tension après un-delai definite.
Appuyez sur le bouton [SLEEP] de la télécommande pourCHOISIR le délaiv youlu.
La plage de réglage s'étend de 90-10 minutes (par pas de 10 minutes).
Quand vous définissez une valeur temporelle, le témoin SLEEP s'affiche à l'écran. L'écran affiche le délambda chosespendant environ 5 secondes avant de returner à l'affichage précédent.

Pour désactiver la fonction Timer, appuyez sur le bouton [SLEEP] jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaissé.
Pour vérifier la durée restante, appuyez sur le bouton [SLEEP]. Si vous appuyez sur [SLEEP] tant que le décai est affché, la valeur temporelle est raccourcie de 10 minutes.

Affichage d'informations sur la source
Voici comment afficher diverses informations sur la source d'entrée actuelleschoisis.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour passer en revue les informations disponibles.
Voici les informations généralement disponibles:
Source d'entrée & volume

Format de signal ^1 ou fréquence d'échantillonnage

Source d'entrée & mode de reproduction

*1. Si le signal d'entrée est analogique ou si vous écoutez une station AM ou FM, l'écran n'affiche aucune information sur le format. En présence d'un signal d'entrée PCM, l'écran affiche la fréquence d'échantillonnage. Si le signal d'entrée est numérique mais pas du format PCM, son format est affchéé. Ces informations sont affichées pendant environ 3 secondes. L'écran returne ensuite à l'affichage précédent.
Changer l'affichage de source d'entrée
Vous pouvez changer l'affichage d'entrée pour qu'il affiche le type d'élement branché à l'entrée selectionnée. L'affichage peut être changé pour les entrées suivantes: DIGITAL IN 1 (DIG1), DIGITAL IN 2 (DIG2), DIGITAL IN 3 (DIG3), LINE 1 et LINE 2.

Utilisez le bouton [INPUT] du HTX-22HDX pour désirir l'entrée dont vous poulez changer l'affichage.
2 Maintenez le bouton [INPUT] enforcé pendant environ 3 secondes pour changer le réglage.
Les options disponibles pour chaque entrée sont indiquées ci-dessous:
DIG1: DIG1, DIG1(DOCK)
Voutrouverezci-dessousdesexemples d'affichages.
DIG2
DIG2(DOCK)
DIB3(TU)
LINE1
LINE1(DOCK)
LINE1(DUD)
LINE1(CD)
LINE1(TAPE)
LINE1(MD)
LINE1(CDR)
LINE1(TU)
Notes:
- Pour écouter le signal audio du téléviseur avec ARC (Audio Return Channel), affichez les paramètres "HDMI Setup" et réglez le paramètre "HDMI Control" sur "On" et le paramètre "ARC" sur "Auto" (voyez page 44).
- DIGITAL IN 1 (DIG1), DIGITAL IN 2 (DIG2) ou DIGITAL IN 3 (DIG3) ne peuvent pas avoir le même réglage. Idem pour LINE 1 et LINE 2.
Choix du mode d'écoute
Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voirz "Description des modes d'écoute" à la page 33.
- Pour pouvoir exploiter les modes d'écoute Dolby Digital et DTS, vous doivent branchier le lecteur/enregistrateur Blu-ray/DVD au HTX-22HDX avec une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
- La disponibilité des modes de reproduction dépend du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, voyagez "Affichage d'informations sur la source" à la page 30.


Pour selectionner un mode d'écoute, appuyez plusieurs fois sur les boutons [LISTENING MODE] du HTX-22HDX (ou de la télécommande).
Le mode d'écoute sélectionné est affiché à l'écran.
Description des modes d'écoute
Les modes d'écoute du HTX-22HDX permettent de recreate l'ambiance d'une salle de cinema ou de concert chez vous avec une haute fidélité et un son surround exceptionnels.

① Subwoofer
② Enceintes avant
③ Enceinte centrale (en option)
④ Enceintes surround (en option)
Agencement des enceintes

2.1

3.1

5.1
Sources d'entrée
Les formats audio suivants sont reconnus par les modes d'écoute.
| MONO | Son mono (monophonique). |
| STEREO | Son stéreo (stéréophonique). Les signaux audio sont répartis sur deux canaux indépèn-dants, envoyés à deux enceintes. |
| 5.1ch | Son surround à 5.1 canaux. Ce système dispose de cinq canaux principaux auxquels s'ajoute un canal pour subwoofer. |
| 7.1ch *1 | Son surround à 7.1 canaux. Ce système affine encore le système à 5.1 canaux en ajou-tant deux enceintes supplémentaires offrant une couverture sonore plus enveloppante et un positionnement plus précis des sons. |
*1. Le HTX-22HDX restitue ce type de source sous forme de son surround à 5.1 canaux.
Modes d'écoute
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Agencement des enceintes |
| Direct | Les signaux audio de la source d'entrée sont transmis directement sans traitement surround. Les réglages "Sp Config" et "Sp Distance" sont en vigueur mais la plupart des réglages "Audio Adjust" sont déactivés. Pour en savoir plus, voirz "Configuration" à la page 37.Remarque:· Si le canal LFE (Low Frequency Effects) de la source reproduite ne contient pas de données, le subwoofer ne produit pas de son. | MONOSTERE5:1ch7:1ch | 2.1 3.1 5.1 |
| Stereo | Le son est envoyé aux enceintes avant gauche et droite ainsi qu'au subwoofer (caisson de grave). | ||
| Mono | Choisissez ce mode pour regarder un vieux film dont la bande sonore est mono ou pour désigner la langue du canal gauche ou droit pour certains films. Vous pouvez aussi l'utiliser pour dire un DVD ou d'autres sources contenant des données audio multi-plex ( comme les DVD de karaoke). | ||
| Multichannel | Ce mode est destiné aux sources multicanal PCM. Le témoin "MULTI CH" s'allume quand un signal multicanal PCM arrive à l'entrée. | 5:1ch | 3.1 5.1 |
| Dolby Pro Logic II | Ce mode élargit n'importequelle source à 2 canaux pour une écoute sur 5.1 canaux. Il produit une sensation de surround extrèmment naturelle, enveloppant parfaitemment l'auditeur. comme la musique et les films, les yeux video profit des effets spatiaux impressionnants et des images sonores exceptionnelles.Dolby PLII MovieChoisissez ce mode pour des DVD ou cassettes video portant le logo Dolby Surround ou pour des programmes télévisés avec son Dolby Surround. Ce mode convient aussi pour regarde der des films ou des programmes télévisés stéréo. Le HTX-22HDX générale alors lui-même une image surround 5.1 sur base des 2 canaux stéréo.Dolby PLII MusicChoisissez ce mode pour écouter des sources stéréo (CD ou DVD) en surround 5.1.Dolby PLII GameChoisissez ce mode pour les disques de yeux video. | STEREO | 3.1 5.1 |
| Dolby Digital | Les signaux audio de la source d'entrée sont transmis directement sans traitement surround. Les réglages "Sp Config", "Sp Distance" et de nombreux réglages "Audio Adjust" sont actifs. Pour en savoir plus, voirz "Configuration" à la page 37. | 5:1ch7:1ch | 3.1 5.1 |
| Dolby Digital Plus*2 | |||
| Dolby TrueHD | 5:1ch | 3.1 5.1 | |
| DTS | 5:1ch7:1ch | 3.1 5.1 | |
| DTS-HD High Resolution Audio | 5:1ch7:1ch | 3.1 5.1 | |
| DTS-HD Master Audio | |||
| DTS Express | STEREO5:1ch | 3.1 5.1 | |
| DSD*3 | 5:1ch | 3.1 5.1 | |
| DTS 96/24*4 | Choisissez ce mode pour les sources DTS 96/24. Il s'agit d'un format DTS haute résolution avec une fréquence d'échantillon-nage de 96kHz et une résolution de 24 bits pour une restitution d'une très grande fidélité. Utilisez-le avec des DVD portant le logo DTS 96/24. | 5:1ch | 3.1 5.1 |

Fonction Late Night
Cette fonction permet de réduire la plage dynamique d'une source Dolby Digital de sorte que les passages de faible niveau restent audible à bas volume. Activez cette fonction pour regarder un film tard en soit sans déranger les voisins.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[L NIGHT] de la télécommande pour selectionner les options suivantes:
Voici les options disponibles pour les sources
Dolby Digital et Dolby Digital Plus:
Off: Fonction "Late Night" coupée (réglage par défaut).
Low: La plage dynamique est légarement réduite.
High: La plage dynamique est fortement réduite.
Voici les options disponibles pour les sources Dolby Dolby TrueHD:
Auto: La fonction Late Night est reglee sur On ou Off automatiquement. (valeur par défaut)
Off: Fonction Late Night désactiverée.
-
La fonction "Late Night" est uniquement disponible si vous avez besoin une source d'entrée Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD.
-
L'effect de la fonction Late Night dépend de la source reproductive et du travail des ingénieurs du son. Il se pourrait ainsi que pour certaines sources, les différentes options ne produit que peu, voire aucun effet.
- La fonction Late Night est Off quand vous activez le mode de voir du HTX-22HDX.
Réglage du niveau des enceintes
Vou puez regler le niveau des enceintes individuelles en écoutant un signal d'entrée. Ces réglages temporaires sont annulés quand vous mettez l'HTX-22HDX en veille ("Standby").
Choisissez chaque enceinte avec le bouton [CH SEL] de la télécommande et reglez son volume avec les boutons []/[] .
Vous pouvez régler le niveau de enceinte entre -12dB à +12dB (-15 à +12 dB pour le subwoofer).
Notes:
- Pour sauveglicer ces réglages, appuyez sur le bouton [TEST TONE].
- Cette fonction n'est pas disponible tant que le son du HTX-22HDX est coupé.
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Agencement des enceintes |
| DTS Neo:6 | Ce mode élargit n'arrête qu'elle source à 2 canaux pour une écoute sur 5.1 canaux. Il utilise sept canaux large bande de décodage matériel pour données encodées par matrice et produit un effet surround extrémenment naturel, envisonnant complètement l'auditeur. · Neo:6 Cinema Ce mode peut servir pour n'arrête quel film stéréo (TV, DVD, VHS, p.ex.). · Neo:6 Music Ce mode peut servir pour n'arrête quel source musicale stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). | STEREO | 3.1 5.1 |
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Agencement des enceintes |
| Mono Movie | Choisissez ce mode pour d'anciens films et d'autres sources mono. L'enceinte centrale reproductive le son tel quel, tandis que de la réverbération est ajoutée au signal des autres enceintes pour conférer de la présence au son, même pour des sources mono. | MONO STEREO 5:1ch | 5.1 |
| Orchestra | Convenant pour la musique classique et d'opéra, ce mode accentue les canaux surround pour élargir l'image stéreo et simuler la réverbération naturelle d'une grande salle de concert. | ||
| Unplugged | Convenant pour des instruments acquistiques, du chant et de la musique jazz, ce mode accentue l'image stéreo avant et donne l'impression d'être juste en face d'une scène. | ||
| Studio-Mix | Idéal pour la musique rock ou pop, ce mode produit une image sonore très "vivante" et recrée l'acoustique d'un club ou d'un concert rock. | ||
| TV Logic | Ce mode confère une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, ajoute des effets surround et améliore l'intelligibilité des dialogues. | ||
| Game-RPG | Choisissez ce mode pour les yeux de role video. | MONO STEREO 5:1ch | 5.1 |
| Game-Action | Choisissez ce mode pour les yeux video d'action. | ||
| Game-Rock | Choisissez ce mode pour les yeux video de rock. | ||
| Game-Sports | Choisissez ce mode pour les yeux video de sport. | 7:1ch | |
| All Ch Stereo | Mode idéal pour de la musique de fond: le signal stéreo est produit par les canaux avant, surround et surround arrêté afin que le son replissse l'intégrality de la pièce. | MONO STEREO 5:1ch 7:1ch | 3.1 5.1 |
| Full Mono | Avec ce mode, toutes enceintes produit le même son mono: où que vous soyez dans la pièce, vous entendez donc toujours le même son. | ||
| T-D (Theater-Dimensional) | Choisissez ce mode pour produit un son surround virtuel, même si votre installation ne compte que deux ou trois encein-tes. Cet effet est produit en contrôlant la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Si la réverbération de la pièce est trop forts, ce mode peut ne pas produit de bons résultats. Utilisez-le donc uniquement dans un endroit avec peu ou pas du tout de réverbération naturelle. Voyez "Front 5.1ch" à la page 42 pour savoir comment obtenir un résultat optimal avec ce mode. | 2.1 3.1 5.1 |
Notes:
2. Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé.
3. Le HTX-22HDX accepte les signaux DSD via ses entrees HDMI. Selon votre lecteur, il est possible qu'en réglant sa sortie sur PCM, il produit un meilleur son. Dans ce cas, réglez la sortie du lecteur sur PCM.
*4. Selon la source d'entrée, DTS est utilisé.
- Certains formats de sources empêchent la sélection du mode d'écoute.
Menu de configuration
Les menus de configuration sont affichés à l'écran du téléviseur et facilitent les réglages.
Les paramètres sont répartis en huit catégories figurant au menu principal.
| Menu principal | Sous-menu | Réglage | Page |
| 1. Sp Config | 1. Subwoofer | No, Yes | 39 |
| 2. Front | Small, Large | 39 | |
| 3. Center | None, Small, Large | 39 | |
| 4. Surround | None, Small, Large | 39 | |
| 5. Crossover | 40, 50, 60, 80, 100, 120, 150, 200 Hz | 39 | |
| 6. Double Bass | Off, On | 39 | |
| 2. Sp Distance | 1. Unit | Meters, feet | 40 |
| 2. Left | 0,3~9,0m (par pas de 0,3m) (1~30 pieds par pas de 1 pied) | 40 | |
| 3. Center | 0,3~9,0m (par pas de 0,3m) (1~30 pieds par pas de 1 pied) | 40 | |
| 4. Right | 0,3~9,0m (par pas de 0,3m) (1~30 pieds par pas de 1 pied) | 40 | |
| 5. SurrRight | 0,3~9,0m (par pas de 0,3m) (1~30 pieds par pas de 1 pied) | 40 | |
| 6. SurrLef | 0,3~9,0m (par pas de 0,3m) (1~30 pieds par pas de 1 pied) | 40 | |
| 7. Subwoofer | 0,3~9,0m (par pas de 0,3m) (1~30 pieds par pas de 1 pied) | 40 | |
| 3. Level Cal | 1. Left | -12dB~+12dB (par pas de 1dB) | 40 |
| 2. Center | -12dB~+12dB (par pas de 1dB) | 40 | |
| 3. Right | -12dB~+12dB (par pas de 1dB) | 40 | |
| 4. SurrRight | -12dB~+12dB (par pas de 1dB) | 40 | |
| 5. SurrLef | -12dB~+12dB (par pas de 1dB) | 40 | |
| 6. Subwoofer | -15dB~+12dB (par pas de 1dB) | 40 | |
| 4. Audio Adjust | 1. Input(Mux) | Main, Sub, M/S | 40 |
| 2. Input(Mono) | L, R, L+R | 41 | |
| 3. Panorama | Off, On | 41 | |
| 4. Dimension | -3~+3 | 41 | |
| 5. Center Width | 0~7 | 41 | |
| 6. Center Image | 0~5 | 41 | |
| 7. EX.BASS | Off, On | 41 | |
| 8. LstnAngl | Narrow, Middle, Wide | 41 | |
| 9. Front 5.1ch | No, Yes | 42 | |
| 5. Source Setup | 1. IntelliVol | -12dB~+12dB (par pas de 1dB) | 42 |
| 2. A/V Sync | 0,10~100ms | 42 | |
| 3. M.Optimizer | Off, On | 43 | |
| 6. Volume Setup | 1. Max Volume | 30~79, Off | 43 |
| 2. Pon Volume | Last, 1~79, Max | 43 | |
| 7. HDMI Setup | 1. AudioTV Out | Off, On, Auto | 43 |
| 2. LipSync | Disable, Enable | 44 | |
| 3. HDMIControl | Off, On | 44 | |
| 4. ARC | Off, Auto | 44 | |
| 5. Pow Control | Off, On | 45 | |
| 6. TV Ctrl | Off, On | 45 | |
| 8. AutoPowerDown | 1. AutoPowDown | Off, On | 45 |
Menu de configuration à l'écran
Les menus de configuration ("Setup") apparaissent à l'écran du téléviseur branché à la sortie HDMI OUT.
Note:
- Les menus de configuration ne peuvent être affichés à l'écran que si le signal video a un format 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p ou si chaque signal video n'est present.
| Setup Menu | ||
| 1. Sp Config | Subwoofer | Yes |
| 2. Sp Distance | Front | Small |
| 3. Level Cal | Center | None |
| 4. Audio Adjust | Surround | None |
| 5. Source Setup | Crossover | 150Hz |
| 6. Volume Setup | Double Bass | On |
| 7. HDMI Setup | ||
| 8. AutoPowerDown | ||
Changer les réglages

Utilisez la procEDURE suivante pour changer les réglages des paramètres décrits plus loin.
1 Appuyez sur le bouton [SETUP].
2 Utilisez les boutons haut [▲] et bas [▼] pour sélectionner une entrée du menu principal puis appuyez sur [ENTER].
3 Utilisez les boutons haut [▲] et bas [▼] pour désirer un paramètre du sousmenu et appuyez sur [ENTER].
4 Utilisez les boutons gauche [←] et droit [▶] pour régler le paramètre. Utilisez les boutons haut [▲] et bas [▼] pour sélectionner d'autres paramètres. Pour returner au menu principal, appuyez sur le bouton [RETURN].
5 Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [SETUP] pour quitter le mode de configuration.
Sp Config
(Configuration des enceintes)
Le paramètre "Speaker Configuration" vous permet de désigner le nombre d'enceintes utilisées.
Note:
- Avant de modifier ce réglage, réglez le volume au minimum.
Subwoofer
Yes:
Choisissez cette option si vous utilisez un subwoofer (réglage par défaut).
No:
Choisissez cette option si vous n'utilise pas de subwoofer.
Front
Small:
Choisissez cette option si les enceintes avant sont de petite taille (réglage par défaut).
Large:
Choisissez cette option si les enceintes avant sont de grande taille.
Note:
- Si le paramètre "Subwoofer" est régle sur "No", ce paramètre est automatiquement régle sur "Large" et n'appeaît pas.
Center
Small:
Choisissez cette option si l'enceinte centrale est de petite taille.
Large:
Choisissez cette option si l'enceinte centrale est de grande taille.
▶ None:
Choisissez cette option s'il n'y pas d'enceinte centrale (réglage par défaut).
Note:
- Si vous avez regle le parametre Front sur "Small", l'option "Large" n'est pas disponible.
Surround
Small:
Choisissez cette option si les enceintes surround sont de petite taille.
Large:
Choisissez cette option si les enceintes surround sont de grande taille.
None:
Choisissez cette option s'il n'y a pas d'enceintes surround (réglage par défaut).
Note:
- Si vous avez regle le paramètre Front sur "Small", l'option "Large" n'est pas disponible.
Crossover
Ce réglage ne s'applique qu'aux enceintes définies comme Small.
Pour obtenir une restitution optimale des graves, il est imperatif de régler la fréquence de transfert ("crossover") en fonction de la taille et de la réponse en fréquence de vos enceintes.
Partez du diamètre du plus petit haut-parleur de votre système pourCHOISIR la fréquence de transfert.
| Diamètre du côte du haut-parleur | Fréquence de transfert |
| Plus de 20cm (8") | 40/50/60Hz* |
| 16~20cm (6-1/2 à 8") | 80Hz |
| 13~16cm (5-1/4 à 6-1/2") | 100Hz |
| 9~13cm (3-1/2 à 5-1/4") | 120Hz |
| Inférieur à 9cm (3-1/2") | 150Hz (par défaut)/200Hz* |
- Choisissez le réglage en fonction de l'enceinte.
Notes:
- Pour régler cette valeur aussi précisément que possible, vérifie la réponse en fréquence des enceintes dans leur manuel.
- Choisissez une fréquence de transfert plus élevé si le subwoofer (caisson de grave) doit produit plus de son.
Double Bass
La fonction "Double Bass" permet d'accentuer le grave en acheminant les signaux de basses fréquences des canaux avant gauche et droit au subwoofer.
On:
La fonction "Double Bass" est active. Le grave des canaux avant gauche et droit est également transmis au subwoofer (par défaut).
Off:
La fonction "Double Bass" est désactiveré.
Note:
- Si vous avez regle "Subwoofer" sur "No" ou "Front" sur "Small", ce paramètre n'est pas affché.
Sp Distance (Distance des enceintes)
Les paramètres "Speaker Distance" permettent de désigner la distance séparant les enceintes de la position d'écoute.
Unit
feet:
Vou puevez regler les distances en pieds.
Plage de réglage: 1 à 30 pieds par pas d'1 pied.
meters:
Voues pouvez regler les distances en metres. Plage de réglage: 0,3 à 9m par pas de 0,3m.
Sur les modèles nord-américains, "feet" est le réglage par défaut. Sur les autres modèles, "meters" est le réglage par défaut.
Les enceintes que vous avez regliées sur "No" ou "None" avec les paramètres "Speaker Configuration" (page 39) ne sont pas disponibles. Le réglage par défaut est "0".
Notes:
- La distance "Center" et "Subwoofer" ne peut pas dépasser la distance "Front" de plus de 1,5m (5'). Exemple: si vous choisissez la valeur "6m" (20') pour "Front", vous devez régler la distance "Center" et "Subwoofer" entre 4,5 et 7,5m (15 et 25').
- La distance "Surround" ne peut pas etre supérieure a 1,5m (5^) ou inférieure a 4,5m (15^) de la distance "Front". Example: Si la distance "Front" fait 6m (20^) ,la distance "Surround" peut faire entre 1,5 et 7,5m (5
et 25^ .Si la distance "Front" fait 3m (10^) - la distance "Surround" peut etre comprise entre 0,3 et 4,5m (1 et 15^
Level Cal (Calibrage de niveau)
La fonction "Level Calibration" permet de régler le volume de chaque enceinte afin d'obtenir des signaux de même intensité à la position d'écoute.
Vous pouvez régler le volume dans la plage -12 +12dB par pas de 1dB (-15 +12dB pour le subwoofer). Le réglage par défaut est "0".
Notes:
- Les enceintes que vous avez régées sur "No" ou "None" avec les paramétres "Speaker Configuration" (page 39) ne sont pas disponibles.
- Si le canal LFE (Low Frequency Effects) de la source reproductive ne contient pas de données, le subwoofer ne produit pas de son.
- Ces niveaux peuvent aussi être régés avec le bouton [TEST TONE] de la télécommande. Appuyez sur le bouton [TEST TONE] pour produit le signal de test. Utilisez le bouton [CH SEL] pour sélectionner les différentes enceintes et servez-vous des boutons []/[] pour régler le niveau. Le témoin “dB” clignote durant le réglage des niveaux.
Audio Adjust
Les paramètres "Audio Adjust" permettent de régler le son et les modes d'écoute.
Input (Mux)
Ce paramètre déterminé le canal de sortie d'une source multiplex stéreo. Servez vous en pour désirir le canal audio ou la langue d'une source multiplex, d'émissions de télévision multilingues, etc.
Main:
Le canal principal est selectionné (réglage par défaut).
Sub:
Le canal auxiliaire est selectionné.
M/S:
Selection simultanée des canaux principal et auxiliaire.
Input (Mono)
Ce paramètre permet deCHOISIR le canal audible lorsquecouchoisissezle mode“Mono pour une source stéreo.
L+R:
Les canaux gauche et droit sont combinés (réglage par défaut).
L:
Seul le canal gauche est produit.
R:
Seul le canal croit est produit.
Panorama
Cette fonction permet d'élargir l'image stéreo avant quand vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II.
On:
Fonction "Panorama" coupée (réglage par défaut).
Dimension
Cette fonction permet d'avancer ou de reculer le champ sonore pour le mode d'écoute Dolby Pro Logic II. La plage de réglage va de -3à +3 .Le réglage par défaut est "0".Des valeurs élevées reculent le champ sonore. Des valeurs basses l'avancent.
Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop prononce, décalez l'image sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo semble inexistante ou si le son surround est trop faible, reculez l'image sonore.
Center Width
Cette fonction permet de régler la largeur du son de l'enceinte centrale produit quand vous utilisez le mode d'écoute the Dolby Pro Logic II. Normalement, lorsque vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central est uniquement produit par celle-ci. (Si vous
n'utilise pas d'enceinte centrale, le canal central est réparti entre les enceintes avant droite et gauche et constitue alors un "canal central fantôme".) Ce paramètre règle le mélange des canaux avant gauche, croit et central et permet de définir l'importance accordée au canal central. La plage de réglage va de 0 à 7. Le réglage par défaut est "3".
Center Image
Ce paramètre définit l'atténuation des canaux avant gauche et droit pour creer la sensation d'un canal central.
Le réglage "0" produit la sensation de canal central la plus forte. Cela peut venir à point quand votre position d'écoute n'est pas centrale. Des valeurs plus élevées produit une image stéreo plus fidèle. Le réglage par défaut est "2".
EX.BASS
La technologie "EX. BASS" a été développée à travers des expériences et des tests d'écoute pour délivrer un grave plus naturel et plus profund. Il offre plus de dynamique et une présence plus soutenue aux bandes son de films et à la musique.
Off:
Fonction "EX. BASS" désactivée.
On:
Fonction "EX. BASS" activée (réglage par défaut)
LstnAngl (Angle d'ecoute)
Ce paramètre permet d'optimiser le mode d'écoute "Theater-Dimensional" en définissant l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idealement, les enceintes avant gauche et droite doivent être placées à égale distance de l'auditeur, selon un angle proche d'un des réglages disponibles.

Enceinte avant gauche
Narrow:
Choisissez ce réglage si l'angle d'écoute est de 20 degrés.
Middle:
Choisissez ce réglage si l'angle d'écoute est de 30 degrés (par défaut).
Wide:
Choisissez ce réglage si l'angle d'écoute est de 40 degrés.
■Front 5.1ch
Ce paramètre permet de spécifique comment vos cinq enceintes (avant G/D, centrale et surround G/D) sont agencées afin d'obtenir un résultat optimal lors de l'écoute en mode "Theater-Dimensional".

Yes:
Sélectionné cette option si vous avez place vos cinq enceintes à l'avant.
No:
Sélectionnez cette option si vous avez utilisé l'agencement surround normal pour cinq enceintes (réglage par défaut).
Note:
- Ce paramètre n'est disponible que quand les paramètres de configuration d'enceintes (Sp Config) "Center" et "Surround" sont régles sur "None" (voyez page 39).
Source Setup
Cette section déscrit les réglages disponibles sous le menu "Source Setup". Les paramètres peuvent être régés individuellement pour chaque sélectiond'entrée.
IntelliVol (IntelliVolume)
IntelliVolume permet de définir le niveau d'entrée individuelle pour chaque selec-teur d'entrée. Cette fonction sert lorsque certains éléments ont un niveau plus élevé ou plus faible que d'autres.
Réglez le niveau avec les boutons gauche/droit [] / [] .
Si un élément a un niveau plus élevé que les autres, diminuez-en le niveau d'entrée avec le bouton gauche [▲]. Si le niveau est trop bas, utilisez le bouton droit [▶] pour augmenter son niveau d'entrée. Vous pouvez régler le niveau d'entrée sur une plage de -12dB +12dB par pas de 1dB. Le réglage par défaut est "0".
Note:
- Le témoin "dB" clignote durant le réglage du niveau.
A/V Sync
Quand vous utilisez la fonction de balayage progressif de votre lecteur/enregistreur Bluray/DVD, il peut arriver que le son et l'imagede soient pas synchronisés. Le paramètre“A/V Sync”permet de remedier a ce probleme en retardant le son. Vous pouvez définir un retard de 0~100 milliseconds (ms) par pas de 10ms. Le réglage par défaut est “0”. Utilisez les boutons gauche/droite [] / [] pour spécifique le retard.
Pour les éléments compatibles avec la fonction de synchronisation des levres, un temps retard est appliqué à titre correctif par la fonction "Lip Sync" (voyez page 44).
Note:
- Le paramètre "A/V Sync" n'est pas disponible quand le mode d'écoute "Direct" est sélectionné avec une source d'entrée analogue.
■ M.Optimizer (Music Optimizer)
La fonction "Music Optimizer" améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engende des pertes, comme les fichiers MP3.
Off:
Fonction "Music Optimizer" coupée (réglage par défaut).
On:
- La fonction "Music Optimizer" n'est utilisable qu'avec des signaux d'entrée audio numériques PCM d'une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48kHz ainsi qu'avac des signaux d'entrée audio analogiques. La fonction "Music Optimizer" est coupée si le mode d'écoute "Direct" est sélectionné.
Volume Setup
Cette section déscrit les paramètres disponibles sous le menu "Volume Setup".
MaxVolume
Ce paramètre permet de limiter le volume maximum.
"Maximum Volume" peut être régé sur "Off" ou sur la plage 79~30.
Le réglage par défaut est "Off".
Ce paramètre permet de définir le volume du HTX-22HDX lors de sa mise sous tension.
Réglages: "Last", "Min", 1~79, "Max". Le réglage par défaut est "Last".
Pour retrouver le volume en vigueur à la dernière mise hors tension du HTX-22HDX, choisissez "Last".
Note:
- Le paramètre "Power On Volume" ne peut pas être régé sur une valeur supérieure à celle du paramètre "MaxVolume".
HDMI Setup
Cette section déscrit les paramètres disponibles sous le menu "HDMI Setup".
Audio TV Out
Ce paramètre déterminé si le signal audio reçu par une entree HDMI est transmis ou non à la sortie HDMI OUT. Vous pouvez être amné à régler ce paramètre sur "On" si le téléviseur est branché à la prise HDMI OUT et si vous voulez écouter le son d'une source HDMI via les haut-parleurs du téléviseur au lieu des enceintes du HTX-22HDX.
Généralement, ce paramètre est coupé ("Off").
Off:
Les données audio ne sont pas transmises à la sortie HDMI (réglage par défaut).
On:
Les données audio sont transmises à la sortie HDMI.
Notes:
- Si ce paramètre est sur "On" et si le signal peut être produit par les haut-parleurs du télévisueur, les enceintes du HTX-22HDX ne produit aucun son.
- Si "TV Control" est régle sur "On", ce paramètre est régle sur "Auto".
- Selon le téléviseur et le signal d'entrée, il peut arriver que la source soit inaudible, même avec le réglage "On".
- Quand le paramètre "Audio TV Out" est régé sur "On" ou quand "TV Control" est régé sur "On" alors que vous écoutez les signaux audio via les haut-parleurs du téléviseur (voyez page 19), il suffit d'augmenter le volume du HTX-22HDX pour entendre ces signaux via les enceintes du HTX-22HDX. Pour éviter que les enceintes du HTX-22HDX ne produit du son, changez les réglages, modifier les réglages du téléviseur ou diminuez le volume du HTX-22HDX.
Lip Sync
La fonction "Lip Sync" permet de synchroniser automatiquement le son et l'image d'une source HDMI en cas de décalage du au traitement videoe numérique complexe que doit effectuer le téléviseur compatible HDMI. La fonction "HDMI Lip Sync" du HTX-22HDX calcule et applique automatiquement le retard au son pour le synchroniser avec l'image.
Disable:
Fonction "HDMI Lip Sync" désactivée (réglage par défaut).
▶ Enable:
- Pour que la fonction "HDMI Lip Sync" produit un effet, il faut qu'elle soit reconnaue par le téléviseur compatible HDMI.
- Vous pouvez vérifier le retard appliqué par la fonction "HDMI Lip Sync" à l'affichage "A/V Sync" (voyez page 44).
HDMI control
Cette fonction permet de contrôler des éléments compatibles R1HD, branchés via
RIHD, avec le HTX-22HDX.
Off:
Fonction "RIHD" désactiveré (réglage par défaut).
On:
- Si vous reglez ce paramètre sur "On" et fermez le menu "Setup", le nom des éléments RIHD branchés et "RIHD On" sont affichés sur le HTX-22HDX.
"Search..." "nom") "RIHD On" Si le HTX-22HDX ne parvient pas a receivevoir le nom d'un élément, il est désigné par "Player", "Recorder" etc. ("* représent un numéro s'il y a plusieurs éléments). - Sélectionnez "Off" si un élément branché est incompatible ou si vous n'étés pas sûr de sa compatibilité.
-
Si le fonctionnement est erratique avec le réglage "On", Sélectionnez "Off".
-
Quand le paramètre "Audio TV Out" est régé sur "On" ou quand "TV Control" est régé sur "On" alors que vous écoutez les signaux audio via les haut-parleurs du téléviseur (voyez page 19), il suffit d'augmenter le volume du HTX-22HDX pour entendre ces signaux via les enceintes du HTX-22HDX. Pour éviter que les enceintes du HTX-22HDX ne produit du son, changez les réglages, modifier les réglages du téléviseur ou diminuez le volume du HTX-22HDX.
Voyez "Utilisation d'un téléviseur, lecteur ou enregistrureur compatible R1HD" à la page 53.
La fonction "Audio Return Channel" (ARC) permet d'envoyer le signal de sortie audio d'un téléviseur HDMI (version 1.4) au HTX-22HDX via la sortie HDMI OUT. Pour utiliser la fonction "ARC", votre téléviseur doit être compatible ARC. Sélectionnez alors l'entrée ARC (TV) sur le HTX-22HDX.
Off:
Fonction "ARC" désactiverée. Choisissez ce réglage si vous teléviseur n'est pas compatible ARC.
Auto:
La sortieaudio du téléviseur peutetre transmisesurément au HTX-22HDXvia lapriseHDMI OUT (réglage par défaut).
La source d'entrée ARC (TV) n'est disponible que si vous télévisuer est compatible ARC et si "Auto" est selectionné.
Pour écouter le son du télévisuer via le HTX-22HDX quand vous utilise la fonction "ARC", sélectionnez "ARC (TV)" avec le sélection d'entrée. Si le télévisuer est régle sur une autre entrée que HDMI, "ARC (TV)" est automatiquement sélectionné.
Notes:
- Ce paramètre ne peut être modifié que si le paramètre "HDMI Control" est régé sur "On".
- "Auto" est automatiquement sélectionné quand "HDMI Control" est régle sur "On".
Pow Control (Power Control)
Pourlier les fonctions d'activation et de désactivation d'éléments compatibles
RiHD branches via HDMI, reglez ce paramètre sur "Enable".
Off:
Fonction "Power Control" désactivée.
On:
Fonction "Power Control" activée (réglage par défaut)
Notes:
- Le paramètre "Power Control" n'est disponible que si le paramètre "HDMI Control" est régé sur "On".
- La fonction "HDMI Power Control" est uniquement disponible pour les éléments R1HD compatibles avec cette fonction. Elle peut ne pas fonctionner correctement avec certains éléments pour des raisons de réglages ou de compatibilité.
- Avec le réglage "On", le HTX-22HDX consomme plus d'électricité en voille.
- Avec le réglage "On" et le HTX-22HDX envoie, le tímoin HDMI Thru s'allume en orange quand des données audio et video d'une entrée HDMI sont envoyées telles quelles à la sortie HDMI OUT.
-
La consommation en mode de veille augmente durant le transfert HDMI. Cependant, la consommation diminue dans les cas suivants:
-
Quand le téléviseur est en veille.
- Quand vous regardez la télévision.
Selectionnez "On" pour piloter le HTX-22HDX à partir d'un téléviseur compatible RHD branche via HDMI.
Off:
Fonction "TV Control" désactivée.
On:
Fonction "TV Control" activée (réglage par défaut)
Notes:
-
Sélectionnez "Off" si vous teléviseur est incompatible ou si vous n'êtes pas sûr de sa compatibilité.
-
La fonction "TV Control" est uniquement disponible si les paramètres "Control" et "Power Control" décrits ci-dessus sont tous deux régles sur "On".
Note:
- Si vous changez le réglage "Control", "Power Control" ou "TV Control", veillez à étéindre tous les éléments puis à les rallumer. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi des autres éléments.
Auto Power Down
Avec la fonction de coupure d'alimentation automatique, le HTX-22HDXonne automatique en mode de veille s'il ne recoit aucun signal d'entrée ou si vous n'effectuez aucune opération durant environ 2 heures.
Off:
Fonction "Auto Power Down" désactiverée.
On:
Sur les modèles nord-américains, "Off" est le réglage par défaut. Sur les autres modèles, "On" est le réglage par défaut.
Note:
- Quand "Auto Power Down" est réglé sur "On", le HTX-22HDX peut passer en voir après 2 heures s'il ne recoit qu'un signal d'entrée très faible.
Réglage de format du signal d'entrée numérique

En principe, l'HTX-22HDX détecte automatiquement le format des signaux d'entrée numériques. Toutefois, si vous rencontres un des problèmes suivants pendant la reproduction d'une source PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format du signal.
- Si le début des plages est coupé pour une source PCM,CHOISSEZ le réglage "PCM".
- Si vous remarquez du bruit quand vous avancez ou reculez sur un CD de format DTS, choisissez "DTS" comme format.
1 Quand une source PCM ou DTS est selectionnée, maintenez le bouton [SETUP] enforcé 3 secondes jusqu'à ce que "Fixed Mode: Auto" apparaissé à l'écran.
2 Tant qu"Fixed Mode: Auto" est affiché (environ 3 secondes), appuyez à nouveau sur les boutons gauche/droite [←]/[▶] pour sélectionner PCM, DTS ou Auto.
PCM: Seuls les signaux d'entrée de format PCM à 2 canaux sont audiibles. Si le signal d'entrée n'est pas de format PCM, le tímoin PCM clignote et aucun son n'est émis.
DTS: Seuls les signaux d'entrée de format DTS (mais non DTS-HD) sont audibles. Si le signal d'entrée n'est pas de format DTS, le tímein DTS clignote et aucun son n'est émis.
Auto (défaut):
Tous les signaux d'entrée numériques sont audibles.
Si vous rencontres des problèmes pendant l'utilisation de l'HTX-22HDX,cherche-en la solution dans cette section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème,contactez votre revendeur Onkyo.
Avant de contacter votre revendeur
Onkyo, initiaisez le HTX-22HDX de la façon suivante:
Pour rétablit les réglages d'usine de l'HTX-22HDX, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [LISTENING MODE] enforcé en appuyant sur le bouton [ON/STANDBY]. "Clear" apparait à l'écran et l'HTX-22HDX passée en mode Standby.
LISTENING MODE


1/ON/STANDBY

Notez cependant que l'initialisation de l'HTX-22HDX efface vos préseLECTIONs de radio et vos réglages personnels.
Alimentation
Impossible de mettre l'HTX-22HDX sous tension.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à une prise de courant.
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Son
Le son est très bas ou inaudible.
- Vérifiez que vous avez besoin le bon sélecteur d'entrée (page 28).
- Vérifiez le réglage de volume (page 28). Comme le HTX-22HDX est créé pour le home cinema, il propose une large plage de volume pour permettre un réglage très précis.
- Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (page 18).
- Vérifiez que les cables sont correctement branchés aux sorties de l'objet source.
- Vérifiez que la polarité des cables d'enceintes est correcte et que les portions dénudées des
fils sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte (page 16).
- Verifiez si les cables des enceintes ne produit pas de court-circuit.
- Vérifiez le réglage de sortie audio numérique sur l'appareil connecté. Sur certaines consoles deiaux, comme celles compatibles DVD, la sortie est désactivée par défaut.
- Dans le cas de certains DVD video, vous neces择ir un format audio dans un menu ou avec le bouton AUDIO de la telecommande du lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD.
- Si vous platine tourne-disque n'a pas de préampli intégré, insérez-en un entre la platine et le HTX-22HDX.
- Si vous tourne-disque utilise une cartouche MC, utilisez un préampli MC ou un transformateur MC et un préampli phono.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 39).
- Si un lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD branché à une prise HDMI IN ne produit aucunson, vérifie ses réglages de sortie et choisissez un format audio reconnu.
Seules les enceintes avant fonctionnent.
- En mode de reproduction Stereo ou Mono, seuls le subwoofer et les enceintes avant produit du son.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 39).
Seule l'enceinte centrale produit du son.
- Si vous utilisez le mode de reproduction Dolby Pro Logic II avec une source mono (une station de radio AM ou un programme TV, par exemple), la reproduction est concentrée sur l'enceinte centrale.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 39).
L'enceinte centrale ne produit pas de son.
- En mode d'écoute Stereo ou Mono, l'enceinte centrale ne produit aucun son.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 39).
Les enceintes surround ne produit pas de son.
- En mode d'écoute Stereo ou Mono, les enceintes surround ne produit certain son.
- Selon la source et le mode de reproduction actuellesment choisis, il se pourrait que les enceintes Surround ne produit que peu de son. Choisissez un autre mode de reproduction (page 32).
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 39).
Le subwoofer ne produit pas de son.
- Si le canal LFE de la source reproduite ne contient aucune information, le subwoofer ne produit pas de son.
- Verifiez la configuration des enceintes (page 39).
Un format de signal particulier ne produit aucun son.
- Vérifiez le réglage de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de quelques acceptant les disques DVD, ce réglage est coupé par défaut.
- Dans le cas de certains DVD video, vous neces择ir un format audio dans un menu ou avec le bouton AUDIO de la telecommande du lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD.
impossible de régler le volume au-delà de 79.
- Vérifiez si vous avez défini un volume maximum (page 43).
- Àprous le réglage de niveau des différentes enceintes (page 40), le volume maximum peut diminuer.
Bruit audible.
- N'attachez pas les cables audio avec les cordons d'alimentation ni les cables d'enceintes dans un même faisceau car cela pourrait nuire à la qualité du son.
- Un cable audio capte peut-être des interférences. Changez la position des cables.
La fonction Late Night n'a aucun effet.
- Vérifiez que vous reproduisez bien une source Dolby Digital ou Dolby TrueHD (page 36).
A propos des signaux DTS
- Quand vous écoutez un support DTS, il se pourrait que vous remarquiez un bref bruit lorsque vous utilisez le mode de pause ou les fonctions d'avance ou de recul du lecteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Quand la reproduction du support DTS est terminée, tandis que la transmission DTS est désactivée, l'HTX-22HDX reste en mode de reproduction DTS. Le témoin DTS reste donc affchéé. Cela sert à éviter la production de bruit quand vous utilisez les fonctions de pause, d'avance ou de recul de votre lecteur. Lorsque vous passez manuellement du mode DTS au mode PCM, l'HTX-22HDX n'effectue pas immédiatement le changement. Aussi, vous n'entendrez peut-être aucun signal pendant 3 secondes. Reliancez donc la reproduction PCM un peu plus tard.
- Pour les lecteurs CD, il se pourrait que vous ne puissiez pas reproductive les données DTS, même si vous avez branché le lecteur à une entrée numérique de l'HTX-22HDX. Cela est dû au fait que les données DTS transmises ont subi un traitement (niveau de sortie, fréquence d'échantillonnage ou bande passante, par exemple). L'HTX-22HDX ne considère pas ces signaux comme des signaux DTS. Dans ce cas, vous n'obtiendrez que du bruit.
Le début des données audio reçues à une entree HDMI IN sont inaudibles
- Comme l'identification d'un signal de format HDMI prend plus de temps que celle des autres signaux numériques, le signal audio peut'être audible avec retard.
Remote Telecommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (page 12).
- Vérifiez que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'HTX-22HDX et qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'HTX-22HDX (page 12).
Impossible de piloter d'autres éléments.
- Pour pilotier un élément RI Onkyo ou un RI Dock avec iPod relié via RI , n'oubliez pas qu'il faut pointer la télécommande vers le HTX-22HDX et non vers l'autre dispositif.
Autres
Comment changer la langue d'une source multiplex?
Utilisez le paramètre "Input (Mux)" du menu "Audio Adjust" pour selectionner "Main" ou "Sub" (page 40).
Les fonctions RI ne fonctionnent pas?
- Pour utiliser le système RI, il faut une connexion RI et une connexion audio analogue RCA/cinch entre l'élément et l'HTX-22HDX, même si vous n'utilise que la connexion numérique (page 23).
Le HTX-22HDX comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la presence de fortes interférences, de bruit d'une source externe ou d'électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontres ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l'appareil au secteur.
Onkyo decline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultat d'un enregistrement rate suite à un dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifie que l'enregistreur fonctionne correctement.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant, veillez àmettre l'HTX-22HDX en mode de veille.
Description de l'HDMI
Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs/enregistrateurs Blu-ray/DVD, décodeurs et autres éléments video.
Jusqu'ici, la connexion d' éléments AV exigeait plusieurs cables distincts pour le son et l'image. Avec HDMI, un seul cable peut transmettre des signaux de contrôle, des signaux video numériques et jusqu'à huit canaux de signaux audio numériques (signaux PCM 2 canaux, signaux audio numériques multicanal et PCM multicanal).
Le flux video HDMI (le signal video) est compatible DVI (Digital Visual Interface) ^*1 . Les téléviseurs et écrons dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés avec un cable adaptateur HDMI-DVI. (Il est possible que cela ne fonctionne pas avec certains téléviseurs et écrons et que cela ne produit aucune image.)
Le HTX-22HDX utilise une protection de contenu numérique à large bande HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): seuils les éléments compatibles HDCP peuvent afficher des images.
L'interface HDMI du HTX-22HDX est basée sur ce qui suit:
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.
Formats audio reconnus
'Audio Return Channel' avec HDMI version 1.4
PCM linéaire à 2 canaux (32~192kHz, 16/20/24 bits)
- PCM linéaire multicanal (jusqu'à 7.1 canaux, 32 192kHz 16/20/24 bits)
- Flux de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
Pour bénéficier de ces formats audio, votre lecteur Blu-ray/DVD doit être capable de les transmettre via sa sortie HDMI.
Protection du droit d'auteur
L'HTX-22HDX utilise la protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ^*2 , un système de protection de données video numériques contre la copie. Les apparciels branchés à l'HTX-22HDX via HDMI doivent également être compatibles HDCP.
Utilisez des cables HDMI disponibles dans le commerce (fournis avec certains éléments) pour brancher la prise HDMI OUT du HTX-22HDX à l'entrée HDMI du téléviseur ou projecteur.
1 DVI (Digital Visual Interface): Interface d'affichage numériqueé définié par la norme DDWG3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Technologie de cryptage video développée par Intel pour HDMI/DVI. Elle visse à protéger les données video et nécessite un apparéil compatible HDCP pour afficher le contenu video crypté.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): Mené par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, ce groupe d'industries ouvait a pour but de répondre aux besoin d'une norme industrielle concernant la connexion numérique pour écrans numériques et PC haute performance.
Avec "Audio Return Channel" (ARC), le signal audio d'un télévisuer HDMI (1.4) peut être envoyé au HTX-22HDX via sa prise HDMI OUT, ce qui vous permet d'écouter les signaux audio du télévisuer en passant par le HTX-22HDX. Pour cela,CHOISSEZ L'ENTREE ARC (TV) sur le HTX-22HDX.
Pour exploiter la fonction "ARC", votre téléviseur doit la prendre en charge. Si ce n'est pas le cas, le paramètre "ARC" est automatiquement reglé sur "Off" (voyez page 44).
Notes:
-
Le flux videoi HDMI est compatible DVI (Digital Visual Interface). Les téléviseurs et écans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés avec un cable adaptateur HDMI-DVI. (Notez que les connexions DVI ne transmettent que des données audio. Il faut donc une connexion audio distincte.) Il est cependant impossible de garantir un fonctionnement fiable avec un tel adaptateur. De plus, les signaux videoi d'un PC ne sont pas reconnus.
-
Le signal audio HDMI (fréquence d'échantillonnage, résolution etc.) peut être soumis à des restrictions par l'objet source. Si l'image n'est pas bonne ou s'il n'y a pas de son en provenance d'un élément branché via HDMI, vérifie ses réglages. Voyez le mode d'emploi de l'objet en question pour en savoir plus.
Subwoofer avec amplificateur intégré (HTX-22HDXPAW)
| Type: Puisance spécifiée (FTC): (IEC): | Caisson bass-reflex avec amplificateur 5 canaux (FL/FR/C/SL/SR) × 25 W de 6Ω, 1 kHz, 1 canal pilotés, THD 1% 1 canaux (SW) × 50 W de 3Ω, 100 Hz, 1 canal pilotés, THD 1% |
| 5 canaux (FL/FR/C/SL/SR) × 25 W de 6Ω, 1 kHz, 1 canal pilotés, THD 1% 1 canaux (SW) × 50 W de 3Ω, 100 Hz, 1 canal pilotés, THD 1% | |
| Réponse en fréquence de caisson de grave: Réponse en fréquence de amplificateur: | 35 Hz-200 Hz |
| FL/FR: 10 Hz-100 kHz (Direct mode) FL/FR/C/SL/SR: 150 Hz-20 kHz, +1 dB-3dB SW: 20 Hz-150 Hz, +1 dB-3dB (Fréquence de transfert: 150Hz) | |
| Sensibilité d'entrée et impédance: Rapport signal/bruit: Capacité de l'enceinte: | 150 mV/ 47 kΩ (FL/FR) 105 dB (LINE1/LINE2, Direct mode, IHF-A) 8.4 litres (0,3 pieds cube) |
| Alimentation: Amérique du Nord Europe | AC 120 V, 60 Hz AC 230 V, 50 Hz |
| Consommation: Consommation en mode de veille: Amérique du Nord Autres | 140 W 0,2 W 0,3 W |
| Dimensions (L × H × P): | 217 × 337 × 310 mm (Grille et protubérance incl.) 8-9/16" × 13-1/4" × 12-3/16" |
| Poids: Haut-parleur: | 9,5 kg (21,0 lbs.) Côte de 16 cm (6-5/16") |
| ■ HDMI | |
| Entrée: Sortie: Résolution video: Format audio: Compatibility: | IN1, IN2, IN3 OUT 1080p Dolby TrueHD, DTS Master Audio, DVD-Audio, DSD 3D, Audio Return Channel, Deep Color, x.v.Color, LipSync, CEC |
| ■ Entrées audio | |
| Numériques: Analogiques: | Optiques: 2, Coaxial: 1 LINE 1, LINE 2 |
| ■ Sorties audio | |
| Sorties pour enceintes: | FL, FR, C, SL, SR |
| ■ Divers | |
| RI: | 1 |
| Enceinte avant (HTX-22HDXST) | |
| Type: Sensibilité d'entrée/Impédance: Puisance d'entrée maximum: Niveau de pression acoustique de sortie: Réponse en fréquence: Capacité de l'enceinte: Sorties pour enceintes: | Full range bass reflex 6 Ω 40 W 80 dB/W/m 70 Hz-20 kHz 1 litres (0,036 pieds cube) 101 × 161 × 111 mm (Grille et protubérance incl.) 4" × 6-5/16" × 4-3/8" |
| Poids: Haut-parleur: Connecteur: Autre: | 0,8 kg (1.76 lbs.) Côte de 8 cm (3-1/4") Type dessort Blindage magnétique |
Les specifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Utilisation d'un téléviseur, lecteur ou enregistrure compatible R1HD
RiHD, l'abréviation de Remote Interactive via HDMI, est un système de pilotage propre aux éléments Onkyo. Le HTX-22HDX reconnaît le système CEC (Consumer Electronics Control) permettant de piloter le système via HDMI et faisant partie de la norme HDMI. CEC permet un pilotage interactif de divers éléments. Toutefois, le fonctionnement avec des éléments qui ne sont pas compatibles RiHD ne peut pas être garantiet.
■ Éléments compatibles R1HD
Les éléments suivants sont compatibles
RUHD (en février 2010). Consultez le site web Onkyo pour bénéficier des informations les plus récentes.
Televiseur
- Televiseur compatible Panasonic VIERA Link
- Televiseur compatible Toshiba REGZALINK
- Téleviseur Sharp (consultez le site web Onkyo pour bénéficier des informations les plus récentes sur les modèles compatibles).
Lecteurs/enregistreurs
- Lecteurs Onkyo et Integra compatibles RHD
- Lecteurs et enregistrateurs Panasonic VIERA Link (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Panasonic VIERA Link)
- Lecteurs et enregistrateurs Toshiba REGZALINK (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur Toshiba REGZALINK)
-
Lecteurs et enregistraires Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur Sharp)
-
Les modeles autres que ceux mentionnés ci-dessus peuvent également proposer un mode de fonctionnement conjoint s'ils sont compatibles CEC, un système de pilotation intégré à la norme HDMI. Il est cependant impossible d'en garantir le fonctionnement.
Note:
- Ne branchez pas le HTX-22HDX à un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
Opérations possibles avec la connexion RHD
Pour un téléviseur RIHD
Les opérations suivantes sont possibles en branchant le HTX-22HDX à un téléviseur compatible R1HD.
Le HTX-22HDXonne en veille quand le téléviseur est mis en veille.
- Vous pouvez effectuer des régliages sur l'écran du téléviseur pour produit le son par les enceintes branchées au HTX-22HDX ou les haut-parleurs du téléviseur.
- Il est possible d'envoyer les signaux audio venant de l'antenne ou de l'entrée du télévisueur aux enceintes branchées au HTX-22HDX. (Il faut étabir une connexion supplémentaire par cable numérique optique, par exemple, en plus du cable HDMI.)
L'entrée du HTX-22HDX peut être selectionnée avec la télécommande du téléviseur.
- Le réglage du volume du HTX-22HDX et d'autres réglages de ce type peuvent être effectuels avec la télécommande du téléviseur.
Pour des lecteurs/enregistreurs RJHD
Les opérations suivantes sont possibles en branchant le HTX-22HDX à un lecteur/enregistreur compatible RIHD.
- Quand la lecture est lancée sur le lecteur/enregistre, le HTX-22HDX selec-tionne automatiquement l'entrée HDMI à laquelle le lecteur/enregistre est connecté.
- Le pilotage du lecteur/enregistreur est possible avec la télécommande du HTX-22HDX.
- Connexions et configuration
Lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD etc.

1 Reliez la prise HDMI OUT à l'entrée HDMI du téléviseur.
2 Utilisez un cable numérique optique pour relier la sortie audio numérique du téléviseur à la prise DIGITAL OPTICAL IN 3 du HTX-22HDX.
Note:
4 Effectuez les réglages suivants sous "HDMI Setup":
- Si votre téléviseur est compatible "Audio Return Channel" (ARC), ignorez cette étape.
3 Branchez la sortie HDMI du lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD à la prise HDMI IN 1 du HTX-22HDX.
HDMI Control: On (page 44)
ARC (Audio Return Channel): Auto (page 44)
- Pow Control (Power Control): On (page 45)
- TV Ctrl (TV Control): On (page 45)
5 Confirmez les réglages.
- Mettez tous les éléments branchés sous tension.
- Mettez le télévisuer hors tension et vérifie que les autres éléments sont automatiquement mis hors tension.
- Mettez le lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD sous tension.
-
Lancez la lecture sur le lecteur/enregistrur Blu-ray/DVD et vérifie les points suivants.
-
Le HTX-22HDX est automatiquement mis sous tension et l'entrée à laquelle le lecteur/enregistreur Bluray/DVD est branché est selectionné.
-
Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et l'entrée à laquelle le HTX-22HDX est branché est selec-tionnée.
-
En suivant le mode d'emploi du téléviseur, vous pouvez effectuer des réglages avec les menus du téléviseur pour produit le son par les haut-parleurs du téléviseur. Vérifie que le son n'est pas produit par les enceintes branchées au HTX-22HDX.
- Effectuez des réglages avec les menus du télévisueur pour produit le son par les enceintes branchées au HTX-22HDX. Vérifiez que le son n'est pas produit par les haut-parleurs du télévisueur.
Note:
- Les opérations ci-dessus sont nécessaires dans les cas suivants: lors de la première utilisation du HTX-22HDX, quand vous avez changé les réglages des différents éléments, après la coupure de l'alimentation principale des éléments, après la déconnexion du cable d'alimentation ou après une panne de courant.
6 Utilisez la télécommande.
Voutrouverez une description des boutons page 25.
Notes:
- Le signal audio de DVD-Audio ou Super Audio CD peut ne pas etre transmis par les haut-parleurs du téléviseur. Pour produire le son par les haut-parleurs du téléviseur, reglez la sortie audio du lecteur DVD sur un signal PCM à 2 canaux. (Selon le modele du lecteur, ce reglage peut ne pas etre disponible.)
- Mème si vous avez effectué des réglages pour que le son soit produit par les haut-parleurs du téléviseur, il suffit de régler le volume ou de changer de source d'entrée sur le HTX-22HDX pour que le son soit produit par les enceintes branchées au HTX-22HDX. Pour entendre à nouveau le son à travers les haut-parleurs du téléviseur, recommencce les réglages sur le téléviseur.
- Ne branchez pas le cable RI lorsque vous établissez une connexion avec des éléments compatibles R1HD.
- Si, sur le téléviseur, vous selectionnez une autre entrée que la prise HDMI à laquelle le HTX-22HDX est branche, le HTX-22HDX selectionne automatiquement l'entrée assignée à l'affichage "TV" comme, par exemple, "DIG3 (TV)".
Le HTX-22HDX s'active automatiquement quand il l'estime nécessaire. Meme si le HTX-22HDX est branché à un téléviseur ou un lecteur/enregistreur compatible RiHD, il ne s'active pas si ce n'est pas nécessaire. Il peut rester en voir si le téléviseur utilise ses haut-parleurs pour restituer le son. - Selon les modèles, certaines fonctions de pilotage du HTX-22HDX peuvent être indisponibles. Dans ce cas, effectuez directement le réglage sur le HTX-22HDX.
- Si vous ne parvenez pas à piloter un lecteur ou un enregistreur via R1HD avec la télécommande du HTX-22HDX, il est pos
sible que l'élément n'est pas compatible avec le pilotage à distance RUIHD ou CEC.